— Неужели? Почему?! Если бы меня показывали по национальному телевидению, я бы на работу не пошла — сидела бы перед экраном.
« Тебя бы от всего этого воротило «, — подумала Джейн, но изобразила на лице улыбку.
В половине девятого позвонила Лана.
— Слушай, ты не знаешь, что с Марси? — спросила она. — На работе ее нет. Я позвонила домой — не отвечает.
— Понятия не имею. Мы не виделись с пятницы.
— На нее не похоже… — с беспокойством в голосе проговорила Лана. Несмотря на разницу в возрасте, они с Марси были очень близки. — И она не предупредила, что заболела или опаздывает.
Джейн нахмурилась. Действительно, не похоже на Марси. Она не возглавляла бы бухгалтерскую группу, если бы не славилась своей надежностью.
— Ты пробовала по сотовому? — спросила она.
— Отключен, — ответила Лана.
« Может, авария?»— подумала Джейн. В часы пик на улицах Детройта творилось нечто невообразимое. Но она не стала сообщать Лане о своих подозрениях.
— Попробую что-нибудь выяснить.
— О'кей, если что-нибудь узнаешь, дай мне знать.
Джейн положила трубку и задумалась. Как бы выяснить, не случилась ли авария на дороге от Стерлинг-Хейтса? Хотя не исключено, что Марси выбрала другой маршрут. Сэм должен знать, куда обратиться. Джейн нашла номер его полицейского управления и попросила детектива Донована. Ее попросили подождать, и она несколько минут нервно барабанила ручкой по столу. Наконец женский голос сообщил, что детектива Донована в управлении нет, и ей предложили оставить для него сообщение.
Джейн колебалась. Ей не хотелось беспокоить Сэма по пустякам — во всяком случае, она надеялась, что с Марси не произошло ничего страшного. Но другие вообще не обратят на эту историю ни малейшего внимания. Опоздание на работу — еще не повод поднимать тревогу. Сэм, наверное, тоже посмеется, но хотя бы постарается что-нибудь выяснить.
— У вас есть номер его пейджера? — спросила она наконец. — Это очень важно.
Важно для нее, но совсем не обязательно, что важно для кого-то другого.
— А о чем, собственно, речь?
— Я его информатор, — солгала Джейн.
— Если вы его информатор, у вас есть номер его пейджера, — заявила собеседница.
— Видите ли, дело в том, что… Я беременна, — выпалила Джейн. — И мне обязательно надо сказать ему об этом.
— Это вы, Джейн?
Господи, он рассказывал о ней своим коллегам!
— Да, я… — пробормотала Джейн; лицо ее пылало.
— Он просил немедленно соединить с ним, если вы когда-нибудь позвоните. — Женщина сообщила номер Сэма,
— Спасибо.
— Не за что. Так вы серьезно насчет беременности?
— Солгала. — Джейн почувствовала, что снова краснеет.
Собеседница рассмеялась.
— Удачи, подружка, — сказала она и повесила трубку.
Джейн набрала номер пейджера Сэма. Он был цифровым, и она оставила ему свой рабочий телефон. Однако на быстрый ответ не рассчитывала, а поэтому позвонила по одному из внутренних телефонов.
— Марси не приходила? — спросила она.
— Нет. И не звонила.
— Это Джейн. Если появится, скажите, чтобы немедленно мне позвонила.
— Хорошо.
В половине десятого телефон снова зазвонил.
— Джейн Брайт, — сказала она, сняв трубку.
— Говорят, что мы скоро станем папой и мамой, — пробасил в ухо Сэм.
— Мне надо было что-то сказать, — пробормотала Джейн. — Она не поверила, что я твой информатор.
— Удачно, что я всех предупредил насчет тебя. Что случилось?
— Надеюсь, что ничего. Моя подружка Марси…
— Марси Дин? Одна из знаменитостей?
Можно было догадаться, что Сэм уже знает все и про всех.
— Она не пришла на работу, никого не предупредила и не отвечает ни по домашнему телефону, ни по сотовому. Я беспокоюсь, не попала ли она по дороге в аварию. Не представляю, куда обратиться, чтобы это выяснить. Ты не поможешь?
— Охотно. Сейчас свяжусь с нашим транспортным отделом и попрошу проверить отчеты. Она, кажется, живет в Стерлинг-Хейтс?
— Да. — Джейн дала адрес Марси. И вдруг ей в голову пришла еще одна мысль:
— Знаешь, Сэм… ее приятель был очень недоволен нашим списком. В четверг вечером он от нее ушел. Но не исключено, что вернулся.
Сэм какое-то время молчал. Когда же наконец заговорил, Джейн поняла: Сэм довольно серьезно отнесся к ее сообщению.
— Я немедленно позвоню в управление шерифа, — сказал он. — И еще — в дорожную полицию Стерлинг-Хейтса. Пусть наведаются к ней домой. Может быть, ничего серьезного, но убедиться не помешает.
Сэм не первый год служил в полиции и прекрасно понимал, что не следует паниковать из-за сообщения Джейн. И все же эта история очень ему не нравилась. Уязвленное самолюбие (в данном случае приятеля Марси) и исчезновение женщины — очень характерные и весьма тревожные признаки. Но с другой стороны, могла ведь сломаться машина… Впрочем, Джейн не из тех, кто понапрасну бьет тревогу.
Может, все дело в женской интуиции? У его матери был прямо-таки третий глаз, и она всегда знала, когда Сэм или кто-то из братьев обманывает. Он до сих пор не мог понять, как это у нее получалось.
Сэм сделал два звонка — приятелю из дорожной полиции Стерлинг-Хейтса и сержанту из управления шерифа, которого попросил наведаться к Марси Дин.
Первым ответил приятель из дорожной полиции.
— За все утро ни одной серьезной аварии, — сообщил он. — Несколько помятых бамперов, да еще парень свалился с мотоцикла на Гратиот-авеню. Вот и все.
— Спасибо, — сказал Сэм.
— Всегда к твоим услугам, — рассмеялся полицейский.
В пятнадцать минут одиннадцатого зазвонил его мобильный телефон. Говорил сержант из управления шерифа Стерлинг-Хейтса.
— В самую точку, детектив, — пробурчал он.
— Труп?
— Да. И убита с особой жестокостью. Вы знаете имя ее дружка? Соседей нет дома, спросить некого, а мы хотели бы с ним побеседовать.
— Могу выяснить. Я знаю подругу Марси Дин.
— Буду весьма признателен.
Сэм понимал, что вторгается на чужую территорию. Но ведь он дал сержанту информацию, поэтому рассчитывал на ответную любезность.
— Можете сообщить мне детали?
Сержант немного помолчал.
— Каким аппаратом вы пользуетесь?
— Цифровым.
— Надежный?
— Да. Если какой-нибудь хакер не расколол сигнал.
