— Осторожно! Кабель!
Поздно. Штевень «Бернара» зацепил стальной кабель, черный буек скользнул к их борту. Капитан гидрографического бота выключил мотор и из окна своей рубки погрозил ребятам кулаком. Боб, не дожидаясь приказа, спустил паруса. Марк свесился за борт, пытаясь подхватить кабель. Они приблизились к гидрографам.
— Эй, куда вас несет? — рассерженно крикнули с бота.
Ян, заикаясь, стал оправдываться, что не заметил буйка, ему ужасно жаль, он очень извиняется, надеется, что ничего не повредил…
Марк решил помочь ему:
— Вы уж простите его, он у нас немножко того.
Человек, стоящий на палубе с секстаном в руках, не выдержал и засмеялся. Когда-то он сам водил парусник и знал, что команда не прощает капитану подобных промахов. К тому же Марк поспешил его заверить, что вообще-то, если никто не путается под ногами, то Ян ничего, справляется.
Незадачливый капитан ежился под насмешливыми взглядами присутствующих и нервно переступал с ноги на ногу.
Тут уж Боб решил, что настал его черед вмешаться.
— Мы тренируемся перед Большими гонками, — сказал он.
Человек с секстаном окинул «Бернар» оценивающим взглядом.
— Лодка у вас вполне приличная, — сказал он. — Прочная, на воде держится хорошо. Но с гоночными ей тягаться трудно.
— Вот мы и изучаем реку. Ищем самый короткий путь. Может, вы нам что-нибудь посоветуете?
— А разве у вашего капитана нет карты?
— Есть, конечно. Но ведь такая карта есть у каждого гонщика. Да и не поможет она лавировать между отмелями, когда банки скроются под водой.
Капитан скрутил сигарету. Мальчишки ему определенно нравились. На Шельде таких не каждый день встретишь.
— А ну, лезьте сюда, — сказал он. — У нас здесь есть геолог, он исследует донный грунт и рельеф речного дна.
Не успел Ян оглянуться, как младшие уже нырнули в каюту гидрографического бота. Вот это аппаратура! Боб даже присвистнул. Яну вовек бы не расплатиться, если б он ее повредил.
На столе лежала целая кипа цветных карт. Геолог показал им, где на дне Шельды залегают глина, где песок, где ил, рассказал, как измеряют радиоактивность грунта.
Прощаясь, братья еще раз извинились, горячо поблагодарили хозяев и пообещали впредь быть внимательнее. А один из гидрографов им еще посоветовал:
— Загляните как-нибудь в лабораторию водного хозяйства. У них есть модель Шельды. На ней вы легко сможете увидеть, где проходит самое сильное течение.
— А можно? — спросил Ян. — Туда всех пускают?
— Попробуйте написать директору, а уж я замолвлю за вас словечко.
Тем временем открыли ворота шлюза. Четыре буксира бросились на помощь океанскому колоссу.
— Пошли прямо в шлюз, — сказал Ян.
— А ругаться не будут?
— Я вчера договорился со смотрителем. Он только сказал, чтобы мы не мешали большим судам.
— Тогда я включу мотор, — сказал Боб. — Иначе на проскочим.
На этот раз Ян не рискнул возражать, хотя предпочел бы поберечь бензин.
Выйдя из шлюза, Ян повел свое судно к причалам корабельного кладбища. Сторож уже ждал их вместе с крановщиком.
— Ну и ну! — сказал он. — Где же это вы застряли?
— Небольшое приключеньице, — конфиденциально сообщил ему Марк. — Чуть не влипли.
— Поломок нет?
— К счастью, нет, — сказал Ян.
— Тогда приготовьте стропы. Сейчас перенесем лодку на сушу.
Стрела крана, описав в воздухе большую дугу, подняла «Бернар» в воздух. Сторож, точно дирижер, размахивал руками, показывая крановщику, куда его опустить. Вира! Стоп! Еще чуть-чуть! Стоп! Все.
На прощанье крановщик пожелал им победы. Мальчики поблагодарили его и обещали стараться изо всех сил.
