Страница:
— Мы подали прошение о его разводе с Леонорой. Кардинал Жерарди дал свое согласие.
— Еще бы, памятуя Касселя с его безвременной и странной смертью, которая так всех устроила!
— Ее дети вырастут в тени трона, и Гай готов отказаться от своих претензий на Камбри.
— Дерьмо, — высказался Рэндалл.
— Это все твои поздравления?
— Поздравляю от всей души и сердца, матушка. — Рэндалл раскланялся из кресла. — Что ж вам так-то не жилось? Вы делите постель и стол, ваши отношения — сложившийся факт, признанный королевством. Допустим, ты могла разнюниться как девица, но ему-то зачем? Чего он еще не имеет?
— Мне бы хотелось думать, что он любит меня, относится ко мне как порядочный человек и мы, как два взрослых человека, заключаем частный брак, который абсолютно никого не касается. Не скрою, мне приятно сознавать, что в его глазах я стою герцогства.
— Ах, миледи матушка, в своем ли вы уме? Он отказывается от Камбри только потому, что ему светит больший куш. Милорд регент, чтоб под ним земля разверзлась!
— Ты прекрасно знаешь, что он не получит никакой формальной власти.
— Пока я жив. И потому, скажите, дражайшая миледи мать, за каким рожном ему теперь наследник Рутгера?
— Я не лишний? — осведомился из дверного проема гразд Брогау.
— Как вы догадливы, — процедил Рэндалл. — Когда мы посещали ваш родовой замок в Эстензе, я обратил внимание на вашу замечательную охотничью коллекцию. Эти восхитительные чучела, эти оскаленные пасти на всех углах. Что вы повесите над брачным ложем? Рогатую башку покойного мужа?
Брогау сделал всего лишь шаг, но его хватило, чтобы пересечь комнату и оказаться от Рэндалла на расстоянии… у него было не слишком много времени, чтобы решить, в чем измерить это расстояние. Оно измерялось в оплеухах.
Несколько секунд стояла такая невероятно полная тишина, что казалось, будто по соответствующей затрещине получил каждый из присутствующих. Потом Рэндалл приложил руку к виску и потряс головой.
— Гай, — укоризненно прошептала Ханна.
— Как давно я мечтал это сделать, — задумчиво произнес Брогау.
— Я король, — скорее изумленно напомнил им Рэндалл.
— Щенок ты, — равнодушно сообщил, ему Брогау, взял Ханну под руку и вывел прочь.
Мир качался, вздрагивал и временами взрывался пучками звуков. Как ни странно, Рэндаллу показалось, что пощечина вывела его из оцепенения.
7. Мысли при факельном свете
8. Персональный ад
— Еще бы, памятуя Касселя с его безвременной и странной смертью, которая так всех устроила!
— Ее дети вырастут в тени трона, и Гай готов отказаться от своих претензий на Камбри.
— Дерьмо, — высказался Рэндалл.
— Это все твои поздравления?
— Поздравляю от всей души и сердца, матушка. — Рэндалл раскланялся из кресла. — Что ж вам так-то не жилось? Вы делите постель и стол, ваши отношения — сложившийся факт, признанный королевством. Допустим, ты могла разнюниться как девица, но ему-то зачем? Чего он еще не имеет?
— Мне бы хотелось думать, что он любит меня, относится ко мне как порядочный человек и мы, как два взрослых человека, заключаем частный брак, который абсолютно никого не касается. Не скрою, мне приятно сознавать, что в его глазах я стою герцогства.
— Ах, миледи матушка, в своем ли вы уме? Он отказывается от Камбри только потому, что ему светит больший куш. Милорд регент, чтоб под ним земля разверзлась!
— Ты прекрасно знаешь, что он не получит никакой формальной власти.
— Пока я жив. И потому, скажите, дражайшая миледи мать, за каким рожном ему теперь наследник Рутгера?
— Я не лишний? — осведомился из дверного проема гразд Брогау.
— Как вы догадливы, — процедил Рэндалл. — Когда мы посещали ваш родовой замок в Эстензе, я обратил внимание на вашу замечательную охотничью коллекцию. Эти восхитительные чучела, эти оскаленные пасти на всех углах. Что вы повесите над брачным ложем? Рогатую башку покойного мужа?
Брогау сделал всего лишь шаг, но его хватило, чтобы пересечь комнату и оказаться от Рэндалла на расстоянии… у него было не слишком много времени, чтобы решить, в чем измерить это расстояние. Оно измерялось в оплеухах.
Несколько секунд стояла такая невероятно полная тишина, что казалось, будто по соответствующей затрещине получил каждый из присутствующих. Потом Рэндалл приложил руку к виску и потряс головой.
— Гай, — укоризненно прошептала Ханна.
— Как давно я мечтал это сделать, — задумчиво произнес Брогау.
— Я король, — скорее изумленно напомнил им Рэндалл.
— Щенок ты, — равнодушно сообщил, ему Брогау, взял Ханну под руку и вывел прочь.
Мир качался, вздрагивал и временами взрывался пучками звуков. Как ни странно, Рэндаллу показалось, что пощечина вывела его из оцепенения.
7. Мысли при факельном свете
Он заблудился в собственном доме. Забавно, но ему это удалось, хотя, если честно, совсем не это было его изначальной целью. Вообще-то он рассчитывал, что его не догонят.
В отличие от торжественных и мрачных похорон Рутгера Ужасного свадьба его вдовы, как и собирался Брогау, выглядела событием рядовым и совершенно частным и не была ознаменована ни турниром, ни амнистией, ни раздачей бесплатных яств и питий и потому не могла считаться событием государственного масштаба. К многочисленной коллекции прозвищ графа Хендрикье, как льстивых, так и тех, что в его присутствии лучше было бы не упоминать, она прибавила новую кличку, а именно: Скупой Рыцарь. Он явно и, по мнению Рэндалла, слишком нарочито демонстрировал, что не намерен путать казну с карманом.
Король на торжестве не присутствовал. Формально — из-за частного характера бракосочетания, фактически — дабы не отравлял событие кислой рожей и неуместно язвительными замечаниями, на какие, к сожалению, оказался мастером. Он, однако, посетил трапезу, где собрались, чтобы приветствовать молодоженов, наиболее значительные фигуры королевства. После загадочной кончины в заточении кардинала Касселя за глаза Гая Брогау звали Медвежатником.
