— Она здесь? — шепотом спросила Элиз.
   — Нет, — так же ответила Шейла. — Но он здесь.
   — Он?
   — Да, жених. Твой мистер Смит. Приехал десять минут назад. Ждет в Зале Бурбонов.
   — Один?
   — Да, Говорит, у его невесты какие-то непредвиденные обстоятельства. Я предложила перенести встречу, но он ответил, что хочет покончить с этим как можно скорее. Что это значит?
   Элиз направилась в сторону освещенной примерочной, стараясь подавить поднимавшееся раздражение.
   — Не знаю, сейчас выясню.
   — Дорогу ко мне ты знаешь! — крикнула ей вслед Шейла. — Я буду в офисе, если понадобится моя помощь.
   Элиз шагнула в зеркальную примерочную, где сидел Джордан, развалясь на роскошном диванчике. Его портфель был открыт, а папка лежала на колене. Он взглянул на нее с улыбкой, что лишь усилило ее раздражение.
   — Вы опоздали, встреча, кажется, была назначена на семь тридцать.
   Элиз холодно улыбнулась в ответ, решительно сопротивляясь его притягательности.
   — Я попала в пробку. Но вы правы, встреча действительно была назначена на семь тридцать, но с Эбби, а не с вами. Где она?
   — У нее…
   — Непредвиденные обстоятельства? — закончила Элиз скептическим тоном.
   — Да. Она просила передать свои извинения, а мне велела продолжить наше сотрудничество и выбрать для нее платье.
   — Ну уж нет, — резко перебила Элиз. — Я не буду выбирать ей подвенечное платье. Нам придется перенести встречу.
   — Это невозможно, — спокойно ответил Джордан. Она.., уехала из страны.., по делам. Не вернется.., до самой свадьбы.
   Элиз услышала скрытое напряжение в его голосе, и гнев ее сразу потух. Его, видимо, тоже раздражало отсутствие невесты. Чувствовалось, что он с трудом скрывает огорчение.
   — Она очень увлечена работой, и я это, разумеется, уважаю. Дела у нее стоят на первом месте. Она не стала откладывать поездку из-за свадьбы, решив, что с подготовкой мы справимся и без нее. Мне жаль, что это причиняет вам некоторые неудобства, но ничего не поделаешь.
   — Ладно, ваша взяла. Но если Эбби не может выбрать платье сама, тогда придется это сделать вам.
   Покинув примерочную, они направились в демонстрационный зал. Элиз небрежно расхаживала вдоль вешалок с платьями, рассматривая и снимая некоторые из них.
   — Во-первых, опишите фигуру Эбби.
   — Ее.., что? — спросил Джордан голосом, в котором слышались панические нотки.
   — Фигуру. Какого она роста? Какой размер носит?
   Худенькая или с пышными формами? Какого цвета ее волосы? Какого оттенка кожа?
   Джордан уставился на подвенечное платье, которое держала Элиз.
   — Столько надо знать, чтобы выбрать свадебное платье?! Тогда берем вот это, и баста! Беленькое, с завитушками. Чего лучше? Мне оно нравится.
   — Платье от Дэниела Эванза. В единственном экземпляре. Не с завитушками, а с кружевами, — вздохнула она. — Какого она роста?
   — Я не знаю точно.
   Элиз героически пыталась сдержать отчаяние. Как преуспевающий бизнесмен может быть таким бестолковым, когда дело касается женщин?
   — Сравните со мной: выше она или ниже?
   Джордан шагнул к ней и, обняв за плечи, притянул ее к себе. Единственным барьером между ними оказалась воздушная юбка подвенечного платья. Элиз ощущала его теплое дыхание у себя на лбу, его подбородок прикасался к ее носу. Наконец-то отодвинулся!
   — Она почти одинакового роста с вами.
   — Во мне метр шестьдесят восемь. А сколько она весит? Примерно?
   Она аж подпрыгнула от прикосновения его рук к талии и бедрам.
   — У нее фигура ну точь-в-точь как ваша. Пышная в нужных местах, и ничего лишнего. Нормальная. Вы какой размер носите?