— О'кей. Он ударил ее молотком. Орудие оставил на месте преступления. Отпечатки, может, есть, а может быть, и нет.
Сэм поморщился. Молоток такая штука, от которой очень много всяких разрушений.
— От лица почти ничего не осталось, — продолжал сержант. — Ее ударили по голове, затем несколько раз ножом. И еще изнасиловали.
— Сперма есть?
— Пока не знаю. Этим занимается наш криминалист. Но дело в том, что ее изнасиловали… молотком.
Боже праведный! Сэм невольно содрогнулся.
— Спасибо, сержант:
— И вам спасибо за помощь. А ваша приятельница… Значит, вы собираетесь расспросить ее по поводу исчезнувшего типа?
— Да. Она мне позвонила и сказала, что встревожена, потому что мисс Дин не пришла на работу.
— Расспросите ее, пожалуйста. И еще: сообщите ей об убийстве и постарайтесь успокоить.
— Веселенькое занятие, — хмыкнул Сэм. — Хорошо, заеду к ней на работу.
— И вот еще что… Если не удастся связаться с родственниками убитой, придется вызвать вашу девушку на опознание. Мы уверены, что это мисс Дин, но требуется официальное подтверждение. Вы считаете, она справится?
— Звоните. У вас ведь есть мой номер.
После разговора с сержантом Сэм несколько минут не трогался с места. Ему не требовалось призывать на помощь воображение, чтобы представить ужасные детали преступления: за годы службы в полиции он видел слишком много трупов. Сэм знал, что происходит с головой человека, если по ней ударить бейсбольной битой. И мог легко представить раны, нанесенные молотком. Как и сержант, он прекрасно понимал: удары по лицу — не случайность, они свидетельствовали о том, что преступник — знакомый жертвы. Так обычно действует бывший муж или бывший любовник. Следовательно, убийца — бывший любовник Марси.
Сэм сделал глубокий вдох и снова набрал номер Джейн.
— Ты знаешь фамилию приятеля Марси?
Было слышно, как она перевела дыхание.
— С Марси все в порядке?
— Пока не знаю, — солгал Сэм. — Так как насчет ее приятеля?
— Его зовут Брик Герин, — ответила Джейн.
— Брик — настоящее имя или прозвище?
— Не знаю. Его все так называли.
— Ладно, спасибо. Позвоню, как только что-нибудь узнаю. А хочешь, пообедаем вместе?
— Конечно. Где?
Чувствовалось, что Джейн уже взяла себя в руки.
— Захвачу тебя прямо с работы, если не возражаешь.
— Прекрасно. Значит, в двенадцать?
Сэм посмотрел на часы. Без двадцати пяти одиннадцать.
— А пораньше не получится? — спросил он. — Скажем, в пятнадцать минут двенадцатого…
Очевидно, Джейн что-то заподозрила. Потому что сразу согласилась:
— Хорошо. Буду ждать.
Когда охранник поднял перед ним шлагбаум, Джейн выходила из здания. На ней снова была длинная юбка. Конечно, выглядела она в ней замечательно, но было очевидно, что в этом наряде ей никак не забраться в пикап без посторонней помощи. Сэм вылез из машины и открыл перед ней дверцу. Джейн пытливо вглядывалась в его лицо. Сэм знал, что сумел надеть привычную, ничего не выражающую маску полицейского, но Джейн тем не менее побелела.
Он обнял ее за талию и помог забраться в машину. Потом уселся за руль. По щеке Джейн скатилась слезинка.
— Скажи мне правду.
Сэм вздохнул, чуть помедлил и привлек ее к себе.
— Мне очень жаль, — прошептал он. Джейн вцепилась в его рубашку. Сэм почувствовал, как она дрожит, и еще крепче ее обнял.
— Марси умерла, — сказала Джейн, и Сэм понял, что это не вопрос. Она все поняла.
Глава 18
Глава 19
« Тебя бы от всего этого воротило «, — подумала Джейн, но изобразила на лице улыбку.
В половине девятого позвонила Лана.
— Слушай, ты не знаешь, что с Марси? — спросила она. — На работе ее нет. Я позвонила домой — не отвечает.
— Понятия не имею. Мы не виделись с пятницы.
— На нее не похоже… — с беспокойством в голосе проговорила Лана. Несмотря на разницу в возрасте, они с Марси были очень близки. — И она не предупредила, что заболела или опаздывает.
Джейн нахмурилась. Действительно, не похоже на Марси. Она не возглавляла бы бухгалтерскую группу, если бы не славилась своей надежностью.
— Ты пробовала по сотовому? — спросила она.
— Отключен, — ответила Лана.
« Может, авария?»— подумала Джейн. В часы пик на улицах Детройта творилось нечто невообразимое. Но она не стала сообщать Лане о своих подозрениях.
— Попробую что-нибудь выяснить.
— О'кей, если что-нибудь узнаешь, дай мне знать.
Джейн положила трубку и задумалась. Как бы выяснить, не случилась ли авария на дороге от Стерлинг-Хейтса? Хотя не исключено, что Марси выбрала другой маршрут. Сэм должен знать, куда обратиться. Джейн нашла номер его полицейского управления и попросила детектива Донована. Ее попросили подождать, и она несколько минут нервно барабанила ручкой по столу. Наконец женский голос сообщил, что детектива Донована в управлении нет, и ей предложили оставить для него сообщение.
Джейн колебалась. Ей не хотелось беспокоить Сэма по пустякам — во всяком случае, она надеялась, что с Марси не произошло ничего страшного. Но другие вообще не обратят на эту историю ни малейшего внимания. Опоздание на работу — еще не повод поднимать тревогу. Сэм, наверное, тоже посмеется, но хотя бы постарается что-нибудь выяснить.
— У вас есть номер его пейджера? — спросила она наконец. — Это очень важно.
Важно для нее, но совсем не обязательно, что важно для кого-то другого.
— А о чем, собственно, речь?
— Я его информатор, — солгала Джейн.
— Если вы его информатор, у вас есть номер его пейджера, — заявила собеседница.
— Видите ли, дело в том, что… Я беременна, — выпалила Джейн. — И мне обязательно надо сказать ему об этом.
— Это вы, Джейн?
Господи, он рассказывал о ней своим коллегам!
— Да, я… — пробормотала Джейн; лицо ее пылало.
— Он просил немедленно соединить с ним, если вы когда-нибудь позвоните. — Женщина сообщила номер Сэма,
— Спасибо.
— Не за что. Так вы серьезно насчет беременности?
— Солгала. — Джейн почувствовала, что снова краснеет.
Собеседница рассмеялась.
— Удачи, подружка, — сказала она и повесила трубку.
Джейн набрала номер пейджера Сэма. Он был цифровым, и она оставила ему свой рабочий телефон. Однако на быстрый ответ не рассчитывала, а поэтому позвонила по одному из внутренних телефонов.
— Марси не приходила? — спросила она.