Рэндалл молчал целый день, копя в себе яд и дурные предчувствия. В причастность Брогау к смерти опального кардинала он поверил безоговорочно и сразу, по-детски не испытывая нужды в аргументах. Каким-то чутьем он знал, что рядом с ним обосновался тип, способный на все. Брогау стоял у власти, достаточно было руку протянуть, чтобы снять с доски самую беззащитную в игре фигуру — короля, и страх, испытываемый Рэндаллом, не был страхом за свою жизнь и даже страхом боли, какой он в принципе никогда не знал. Единственное, чего он боялся, так это того, что у Брогау все получится. Что тот украдет его победу. Все победы, какие Рэндалл мог одержать в жизни и бывшие средоточием и смыслом самой этой жизни, как мальчик это понимал. Его раздражало, что этого не видят другие. Что они не хотят этого слышать, даже когда он кричит. Что для них в принципе не имеет никакого особенного значения, окажутся ли правдой его самые дурные предчувствия. Потому что Брогау был значительнее. С ним стоило считаться. С Рэндаллом, королем по закону и крови, — нет. Таким образом, наступил момент, когда он разочаровался в рыцарстве. Оказывается, оно не существовало само по себе. Что-то должно было его питать, и это что-то не было органически присуще индивидам и не просыпалось при одном лишь виде или упоминании короля.
Все же он не сдержался. После ужина, когда процессия с факелами двинулась провожать в спальню жениха и невесту, одетую, согласно традиции, с головы до ног в красное, он, заглянув в распахнутые двери, съязвил, что союза столь весомых в политическом плане персон не выдержит не только государство, но даже кровать с такими хрупкими ножками. После чего пустился в бега, частью оберегая челюсть от повторного и отнюдь не желанного соприкосновения с могучей дланью консорта, а частью — движимый мальчишеской страстью обращать высокопарное торжество в неразбериху и суматоху с погоней по крутым лестницам. Возможно также, ему все-таки хотелось во что бы то ни стало сделаться сегодня главным действующим лицом.
В какой-то миг было чрезвычайно важно, чтобы его не поймали. Та самая крохотная победа, с которой, как обещано все и начнется. И не начнется, если какой-нибудь ретивый усач приволочет его за шкирку, как котенка — кошка, и положит к ногам разъяренного Брогау. В характере чувств, питаемых к нему графом, Рэндалл не обманывался. Даже если изначально было иначе, он приложил максимум усилий, чтобы повергать того в бешенство одним своим видом или звуком своего имени.
Подбитые железом сапожки на чуточном каблуке звонко щелкали в пол. Он ухмыльнулся на ходу. Все эти картины в тяжелых рамах, срывающиеся со стен в двух дюймах от головы грозного графа, кинжалы, застревающие в ножнах именно тогда, когда перед Брогау стыл, исходя ароматным паром, сочный бифштекс, свечи, а то и факелы, гаснущие в самый неподходящий момент, проламывающиеся ступеньки, разлитое масло или, как сейчас, неустойчивые ножки кровати. Притяжение мелких досадных случайностей к графу Хендрикье уже сделалось притчей во языцех. Даже находиться рядом с ним стало опасно. Некоторые, однако, оказались способны связать свое суеверие в несколько более логичную форму, и догадались, что опасно не соседство самого Хендрикье, а его минимальная дистанция с королевским семейством.
Рэндалл услыхал какое-то эхо, как показалось, позади и Далеко вверху; замок обладал удивительной и совершенно непредсказуемой акустикой. Грохот падения какой-то тяжести, возможно — мебели, и вплетенный в него нечленораздельный рев. Рэндалл удовлетворенно кивнул головой. Он предупреждал, и не его вина, если кто-то, не желая становиться посмешищем, не приказал немедленно осмотреть брачное ложе, принять меры по его укреплению, а то и вовсе перебазироваться в другие апартаменты.
Он вполне представлял, как мечется сейчас по тесной спальне его могущественный враг, пытаясь вырваться из плена рухнувшего балдахина. Треск драгоценных материй, протестующие вопли Ханны, грохот мебели, на которую он, ослепленный тряпками, непременно натыкается, звон металлической посуды и проклятия, проклятия, проклятия на его собственную венценосную голову. Если повезет, они могут даже раскокать что-нибудь несусветно драгоценное из материнской коллекции стекла. Он поступил совершенно правильно, позаботившись в решающий момент оказаться как можно дальше от эпицентра событий.
Эпицентр событий он нес в самом себе.
Он уже давно и относительно спокойно миновал людские помещения дворца, где никто толком не знал его в лицо, и единственной реальной опасностью было угодить под ноги кому-нибудь, несущему тяжести или кипяток. Кухня готовилась к завтрашнему дню, но у Рэндалла не было ни желания, ни возможностей, ни склонности натуры вникать в суть их еженощных хлопот. Он миновал эти помещения, мимоходом подивившись их обширности и практически беспредельным возможностям, какие предоставляла эта среда тому, кто вздумал бы играть в прятки, будучи здесь своим. Когда-нибудь…
Теперь он шел уже один, судя по впечатлению, уже глубоко под землей, потому что выбирал лестницы, ведущие вниз. Здесь давно не жили и, разумеется, экономили на освещении. Факелы встречались все реже, и Рэндалл шагал вперед, ориентируясь порой лишь на слабый теплый ореол, видимый из-за угла.
На пути не попадались даже крысы. Здесь было слишком холодно для крыс. Они предпочитали гнездиться где-нибудь повыше, поближе к кухне. Общее свойство всех крыс. Шаги гулко отдавались на каменном полу. Настолько гулко, что Рэндалл порой оборачивался, дабы убедиться, что никто не идет за ним следом. Удары сердца выдавали ритм шагов, но оно стучало так громко, что иногда казалось, будто он слушает не свое сердце. Но одна из фамильных черт принадлежала ему неотъемлемо, а может, он просто читал нужные книжки. Рэндалл Баккара был чертовски упрям. Когда оказалось, что впереди ни за каким углом, ни за каким поворотом не маячит ни лучика света, он вернулся, не без труда вырвал последний в цепочке факел из удерживавшей его в нише железной лапы и вновь продолжил путь. Абсолютно одинаковый в обе стороны, временами ветвящийся низкий туннель, выложенный грубым тесаным камнем. Оказываясь на распутье, Рэндалл выбирал правую ветвь. Стены блестели, и когда он приложил к ним ладонь, оказались мокрыми.
Можно подумать, что за его целеустремленностью ничего не стояло, но на самом деле это было не так. Он размышлял, а шаги придавали мыслям размеренность и стройность.