— Ну, приступим, — сказал сторож.
Смертельно усталые и голодные, точно волки, ввалились братья вечером домой.
— Не иначе, как на веслах шли, — сказала мать, видя, что Марк в изнеможении навалился грудью на стол.
— Нет, обдирали наждаком краску с «Бернара». Гладенький стал, прямо мячик.
— А я-то думал, вы тренировались, учились висеть на трапеции, — сказал отец. — Состязания уже на носу.
— Есть, наверное, хотите, — засуетилась мать.
— Не то слово. Умираем голодной смертью, — поправил Боб.
— А пораньше вернуться не догадались?
— Надо же было снять мотор… Ой, я один могу съесть жареную лошадь!
Утолив первый голод, мальчики стали рассказывать. Упомянули о встрече с геологом.
— Он измеряет радиоактивность грунта, — сказал Ян.
Да, отец читал об этом в газетах. После недавних ядерных испытаний стали гибнуть водоросли и моллюски становятся радиоактивными. Они что же, говорили с этим геологом?
— Да, и очень долго, — похвастался Марк и тут же получил кулаком в бок.
Он со злостью взглянул на Боба, но тот как ни в чем не бывало уплетал кусок сыра.
Ян поспешил вмешаться и увести разговор в сторону.
— Нам сказали, что стоит посетить лабораторию водного хозяйства, — сказал он.
— Там мы сможем выбрать лучший маршрут, — подхватил Боб. — Увидим, где проходит самое сильное течение, и отметим у себя на карте.
Отец даже позавидовал им. Он бы тоже не прочь побывать в такой лаборатории.
— Не волнуйся, я договорюсь с директором, и ты поедешь вместе с нами, — пообещал Марк.
Ян пошел писать письмо директору лаборатории. Если гидрограф сдержит слово, можно считать, победа у них в кармане.
На следующее утро они, конечно, опоздали к назначенному часу. К счастью, сторож не стал ждать, пока владельцы отоспятся, и «Бернар» был уже спущен на воду. Грохот пневматических молотов заглушил все звуки порта. Не услышишь даже собственного голоса. То тут, то там, слепя глаза, сверкали вспышки автогенной сварки.
— Если вы и к старту так явитесь, — ворчал сторож, — не видать вам победы как своих ушей.
— Мы никогда, никогда не будем больше опаздывать! — торжественно поклялся Марк.
Сторож велел им немедленно отчаливать, если они хотят вовремя попасть в Лилло. Мальчики быстро закатили велосипеды в каюту и подняли паруса. Крановщик помахал им из своей кабины: «Желаю успеха!»
Без мотора в лодке было непривычно тихо. Теперь все зависит от искусства капитана. Мотор уже не придет им на помощь, если надо будет увернуться от встречного судна.
У шлюзовых ворот стояло несколько нефтеналивных лихтеров.
— Пойдем за ними, — сказал Ян.
— Может, попросить кого-нибудь, чтобы довели нас до Лилло на буксире? — предложил Боб. — Идти на парусах при таком ветре — та еще работенка.
«Бернар» на буксире! Ну уж нет! Ни за что!
— У нас такие паруса, что можно Атлантический океан переплыть, — с жаром доказывал Марк. — А ты на буксир запросился. Эх, ты!
— Лодка идет теперь гораздо легче, — сказал Ян. — На моторе, конечно, неплохо, но мне лично на парусах больше нравится.
В нужный момент он опустил парус, и «Бернар» безукоризненно точно вошел в шлюзовую камеру вслед за последним лихтером.
— Для новичка недурно, — одобрил Боб. — Интересно только, как ты отсюда выберешься! И воды мало, и ветер сюда не попадает.
— Очень просто, — сказал Ян.
Братья вопросительно посмотрели на старшего. Может, у него припасен подвесной мотор? Или ракетный двигатель смонтирован в каюте?
Но они не угадали.
— Видите вон ту лесенку? — показал Ян.
