Он недоуменно разглядывал приконченное запоздавшим ударом насекомое, лежащее у него на ладони.
   - Откуда здесь у вас пчелы?
   - Осы, - пояснил Серж. - Тут, в скалах, осы водятся. Наверное, еще первопоселенцы завезли. Мания у них была - воссоздать здесь земной биоцено... то есть геобио...
   - Биогеоценоз, - помог ему мрачного вида дружинник, ожесточенно орудующий с переносным пультом локационной системы. - Тут отражения сплошные, ни хрена не понять где... Нашел Торгаш где ТОВАР прятать... Тут ведь - считай уже Поверхность... Того и гляди бабы дурные из лесу нагрянут...
   - Мог бы господин Ибрахим и расколоться в конце концов, - зло пробормотал Моррис. - Все равно игра проиграна - так нет, твердит себе, что сквозь сталь радиоволны не проходят и что сигнал этот - мираж...
   - Мираж не мираж, а вон там я вижу очередную пещеру, - досадливо прервал его Комендант. - Ну-ка, парень, - обратился он к дружиннику с пультом, - проверь-ка там...
   - Не понимаю, - вздохнул Кай, - каким образом этот тип мог перевезти контейнер с ТОВАРОМ через все Спецпоселение, не привлекая ничьего внимания?..
   - А в кармане пронес! - зло ответил ему раздосадованный Серж. - Ну, что там у тебя, парень?
   - Похоже, и вправду, сигнал оттуда... - сообщил дружинник.
   В пещере - довольно незаметной со стороны - царил сумрак, привыкая к которому Федеральный Следователь на минуту прикрыл глаза. И тут же вынужден был открыть их.
   - Вот он, родимец! - заорал Серж. - В том вон углу! Сейф! Здесь они где-то... Ну-ка, осторожнее все... Парень, лупу гони...
   Стараясь ступать как можно осторожнее, с грацией слона, заглянувшего за покупками в отдел фарфоровых изделий, Сергей Плотников стал приближаться к действительно пристроившемуся в неприметном углу скального убежища стальному шкафчику.
   - Да вот они! - уже не сдерживая чувств, заорал он во всю силу своих легких.
   - Где? - спросил Кай, так же осторожно приближаясь к нему и недоуменно вертя головой.
   - Да на крышке! Вот - перед самым вашим носом, ваше благородие! раздосадованно пояснил Серж.
   - Это, по-моему, кладка диких ос... - решительно не понимая, о чем идет речь, пробормотал Федеральный Следователь, наклоняясь над пыльной стальной поверхностью.
   - Да осторожнее вы, еть вашу тарарать! - попридержал его Серж. - Лупу, лупу вот возьмите... А ты, парень, усилитель вруби и сюда давай... Теперь видите?
   Кай смотрел в увеличительное стекло словно зачарованный.
   - Как? - спросил он. - Это?..
   - Это и есть! - гордо констатировал Серж. И, видя изумление Федерального Следователя, добавил чуть растерянно: - А вы, что - разве не знали?..
   * * *
   - Да, размер микроидов не превышает полутора миллиметров, - пояснил Моррис, с превосходством знатока разглядывая собравшееся в зале скопище представителей СМИ. - Они вовсе не невидимы. Незаметны - скажем так... По природе своей они ближе к земным насекомым. Термитам или тараканам... Но с совершенно иной организацией нервной системы. По всей видимости, это результат деятельности Предтеч в области гм... генетической инженерии... Хотя тут возможны разные толкования известных на сегодняшний день фактов...
   - И эти существа, - поинтересовалась китаянка из "Гэлакси ньюс", - за время своего существования создали там, на своей Внутренней Планете, собственную цивилизацию, так похожую на нашу - земного образца?
   - Следует уточнить, - Моррис страдальчески поморщился непонятливости собеседницы, - что собственно цивилизация микроидов к моменту их э-э... обнаружения землянами - теперь уже много лет назад - находилась на последних стадиях деградации в результате столь длительной изоляции, надо думать. И поэтому очень живо впитала все то, что ей преподнесли представшие в виде Всеблагих Спонсоров земляне... И как всегда бывает при такого рода контактах, внедрение новых принципов построения общества способствовало стремительному разрушению остатков прежней цивилизации. О первичной культуре микроидов мы теперь знаем, к сожалению, гораздо меньше, чем о культуре земного палеолита...
   - Зато мы успешно обучаем их новейшим технологиям микроинженерии, микрохирургии, микро... - китаянка сделала неопределенный жест, долженствующий означать весь тот комплекс технологий, в которых за последние годы с успехом и в полнейшей тайне от Федерального Директората нашли приложение таланты микроидов.