Они хотели вырастить его ничтожеством. В лучшем случае — номинальным королем. Рутгером, как заметила мать, все они были сыты по горло, и теперь, когда в их руки попал столь благодатный материал, намеревались искроить его так, как это их устроит. Его жизнь была похожа на застывший в неподвижности гобелен, на затемненную временем миниатюру, на взгляд с ночной улицы через глазок в обледеневшем стекле, обрамленный изумительной красоты изморозным узором, ибо что может быть прекраснее изморози на стекле? Обязательный набор основных мотивов: король на троне, король за трапезой, король в зале суда. Мотивы, где вместо одного короля можно посадить другого, и никто не заметит подмены. В обязательном наборе к его августейшей фигуре полагаюсь в большом количестве придворные, чиновники, священники, дамы, собаки, кони, дичь, яства и пития, свитки договоров с печатями, чугунные скульптуры львов у камина, чеканная посуда и резная мебель, один лишь фигурный краешек которой, одна изысканная складка драпировки были существенней изображаемого сюжета. Красивый мальчик, красивая фигурка, красивый символ…
Бездеятельный король.
На этом основании они могли оставить ему жизнь. Но поскольку деятельность была сосредоточена в чужих руках, то и решение по столь животрепещущему вопросу тоже будет приниматься Не им.
У него было время, пока Брогау и его мать ограничивались неформальными отношениями. Теперь, когда граф Хендрикье является мужем королевы, он автоматически становится претендентом на престол, буде законный государь подавится костью за обедом. Было, правда, еще несколько отдаленных родственников, имевших при отсутствии наследника из старшей ветви Баккара равно небольшие и равно спорные права. Однако при вмешательстве такой фигуры, как Брогау, решение вопроса перемещалось из сферы права в сферу силы.
Рэндалл слегка замедлил шаги. У него не больше трех лет. Если он достигнет шестнадцати, то может жениться, а если у него будет наследник, меж Брогау и троном замаячит еще одна жизнь. Один несчастный случай — еще туда-сюда, но два подряд — слишком даже для абсолютной монархии. В течение этих трех лет каждую ночь он может ожидать убийц к своей постели, яда — в каждом кубке, ножа в спину от каждого, кого подпустит достаточно близко к ней.
Пожалуй, тут его уж точно не найдут. Он остановился, обнаружив, что забрел в странное место. Странным прежде всего было то, что на пути ему не встретилось ни одной запертой двери. Ответвления — да, но за ними таились все те же бесконечные, темные, извилистые коридоры, ведущие в неизвестность. Про неизвестность ясно было только, что она сырая. Сперва он думал, что спускается в недра к старым королевским темницам, упраздненным при королеве Роанон. Для нужд королевского правосудия было возведено угрюмое, внешне архитектурно простое сооружение, в народе именуемое просто Башней, довольно быстро обросшее всевозможными специфическими по преимуществу ужасными тайнами. В ее ворота въезжали и выезжали всадники в черных масках, кареты были все с нарочно ослепленными окнами. В любом случае, если тут и оставались закрытые для общего доступа помещения, в них вели другие коридоры.
Лишь какие-то круглые дыры, довольно узкие, местами заложенные камнем, время от времени прошивали каменную кладку где-то на уровне его пояса или чуть ниже. Он наклонялся к ним, когда больше нечем стало интересоваться, и поток сырого холодного воздуха так колебал огонь его факела, что он решил, будто отверстия предназначались для вентиляции. Это, однако, навело его на мысль, что по ту сторону располагается нечто нуждающееся в проветривании. Он бросил туда металлическую пуговицу, но не услышал ничего, кроме обычного звяканья металла по камню.
Нигде коридор не преграждала ни решетка, ни запертая дверь, ни вооруженная стража. Никто сюда не ходил. Он не мог сказать, почему у него сложилось такое впечатление. Может, потому, что смола, капавшая с его факела на каменный пол и короткое время шипевшая там, остывая, оставляла на этом полу единственный свежий отпечаток. Других отпечатков смолы не было. Как и пыли, на которой он мог бы рассмотреть следы. Ради обнаружения этого факта он не погнушался проползти на четвереньках несколько ярдов. Таким образом он сделал еще одно открытие, а именно — пол был ледяной. Обледеневший.
Итак, сюда никто не ходил, потому что тут не было помещений для складов, кордегардий, темниц. Вообще ни для какой надобности. Куда же в таком случае вел этот бесконечный коридор?
Занятый этими мыслями, Рэндалл остановился и огляделся. Приложил ладонь к странно блестящей стене и тут же отдернул ее. Стены, как и пол, покрывала неровная, с потеками, черная корка льда. Холодная сырость заставляла содрогаться и ежиться все его тело, и он отчетливо ощутил, насколько он здесь один. Жаль. Прежде чем сюда лезть, следовало поинтересоваться, не ходят ли об этих местах какие-нибудь жуткие байки. Не ужас ли преграждает сюда дорогу?
Все дело в этом королевском замке. Будучи здесь королем, самое простое дело обзавестись этаким милым королевским чудачеством вроде неизлечимого параноидального комплекса. Немудрено, что ему с младых ногтей за каждой колеблющейся шторой, в каждой густой тени мерещатся убийцы. Еще немного, и он начнет спасаться от воображаемых страхов, нанося воображаемым охотникам упреждающие удары. Прецеденты в истории рода Баккара были, а историю знал хорошо. Рэндалл сплюнул. Звук тихим шелестом разнесся под низким сводом. В первую очередь его губят не люди. В первую очередь отравляет ему костный мозг мрачная, пронизанная холодом глыба королевского дворца Констанцы.
Как сказал мэтр Эйбисс? «Путешествовать в наших краях лучше в теплое время года?» Акцент тут следует ставить не на «лучше». А на «путешествовать». А может, зная прекраснодушную натуру мэтра, даже на том, что «в это время земля расцветает». Рэндалл понял, что ему посоветовали бежать. Единственное, чем он мог помочь Рэндаллу, это добрый совет. Бесконечно больше, чем захотел бы сделать кто-то иной.
Он остановился, потому что на него из тьмы разинула очередная дыра. Края ее были неровными и обледенели, как стены. Хрусталинки льда резали ладонь, когда он ощупывал их. В принципе это отверстие могло оппонировать как узкий лаз. В лежачем положении сюда можно было пропихнуть даже довольно тучного мужчину, если только там, в глубине, ход не сужался. Маленький сюрприз для тучных. Куда вел этот ход, отсюда видно не было. Рэндалл пропустивший на ходу не меньше дюжины таких отверстий, внезапно озаботился выяснить это, и немедленно. Он вытащил голову из дыры и всунулся туда почти по пояс снова держа перед собой факел — то, что от него осталось, жалкий огарок, которого и на обратный-то путь не хватило бы. Свет расширил зону видимости, но не намного. Факел, зажатый в вытянутой руке, слепя, даже мешал видеть, но все же позволил различить уходящую чуть вниз на удивление гладкую черную трубу. Должно быть, это лед сгладил неровности кладки. Позади огня маячила тьма. Рэндалл потянулся вперед. Казалось — так кажется всегда, — что там притаилась тайна, готовая раскрыться ему одному. В конце концов, несмотря на все мрачные дворцовые интриги, окружавшие его с детства, он был мальчик тринадцати лет, оберегавший право на свои секреты.