По стенке шлюза шла вверх длиннющая железная лестница, вся черная от нефти и машинного масла.
— Ну так вот, вы взберетесь по ней наверх, прихватив вот эту веревочку, и подтянете «Бернар» до выхода из шлюза.
Просто великолепно! А братец у них шутник. Чем же это лучше буксира? Но, кажется, ничего другого им не остается, тем более что какое-то речное судно вплотную прижало их парусник к высокой стенке шлюза.
Впереди стоял немецкий лихтер. Боб смерил взглядом высоту стенки и умоляюще посмотрел на матроса с лихтера.
— Будьте добры, возьмите нас на буксир, — сказал он по-немецки.
— Надо же, этот парень болтает на всех языках! — изумился Марк. — Чего доброго, и по-китайски заговорит!
— Bis heraus[4], — сказал Боб. И, спохватившись, поспешно добавил: — Bis Lillo, bitte[5].
Матрос кивнул: ладно, мол. Капитан засмеялся.
— И ведь все понимают, что ему надо! — восхищался Марк.
Матрос поймал конец и закрепил его на корме.
— Danke schon[6], — поблагодарил Боб.
Да, малая толика знаний чужого языка избавила их от выполнения неприятной обязанности.
Благодаря неожиданной помощи они пришли в Лилло раньше, чем рассчитывали, и Ян решил испытать новый парус. Надо же посмотреть, как он себя ведет.
— Попробуем паруса?
— Давайте! — крикнул Марк. — Чур, я на трапеции!
— При чем тут трапеция? Мы же в первый раз пойдем на спинакере. Дела всем хватит. А трапеция нужна только при поворотах.
Они стали поднимать спинакер. Но куча зловредной парусины никак не поддавалась. Треугольный парус кроится так, что при ветре он должен надуваться, как шар. Затаив дыхание, мальчики ждали, вот сейчас ветер его надует… Ничего подобного! Болтается, как тряпка.
— Да вы ж его вверх ногами нацепили, не видите, что ли?
Так и есть. Потому он и не надувается. Но разве они виноваты? Ведь им впервые в жизни пришлось ставить такой парус.
— Вам что, по-немецки объяснять? — злился Ян. — Опять не то делаете. Станьте кто-нибудь на мое место!
Но Боб и не думал отступать. Он сам справится с упрямым спинакером.
И вдруг парус стал наполняться ветром.
— Пошел, пошел! — ликовали братья.
— Ура! — крикнул Боб. — Видали, как тянет?
Действительно здорово!
— Вот бы Бернар посмотрел! — радовался Марк.
Но коварный парус вдруг съежился, закрутился и снова стал похож на старую тряпку.
— Что это с ним?
— Зевать не надо! Постарайся поймать ветер. Подтяни шкот.
Спинакер вновь наполнился ветром. Боб еще немного потренировался со шкотами, и парус стал его слушаться, как хорошо выезженная лошадь.
— Ну, «Б—404», теперь держись! — крикнул он задиристо.
— Запросто обставим, — подхватил Марк.
Они поколесили с часок в боковом фарватере, потом пошли по течению в Лилло, в свою гавань.
Ян осторожно вскрыл казенный конверт.
— От директора лаборатории, — сказал он важно. — Мне лично.
Младшие братья бросились к нему.
В письме сообщалось, что молодые люди могут посетить лабораторию водного хозяйства, когда им будет угодно.
Ура! Они отправляются сейчас же, немедленно!
— Сначала поешьте.
— Хорошо, мама, только поскорей. На велосипедах туда ведь не скоро доедешь.
Наскоро позавтракали. Выслушали обычные наставления: будьте осторожны в городе, внимательны на дорогах, хорошо ведите себя в лаборатории, лишнего не говорите, не забудьте поблагодарить.
Ян сунул в карман блокнот.
— Запишу кое-что. Пригодится, когда буду писать сочинение в следующем классе.
Отец очень одобрил эту здоровую идею.
— А ты разве не едешь с нами? — спросил Марк.