— Нет. И не звонила.
— Это Джейн. Если появится, скажите, чтобы немедленно мне позвонила.
— Хорошо.
В половине десятого телефон снова зазвонил.
— Джейн Брайт, — сказала она, сняв трубку.
— Говорят, что мы скоро станем папой и мамой, — пробасил в ухо Сэм.
— Мне надо было что-то сказать, — пробормотала Джейн. — Она не поверила, что я твой информатор.
— Удачно, что я всех предупредил насчет тебя. Что случилось?
— Надеюсь, что ничего. Моя подружка Марси…
— Марси Дин? Одна из знаменитостей?
Можно было догадаться, что Сэм уже знает все и про всех.
— Она не пришла на работу, никого не предупредила и не отвечает ни по домашнему телефону, ни по сотовому. Я беспокоюсь, не попала ли она по дороге в аварию. Не представляю, куда обратиться, чтобы это выяснить. Ты не поможешь?
— Охотно. Сейчас свяжусь с нашим транспортным отделом и попрошу проверить отчеты. Она, кажется, живет в Стерлинг-Хейтс?
— Да. — Джейн дала адрес Марси. И вдруг ей в голову пришла еще одна мысль:
— Знаешь, Сэм… ее приятель был очень недоволен нашим списком. В четверг вечером он от нее ушел. Но не исключено, что вернулся.
Сэм какое-то время молчал. Когда же наконец заговорил, Джейн поняла: Сэм довольно серьезно отнесся к ее сообщению.
— Я немедленно позвоню в управление шерифа, — сказал он. — И еще — в дорожную полицию Стерлинг-Хейтса. Пусть наведаются к ней домой. Может быть, ничего серьезного, но убедиться не помешает.
Сэм не первый год служил в полиции и прекрасно понимал, что не следует паниковать из-за сообщения Джейн. И все же эта история очень ему не нравилась. Уязвленное самолюбие (в данном случае приятеля Марси) и исчезновение женщины — очень характерные и весьма тревожные признаки. Но с другой стороны, могла ведь сломаться машина… Впрочем, Джейн не из тех, кто понапрасну бьет тревогу.
Может, все дело в женской интуиции? У его матери был прямо-таки третий глаз, и она всегда знала, когда Сэм или кто-то из братьев обманывает. Он до сих пор не мог понять, как это у нее получалось.
Сэм сделал два звонка — приятелю из дорожной полиции Стерлинг-Хейтса и сержанту из управления шерифа, которого попросил наведаться к Марси Дин.
Первым ответил приятель из дорожной полиции.
— За все утро ни одной серьезной аварии, — сообщил он. — Несколько помятых бамперов, да еще парень свалился с мотоцикла на Гратиот-авеню. Вот и все.
— Спасибо, — сказал Сэм.
— Всегда к твоим услугам, — рассмеялся полицейский.
В пятнадцать минут одиннадцатого зазвонил его мобильный телефон. Говорил сержант из управления шерифа Стерлинг-Хейтса.
— В самую точку, детектив, — пробурчал он.
— Труп?
— Да. И убита с особой жестокостью. Вы знаете имя ее дружка? Соседей нет дома, спросить некого, а мы хотели бы с ним побеседовать.
— Могу выяснить. Я знаю подругу Марси Дин.
— Буду весьма признателен.
Сэм понимал, что вторгается на чужую территорию. Но ведь он дал сержанту информацию, поэтому рассчитывал на ответную любезность.
— Можете сообщить мне детали?
Сержант немного помолчал.
— Каким аппаратом вы пользуетесь?
— Цифровым.
— Надежный?
— Да. Если какой-нибудь хакер не расколол сигнал.
— О'кей. Он ударил ее молотком. Орудие оставил на месте преступления. Отпечатки, может, есть, а может быть, и нет.
Сэм поморщился. Молоток такая штука, от которой очень много всяких разрушений.
— От лица почти ничего не осталось, — продолжал сержант. — Ее ударили по голове, затем несколько раз ножом. И еще изнасиловали.
— Сперма есть?
— Пока не знаю. Этим занимается наш криминалист. Но дело в том, что ее изнасиловали… молотком.
Боже праведный! Сэм невольно содрогнулся.
— Спасибо, сержант:
— И вам спасибо за помощь. А ваша приятельница… Значит, вы собираетесь расспросить ее по поводу исчезнувшего типа?
— Да. Она мне позвонила и сказала, что встревожена, потому что мисс Дин не пришла на работу.
— Расспросите ее, пожалуйста. И еще: сообщите ей об убийстве и постарайтесь успокоить.
— Веселенькое занятие, — хмыкнул Сэм. — Хорошо, заеду к ней на работу.
— И вот еще что… Если не удастся связаться с родственниками убитой, придется вызвать вашу девушку на опознание. Мы уверены, что это мисс Дин, но требуется официальное подтверждение. Вы считаете, она справится?
— Звоните. У вас ведь есть мой номер.
После разговора с сержантом Сэм несколько минут не трогался с места. Ему не требовалось призывать на помощь воображение, чтобы представить ужасные детали преступления: за годы службы в полиции он видел слишком много трупов. Сэм знал, что происходит с головой человека, если по ней ударить бейсбольной битой. И мог легко представить раны, нанесенные молотком. Как и сержант, он прекрасно понимал: удары по лицу — не случайность, они свидетельствовали о том, что преступник — знакомый жертвы. Так обычно действует бывший муж или бывший любовник. Следовательно, убийца — бывший любовник Марси.
Сэм сделал глубокий вдох и снова набрал номер Джейн.
— Ты знаешь фамилию приятеля Марси?
Было слышно, как она перевела дыхание.
— С Марси все в порядке?
— Пока не знаю, — солгал Сэм. — Так как насчет ее приятеля?
— Его зовут Брик Герин, — ответила Джейн.
— Брик — настоящее имя или прозвище?
— Не знаю. Его все так называли.
— Ладно, спасибо. Позвоню, как только что-нибудь узнаю. А хочешь, пообедаем вместе?
— Конечно. Где?
Чувствовалось, что Джейн уже взяла себя в руки.
— Захвачу тебя прямо с работы, если не возражаешь.
— Прекрасно. Значит, в двенадцать?
Сэм посмотрел на часы. Без двадцати пяти одиннадцать.
— А пораньше не получится? — спросил он. — Скажем, в пятнадцать минут двенадцатого…
Очевидно, Джейн что-то заподозрила. Потому что сразу согласилась:
— Хорошо. Буду ждать.
Когда охранник поднял перед ним шлагбаум, Джейн выходила из здания. На ней снова была длинная юбка. Конечно, выглядела она в ней замечательно, но было очевидно, что в этом наряде ей никак не забраться в пикап без посторонней помощи. Сэм вылез из машины и открыл перед ней дверцу. Джейн пытливо вглядывалась в его лицо. Сэм знал, что сумел надеть привычную, ничего не выражающую маску полицейского, но Джейн тем не менее побелела.