К тому же он был из тех тощих мальчишек, у кого голова и плечи перевешивают противоположную часть тела. Возможно, то, что случилось, следует счесть несчастной случайностью, на самом деле столь же редкой, сколь часто на нее списывают закономерный результат столкновения множества разнообразных интересов, Он тянулся вперед, норовя заглянуть хотя бы на дюйм дальше, всеми силами отодвигая огонь подальше от глаз, чтобы светил не слепя, вставал на цыпочки, отрывая от пола то одну, то другую ногу. И сорвался. И кто бы подумал, во что превратится этот обманчиво пологий спуск!
В течение бесконечно длинных секунд он летел головой вперед по ледяному желобу, вытянув руки с факелом, в свете которого на миг мелькало то, что ожидало его впереди. По — том обрушился в черную, непроглядную, невесть чем грозящую бездну.
Падение на гладкую твердую поверхность даже не оглушило его, в конце концов, он был обучен падать, а здесь оказалось не выше, чем с конской спины. Гораздо больше в первые секунды его беспокоила судьба факела. Тот шипел и мигал в луже, однако выровнялся, стоило Рэндаллу поспешно взять его в руки. Настало время оглядеться.
Он поднялся на ноги и воздел факел повыше. Надо посмотреть, куда его занесло и как отсюда выбраться. И чем дольше он смотрел, тем отчетливее осознавал, что ему, кажется, не повезло. Факел освещал только жалкий пятачок, за пределами которого клубилось нечто… первобытное. Непроглядное и невозможно огромное. И пустое. Он крикнул, норовя эхом определить размеры подземелья. Крик заметался, Отражаясь от далеких стен, и угас, поглощенный ледовитой, какой-то вневременной тишиной.
Он выпал из отверстия в стене на уровне чуть выше человеческого роста, и первым его побуждением было вернуться наверх тем же путем. Но даже если бы он допрыгнул, тело помнило, насколько скользкой была эта проклятая труба и насколько круто шла она вниз после первых нескольких футов. Пожалуй, он мог бы подняться по стенкам, враспорку, когда бы не скользил. Руками и ногами. Щелкая зубами от омерзительного холода, он торопливо разулся, закрепил сапожками огарок, чтобы свет падал куда нужно, и подпрыгнул, пытаясь уцепиться за край. Тщетно. Лед был скользок, как зеркало, ногти чиркнули по его поверхности, отозвавшись острой болью, и он сорвался обратно, босиком в лед и снег, уже не чуя ног, отдышался и торопливо обулся. Попробовал по-иному, используя свой игрушечный церемониальный кинжальчик, к которому до сих пор относился у оружию, чтобы выцарапать во льду зарубки и по ним добраться до края желоба. Мясо за столом тот резал как нечего делать, однако лед оказался ему не по зубам. После пяти минут яростных усилий на скользкой поверхности осталась едва заметная царапина, за которую невозможно было зацепиться даже ногтями. Зато Рэндалл согрелся и сообразил, что пока у него имеется хоть сколько-нибудь света, имеет смысл оглядеться и поискать не столь затратный выход.
Место, куда его занесло, было жутким, иначе не скажешь, но, видимо, у человеческой психики есть какие-то тормоза. Все время, пока он шел, осматриваясь, его мозг отказывался воспринимать увиденное всерьез. Впечатление было такое, будто ему снится один из рядовых, обыденных, привычных страшных снов.
Он предусмотрительно не отходил от стены, опасаясь, что в противном случае может не найти ее снова. Света хватало, чтобы разглядеть, как свод, начинаясь почти над самой его головой, дальше к центру подымается круто ввысь. Сверкающая борода изморози, местами, как зубами, прошитая иглами сталактитов, покрывала изящные ребра нервюров, и благодаря ее покрову конструкция свода выглядела не скелетной, как он привык, а словно обтянутой плотью и шкурой. На лепном карнизе, тянущемся по краю вдоль его пути, громоздились скульптурные чудовища, химеры и горгульи, почти привычные на вид, за тем исключением, что он привык видеть их в храмах во всем их первозданном безобразии. Черными или серыми. Здесь, как и все прочее, демонические создания обзавелись искристой ледяной шерстью, будто прикидывались светлыми ангелами. Это было в какой-то степени Даже красиво, и жуть пробилась в тот момент, когда до Рэндалла дошло, что он идет вдоль архитектурного фриза, тянущегося, по обыкновению, по самой верхотуре, на головокружительной высоте… в храмах, но разве тут был храм? Кому и когда тут молились?
Дыры, подобные той, откуда он вывалился, встречались ему несколько раз, но ни в одной из них не маячило и проблеска света. Он крикнул несколько раз, но не дождался никакого отклика за исключением роскошного эха. Как бы он ни вглядывался в темноту, не мог заметить никаких признаков окон. Впрочем, согласно всем его расчетам, он находился глубоко под землей.
Путь был тяжелым. Рэндалл постоянно спотыкался о дыбом вставшие плиты. Некоторые были велики настолько, что их приходилось обходить. Это вызывало досаду, поскольку мешало смотреть вверх. Поэтому в конце концов он стал смотреть вниз. И сделал открытие, объяснившее, почему он разгуливает тут почти на одном уровне со служителями ада.
Он шел по льду.
Неизвестно, какой глубины бездна таилась под его ногами, но с тем, что там, внутри, под ледяным панцирем, взламываемым по весне чудовищным давлением талых вод, безмолвно таилась черная вода, спорить не приходилось. Очевидным было также и то, что температура здесь не поднималась настолько, чтобы льдины истаяли полностью. Иначе поверхность была бы ровной. Нет. Они плавали тут, как айсберги в северных морях, о которых он читал, сталкиваясь и переворачиваясь и принимая причудливые формы.
Он обогнул заинтересовавшую его глыбищу и увидел торчащую из нее кость. Сначала он не понял, что это такое. Просто черное на белом. Потом разглядел руку, облепленную остатками почерневшей перемороженной плоти и покрытую прозрачной ледяной броней. В глубине льдины угадывались очертания… остального.
Он обвел расширенными глазами освещенный пятачок, словно ища доказательств тому, что все это неправда, и увидел что их тут много, так или иначе вмороженных в лед. Нелепые, уже совсем очищенные. И это было последнее, что удалось разглядеть. Напоследок мигнув, наконец погас факел.