Он бы не прочь, но приглашают-то «молодых людей», а он «старый господин Петерс»…
— Ерунда, — уверял Марк. — Надень шляпу, и они подумают, что ты наш старший брат.
А мать продолжала наставления. Быстро почистить ботинки. И ногти тоже. У Боба они просто черные, ведь он демонтировал мотор.
— А я буду держать руки в карманах, — пообещал Боб.
Мать предпочла бы, чтобы отец отвез их на машине. Так было бы безопаснее. Отец согласился.
Марк сел рядом с отцом на переднем сиденье и разложил на коленях план города. Они плохо знают тот район. План поможет им найти дорогу.
— Налево… Прямо за трамваем… Теперь направо, — подсказывал он.
Лабораторию они нашли довольно быстро, а инженер, который их встретил, оказался очень симпатичным и любезным.
— Времени у нас с вами достаточно. Смотрите, сколько захочется.
Модель была совсем как настоящая Шельда, с настоящей водой, с приливами и отливами. На всех песчаных банках и отмелях стояли дощечки с названиями. Сейчас как раз начинался прилив. Вообще-то он длится двенадцать часов, а здесь — двадцать две минуты. Но ведь и сама Шельда здесь всего сто метров.
Ян хорошо помнил карту Шельды, однако на модели он ориентировался не очень уверенно.
— Попробуй тут определи, где течение сильнее, где слабее, — вздохнул он.
— А вот я брошу кусочки пробки, — сказал инженер, — и тебе сразу станет видно.
Он бросил в воду пробковые крошки. Марк немедленно заявил, что его пробочка приплывет быстрее всех, но она пошла в главный фарватер и отстала от других.
Значит, им нужно идти боковыми фарватерами.
«Это я и так знал, — думал Ян. — Прилив всегда пробивает кратчайший путь».
На прощание инженер предложил им карту течений. Братья хором поблагодарили его, но довольно вяло. Такая карта у них уже есть. У всех гонщиков есть такая карта.
Прилив кончился, и вода стала отступать.
Если гонки пойдут против течения, тогда у них будет преимущество: ведь отлив идет по главному фарватеру, так что в протоках течение будет самое слабое.
— Да нет, к Брескенсу мы пойдем по низкой воде, — сказал Ян. — Значит, мы все время будем идти по течению.
— Все равно плывите по прямой, — посоветовал инженер.
Домой братья вернулись разочарованные. Они ожидали гораздо большего, надеялись обнаружить никому не известные протоки, которые позволят им опередить других участников.
Отец же был в восторге. Он узнал в лаборатории массу интересных вещей.
— Кестерсу такое и не снилось, — сказал он.
Кестерсу? Ах, да, тот самый лоцман…
— Почему вы к нему не съездите?
А зачем, собственно, ехать? Больше, чем инженер, он не расскажет. «Уходите с дороги морских судов. Не шныряйте у них под носом!» Чего еще ждать от старика? Нет, с них хватит!
— Ветер поднимается, — сказал Боб. — Видите, как мчатся облака.
— На вашем месте я все же съездил бы к Кестерсу, — настаивал отец. — Пусть он поможет вам наметить маршрут.
— Кратчайшее расстояние между двумя точками — это прямая, — уныло сказал Ян. — А если к тому же известно, что на этой линии самое сильное течение, о чем еще спрашивать? Все участники поплывут в Антверпен этим путем.
— И все-таки я бы съездил.
— Хорошо, я позвоню ему и узнаю, нельзя ли заехать прямо сегодня. У нас не так много времени.
Он поедет один. Троим там делать нечего.
— Квартира капитана Кестерса? С вами говорит Ян Петерс… Да, да. Можно мне поговорить с господином капитаном? Я хотел с ним кое о чем посоветоваться… Нет дома? А завтра?.. Тоже?
— Мужа нет в городе, — сказала госпожа Кестерс. — У нас дачка на реке Нете, он приводит ее в порядок.
— А вы не могли бы дать мне адрес?
— Почему же, пожалуйста.
— Благодарю вас.