   — Сорок четвертый.
   — Значит, и она такой же, — сказал он, не убирая рук с ее талии.
   — Цвет ее волос?
   Джордан дотронулся до волос Элиз и, вытащив из-за уха прядь, пропустил ее сквозь пальцы.
   — Цвета меди, — сообщил он, — с золотым отливом. (Она ощутила его пальцы на своей щеке.) — А кожа подобна чудесному китайскому фарфору с розовым оттенком. Очень гладкая. Очень нежная.
   Элиз отстранилась и повернулась, чтобы повесить платье на вешалку. Его слова будто выдернули пробку, удерживавшую чувство собственного достоинства в ее теле. Выразительное описание внешности невесты заставило Элиз почувствовать себя гадким утенком по сравнению с прекрасным лебедем. Неудивительно, что Джордан был влюблен в свою невесту. Фигура стройная, ничего лишнего, а Элиз низковата и полновата. Кожа прозрачная, а у Элиз просто бледная. Волосы отливают золотом, а у Элиз они просто рыжие.
   — По описанию очень красивая женщина, — произнесла Элиз, все еще стоя к нему спиной.
   — Очень.
   Элиз обернулась. На его лице мелькнуло смущенное выражение. Он старался растопить страсть в ясном, голубом взгляде. Она сглотнула, ощутив горький вкус зависти. Повезло же Эбби, что такой мужчина восхищается ее красотой. Она, признаться, не ожидала, что Джордан сумеет живописать невесту столь яркими красками. Это ли не доказательство любви!
   Она прошла к вешалке, сняла несколько платьев и передала их Джордану. В последний момент прихватила и «свое» платье — она им любовалась каждый раз, когда входила в «Идеальную невесту». Платье: которое она выбрала бы для собственной свадьбы.
   Войдя в примерочную, Элиз быстро все развесила для осмотра.
   — Вот чудесный экземпляр, простой фасон придает платью средневековую прелесть. А это кружево из Шантийи, — пояснила она, указывая на сетку, расшитую цветами и листьями. — Рукава в форме задней ноги и овальный вырез.
   Джордан вальяжно развалился на диване.
   — Рукава в форме задней ноги?
   — Да. Посмотрите, какие они широкие и закругленные у плеча. А книзу сужаются и плотно прилегают к запястью. Похоже на телячью ногу, потому их так и называют.
   — Не очень благозвучное название, вы не находите?
   Элиз пожала плечами.
   — Нахожу. А сами рукава мне нравятся.
   Джордан кивнул.
   — Мне тоже. Но это платье не в моем вкусе. Оно не приталенное.
   Элиз повесила платье, довольная, что они по крайней мере занялись делом, и сняла другое.
   — Вот это в вашем вкусе — узкий, приталенный силуэт. Шелковое, с нашивкой из венецианского кружева.
   Джордан взглянул на нее.
   — А вам нравится?
   — Для себя я бы его не выбрала, но на Эбби оно, вероятно, будет смотреться прекрасно.
   — А какое платье вы бы выбрали для себя?
   — Это, — ответила она, с сентиментальным вздохом вытащив платье, висевшее позади других. — Из шелковой чесучи. С баской. Лиф и рукава отделаны кружевом и вручную расшиты крошечными жемчужинками. — Она подтянула платье кверху, демонстрируя длинный шлейф. — И чудесный вырез. Посмотрите, он похож на верхнюю часть сердца. — Элиз показала низкий вырез, проведя пальцами по контуру. — А у плеч розы с маленькими брызгами жемчуга. — Она благоговейно прикоснулась к розам.
   — Мне нравится, — твердо сказал Джордан. — Я беру его.
   Элиз ошеломленно взглянула на него.
   — Нет! — услышала она свой голос.
   Это же ее платье. В нем она пойдет к алтарю. Оно предназначалось не для Эбби, а для нее.
   — Нет? А я подумал, что вам оно нравится.
   — Мне.., мне нравится. Но думаю, что Эбби не подойдет.