В отличие от торжественных и мрачных похорон Рутгера Ужасного свадьба его вдовы, как и собирался Брогау, выглядела событием рядовым и совершенно частным и не была ознаменована ни турниром, ни амнистией, ни раздачей бесплатных яств и питий и потому не могла считаться событием государственного масштаба. К многочисленной коллекции прозвищ графа Хендрикье, как льстивых, так и тех, что в его присутствии лучше было бы не упоминать, она прибавила новую кличку, а именно: Скупой Рыцарь. Он явно и, по мнению Рэндалла, слишком нарочито демонстрировал, что не намерен путать казну с карманом.
Король на торжестве не присутствовал. Формально — из-за частного характера бракосочетания, фактически — дабы не отравлял событие кислой рожей и неуместно язвительными замечаниями, на какие, к сожалению, оказался мастером. Он, однако, посетил трапезу, где собрались, чтобы приветствовать молодоженов, наиболее значительные фигуры королевства. После загадочной кончины в заточении кардинала Касселя за глаза Гая Брогау звали Медвежатником.
Рэндалл молчал целый день, копя в себе яд и дурные предчувствия. В причастность Брогау к смерти опального кардинала он поверил безоговорочно и сразу, по-детски не испытывая нужды в аргументах. Каким-то чутьем он знал, что рядом с ним обосновался тип, способный на все. Брогау стоял у власти, достаточно было руку протянуть, чтобы снять с доски самую беззащитную в игре фигуру — короля, и страх, испытываемый Рэндаллом, не был страхом за свою жизнь и даже страхом боли, какой он в принципе никогда не знал. Единственное, чего он боялся, так это того, что у Брогау все получится. Что тот украдет его победу. Все победы, какие Рэндалл мог одержать в жизни и бывшие средоточием и смыслом самой этой жизни, как мальчик это понимал. Его раздражало, что этого не видят другие. Что они не хотят этого слышать, даже когда он кричит. Что для них в принципе не имеет никакого особенного значения, окажутся ли правдой его самые дурные предчувствия. Потому что Брогау был значительнее. С ним стоило считаться. С Рэндаллом, королем по закону и крови, — нет. Таким образом, наступил момент, когда он разочаровался в рыцарстве. Оказывается, оно не существовало само по себе. Что-то должно было его питать, и это что-то не было органически присуще индивидам и не просыпалось при одном лишь виде или упоминании короля.
Все же он не сдержался. После ужина, когда процессия с факелами двинулась провожать в спальню жениха и невесту, одетую, согласно традиции, с головы до ног в красное, он, заглянув в распахнутые двери, съязвил, что союза столь весомых в политическом плане персон не выдержит не только государство, но даже кровать с такими хрупкими ножками. После чего пустился в бега, частью оберегая челюсть от повторного и отнюдь не желанного соприкосновения с могучей дланью консорта, а частью — движимый мальчишеской страстью обращать высокопарное торжество в неразбериху и суматоху с погоней по крутым лестницам. Возможно также, ему все-таки хотелось во что бы то ни стало сделаться сегодня главным действующим лицом.
В какой-то миг было чрезвычайно важно, чтобы его не поймали. Та самая крохотная победа, с которой, как обещано все и начнется. И не начнется, если какой-нибудь ретивый усач приволочет его за шкирку, как котенка — кошка, и положит к ногам разъяренного Брогау. В характере чувств, питаемых к нему графом, Рэндалл не обманывался. Даже если изначально было иначе, он приложил максимум усилий, чтобы повергать того в бешенство одним своим видом или звуком своего имени.
Подбитые железом сапожки на чуточном каблуке звонко щелкали в пол. Он ухмыльнулся на ходу. Все эти картины в тяжелых рамах, срывающиеся со стен в двух дюймах от головы грозного графа, кинжалы, застревающие в ножнах именно тогда, когда перед Брогау стыл, исходя ароматным паром, сочный бифштекс, свечи, а то и факелы, гаснущие в самый неподходящий момент, проламывающиеся ступеньки, разлитое масло или, как сейчас, неустойчивые ножки кровати. Притяжение мелких досадных случайностей к графу Хендрикье уже сделалось притчей во языцех. Даже находиться рядом с ним стало опасно. Некоторые, однако, оказались способны связать свое суеверие в несколько более логичную форму, и догадались, что опасно не соседство самого Хендрикье, а его минимальная дистанция с королевским семейством.
Рэндалл услыхал какое-то эхо, как показалось, позади и Далеко вверху; замок обладал удивительной и совершенно непредсказуемой акустикой. Грохот падения какой-то тяжести, возможно — мебели, и вплетенный в него нечленораздельный рев. Рэндалл удовлетворенно кивнул головой. Он предупреждал, и не его вина, если кто-то, не желая становиться посмешищем, не приказал немедленно осмотреть брачное ложе, принять меры по его укреплению, а то и вовсе перебазироваться в другие апартаменты.
Он вполне представлял, как мечется сейчас по тесной спальне его могущественный враг, пытаясь вырваться из плена рухнувшего балдахина. Треск драгоценных материй, протестующие вопли Ханны, грохот мебели, на которую он, ослепленный тряпками, непременно натыкается, звон металлической посуды и проклятия, проклятия, проклятия на его собственную венценосную голову. Если повезет, они могут даже раскокать что-нибудь несусветно драгоценное из материнской коллекции стекла. Он поступил совершенно правильно, позаботившись в решающий момент оказаться как можно дальше от эпицентра событий.
Эпицентр событий он нес в самом себе.
Он уже давно и относительно спокойно миновал людские помещения дворца, где никто толком не знал его в лицо, и единственной реальной опасностью было угодить под ноги кому-нибудь, несущему тяжести или кипяток. Кухня готовилась к завтрашнему дню, но у Рэндалла не было ни желания, ни возможностей, ни склонности натуры вникать в суть их еженощных хлопот. Он миновал эти помещения, мимоходом подивившись их обширности и практически беспредельным возможностям, какие предоставляла эта среда тому, кто вздумал бы играть в прятки, будучи здесь своим. Когда-нибудь…
Теперь он шел уже один, судя по впечатлению, уже глубоко под землей, потому что выбирал лестницы, ведущие вниз. Здесь давно не жили и, разумеется, экономили на освещении. Факелы встречались все реже, и Рэндалл шагал вперед, ориентируясь порой лишь на слабый теплый ореол, видимый из-за угла.