Он обнял ее за талию и помог забраться в машину. Потом уселся за руль. По щеке Джейн скатилась слезинка.
— Скажи мне правду.
Сэм вздохнул, чуть помедлил и привлек ее к себе.
— Мне очень жаль, — прошептал он. Джейн вцепилась в его рубашку. Сэм почувствовал, как она дрожит, и еще крепче ее обнял.
— Марси умерла, — сказала Джейн, и Сэм понял, что это не вопрос. Она все поняла.
Глава 18
Глаза Джейн давно уже покраснели от слез, а она все плакала и никак не могла остановиться. Сэм, по-прежнему обнимавший ее, не трогался с места. Когда Джейн начала успокаиваться, он спросил:
— Можешь что-нибудь съесть?
Она покачала головой:
— Нет. Надо сказать Лане и Ти Джей…
— Подожди, дорогая, не время, — возразил Сэм. — Узнают они — значит, станет известно всем. Кто-нибудь позвонит репортерам — раструбят в новостях. А родственники еще не оповещены. Нехорошо, если они подобным образом узнают о ее смерти.
— У нее почти никого нет, — ответила Джейн. Вытащив из сумочки платок, она утерла глаза и высморкалась. — Сестра в Сагино и тетя с дядей во Флориде. Только о них она при мне упоминала.
— Не знаешь, как зовут ее сестру?
— Шерил. Но фамилию Марси не говорила.
— Может быть, найдется в ее записной книжке. Посоветую поискать Шерил из Сагино. — Он набрал номер на своем мобильнике и сообщил коллегам о сестре Марси.
— Мне надо домой, — сказала Джейн.
Она взялась за ручку дверцы, но Сэм ее удержал.
— Тебе нельзя сейчас за руль. Если надо домой, я тебя отвезу.
— Но моя машина…
— Никуда не денется. Она в надежном месте. А если понадобится куда-нибудь еще, я к твоим услугам.
— Но ты на работе…
— Как-нибудь улажу. Но тебя не пущу!
У Джейн не было сил спорить. Всхлипнув, она проговорила:
— Надо предупредить, что я уезжаю домой.
— Справишься? — спросил Сэм. — Или лучше мне?
— Справлюсь… Но попозже.
— Хорошо. Пристегни ремень.
Джейн защелкнула замок, и Сэм, включив передачу, выехал на дорогу. Какое-то время оба молчали. Наконец Джейн спросила:
— Ты думаешь, что это сделал… Брик?
— Его допросят, — последовал ответ. Пока что Герин был подозреваемым номер один, но требовались доказательства — даже кости порой выпадают вопреки очевидной вероятности. Как знать, быть может, мисс Дин встречалась с кем-нибудь еще?
Джейн закрыла лицо ладонями.
— Не могу поверить… — Она всхлипнула.
— Понимаю, дорогая.
Да, он прекрасно все понимал. Потому что постоянно сталкивался с подобными ситуациями.
— Как… это произошло?
Сэм колебался. Ему не хотелось говорить, что Марси ударили молотком, а потом ножом. Он не был на месте преступления и не знал, какая из ран являлась непосредственной причиной смерти.
— Вроде бы ее закололи, — сказал он наконец. — Но я не знаю деталей. Не знаю даже, когда это произошло.
— Закололи… — пробормотала Джейн и закрыла глаза, словно пыталась представить, как все происходило.
— Не надо, дорогая.
Она открыла глаза и с удивлением взглянула на Сэма.
— Ты пытаешься представить, как она выглядела. Не надо этого делать.
Он думал, что Джейн закричит, вспылит и в этой вспышке изольет свое горе, но она едва заметно кивнула.
— Да, я пытаюсь, но ничего не получается.
— Тогда лучше думай о ней самой. — Сэм знал, что это неизбежно.
Джейн попыталась ответить, но к горлу подступил ком, глаза наполнились слезами, и она снова кивнула. Оставшуюся часть пути они молчали.
Проходя по подъездной аллее, Джейн чувствовала себя ужасно постаревшей. Сэм вошел в дом вместе с ней. Навстречу им, мяукая, выскочил Бу-Бу. Кот уставился на хозяйку — казалось, он спрашивал, почему она вернулась домой так рано. Джейн наклонилась и почесала его за ушами. Затем бросила сумку на стол, опустилась в кресло и, посадив кота на колени, стала поглаживать его.
Сэм позвонил сержанту и стал с ним тихо о чем-то беседовать.
Джейн старалась не думать о Марси. Хотя бы пока. И старалась не думать о Ти Джей и Лане — они наверняка уже сходили с ума от беспокойства. Джейн надеялась, что с сестрой Марси свяжутся быстро — ведь Ти Джей и Лана знали, что она должна встретиться с Сэмом, и, конечно, поняли: что-то произошло. А если они позвонят сюда, — что им отвечать? Джейн не знала, сможет ли с ними разговаривать.
Сэм поставил перед ней стакан чаю.
— Выпей. Ты так много плакала, что совсем обезводилась.
Невероятно, но она попыталась улыбнуться. Сэм поцеловал ее в лоб. Джейн опустила Бу-Бу на пол, всхлипнула и вытерла ладонью глаза. Чтобы не молчать, спросила:
— А что ты рассказал обо мне своим коллегам?
Сэм растерялся. Пожав плечами, проговорил:
— Ничего особенного… Только попросил объяснить, как со мной связаться, если ты позвонишь. Мне надо было сразу дать тебе номер моего пейджера.
— Только попросил?.. Не обманывай.
— Не веришь?
— Конечно.
— Ну хорошо. Я сказал, что ты ругаешься как пьяный матрос…
— Ничего подобного…
— И что у тебя самый очаровательный задик по эту сторону Скалистых гор. Но я действительно просил, чтобы тебе дали мой номер, если позвонишь. Сказал, что уговаривал тебя лечь со мной в постель и теперь ты хочешь ответить согласием.
« Он пытается меня подбодрить «, — подумала Джейн и почувствовала, как у нее задрожал подбородок.
— Очень мило. — Она снова расплакалась.
Однако на сей раз Джейн плакала недолго — видимо, уже выплакала все слезы.
Сэм уселся на диван, усадил Джейн к себе на колени.
— Я сказал своим коллегам, что ты совершенно особенная, — прошептал он ей на ухо. — И просил немедленно меня разыскать, если позвонишь. Где бы я ни находился и чем бы ни занимался.
« Наверное, это тоже ложь, — подумала Джейн. — Но ложь такая же милая, как и первая «. Судорожно сглотнув, она спросила:
— Даже если выполняешь свое спецзадание?
— Если спецзадание, то, пожалуй, нет, — ответил Сэм.