   — Моей невесте это платье подойдет. Но перед тем, как принять окончательное решение, надо его примерить.
   Элиз покачала головой.
   — Я не могу.
   — Почему? Не ваш размер? — Джордан встал и посмотрел на этикетку, которая свисала с рукава. — Размер сорок четвертый. Ваш. Идите и примеряйте. Я подожду здесь.
   — Но…
   — Идите, — сказал он, выталкивая ее. — Перед тем как заплатить… — он снова посмотрел на этикетку, четыре тысячи долларов за подвенечное платье, я хочу знать, как оно будет смотреться на моей невесте.
   Элиз вошла в примыкающую примерочную, закрыла за собой дверь и медленно опустилась на копию фаэтона. Она крепко прижала к себе платье, зашуршавшее накрахмаленной юбкой.
   Ее раздирало на части, одна из которых хотела примерить платье, а другая — спрятать подальше, убедить Джордана не покупать его. Каждый раз, когда она бывала в этом магазине, ей хотелось примерить платье, но она отказывалась отдаться во власть мечте.
   Что хорошего в грезах о свадьбе, которая может никогда не состояться? Конечно, она любила помечтать, но ее мечты имели свои пределы. Она прекрасно понимала, что без жениха свадьба не состоится.
   — Это выбрали?
   Элиз подняла глаза и увидела Шейлу, стоявшую в дверях. Она кивнула, а Шейла усмехнулась.
   — Хороший выбор. Большие комиссионные. Давай мне платье, и оформим покупку.
   — Он хочет, чтобы я его сначала примерила, — печально произнесла Элиз. — Ждет в соседней комнате.
   Она встала и принялась расстегивать онемелыми пальцами пуговицы на блузке. Одежда грудой упала возле ног, на сброшенные туфли. С помощью Шейлы она молча натянула платье через голову.
   Пока Шейла застегивала маленькие пуговицы на спине, Элиз чувствовала, как лиф постепенно обтягивает ее фигуру. Она пристально смотрела на отражение своего лица, отказываясь перевести взгляд на платье.
   — Потрясающе! — с неподдельным восхищением воскликнула Шейла. — Сейчас принесу фату.
   Мгновение спустя она возвратилась с длинной фатой, ниспадающей из жемчужного венка. Собрав волосы Элиз в пучок на затылке и закрепив его заколками, она приладила фату с помощью двух гребешков.
   — Великолепно! — вздохнув, воскликнула она. — Словно на тебя сшито!
   Наконец Элиз решилась взглянуть на свое отражение — и едва поверила глазам. Впервые в жизни она почувствовала себя красивой. Шейла обвила нитку жемчуга вокруг ее шеи. Протянув руку, Элиз дотронулась до прохладных бусинок ожерелья, кончики ее пальцев ощутили бешеное биение пульса у основания шеи.
   — Туфли! — вспомнила Шейла.
   Она снова выбежала и возвратилась с коробкой под мышкой. Встав на колени, подняла роскошную юбку и надела украшенные бисером туфли на ее ноги.
   Пара оказалась на размер больше, но фасон прекрасно сочетался с платьем.
   Бросив на Элиз последний взгляд, Шейла поправила складку на юбке и оставила ее одну в примерочной. Еще раз взглянув на себя в зеркало, Элиз нервно вздохнула и вышла.
   Она была абсолютно не подготовлена к реакции Джордана. Он смотрел на нее из-за папки с бумагами.
   Его взгляд медленно окинул ее с головы до ног. Их глаза встретились. Пространство между ними, казалось, потрескивало от взаимного возбуждения.
   Джордан поднялся, все еще не отводя взгляда от ее лица.
   — Вы.., выглядите.., потрясающе.
   — Спасибо. Я и чувствую себя потрясающе.
   — Повернитесь. Медленно.
   Ноги Элиз жутко дрожали, когда она начала поворачиваться. Она почти закончила поворот, когда снова встретилась глазами с Джорданом. И споткнулась нога вывернулась из свободной туфли; и Элиз наверняка бы упала, если бы Джордан вовремя не подскочил к ней и не схватил за талию.