   - Должен признать, - Моррис вздохнул - признавать приходилось чужую вину, а это всегда приятно, - что тот э-э... скрытый, латентный контакт...
   - Крипто-криминальный, - вставил мудреную дефиницию кто-то с места.
   - Вопрос о криминальности взаимодействия цивилизации микроидов с обществом, которое мы имеем здесь, на Химере-II, все еще является предметом дискуссий... - осторожно определил Первый Аудитор.
   - Но в то же время - достаточным поводом для введения на планету сил Федеральной Миротворческой Миссии, - ядовито заметила откуда-то из глубины зала редакторша местного "Гласа Матери".
   - Так вот, - уклонился от продолжения нежелательной дискуссии Моррис, - скрытый контакт цивилизации микроидов с нашей цивилизацией Тридцати Трех Миров принес много пользы как микроидам, так и нам - грешным... На удивление всем нам, тайная эксплуатация жителей Ядра воспринималась ими как форма освобождения от засилья диктаторских, тоталитарных режимов, воцарившихся, к сожалению, на Внутренней Планете... Разумеется, незаконный, тайный характер вывоза и распределения по местам работы большого количества наших, так сказать, меньших братьев породил много неопределенности в отношении их точного числа и местонахождения в Мирах Федерации, с чем связано возникновение массы необоснованных слухов и даже поверий самого разного толка... Резкое падение цен на микросхемы и другие компоненты микроэлектроники не вполне соответствует реальному скачку в производительности труда, который обещает нам содружество с микроидами в этой сфере технологии... Однако теперь, когда Федеральный Директорат решительно...
   - Кстати, о Федеральном Директорате, - поинтересовалась неугомонная китаянка. - Не будет ли господин аудитор любезен как-то прокомментировать слухи о связи событий на Химере с подачей министр-директором Фогелем заявления о его отставке?..
   Моррис пожал плечами:
   - Насколько мне известно, Президиум Директората после рассмотрения этого документа отклонил заявление господина Фогеля. Я думаю, что "статус-кво" в комментариях не нуждается...
   Моррису пришлось-таки ответить на дюжину вопросов, в той или иной степени относящихся к осточертевшей ему проблеме микроидов и Внутренней Планеты, после чего, под шелест видеокамер и ожесточенные пререкания охраны и жаждущих эксклюзивного интервью представителей прессы, он скрылся наконец во внутренних покоях гостиницы.
   У дверей номера, занимаемого Федеральным Следователем, мирно ворковала его охрана - местная амазонка при бластере и паренек в голубой каске тоже при оружии. Завидев Первого Аудитора, оба вытянулись по стойке "смирно".
   - Господин Санди все еще беседует с э-э?.. - поинтересовался Моррис.
   - Госпожа Аманда Велес уже полчаса как удалилась, - доложил миротворец, поправляя какую-то деталь своей униформы. - Кажется, она основательно огорчила господина Следователя...
   - Почему вы так думаете? - насторожился Моррис, берясь за рукоятку двери номера и нажимая на сенсор.
   Дверь была незаперта.
   - Господин Следователь был очень мрачен, - пояснил солдатик. - И попросил меня сгонять за спиртным... Мне кажется, это не похоже на господина Следователя... - осмелился он добавить свое суждение.
   Моррис хмыкнул и молча вошел в номер. Федеральный Следователь пребывал за письменным столом, сгорбившись над клавиатурой терминала и рассматривая совершенно пустой экран дисплея.
   - Что-то не так с... с Джейн? - осведомился Моррис, опуская руку на плечо Кая. - Ведь это ее подруга приходила к вам, я не ошибся?..
   - А-а... Это вы, Де Жиль, - криво улыбнулся ему Кай. - Оч-чень во-время... П-помогите-ка мне добраться до д-дивана... Комната слегка вращается... И-идиотская архитектура...
   Моррис отодвинул в сторону пустую бутылку "Смирновской", болтавшуюся под ногами, и, тяжело вздохнув, подставил плечо под руку необыкновенно потяжелевшего коллеги.
   Путь до дивана оказался долгим.
   - Что, плохо дело? - спросил Моррис, пристраивая под голову Федерального Следователя кожаную подушку. - Она... Надеюсь, она все-таки жива?..
   Кай вяло улыбнулся и махнул рукой.
   - Все они созданы из глины и золота, - процитировал он, не открывая глаз, кого-то из древних мудрецов. - Из лжи и потрясений. Из жульничества и бесстыдной правды...
   - Это вы про микросхемы? - чуть недоуменно спросил Моррис.