На пути не попадались даже крысы. Здесь было слишком холодно для крыс. Они предпочитали гнездиться где-нибудь повыше, поближе к кухне. Общее свойство всех крыс. Шаги гулко отдавались на каменном полу. Настолько гулко, что Рэндалл порой оборачивался, дабы убедиться, что никто не идет за ним следом. Удары сердца выдавали ритм шагов, но оно стучало так громко, что иногда казалось, будто он слушает не свое сердце. Но одна из фамильных черт принадлежала ему неотъемлемо, а может, он просто читал нужные книжки. Рэндалл Баккара был чертовски упрям. Когда оказалось, что впереди ни за каким углом, ни за каким поворотом не маячит ни лучика света, он вернулся, не без труда вырвал последний в цепочке факел из удерживавшей его в нише железной лапы и вновь продолжил путь. Абсолютно одинаковый в обе стороны, временами ветвящийся низкий туннель, выложенный грубым тесаным камнем. Оказываясь на распутье, Рэндалл выбирал правую ветвь. Стены блестели, и когда он приложил к ним ладонь, оказались мокрыми.
Можно подумать, что за его целеустремленностью ничего не стояло, но на самом деле это было не так. Он размышлял, а шаги придавали мыслям размеренность и стройность.
Они хотели вырастить его ничтожеством. В лучшем случае — номинальным королем. Рутгером, как заметила мать, все они были сыты по горло, и теперь, когда в их руки попал столь благодатный материал, намеревались искроить его так, как это их устроит. Его жизнь была похожа на застывший в неподвижности гобелен, на затемненную временем миниатюру, на взгляд с ночной улицы через глазок в обледеневшем стекле, обрамленный изумительной красоты изморозным узором, ибо что может быть прекраснее изморози на стекле? Обязательный набор основных мотивов: король на троне, король за трапезой, король в зале суда. Мотивы, где вместо одного короля можно посадить другого, и никто не заметит подмены. В обязательном наборе к его августейшей фигуре полагаюсь в большом количестве придворные, чиновники, священники, дамы, собаки, кони, дичь, яства и пития, свитки договоров с печатями, чугунные скульптуры львов у камина, чеканная посуда и резная мебель, один лишь фигурный краешек которой, одна изысканная складка драпировки были существенней изображаемого сюжета. Красивый мальчик, красивая фигурка, красивый символ…
Бездеятельный король.
На этом основании они могли оставить ему жизнь. Но поскольку деятельность была сосредоточена в чужих руках, то и решение по столь животрепещущему вопросу тоже будет приниматься Не им.
У него было время, пока Брогау и его мать ограничивались неформальными отношениями. Теперь, когда граф Хендрикье является мужем королевы, он автоматически становится претендентом на престол, буде законный государь подавится костью за обедом. Было, правда, еще несколько отдаленных родственников, имевших при отсутствии наследника из старшей ветви Баккара равно небольшие и равно спорные права. Однако при вмешательстве такой фигуры, как Брогау, решение вопроса перемещалось из сферы права в сферу силы.
Рэндалл слегка замедлил шаги. У него не больше трех лет. Если он достигнет шестнадцати, то может жениться, а если у него будет наследник, меж Брогау и троном замаячит еще одна жизнь. Один несчастный случай — еще туда-сюда, но два подряд — слишком даже для абсолютной монархии. В течение этих трех лет каждую ночь он может ожидать убийц к своей постели, яда — в каждом кубке, ножа в спину от каждого, кого подпустит достаточно близко к ней.
Пожалуй, тут его уж точно не найдут. Он остановился, обнаружив, что забрел в странное место. Странным прежде всего было то, что на пути ему не встретилось ни одной запертой двери. Ответвления — да, но за ними таились все те же бесконечные, темные, извилистые коридоры, ведущие в неизвестность. Про неизвестность ясно было только, что она сырая. Сперва он думал, что спускается в недра к старым королевским темницам, упраздненным при королеве Роанон. Для нужд королевского правосудия было возведено угрюмое, внешне архитектурно простое сооружение, в народе именуемое просто Башней, довольно быстро обросшее всевозможными специфическими по преимуществу ужасными тайнами. В ее ворота въезжали и выезжали всадники в черных масках, кареты были все с нарочно ослепленными окнами. В любом случае, если тут и оставались закрытые для общего доступа помещения, в них вели другие коридоры.
Лишь какие-то круглые дыры, довольно узкие, местами заложенные камнем, время от времени прошивали каменную кладку где-то на уровне его пояса или чуть ниже. Он наклонялся к ним, когда больше нечем стало интересоваться, и поток сырого холодного воздуха так колебал огонь его факела, что он решил, будто отверстия предназначались для вентиляции. Это, однако, навело его на мысль, что по ту сторону располагается нечто нуждающееся в проветривании. Он бросил туда металлическую пуговицу, но не услышал ничего, кроме обычного звяканья металла по камню.
Нигде коридор не преграждала ни решетка, ни запертая дверь, ни вооруженная стража. Никто сюда не ходил. Он не мог сказать, почему у него сложилось такое впечатление. Может, потому, что смола, капавшая с его факела на каменный пол и короткое время шипевшая там, остывая, оставляла на этом полу единственный свежий отпечаток. Других отпечатков смолы не было. Как и пыли, на которой он мог бы рассмотреть следы. Ради обнаружения этого факта он не погнушался проползти на четвереньках несколько ярдов. Таким образом он сделал еще одно открытие, а именно — пол был ледяной. Обледеневший.
Итак, сюда никто не ходил, потому что тут не было помещений для складов, кордегардий, темниц. Вообще ни для какой надобности. Куда же в таком случае вел этот бесконечный коридор?
Занятый этими мыслями, Рэндалл остановился и огляделся. Приложил ладонь к странно блестящей стене и тут же отдернул ее. Стены, как и пол, покрывала неровная, с потеками, черная корка льда. Холодная сырость заставляла содрогаться и ежиться все его тело, и он отчетливо ощутил, насколько он здесь один. Жаль. Прежде чем сюда лезть, следовало поинтересоваться, не ходят ли об этих местах какие-нибудь жуткие байки. Не ужас ли преграждает сюда дорогу?
Все дело в этом королевском замке. Будучи здесь королем, самое простое дело обзавестись этаким милым королевским чудачеством вроде неизлечимого параноидального комплекса. Немудрено, что ему с младых ногтей за каждой колеблющейся шторой, в каждой густой тени мерещатся убийцы. Еще немного, и он начнет спасаться от воображаемых страхов, нанося воображаемым охотникам упреждающие удары. Прецеденты в истории рода Баккара были, а историю знал хорошо. Рэндалл сплюнул. Звук тихим шелестом разнесся под низким сводом. В первую очередь его губят не люди. В первую очередь отравляет ему костный мозг мрачная, пронизанная холодом глыба королевского дворца Констанцы.