   Элиз благодарно улыбнулась, хотя прикосновение его пальцев прожигало плотную ткань корсажа.
   — Я.., я потеряла туфлю.
   — Позвольте мне.
   Джордан стал на колено, поднял подол юбки, нашел туфлю и надел ее на ногу.
   Для устойчивости Элиз положила обе руки на его широкие плечи, чуткими пальцами ощущая напряженные мышцы под материей его костюма.
   У нее перехватило дыхание, когда его рука обхватила лодыжку и медленно, очень осторожно скользнула вверх, к колену.
   Джордан взглянул на нее.
   — Вот так лучше.
   — Да. Гораздо лучше, — прошептала она нерешительным голосом, встретившись с ним взглядом.
   Ее пальцы невольно сжались, и она почувствовала, как плечи Джордана напряглись в ответ. Внезапно он встал и ушел от нее в другой конец комнаты. Какое-то время стоял не двигаясь, затем, что-то невнятно пробормотав, развернулся и направился к ней с суровым и решительным выражением лица. Крепко прижав ее к себе, поймал губами ее рот.
   От изумления она потеряла способность мыслить и даже приоткрыла рот. Его ищущий язык столкнулся с желанной преградой, пронизав ее тело дрожью наслаждения. Элиз отдалась поцелую, все глубже погружаясь в волну желания. Он со стоном прижимался к ней всем телом. Она чувствовала его напряжение сквозь слои шелка и нижней юбки.
   Вдруг ее словно окатило ледяной водой — она осознала всю недопустимость происходящего. Элиз широко открыла глаза и прервала поцелуй.
   — Нет, — произнесла она сдавленным голосом.
   — Не останавливай меня, Элиз, — прорычал он предупреждающе. — Будь что будет.
   — Нет. Ты помолвлен. Это непорядочно. Ты не любишь меня — ты любишь ее.
   Она уткнулась лицом в его плечо.
   — Я не люблю ее.
   Элиз подняла голову и ошеломленно посмотрела на него.
   — Не правда, — недоверчиво прошептала она.
   — Правда. Я ее не люблю. И она меня не любит.
   — Тогда зачем вы женитесь, если не любите друг друга?
   — Мы живем в конце двадцатого века, Элиз. Для брака не требуется любви. Мало ли по каким причинам женятся люди.
   — И каковы же эти причины? Ради чего ты женишься?
   — Ради солидности. Мне тридцать восемь лет. Пора жениться и обзавестись семьей. Денег у меня полно. Моя жена сможет купить все, что пожелает.
   Элиз почувствовала, как возрастает ее гнев. Как можно быть таким расчетливым и холодным?
   — Не слишком ли ты надеешься на свои деньги? А что, если ее сердце жаждет любви?
   — Не жаждет. У моей невесты свои расчеты на этот брак. Мы оба знаем, чего хотим.
   — Тогда зачем такая тщательная подготовка? — покраснела от негодования Элиз. — Зачем вот это? — приподняла она юбку. — И тратить такие деньги на фиктивную свадьбу!..
   — Это необходимо.
   — Полагаю, что и все прочее тебя устраивает.
   — Что?
   — Этот.., этот эпизод, моя.., непростительная слабость.
   — Да. Должен признаться, меня это чрезвычайно устраивает.
   Пальцы Элиз сжались в кулаки.
   — Вот как! Думаешь, я сгораю от желания завести отвратительную интрижку за спиной твоей невесты?
   А в качестве прелюдии — цветочки. Очень мило!
   Джордан нахмурился.
   — Все совсем не так. Я послал тебе цветы… Черт, я и сам не знаю, зачем Но в этом никакого коварного умысла не было. Элиз, ты не можешь отрицать, что между нами что-то происходит. Я хочу.., нет, я должен понять — что.
   — А что скажет Эбби?
   Лицо Джордана напряглось — казалось, он колебался перед важным шагом.
   — Эбби ничего не скажет, потому что Эбби не…
   — Нет! — Элиз вскинула руку, жестом останавливая его. — Не смей решать за нее.