Ян собрал карты. Полезнее было бы поупражняться лишний денек со спинакером да обследовать хорошенько малознакомый фарватер ниже Хансверта, но ничего не поделаешь, надо ехать.
Дул сильный ветер. Боб не ошибся. Метеослужба тоже обещала на завтра штормовую погоду.
— Можно, мы съездим в Лилло? — спросил Боб у матери. — Поздновато, правда, но мы сразу же вернемся. Надо проверить, хорошо ли ошвартован «Бернар». Как бы его не сорвало ветром.
Хоть всем было ясно, что это только предлог, мать разрешила.
— Только возвращайтесь засветло.
Ян остался дома. Утром ему предстоит пятидесятикилометровая прогулка, и он хотел выехать не позже семи. Боб с Марком помахали ему в окно.
— Стоит подуть ветру, и этих сорванцов дома не удержишь, — пожаловалась мать. — Погоду они чувствуют лучше всякого барометра.
А два «барометра» между тем изо всех сил нажимали на педали, преодолевая встречный ветер.
Движения на Нордерлане почти не было, транспорт пустили в обход из-за работ в новых доках. Марк катил то по правой, то по левой стороне. Боб крикнул, чтобы он не дурил, но Марк и ухом не повел.
— Я маневрирую! — вопил он.
— Сейчас сманеврируешь под машину!
Но машин на улице не было, попадались лишь докеры на велосипедах и на мотоциклах. И вдруг Боб услышал скрежет тормозов, обернулся и увидел, как Марк летит с велосипеда. Машина тут же дала полный газ и скрылась из виду, а Марк встал и отряхнул брюки.
— Ты что, ослеп, идиот?
— Почему ослеп?
— Опять чуть под машину не угодил! Второй раз за неделю.
— И притом под одну и ту же, — добавил Марк.
— То есть как?
— Да это же Курносый, разве ты не видел? Его «ягуар». Он просто охотится за мной.
— Ах, значит, Курносый виноват? Скажи спасибо, что полицейских нет. Штрафом ты бы не отделался. Зачем тебе понадобилось мотаться по улице с одной стороны на другую?
— А я здорово струсил, — признался Марк. — И чего этот болван гонит на такой скорости?
— Чтоб налететь на болвана вроде тебя. Я возвращаюсь, — зло сказал Боб. — Мне вовсе не улыбается везти домой труп.
Марк послушно поехал за ним.
Ян стоял у дверей гаража и раздумывал, ехать ему или не ехать. Шторм, начавшийся накануне, разыгрался не на шутку. Юго-западный ветер гнал тяжелые низкие облака, солнце даже не проглядывало. Казалось, день никогда не настанет. Мать предлагала отложить поездку на завтра, может, погода переменится…
Нет, не стоит терять время. Непромокаемая накидка защитит от дождя, а двадцать пять километров пути для него не проблема. Итак, вперед!
Ветер и дождь нещадно хлестали его в правую щеку. Только у реки, повернув налево, он смог выпрямиться и перевести дух. Здесь ветер дул ему в спину. Вода в реке Нете была желтая от ила, волны перехлестывали через камыш и заливали берег.
А вот и дачка Кестерса. Нет, только одержимый способен по доброй воле торчать среди этих болот!
— Я тебя уж и не ждал, — сказал старый лоцман.
— Разве вы знали, что я приеду?
— Конечно. Я вчера звонил жене. У меня машина испортилась, вот и пришлось остаться на ночь. — Он посмотрел в окно. — Река сильно вздулась. Если ветер и дождь не уймутся, отсюда разве что на вертолете выберешься.
Ян освободился от напитавшейся водой брезентовой накидки, вытер руки и лицо. Карты, к счастью, не промокли. Может быть, сразу же и приступим к делу? Хозяин не возражал.
— Я хотел с вами посоветоваться…
Ян объяснил, что вскоре предстоят парусные гонки, в которых могут участвовать лодки всех классов. Форы не дают никому. Маршрут — от Брескенса до Антверпена — каждый выбирает по своему усмотрению.