Как сказал мэтр Эйбисс? «Путешествовать в наших краях лучше в теплое время года?» Акцент тут следует ставить не на «лучше». А на «путешествовать». А может, зная прекраснодушную натуру мэтра, даже на том, что «в это время земля расцветает». Рэндалл понял, что ему посоветовали бежать. Единственное, чем он мог помочь Рэндаллу, это добрый совет. Бесконечно больше, чем захотел бы сделать кто-то иной.
Он остановился, потому что на него из тьмы разинула очередная дыра. Края ее были неровными и обледенели, как стены. Хрусталинки льда резали ладонь, когда он ощупывал их. В принципе это отверстие могло оппонировать как узкий лаз. В лежачем положении сюда можно было пропихнуть даже довольно тучного мужчину, если только там, в глубине, ход не сужался. Маленький сюрприз для тучных. Куда вел этот ход, отсюда видно не было. Рэндалл пропустивший на ходу не меньше дюжины таких отверстий, внезапно озаботился выяснить это, и немедленно. Он вытащил голову из дыры и всунулся туда почти по пояс снова держа перед собой факел — то, что от него осталось, жалкий огарок, которого и на обратный-то путь не хватило бы. Свет расширил зону видимости, но не намного. Факел, зажатый в вытянутой руке, слепя, даже мешал видеть, но все же позволил различить уходящую чуть вниз на удивление гладкую черную трубу. Должно быть, это лед сгладил неровности кладки. Позади огня маячила тьма. Рэндалл потянулся вперед. Казалось — так кажется всегда, — что там притаилась тайна, готовая раскрыться ему одному. В конце концов, несмотря на все мрачные дворцовые интриги, окружавшие его с детства, он был мальчик тринадцати лет, оберегавший право на свои секреты.
К тому же он был из тех тощих мальчишек, у кого голова и плечи перевешивают противоположную часть тела. Возможно, то, что случилось, следует счесть несчастной случайностью, на самом деле столь же редкой, сколь часто на нее списывают закономерный результат столкновения множества разнообразных интересов, Он тянулся вперед, норовя заглянуть хотя бы на дюйм дальше, всеми силами отодвигая огонь подальше от глаз, чтобы светил не слепя, вставал на цыпочки, отрывая от пола то одну, то другую ногу. И сорвался. И кто бы подумал, во что превратится этот обманчиво пологий спуск!
В течение бесконечно длинных секунд он летел головой вперед по ледяному желобу, вытянув руки с факелом, в свете которого на миг мелькало то, что ожидало его впереди. По — том обрушился в черную, непроглядную, невесть чем грозящую бездну.
Падение на гладкую твердую поверхность даже не оглушило его, в конце концов, он был обучен падать, а здесь оказалось не выше, чем с конской спины. Гораздо больше в первые секунды его беспокоила судьба факела. Тот шипел и мигал в луже, однако выровнялся, стоило Рэндаллу поспешно взять его в руки. Настало время оглядеться.
Он поднялся на ноги и воздел факел повыше. Надо посмотреть, куда его занесло и как отсюда выбраться. И чем дольше он смотрел, тем отчетливее осознавал, что ему, кажется, не повезло. Факел освещал только жалкий пятачок, за пределами которого клубилось нечто… первобытное. Непроглядное и невозможно огромное. И пустое. Он крикнул, норовя эхом определить размеры подземелья. Крик заметался, Отражаясь от далеких стен, и угас, поглощенный ледовитой, какой-то вневременной тишиной.
Он выпал из отверстия в стене на уровне чуть выше человеческого роста, и первым его побуждением было вернуться наверх тем же путем. Но даже если бы он допрыгнул, тело помнило, насколько скользкой была эта проклятая труба и насколько круто шла она вниз после первых нескольких футов. Пожалуй, он мог бы подняться по стенкам, враспорку, когда бы не скользил. Руками и ногами. Щелкая зубами от омерзительного холода, он торопливо разулся, закрепил сапожками огарок, чтобы свет падал куда нужно, и подпрыгнул, пытаясь уцепиться за край. Тщетно. Лед был скользок, как зеркало, ногти чиркнули по его поверхности, отозвавшись острой болью, и он сорвался обратно, босиком в лед и снег, уже не чуя ног, отдышался и торопливо обулся. Попробовал по-иному, используя свой игрушечный церемониальный кинжальчик, к которому до сих пор относился у оружию, чтобы выцарапать во льду зарубки и по ним добраться до края желоба. Мясо за столом тот резал как нечего делать, однако лед оказался ему не по зубам. После пяти минут яростных усилий на скользкой поверхности осталась едва заметная царапина, за которую невозможно было зацепиться даже ногтями. Зато Рэндалл согрелся и сообразил, что пока у него имеется хоть сколько-нибудь света, имеет смысл оглядеться и поискать не столь затратный выход.
Место, куда его занесло, было жутким, иначе не скажешь, но, видимо, у человеческой психики есть какие-то тормоза. Все время, пока он шел, осматриваясь, его мозг отказывался воспринимать увиденное всерьез. Впечатление было такое, будто ему снится один из рядовых, обыденных, привычных страшных снов.
Он предусмотрительно не отходил от стены, опасаясь, что в противном случае может не найти ее снова. Света хватало, чтобы разглядеть, как свод, начинаясь почти над самой его головой, дальше к центру подымается круто ввысь. Сверкающая борода изморози, местами, как зубами, прошитая иглами сталактитов, покрывала изящные ребра нервюров, и благодаря ее покрову конструкция свода выглядела не скелетной, как он привык, а словно обтянутой плотью и шкурой. На лепном карнизе, тянущемся по краю вдоль его пути, громоздились скульптурные чудовища, химеры и горгульи, почти привычные на вид, за тем исключением, что он привык видеть их в храмах во всем их первозданном безобразии. Черными или серыми. Здесь, как и все прочее, демонические создания обзавелись искристой ледяной шерстью, будто прикидывались светлыми ангелами. Это было в какой-то степени Даже красиво, и жуть пробилась в тот момент, когда до Рэндалла дошло, что он идет вдоль архитектурного фриза, тянущегося, по обыкновению, по самой верхотуре, на головокружительной высоте… в храмах, но разве тут был храм? Кому и когда тут молились?
Дыры, подобные той, откуда он вывалился, встречались ему несколько раз, но ни в одной из них не маячило и проблеска света. Он крикнул несколько раз, но не дождался никакого отклика за исключением роскошного эха. Как бы он ни вглядывался в темноту, не мог заметить никаких признаков окон. Впрочем, согласно всем его расчетам, он находился глубоко под землей.