   — Элиз, позволь мне объяснить. Эбби не…
   — Я не желаю слушать твою ложь! — закричала она, закрывая уши.
   Джордан схватил ее за запястья и отвел руки от ушей.
   — Тогда, похоже, пришло время для правды, — прорычал он. — Я хочу тебя и знаю, что ты хочешь меня.
   По вкусу тебе такая правда?
   Элиз свирепо взглянула на него.
   — Нет, я не хочу тебя!
   Он притянул ее к себе и снова поцеловал, на сей раз грубо и требовательно.
   Собрав силы, она толкнула его в грудь, когда он этого вовсе не ожидал. Затем, подхватив подол платья, побежала прочь. В демонстрационном зале ей пришлось несколько раз обогнуть длинные ряды с вешалками. Маневрировать в тяжелом платье было трудно, и на одном из крутых поворотов она споткнулась.
   Элиз сбросила туфли и нагнулась, чтоб подобрать шлейф и перекинуть его на руку. В этот момент из примерочной вышел обескураженный Джордан, смущенно взъерошил волосы и направился к ней.
   Элиз схватила туфли и выпрямилась.
   — Стой там! — скомандовала она.
   — Элиз, нам надо поговорить. Я хочу тебе все объяснить.
   — А я ни о чем не хочу слышать.
   — Черт, Элиз, должна же ты узнать правду.
   Он снова шагнул в ее направлении.
   — Я сказала, не подходи! — крикнула она.
   Для убедительности она бросила в него одну туфлю, которая пролетела через комнату, не попав в Джордана. Он продолжал идти к ней. Вторая туфля пролетела рядом с его ухом.
   — У тебя кончились патроны, Элиз. Настало время для переговоров.
   — Никаких переговоров. Я приняла решение.
   Он строго посмотрел на нее.
   — Я не остановлюсь, пока мы…
   — Нет! То, что произошло, — недоразумение. Не рассчитывай на продолжение.
   С этими словами она описала круг и побежала к выходу.
   Когда она пробегала мимо Шейлы, та схватила ее за локоть.
   — Ты куда?
   Элиз увильнула и открыла дверь магазина.
   — Эй, а как же платье?
   — Мы покупаем его.
   С этими словами Элиз босыми ногами сбежала по холодным каменным ступенькам на тротуар.
   Отчаянным взмахом руки она остановила проезжающее мимо такси. Машина резко затормозила. Таксист открыл окно и ухмыльнулся.
   — Бросила у алтаря и жениха, и туфельки? Я угадал, милочка? — гоготал он.
   — Вам смешно! — огрызнулась Элиз, открыла дверцу и метнулась внутрь.
   Таксист нажал на газ, и Элиз отбросило назад. Она закрыла глаза и запрокинула голову, стойко сдерживая набегавшие слезы.
   Как она позволила себе потерять контроль? Оказаться в объятиях чужого жениха и к тому же своего клиента! И при этом считать свои чувства всего лишь невинным увлечением! Теперь-то она знала о своих чувствах голую правду. Она безумно влюблена в Джордана.
   Элиз застонала и закрыла глаза рукой. Глубоко в сердце она лелеяла глупую мечту стать невестой Джордана. И наперекор разуму готовила чужую свадьбу как свою собственную. Любимые цветы, любимая музыка, даже ее любимое подвенечное платье.
   Все как на подбор.
   И вот чем обернулись ее фантазии. Чуть не завела романчик с клиентом.
   Это должно было случиться. Их с первой встречи потянуло друг к другу. Она просто отказывалась признать это. Но разве в этом только их вина? Загадочная Эбби не соизволила оказать ни малейшей помощи в подготовке свадебного торжества. Ее отсутствие позволило им увлечься друг другом.
   А теперь волшебная свадьба превратилась в кошмар. Она всегда гордилась тем, что готовит своим клиентам «счастливое будущее». Ничего себе — готовит!