Глаза старого лоцмана сердито сверкнули.
— Года два назад один знакомый лоцман вынужден был посадить судно на мель, чтобы избежать столкновения с какими-то сумасшедшими гонщиками! — сказал он сердито.
Ян предпочел промолчать.
— Спорт — хорошее дело, но на Шельде его надо было запретить.
Возможно, но дело в том, что Ян тоже собирается принять участие в этих гонках. Лодка у него, конечно, далеко не классная, но прилично оснащена: грот, фок, спинакер. Старт в Брескенсе. Отплывут при низкой воде. На карте у него маршрут уже намечен.
— Боюсь только, что все пойдут тем же маршрутом, — сказал он, — самый короткий, да и течение там самое быстрое, я в Лаборатории водного хозяйства видел.
— Ишь ты, какой шустрый! Спинакер. Лаборатория! Дай-ка сюда твою карту.
Пока лоцман изучал карту, Ян смотрел в окно. Вода подходила к верхушке дамбы. Камыши и ирисы уже скрылись под водой.
— Может Нете выйти из берегов?
— Конечно, — кивнул лоцман, даже не обернувшись. — Так, так, этим курсом обычно и ходят. Но кое-где ты сможешь ближе подойти к отмелям.
Загремел гром, где-то хлопнула рама.
Лоцман встал и пошел на кухню.
— Не закрыл как следует окно, — на ходу объяснил он. — Гляди, что с рекой делается.
Ян уже глядел. Вода вот-вот перехлестнет через дамбу. Лоцман закрепил на кухне раму и вернулся.
— Смотри, — сказал он, — все участники пойдут, конечно, через Паулинапольдер, но при юго-западном ветре я бы этого не делал. Уходи от левого берега, иди на самую середину, здесь ты используешь ветер в полную силу. У берегов ветра будет меньше, а здесь ты поставишь спинакер и пойдешь прямо на восток.
— Но так мы проиграем две мили, — сказал Ян.
— Верно, зато, если сумеешь пройти между отмелями на Эферингене, то эта потеря компенсируется. Не забудь: чем севернее, тем ветер сильнее.
— А если будет дуть северо-западный?
— Тогда ничего не поделаешь. Тогда надо идти вдоль левого берега.
Дождь кончился, но ветер поднимал целые валы воды.
— Похоже на хороший прилив, — сказал лоцман. — Послушай, день гонки, случайно, падает не на самый сильный прилив?
— Гонки четырнадцатого, — сказал Ян.
— Четырнадцатого… Посмотрим в календаре, у меня нет с собой таблицы приливов. Четырнадцатое… Конечно. Ровно день до полнолуния. Хотя еще не самый сильный прилив, но вода пойдет сильно. Значит, тебе надо идти через Циммерманпольдер. Если попадешь туда за час до высокой воды, есть шанс, что пролетишь стрелой. Течение там бывает до девяти миль в час.
Да, тут есть над чем подумать!
— Ты попадешь туда в самое благоприятное время, — сказал лоцман.
Но если там действительно такое сильное течение, почему инженер в лаборатории ничего им не сказал?
Наверное, в лаборатории не учитываются течения, которые возникают при максимальных приливах. Там изучают нормальные приливы, а при нормальном приливе течение там не очень сильное.
Это уже не пустяк. Ради этого стоило сюда ехать.
— А другие об этом знают?
— Все лоцманы знают. Но, видишь ли, большие суда там при сильном приливе совершенно не слушаются руля. Как у нас говорят, там сам дьявол работает. И мы, лоцманы, бежим от этого пролива, как от чумы. Лучше обождем с часок, пока спадет вода.
— А если нам не удастся там проскочить?
— Тогда отстанешь от всех на несколько миль. Но вы пройдете. Вода поднимается самое малое на пять с половиной метров. Только будь осторожен. При такой воде там сущий ад. Если увидишь судно, отходи как можно дальше в сторону. Течение может подхватить лодку, и вас просто катапультирует в излучину Бата.
— Прекрасно, прекрасно! Большое вам спасибо! Мы будем осторожны.