Джейн вдруг почувствовала, что ей хочется лечь с ним в постель прямо сейчас, но не могла же она допустить, чтобы их первая близость произошла при таких ужасных обстоятельствах… Уткнувшись лицом в шею Сэма, она вдыхала его запах, пытаясь хотя бы в этом найти утешение.
— А чем занимается ваше спецподразделение?
— Чем угодно. Оно создано для выполнения различных задач.
— Но все-таки…
— Мы ведем борьбу с наиболее опасными преступниками.
Выражение» ведем борьбу» не понравилось Джейн. Уж лучше бы он сказал «разыскиваем». А то получалось, что Сэм вламывался к преступникам в двери, а они в него стреляли.
— Когда-нибудь я расспрошу тебя поподробнее, — сказала она, поднимая голову. — Но только не теперь.
Сэм облегченно вздохнул. По-прежнему сидя у него на коленях, Джейн позвонила начальству, чтобы сообщить, что не вернется на службу в этот день. Однако мистера де Уинтера на месте не оказалось, и ей пришлось общаться с Джиной. Та забросала ее вопросами и сказала, что Лана и Ти Джей очень волнуются.
— Я им позвоню, — пообещала Джейн и положила трубку.
Снова уткнувшись в плечо Сэма, она пробормотала:
— Сколько же можно от них скрывать?..
— По крайней мере пока они на работе. Я позвоню сержанту из Стерлинг-Хейтса и спрошу, удалось ли связаться с сестрой Марси. И не подходи к телефону. Если понадоблюсь я, пусть набирают номер моего пейджера или мобильника.
Джейн наконец поднялась с коленей Сэма и отправилась в ванную. В зеркале она увидела распухшее от плача лицо с покрасневшими глазами — чертовски неприглядный вид. Умывшись холодной водой, она переоделась — надела джинсы и майку. Затем проглотила две таблетки аспирина, чтобы унять головную боль.
Она сидела на краешке кровати, когда в спальню вошел Сэм, огромный и мужественный. Нисколько не стесняясь, он уселся с ней рядом и, немного помолчав, проговорил:
— Ты, наверное, устала. Может, поспишь?
Да, она ужасно устала. До изнеможения. Но понимала, что заснуть не сумеет.
— Тебе лучше прилечь, — настаивал Сэм. — Может, все-таки удастся заснуть. А если я что-то узнаю, тут же тебя разбужу.
— Слово скаута?
— Слово скаута.
— А ты был скаутом?
— Не пришлось. Не хватало времени. Постоянно попадал в какие-то переделки.
Он был таким милым, что Джейн захотелось задушить его в объятиях. Но она ограничилась поцелуем.
— Спасибо, Сэм. Не знаю, что бы я сегодня без тебя делала.
— Как-нибудь бы справилась. — Он поцеловал ее и тут же отстранился, чтобы не дать себе распалиться. — Постарайся заснуть.
Сэм вышел из комнаты, и Джейн прилегла. Вероятно, аспирин внезапно подействовал — когда она очнулась, день клонился к вечеру. Джейн посмотрела на циферблат — оказалось, что она проспала три часа.
Отыскав целебные подушечки для глаз, Джейн приложила их к опухшим векам и замерла на несколько минут. А когда сняла, то увидела, что отеки почти рассосались. Джейн причесалась и почистила зубы. Затем направилась в гостиную и с удивлением обнаружила, что Сэм с Бу-Бу смотрят телевизор.
— Есть какие-нибудь новости?
Сэму сообщили о новых подробностях убийства, но он не хотел расстраивать Джейн.
— Сестра уже в курсе, — сказал он. — Репортеры знают фамилию Марси. Следовательно, жди известий в вечерних новостях.
— А как Ти Джей и Лана? — спросила Джейн.
— Не знаю. — Сэм пожал плечами. — Когда ты заснула, я отключил твой телефон. Но автоответчик зафиксировал несколько сообщений от них.
Джейн снова посмотрела на часы.
— Сейчас они едут домой. Надо через несколько минут им позвонить. Нельзя, чтобы они узнали обо всем по телевизору.
Не успела она произнести эти слова, как к дому подъехали две машины — «камаро»и «бьюик». Джейн на несколько секунд зажмурилась, пытаясь собраться с духом. Затем вышла к парадной двери, чтобы встретить подруг. Сэм последовал за ней.
— Черт возьми, что происходит?! — закричала Ти Джей. — Марси пропала, а ты уезжаешь домой и не отвечаешь на звонки! Джейн, объясни же…
Джейн всхлипнула и прикрыла рот ладонью.
В следующее мгновение к ним подбежала Лана.
— Что случилось? — проговорила она с дрожью в голосе.
Стараясь взять себя в руки, Джейн сделала несколько глубоких вдохов.
— Марси… — Она снова всхлипнула.
Ти Джей замерла, так и не поднявшись на ступеньку.
— Что с ней? — спросила она. — Попала в аварию?
Джейн покачала головой:
— Умерла. Кто-то ее убил.
Подруги разрыдались и обнялись.
Раскачиваясь из стороны в сторону, Корин сидел перед телевизором и ждал. Корин три дня не пропускал ни одного выпуска новостей, однако до сего времени ни одна живая душа не знала, что он совершил, а ему ужасно хотелось, чтобы весь мир узнал: одна из ненавистных стерв умерла.
Но Корин не был уверен, что выбрал ту, которую следовало. Кто она — А, В, С или D? Он полагал, что все-таки С. Ведь именно С сказала ужасные слова, мол, надо очень стараться, чтобы стать совершенным. Значит, именно ее следовало убить.
Но как убедиться? Он им звонил, однако одна упорно не отвечала, а другие болтали всякие глупости.
Но не надо расстраиваться… С одной покончено, на очереди остальные.
Тут диктор — невероятно серьезный — сообщил:
— Произошло убийство в Стерлинг-Хейтсе. Лишилась жизни недавняя знаменитость Детройта. Подробности в следующем выпуске.
Наконец-то! Корин почувствовал облегчение. Пусть знают, как говорить такое! Он раскачивался из стороны в сторону и тихонько напевал:
— Одна готова, остальными еще займусь… Одна готова, остальными еще займусь…
— Можешь что-нибудь съесть?
Она покачала головой:
— Нет. Надо сказать Лане и Ти Джей…
— Подожди, дорогая, не время, — возразил Сэм. — Узнают они — значит, станет известно всем. Кто-нибудь позвонит репортерам — раструбят в новостях. А родственники еще не оповещены. Нехорошо, если они подобным образом узнают о ее смерти.
— У нее почти никого нет, — ответила Джейн. Вытащив из сумочки платок, она утерла глаза и высморкалась. — Сестра в Сагино и тетя с дядей во Флориде. Только о них она при мне упоминала.
— Не знаешь, как зовут ее сестру?
— Шерил. Но фамилию Марси не говорила.