   Встать между мужчиной и женщиной, которые собираются пожениться!.. Самый достойный выход — немедленно прекратить неприглядную историю, но это грозит слишком большими осложнениями. Кроме потери большой суммы денег, внезапный отказ продолжать работу мог привести к подрыву ее профессиональной репутации.
   Однако сердце ее не желало прислушиваться к резонам разума и твердило свое: эту историю надо немедленно прекратить.

ГЛАВА ПЯТАЯ

   Джордан подошел к витрине магазина. Дверца такси захлопнулась, быстро мелькнули босые ноги Элиз и кружево белого платья.
   — Черт меня побери!
   Он прямиком направился в примерочную, не обращая внимания на вопросительный взгляд владелицы магазина, и закрыл за собой дверь. Меряя шагами крошечную комнатенку, он пытался успокоиться.
   Дернуло же его лезть к Элиз с поцелуями, будто трудно было предугадать ее реакцию! Может, он хотел испытать ее? Да еще это чертово платье! Единственное, чего он хотел, — это убедиться, что она в нем выглядит потрясающе. А одуванчики? Простая благодарность за помощь и внимание? Нет, Элиз сказала правду: цветочки были прелюдией. Втайне он надеялся, что она быстро сдастся и согласится на связь без каких-либо условий. Иметь жену с романтическими идеалами — слишком хлопотно, зато его вполне устроила бы простенькая связь.
   Но от Элиз ему хотелось большего. Здравый смысл улетучивался, когда он смотрел в ее большие ждущие глаза и представлял жизнь рядом с ней — долгую, до самой смерти. Первый же поцелуй разбил его самообладание на миллион несобираемых кусочков.
   Как можно жениться на такой опасной женщине?
   В порыве страсти он чуть было не признался в отсутствии невесты. Ему не хотелось что-то скрывать от нее. Элиз побуждала обнажить душу, заставляла поверить в возможность неумирающей любви и доверия между мужчиной и женщиной. Она вызывала желание рискнуть.
   Джордан опустился на диван и, нетерпеливо вздохнув, взъерошил волосы. Как могло случиться, что такой четкий план не сработал? Цель поставлена, определены приоритеты, разработана четкая стратегия, а в результате ничего не получилось. Процесс приобретения жены не должен быть сложнее обычной деловой сделки. Обнаружить мишень, проанализировать слабые места объекта, атаковать эти слабости и взять под контроль. Где он допустил ошибку?
   Планируемый срок истекал ужасающе быстро, а он все еще не встретил женщины, отвечающей его критериям. Ведь он же не ищет совершенства. Просто нужна женщина практичная и рассудительная.
   Не похожая на Элиз.
   Джордан запрокинул голову и перевел дыхание. В ходе операции он упустил из виду основную цель. И это случилось как раз в то время, когда он встретил Элиз Синклэр. Из-за нее провалился его план, простой процесс превратился в полнейшую неразбериху.
   Правда, план не учитывал тех чувств, которые она в нем пробудила. Джордан хотел ее — безоглядно, не задумываясь о последствиях. К черту план, жену и свадьбу. Он хотел спрятаться в ее теплоте, взять ее тело. И душу.
   Он мечтал обладать ее душой как своей собственной. Мечтал о любви и верности, хотя не собирался давать того же взамен. Он собирался дать только то, что можно купить: драгоценности, огромный дом, модную одежду.., одуванчики среди зимы. Джордан представил ее реакцию на цветы. Увидел улыбку, услышал нежный смех. Боже, как ему хотелось видеть Элиз счастливой! Но разве можно купить за деньги ее улыбку? Разве можно заманивать ее в ловушку? Она не выдержит отношений, лишенных взаимной любви и привязанности.
   Джордан помнил, как исчезла улыбка с лица матери, когда отец отдалился и ушел в работу. Она хотела от отца только любви, но он, казалось, не замечал ее желаний, пока не стало поздно. Она ушла от него искать утраченную радость и нашла ее с другим мужчиной. Не поступит ли так же и Элиз?
   По венам яростной струей хлынула ревность. Если он добьется Элиз, она будет принадлежать только ему.