Путь был тяжелым. Рэндалл постоянно спотыкался о дыбом вставшие плиты. Некоторые были велики настолько, что их приходилось обходить. Это вызывало досаду, поскольку мешало смотреть вверх. Поэтому в конце концов он стал смотреть вниз. И сделал открытие, объяснившее, почему он разгуливает тут почти на одном уровне со служителями ада.
Он шел по льду.
Неизвестно, какой глубины бездна таилась под его ногами, но с тем, что там, внутри, под ледяным панцирем, взламываемым по весне чудовищным давлением талых вод, безмолвно таилась черная вода, спорить не приходилось. Очевидным было также и то, что температура здесь не поднималась настолько, чтобы льдины истаяли полностью. Иначе поверхность была бы ровной. Нет. Они плавали тут, как айсберги в северных морях, о которых он читал, сталкиваясь и переворачиваясь и принимая причудливые формы.
Он обогнул заинтересовавшую его глыбищу и увидел торчащую из нее кость. Сначала он не понял, что это такое. Просто черное на белом. Потом разглядел руку, облепленную остатками почерневшей перемороженной плоти и покрытую прозрачной ледяной броней. В глубине льдины угадывались очертания… остального.
Он обвел расширенными глазами освещенный пятачок, словно ища доказательств тому, что все это неправда, и увидел что их тут много, так или иначе вмороженных в лед. Нелепые, уже совсем очищенные. И это было последнее, что удалось разглядеть. Напоследок мигнув, наконец погас факел.
8. Персональный ад
Какое-то время ему казалось, что он продолжает видеть. Либо все, что находилось здесь, каким-то образом выделяло на свою поверхность слой фосфоресцирующего состава, либо, что было более вероятно, на его сетчатке остался слабый зрительный след. Постепенно он угас, и некоторое, достаточно продолжительное время Рэндалл находился в полной тьме.
Лучшего момента сойти с ума ему, пожалуй, в жизни бы не представилось. Однако совершенно интуитивно он отвел в своей психике дальний темный уголок, куда, как часть себя, поместил этот свой персональный ледяной ад. Страха не было. Что есть страх, как не напряженное ожидание чего-то ужасного, готового случиться с минуты на минуту? Оно случилось, и бояться, по существу, стало нечего. Чего еще тут можно было бояться! Страшно думать, что ты можешь наткнуться на труп. А когда ты уже на него наткнулся, не все ли равно? Да, пожалуй, слишком холодно было бояться. Замерз бы он, пожалуй, прежде, чем спятил.
Он не мог не думать об окружавших его останках, как не смог бы не думать о белой обезьяне. Поэтому он стал о них Думать.
— Я никогда, — произнес он вслух, — не стану бояться тех, кто уже умер. И баста.
Он не хотел садиться на лед, ходить, а тем паче бегать вслепую было бы в высшей мере неблагоразумно. Он мог сломать или вывихнуть что-нибудь такое, что еще могло ему понадобиться. Поэтому он топтался на месте, сперва более энергично, потом — менее, и хлопал себя по бокам и плечам. Хорошо, что он был одет в бархат, а не в кожу. Кожа давно бы встала коробом, и обжигало бы само ее прикосновение.
Ему показалось, что тела имели различную степень разложения. Где-то он заметил чистые голые кости. Наверное самые старые. Сколько же… сколько нужно веков, чтобы плоть начисто истлела практически при температуре замерзшей воды?
Как они сюда попадали? Сколько лет этой традиции? Вряд ли все они очутились здесь в результате собственного любопытства и дури. У Рэндалла было не слишком много времени их разглядывать, но все же ему показалось, что некоторые были меньше. Жертвы загадочных политических исчезновений? Почему нет? Заталкивая тело в дыру, стражник, один из бравых, ретивых усачей, возможно, и знать не знал, что там с ним происходит. Бросали ли их сюда живыми? Вполне вероятно. Если это происходило зимой, жертва падала на лед и некоторое время агонизировала. В летнее время скорее всего камнем шла ко дну. Потом всплывала, подчиняясь неизменным законам природы, насыщавшим разлагающуюся плоть легкими газами. Потом кости, бывшие тяжелее воды, либо опускались на дно, либо вмерзали в подходящую льдину дрейфовали вместе с ней.
Лучшего момента сойти с ума ему, пожалуй, в жизни бы не представилось. Однако совершенно интуитивно он отвел в своей психике дальний темный уголок, куда, как часть себя, поместил этот свой персональный ледяной ад. Страха не было. Что есть страх, как не напряженное ожидание чего-то ужасного, готового случиться с минуты на минуту? Оно случилось, и бояться, по существу, стало нечего. Чего еще тут можно было бояться! Страшно думать, что ты можешь наткнуться на труп. А когда ты уже на него наткнулся, не все ли равно? Да, пожалуй, слишком холодно было бояться. Замерз бы он, пожалуй, прежде, чем спятил.
Он не мог не думать об окружавших его останках, как не смог бы не думать о белой обезьяне. Поэтому он стал о них Думать.
— Я никогда, — произнес он вслух, — не стану бояться тех, кто уже умер. И баста.
Он не хотел садиться на лед, ходить, а тем паче бегать вслепую было бы в высшей мере неблагоразумно. Он мог сломать или вывихнуть что-нибудь такое, что еще могло ему понадобиться. Поэтому он топтался на месте, сперва более энергично, потом — менее, и хлопал себя по бокам и плечам. Хорошо, что он был одет в бархат, а не в кожу. Кожа давно бы встала коробом, и обжигало бы само ее прикосновение.
Ему показалось, что тела имели различную степень разложения. Где-то он заметил чистые голые кости. Наверное самые старые. Сколько же… сколько нужно веков, чтобы плоть начисто истлела практически при температуре замерзшей воды?
Как они сюда попадали? Сколько лет этой традиции? Вряд ли все они очутились здесь в результате собственного любопытства и дури. У Рэндалла было не слишком много времени их разглядывать, но все же ему показалось, что некоторые были меньше. Жертвы загадочных политических исчезновений? Почему нет? Заталкивая тело в дыру, стражник, один из бравых, ретивых усачей, возможно, и знать не знал, что там с ним происходит. Бросали ли их сюда живыми? Вполне вероятно. Если это происходило зимой, жертва падала на лед и некоторое время агонизировала. В летнее время скорее всего камнем шла ко дну. Потом всплывала, подчиняясь неизменным законам природы, насыщавшим разлагающуюся плоть легкими газами. Потом кости, бывшие тяжелее воды, либо опускались на дно, либо вмерзали в подходящую льдину дрейфовали вместе с ней.