— Может быть, найдется в ее записной книжке. Посоветую поискать Шерил из Сагино. — Он набрал номер на своем мобильнике и сообщил коллегам о сестре Марси.
— Мне надо домой, — сказала Джейн.
Она взялась за ручку дверцы, но Сэм ее удержал.
— Тебе нельзя сейчас за руль. Если надо домой, я тебя отвезу.
— Но моя машина…
— Никуда не денется. Она в надежном месте. А если понадобится куда-нибудь еще, я к твоим услугам.
— Но ты на работе…
— Как-нибудь улажу. Но тебя не пущу!
У Джейн не было сил спорить. Всхлипнув, она проговорила:
— Надо предупредить, что я уезжаю домой.
— Справишься? — спросил Сэм. — Или лучше мне?
— Справлюсь… Но попозже.
— Хорошо. Пристегни ремень.
Джейн защелкнула замок, и Сэм, включив передачу, выехал на дорогу. Какое-то время оба молчали. Наконец Джейн спросила:
— Ты думаешь, что это сделал… Брик?
— Его допросят, — последовал ответ. Пока что Герин был подозреваемым номер один, но требовались доказательства — даже кости порой выпадают вопреки очевидной вероятности. Как знать, быть может, мисс Дин встречалась с кем-нибудь еще?
Джейн закрыла лицо ладонями.
— Не могу поверить… — Она всхлипнула.
— Понимаю, дорогая.
Да, он прекрасно все понимал. Потому что постоянно сталкивался с подобными ситуациями.
— Как… это произошло?
Сэм колебался. Ему не хотелось говорить, что Марси ударили молотком, а потом ножом. Он не был на месте преступления и не знал, какая из ран являлась непосредственной причиной смерти.
— Вроде бы ее закололи, — сказал он наконец. — Но я не знаю деталей. Не знаю даже, когда это произошло.
— Закололи… — пробормотала Джейн и закрыла глаза, словно пыталась представить, как все происходило.
— Не надо, дорогая.
Она открыла глаза и с удивлением взглянула на Сэма.
— Ты пытаешься представить, как она выглядела. Не надо этого делать.
Он думал, что Джейн закричит, вспылит и в этой вспышке изольет свое горе, но она едва заметно кивнула.
— Да, я пытаюсь, но ничего не получается.
— Тогда лучше думай о ней самой. — Сэм знал, что это неизбежно.
Джейн попыталась ответить, но к горлу подступил ком, глаза наполнились слезами, и она снова кивнула. Оставшуюся часть пути они молчали.
Проходя по подъездной аллее, Джейн чувствовала себя ужасно постаревшей. Сэм вошел в дом вместе с ней. Навстречу им, мяукая, выскочил Бу-Бу. Кот уставился на хозяйку — казалось, он спрашивал, почему она вернулась домой так рано. Джейн наклонилась и почесала его за ушами. Затем бросила сумку на стол, опустилась в кресло и, посадив кота на колени, стала поглаживать его.
Сэм позвонил сержанту и стал с ним тихо о чем-то беседовать.
Джейн старалась не думать о Марси. Хотя бы пока. И старалась не думать о Ти Джей и Лане — они наверняка уже сходили с ума от беспокойства. Джейн надеялась, что с сестрой Марси свяжутся быстро — ведь Ти Джей и Лана знали, что она должна встретиться с Сэмом, и, конечно, поняли: что-то произошло. А если они позвонят сюда, — что им отвечать? Джейн не знала, сможет ли с ними разговаривать.
Сэм поставил перед ней стакан чаю.
— Выпей. Ты так много плакала, что совсем обезводилась.
Невероятно, но она попыталась улыбнуться. Сэм поцеловал ее в лоб. Джейн опустила Бу-Бу на пол, всхлипнула и вытерла ладонью глаза. Чтобы не молчать, спросила:
— А что ты рассказал обо мне своим коллегам?
Сэм растерялся. Пожав плечами, проговорил:
— Ничего особенного… Только попросил объяснить, как со мной связаться, если ты позвонишь. Мне надо было сразу дать тебе номер моего пейджера.
— Только попросил?.. Не обманывай.
— Не веришь?
— Конечно.
— Ну хорошо. Я сказал, что ты ругаешься как пьяный матрос…
— Ничего подобного…
— И что у тебя самый очаровательный задик по эту сторону Скалистых гор. Но я действительно просил, чтобы тебе дали мой номер, если позвонишь. Сказал, что уговаривал тебя лечь со мной в постель и теперь ты хочешь ответить согласием.
« Он пытается меня подбодрить «, — подумала Джейн и почувствовала, как у нее задрожал подбородок.
— Очень мило. — Она снова расплакалась.
Однако на сей раз Джейн плакала недолго — видимо, уже выплакала все слезы.
Сэм уселся на диван, усадил Джейн к себе на колени.
— Я сказал своим коллегам, что ты совершенно особенная, — прошептал он ей на ухо. — И просил немедленно меня разыскать, если позвонишь. Где бы я ни находился и чем бы ни занимался.
« Наверное, это тоже ложь, — подумала Джейн. — Но ложь такая же милая, как и первая «. Судорожно сглотнув, она спросила:
— Даже если выполняешь свое спецзадание?
— Если спецзадание, то, пожалуй, нет, — ответил Сэм.
Джейн вдруг почувствовала, что ей хочется лечь с ним в постель прямо сейчас, но не могла же она допустить, чтобы их первая близость произошла при таких ужасных обстоятельствах… Уткнувшись лицом в шею Сэма, она вдыхала его запах, пытаясь хотя бы в этом найти утешение.
— А чем занимается ваше спецподразделение?
— Чем угодно. Оно создано для выполнения различных задач.
— Но все-таки…
— Мы ведем борьбу с наиболее опасными преступниками.
Выражение» ведем борьбу» не понравилось Джейн. Уж лучше бы он сказал «разыскиваем». А то получалось, что Сэм вламывался к преступникам в двери, а они в него стреляли.
— Когда-нибудь я расспрошу тебя поподробнее, — сказала она, поднимая голову. — Но только не теперь.
Сэм облегченно вздохнул. По-прежнему сидя у него на коленях, Джейн позвонила начальству, чтобы сообщить, что не вернется на службу в этот день. Однако мистера де Уинтера на месте не оказалось, и ей пришлось общаться с Джиной. Та забросала ее вопросами и сказала, что Лана и Ти Джей очень волнуются.
— Я им позвоню, — пообещала Джейн и положила трубку.
Снова уткнувшись в плечо Сэма, она пробормотала:
— Сколько же можно от них скрывать?..
— По крайней мере пока они на работе. Я позвоню сержанту из Стерлинг-Хейтса и спрошу, удалось ли связаться с сестрой Марси. И не подходи к телефону. Если понадоблюсь я, пусть набирают номер моего пейджера или мобильника.