   Когда в руки его попадало нечто ценное, он всеми силами защищал свое достояние. До сего дня такой защиты заслуживала только компания. Но если ему удастся заполучить Элиз, он никому ее не отдаст.
   Джордан закрыл портфель и надел пальто. Ему необходимо найти выход, составить новый план — ведь невеста все еще не сыскалась.
   Выписывая чек на оплату свадебного платья, он судорожно искал этот выход. Садясь в машину, все еще пытался составить надежный план. Десять минут спустя, пробираясь сквозь поток машин, он понял, что вычеркнуть Элиз Синклэр из своей жизни не удастся.
   «Мерседес» Джордана с бешеной скоростью ехал на север. Он открыл верх и включил радио, надеясь, что поездка прояснит голову.
   Черт бы побрал Элиз Синклэр! Ее хорошенькое личико, ее соблазнительное тело и романтическую душу. Черт бы побрал и Джордана Прентисса за то, что он впустил эту женщину в свою жизнь.
   В безмолвной тишине дома раздавалось лишь тиканье часов на каминной полке, возвращая затуманенный рассудок Элиз к реальности. Она стонала, лежа на полу посередине гостиной с накинутым на плечи стеганым одеялом. В одной руке она держала бокал вина, а в другой — телефонную трубку. Пышная юбка подвенечного платья окружала ее белым облаком.
   Она оказалась в ловушке. В заточении сказочного платья, превратившегося в смирительную рубашку.
   Поставив бокал и положив телефон на пол рядом с собой, Элиз согнула руку, снова пытаясь расстегнуть крошечные пуговицы между лопатками. Но тщетно.
   Клоринда и Тизб наблюдали за ней со стула, упиваясь ее беспомощностью, кошачьи морды расцвели неким подобием ехидной ухмылки.
   — Вы находите это забавным, да? Вы так не веселились, когда я спасала вас из бельевого шкафа.
   Может, позвонить в «Скорую помощь»? Или вызвать пожарных? Если в ближайшее время кто-нибудь не освободит ее из этого кружевного заточения стоимостью четыре тысячи долларов, придется срезать платье со своего тела. Элиз схватила телефон, набрала номер Доны и прослушала сообщение автоответчика.
   — Привет, это снова я, — в отчаянии произнесла она. — Где ты? Уже полночь. Пожалуйста, приходи ко мне как можно скорее. Мне срочно нужна твоя помощь.
   Элиз выключила телефон, взяла бокал и залпом выпила вино, затем вытерла губы тыльной стороной ладони. Глубоко вздохнув, снова растянулась на полу.
   Чтобы не глядеть на медленно вращавшийся над ней потолок, закрыла глаза. Два бокала вина и полное эмоциональное истощение привели ее в состояние прострации.
   Снова и снова возвращаясь к событиям последних часов, проигрывая злополучные события в салоне для новобрачных, она вспоминала их с такой ясностью, что опасалась, сможет ли она когда-нибудь выкинуть все это из головы.
   Хоть ей и не хотелось признаваться в этом, Элиз знала, что следующая атака на ее уже нетвердые моральные принципы закончится победой Джордана Прентисса. Элиз хотела его. Даже помолвленного.
   Ее чувство к Джордану было не похожим ни на что испытанное раньше — каждый нерв в ее теле просыпался от его прикосновения, пульс бился в сумасшедшем ритме. Но разум боролся с сердцем, пытался навести порядок в круговороте изменчивых ощущений.
   Любовь, ненависть, желание. Плохо, хорошо. Наслаждение, боль. И в довершение всего — чувство вины.
   Элиз глубоко вдохнула, затем медленно выдохнула. Такое бывает. Иные из свадеб, спланированных ею, так и не состоялись. Помолвки разрывались нередко, по многим причинам — малодушие, несовместимость, другой мужчина.., другая женщина. Хотя ей это причиняло массу хлопот, она всегда чувствовала облегчение оттого, что не была совершена ошибка, что любовь и расчет не пошли на компромисс. Брак без любви был немыслим для нее. Профанация. Заведомый обман.