   - Наверное, про них... - неопределенно ответил Федеральный Следователь.
   Эпилог
   Все это напоминало Каю строительство большой планетарной станции только в миниатюре: такое же столпотворение народа, непрерывные блики камер, похожие на сверкание сварочных аппаратов, невнятный гул голосов и блестящие наряды дам, из-за обилия металлоткани мало чем отличающиеся от скафандров высшей защиты. Разве что глубокими декольте, подставляющими взорам многочисленных гостей и прессы матовые плечи, бюсты и обнаженные спины. Да, похоже, что выставка Мастера Лики удалась.
   - Ого, кажется, и шеф здесь! Интересно, какого черта сюда занесло старину Барни? Впрочем, на такие акции собирается весь свет общества, а также полусвет и кое-кто с той, темной стороны. - Кай прекрасно знал, что бывают обстоятельства, когда самую неприметную конспиративную встречу легче всего организовать в огромной толпе.
   Чья-то рука нежно и в то же время крепко сжала его кисть.
   - Мисс Фуллер? - Кай даже не пытался скрыть своего удивления. - Вы-то здесь каким ветром? Неужели и в субботу шеф не дает вам покоя? Интересно, сколько вы запросили с него в качестве сверхурочных?
   - На этот раз вы не угадали, Следователь. Я здесь не по служебным делам и более того: я еле упросила мистера Литлвуда достать мне пригласительный билет. Ну что вы так округлили глаза, Кай? Неужели вы думаете, что круг моих интересов ограничивается только распорядком дня шефа, его совещаниями и коллекцией бегемотов? Это ведь самая модная выставка ювелирных украшений сезона, а я женщина... Ну-ка попытайтесь связать эти два факта своим аналитическим умом, дорогой мистер Санди...
   - Извините, Мэгги, я сегодня не в лучшей форме.
   - Да ладно вам, вы неплохо выглядите... Давайте продвигаться поближе к витринам. Говорят, этот Мастер, как его... Лики, творит просто чудеса, а его украшения не отличить от...
   Она замерла на полуслове, боясь пошевелиться. Сверкая алмазной пылью, медленно взмахивая крыльями, словно восточная красавица из "1001 ночи" ресницами, на плечо Следователя опустилась потрясающей красоты бабочка.
   - Ой, что это?
   - Ну вот вы и сподобились, Мэгги, первой среди этой разодетой публики посмотреть на изделие Мастера Лики. Я видел эту брошь еще в работе. Кажется, она называется "Очарование ночи". Радиоуправляемая, с индивидуальной настройкой на биоритмы владельца и все такое-прочее. А вот и сам Мастер. - Кай повернулся к распорядителю выставки, который на вытянутых руках, словно величайшую драгоценность, нес блюдо с до боли знакомым Каю домиком. Он взял почтительно протянутый распорядителем ушной динамик и миниатюрный микрофон.
   - Привет, Лики, я рад тебя видеть. Твоя выставка, кажется, пользуется успехом. Поздравляю!
   Окна домика в ответ дважды вспыхнули огнями.
   - Это Мэгги - моя давняя приятельница. - Кай пододвинул еще не пришедшую в себя мисс Фуллер поближе. - А это Мастер Лики, - он указал на домик.
   Бабочка взмахнула крыльями и перелетела на платье секретарши. Окружившие их репортеры активно заработали затворами камер. Кай, всегда избегавший повышенного внимания к своей персоне, подался назад и смешался с толпой. Распорядитель, высоко подняв поднос с домиком над головой, важно шествовал обратно к ложе с почетными гостями. Молчаливые сервисные автоматы, явно считавшие себя основными действующими лицами происходящей церемонии, отчаянно путаясь под ногами, принялись разносить шампанское и пипетки с дурной водой - для гостей помельче.
   - Надеюсь, вы неплохо провели время на планете очаровательных дам? прогудел сэр Барни, умудрившись-таки неожиданно возникнуть за спиной Кая.
   - Не все они так уж очаровательны... - хмуро заметил Кай, поправив на отвороте своего пиджака орден Химеры первой степени, украшенный профилем незабвенной Леди Сью.
   - Ваш напарник, однако, обзавелся в этом мирке очаровательной спутницей... - сэр Барни движением бокала указал на проплывающую невдалеке Роззи, влекущую к очередному стенду покорного Де Жиля. - А вы? Скоро ли я смогу наконец внести в вашу характеристику для повышения в чине столь драгоценные слова о вашей преданности семейному очагу?
   - Не скоро, - ответил Федеральный Следователь, сосредоточенно наблюдая за бегом пузырьков в бокале. - Думаю, что не скоро...