Джейн наконец поднялась с коленей Сэма и отправилась в ванную. В зеркале она увидела распухшее от плача лицо с покрасневшими глазами — чертовски неприглядный вид. Умывшись холодной водой, она переоделась — надела джинсы и майку. Затем проглотила две таблетки аспирина, чтобы унять головную боль.
Она сидела на краешке кровати, когда в спальню вошел Сэм, огромный и мужественный. Нисколько не стесняясь, он уселся с ней рядом и, немного помолчав, проговорил:
— Ты, наверное, устала. Может, поспишь?
Да, она ужасно устала. До изнеможения. Но понимала, что заснуть не сумеет.
— Тебе лучше прилечь, — настаивал Сэм. — Может, все-таки удастся заснуть. А если я что-то узнаю, тут же тебя разбужу.
— Слово скаута?
— Слово скаута.
— А ты был скаутом?
— Не пришлось. Не хватало времени. Постоянно попадал в какие-то переделки.
Он был таким милым, что Джейн захотелось задушить его в объятиях. Но она ограничилась поцелуем.
— Спасибо, Сэм. Не знаю, что бы я сегодня без тебя делала.
— Как-нибудь бы справилась. — Он поцеловал ее и тут же отстранился, чтобы не дать себе распалиться. — Постарайся заснуть.
Сэм вышел из комнаты, и Джейн прилегла. Вероятно, аспирин внезапно подействовал — когда она очнулась, день клонился к вечеру. Джейн посмотрела на циферблат — оказалось, что она проспала три часа.
Отыскав целебные подушечки для глаз, Джейн приложила их к опухшим векам и замерла на несколько минут. А когда сняла, то увидела, что отеки почти рассосались. Джейн причесалась и почистила зубы. Затем направилась в гостиную и с удивлением обнаружила, что Сэм с Бу-Бу смотрят телевизор.
— Есть какие-нибудь новости?
Сэму сообщили о новых подробностях убийства, но он не хотел расстраивать Джейн.
— Сестра уже в курсе, — сказал он. — Репортеры знают фамилию Марси. Следовательно, жди известий в вечерних новостях.
— А как Ти Джей и Лана? — спросила Джейн.
— Не знаю. — Сэм пожал плечами. — Когда ты заснула, я отключил твой телефон. Но автоответчик зафиксировал несколько сообщений от них.
Джейн снова посмотрела на часы.
— Сейчас они едут домой. Надо через несколько минут им позвонить. Нельзя, чтобы они узнали обо всем по телевизору.
Не успела она произнести эти слова, как к дому подъехали две машины — «камаро»и «бьюик». Джейн на несколько секунд зажмурилась, пытаясь собраться с духом. Затем вышла к парадной двери, чтобы встретить подруг. Сэм последовал за ней.
— Черт возьми, что происходит?! — закричала Ти Джей. — Марси пропала, а ты уезжаешь домой и не отвечаешь на звонки! Джейн, объясни же…
Джейн всхлипнула и прикрыла рот ладонью.
В следующее мгновение к ним подбежала Лана.
— Что случилось? — проговорила она с дрожью в голосе.
Стараясь взять себя в руки, Джейн сделала несколько глубоких вдохов.
— Марси… — Она снова всхлипнула.
Ти Джей замерла, так и не поднявшись на ступеньку.
— Что с ней? — спросила она. — Попала в аварию?
Джейн покачала головой:
— Умерла. Кто-то ее убил.
Подруги разрыдались и обнялись.
Раскачиваясь из стороны в сторону, Корин сидел перед телевизором и ждал. Корин три дня не пропускал ни одного выпуска новостей, однако до сего времени ни одна живая душа не знала, что он совершил, а ему ужасно хотелось, чтобы весь мир узнал: одна из ненавистных стерв умерла.
Но Корин не был уверен, что выбрал ту, которую следовало. Кто она — А, В, С или D? Он полагал, что все-таки С. Ведь именно С сказала ужасные слова, мол, надо очень стараться, чтобы стать совершенным. Значит, именно ее следовало убить.
Но как убедиться? Он им звонил, однако одна упорно не отвечала, а другие болтали всякие глупости.
Но не надо расстраиваться… С одной покончено, на очереди остальные.
Тут диктор — невероятно серьезный — сообщил:
— Произошло убийство в Стерлинг-Хейтсе. Лишилась жизни недавняя знаменитость Детройта. Подробности в следующем выпуске.
Наконец-то! Корин почувствовал облегчение. Пусть знают, как говорить такое! Он раскачивался из стороны в сторону и тихонько напевал:
— Одна готова, остальными еще займусь… Одна готова, остальными еще займусь…
Глава 19
Найти Мелдона Герина по кличке Брик не составляло труда. Несколько вопросов — и найдется бар, где он был завсегдатаем. Еще несколько вопросов — и известны имена его приятелей. А потом один из них сказал:
— Брик, кажется, повздорил со своей старушкой. Говорят, он сейчас у Виктора.
— Не могли бы вы сообщить фамилию этого Виктора? — вежливо осведомился детектив Роджер Бернсен. Однако вид у него при этом был весьма устрашающий, ибо детектив Бернсен был высок и необыкновенно широк в плечах; к тому же он обладал могучим басом.
Видимо, облик детектива произвел на парня впечатление. Потому что он охотно ответил:
— Эйблс. Виктор Эйблс.
— Не знаете, где он живет?
— Точно не знаю, офицер. Но в Детройте.
Детектив Бернсен связался с детройтским отделением полиции, и вскоре Брик был доставлен на допрос.
Мистер Герин пребывал в скверном расположении духа, когда напротив него уселся детектив Бернсен. Глаза Брика покраснели, и от него разило перегаром, так что плохое настроение отчасти объяснялось обильными возлияниями.
— Мистер Герин… — проговорил неизменно вежливый детектив, но мистер Герин тем не менее вздрогнул. — Скажите, когда вы в последний раз видели мисс Марси Дин?
Брик тяжко вздохнул и, насупившись, пробормотал:
— В четверг вечером.
— В четверг? Вы уверены?
— Да, а что? Она пожаловалась, что я что-нибудь у нее стащил? Но ведь она была дома, когда я уходил. А если заявила, что я что-то взял, то врет!
Проигнорировав реплику Брика, Бернсен задал очередной вопрос:
— Где же вы находились с вечера четверга?
— В тюрьме, — буркнул Брик. Детектив Бернсен откинулся на спинку стула, и это было единственным свидетельством его удивления.
— В какой именно?
— В детройтской.
— Когда вас арестовали?
— В четверг, ближе к ночи.
— А освободили?
— Вчера днем.
— Значит, целых три дня вы были гостем города Детройта?
— Выходит, что так, — ухмыльнулся Брик.
— А в чем вас обвиняли?
— Управление машиной в нетрезвом состоянии. И еще утверждали, что я оказал сопротивление при задержании.
Все это можно было легко проверить. Бернсен предложил мистеру Герину чашечку кофе и нисколько не удивился, когда тот отказался. Оставив Брика в кабинете, детектив пошел звонить в детройтское отделение полиции.
Изложенные Бриком факты полностью подтвердились: он действительно находился в тюрьме, то есть имел железное алиби.
Детектив задумался… В последний раз мисс Дин видели живой в пятницу вечером, когда она выходила из бара вместе с тремя подругами. Учитывая трупное окоченение и температуру в ее жилище, где работал кондиционер, смерть наступила либо в ночь с пятницы на субботу, либо в субботу утром. Следовательно, мистер Герин никоим образом не мог являться убийцей.
Неожиданно для детектива очевидные факты обернулись жуткой головоломкой. Если убийца не Герин — тогда кто же? Пока что не удалось выявить другие любовные связи жертвы, — возможно, их не было.
И все же было очевидно: подобное убийство — акт мести. Об этом свидетельствовала непомерная ярость, преступника и его жестокость. Колотые раны были нанесены уже после смерти. Раны практически не кровоточили, и это означало, что они появились уже после смерти жертвы. Смерть же наступила от удара молотком. Однако убийца был в такой ярости, что схватился за нож. Изнасилование также произошло после смерти несчастной.
Но мисс Дин, несомненно, знала преступника и скорее всего сама впустила его в дом, поскольку не осталось следов взлома. Детектив прекрасно понимал: Герин — вне подозрений. Значит, расследование возвращалось в начальную точку.
Но с чего же начать? Конечно, надо проследить все шаги жертвы в пятницу вечером. С того момента, когда женщина вышла из гриль-бара. Куда она направилась? Зашла еще в какой-нибудь бар? Подцепила парня и привела к себе в дом?
Когда Бернсен вернулся в кабинет, Герин сидел с закрытыми глазами. Но, увидев детектива, встрепенулся, взглянул на него вопросительно.
— Спасибо за сотрудничество, — поблагодарил Брика полицейский. — Если хотите, могу устроить, чтобы вас отвезли домой.
— И это все? — искренне удивился Брик. — Это все, что вы хотели мне сказать? Объясните, в чем дело?
Детектив Бернсен колебался. Он ужасно не любил сообщать о чьей-либо смерти. Он прекрасно помнил, как когда-то на пороге их дома появился капеллан и сообщил матери, что ее муж не вернется с вьетнамской войны. Ощущение горя до сих пор жило в его душе.
— Брик, кажется, повздорил со своей старушкой. Говорят, он сейчас у Виктора.
— Не могли бы вы сообщить фамилию этого Виктора? — вежливо осведомился детектив Роджер Бернсен. Однако вид у него при этом был весьма устрашающий, ибо детектив Бернсен был высок и необыкновенно широк в плечах; к тому же он обладал могучим басом.
Видимо, облик детектива произвел на парня впечатление. Потому что он охотно ответил:
— Эйблс. Виктор Эйблс.
— Не знаете, где он живет?
— Точно не знаю, офицер. Но в Детройте.
Детектив Бернсен связался с детройтским отделением полиции, и вскоре Брик был доставлен на допрос.
Мистер Герин пребывал в скверном расположении духа, когда напротив него уселся детектив Бернсен. Глаза Брика покраснели, и от него разило перегаром, так что плохое настроение отчасти объяснялось обильными возлияниями.
— Мистер Герин… — проговорил неизменно вежливый детектив, но мистер Герин тем не менее вздрогнул. — Скажите, когда вы в последний раз видели мисс Марси Дин?
Брик тяжко вздохнул и, насупившись, пробормотал:
— В четверг вечером.
— В четверг? Вы уверены?
— Да, а что? Она пожаловалась, что я что-нибудь у нее стащил? Но ведь она была дома, когда я уходил. А если заявила, что я что-то взял, то врет!
Проигнорировав реплику Брика, Бернсен задал очередной вопрос:
— Где же вы находились с вечера четверга?
— В тюрьме, — буркнул Брик. Детектив Бернсен откинулся на спинку стула, и это было единственным свидетельством его удивления.
— В какой именно?
— В детройтской.
— Когда вас арестовали?
— В четверг, ближе к ночи.
— А освободили?
— Вчера днем.
— Значит, целых три дня вы были гостем города Детройта?
— Выходит, что так, — ухмыльнулся Брик.
— А в чем вас обвиняли?
— Управление машиной в нетрезвом состоянии. И еще утверждали, что я оказал сопротивление при задержании.
Все это можно было легко проверить. Бернсен предложил мистеру Герину чашечку кофе и нисколько не удивился, когда тот отказался. Оставив Брика в кабинете, детектив пошел звонить в детройтское отделение полиции.
Изложенные Бриком факты полностью подтвердились: он действительно находился в тюрьме, то есть имел железное алиби.
Детектив задумался… В последний раз мисс Дин видели живой в пятницу вечером, когда она выходила из бара вместе с тремя подругами. Учитывая трупное окоченение и температуру в ее жилище, где работал кондиционер, смерть наступила либо в ночь с пятницы на субботу, либо в субботу утром. Следовательно, мистер Герин никоим образом не мог являться убийцей.
Неожиданно для детектива очевидные факты обернулись жуткой головоломкой. Если убийца не Герин — тогда кто же? Пока что не удалось выявить другие любовные связи жертвы, — возможно, их не было.
И все же было очевидно: подобное убийство — акт мести. Об этом свидетельствовала непомерная ярость, преступника и его жестокость. Колотые раны были нанесены уже после смерти. Раны практически не кровоточили, и это означало, что они появились уже после смерти жертвы. Смерть же наступила от удара молотком. Однако убийца был в такой ярости, что схватился за нож. Изнасилование также произошло после смерти несчастной.
Но мисс Дин, несомненно, знала преступника и скорее всего сама впустила его в дом, поскольку не осталось следов взлома. Детектив прекрасно понимал: Герин — вне подозрений. Значит, расследование возвращалось в начальную точку.
Но с чего же начать? Конечно, надо проследить все шаги жертвы в пятницу вечером. С того момента, когда женщина вышла из гриль-бара. Куда она направилась? Зашла еще в какой-нибудь бар? Подцепила парня и привела к себе в дом?
Когда Бернсен вернулся в кабинет, Герин сидел с закрытыми глазами. Но, увидев детектива, встрепенулся, взглянул на него вопросительно.
— Спасибо за сотрудничество, — поблагодарил Брика полицейский. — Если хотите, могу устроить, чтобы вас отвезли домой.
— И это все? — искренне удивился Брик. — Это все, что вы хотели мне сказать? Объясните, в чем дело?
Детектив Бернсен колебался. Он ужасно не любил сообщать о чьей-либо смерти. Он прекрасно помнил, как когда-то на пороге их дома появился капеллан и сообщил матери, что ее муж не вернется с вьетнамской войны. Ощущение горя до сих пор жило в его душе.