— Да, да, будь внимательней, — продолжал лоцман настойчиво. — Боковой фарватер не бетонирован, потому что администрация не хочет, чтобы там ходили речные суда. И помни про береговую дамбу.
— Неужели там такое сильное течение?
— Я однажды угробил там судно.
Он подошел к окну.
— Ну и ну! Такой Нете я еще никогда не видал. Луг уже залило. Настоящее наводнение. Надо немедленно предупредить речную службу.
Дорогу к домику тоже наполовину затопило.
— А позвонить нельзя?
— У меня нет телефона. Надеюсь, в деревне сообразили… Смотри, как заливает! Уже через дамбу пошла!
— Ваш дом на возвышении, он, наверное, в безопасности?
— Дом-то в безопасности, а вот водоочистительная станция может пострадать. Если ее зальет, Антверпен останется без питьевой воды.
— Правда?
— Ну да. Дамбу укреплять надо. В прошлый раз инспектор говорил об этом, а тогда воды было куда меньше, чем сейчас.
— Может, мне по дороге заехать в деревню?
— Очень было бы хорошо, — сказал лоцман. — Если спросят, скажи, что я тебя послал.
— Спасибо за советы. Я рад, что побывал у вас.
Ян с трудом отворил дверь, такой сильный был ветер. Струи дождя плеснули в лицо.
— Привет отцу! — крикнул вслед ему лоцман, но голос его затерялся в вое ветра.
Ехать было очень трудно. Колеса скользили и проваливались в грязь. Нете разлилась в целое море. Надо спешить, пока не прорвало дамбу.
Ян сбился с тропинки и очутился возле ограждения из колючей проволоки. Вокруг, куда ни посмотри, — одна вода. Дорога проходит где-то в стороне, крыши деревни виднеются справа.
Ян перебросил велосипед через ограду и поехал по воде. Ливень превратил все вокруг в сплошное болото. Он уже не понимал, где едет. Опять колючая проволока. Боясь проколоть шины, Ян поднял велосипед, перешагнул через проволоку, но споткнулся и упал. Велосипед скрылся под водой.
«Фары, конечно, вдребезги», — подумал Ян. Зато, выбравшись из канавы, он почувствовал под ногами твердую дорожку. А вот и улица, вот первый дом. Это кафе.
— Разрешите позвонить?
— Сделайте одолжение. Только телефон не работает. В непогоду здесь всегда так. В трубке что-то щелкает, видно, провода повреждены.
— Водоочистительной станции угрожает опасность, — сказал Ян.
— Да ну? Мне-то лично от этой станции мало проку, а Нете не первый раз выходит из берегов. Если вода испортится, будут пить мое пиво. — Хозяин кафе засмеялся, довольный своей шуткой.
«Вот дубина! — со злостью подумал Ян. — Надо скорее ехать дальше, ведь весь Антверпен может остаться без воды».
Во втором кафе ему повезло больше. Там телефон работал. Он звонил в муниципалитет до тех пор, пока не дозвонился. Ему сказали, что меры уже приняты, и спросили, был ли он сам на станции. Ян ответил, что на станции не был, но видел, как высоко поднялась вода в реке. Чиновник поблагодарил Яна, спросил, кто его послал, и еще раз поблагодарил.
«Надо же было ввязаться! — ругал себя Ян. — Они и без меня уже все знают».
Только теперь он почувствовал, как замерз. Хозяин кафе предложил ему посушить одежду, но Ян отказался:
— Спасибо, я очень спешу.
Ян поехал домой. Дождь уже прошел, но ветер дул все сильнее.
Поздно. Штевень «Бернара» зацепил стальной кабель, черный буек скользнул к их борту. Капитан гидрографического бота выключил мотор и из окна своей рубки погрозил ребятам кулаком. Боб, не дожидаясь приказа, спустил паруса. Марк свесился за борт, пытаясь подхватить кабель. Они приблизились к гидрографам.
— Эй, куда вас несет? — рассерженно крикнули с бота.
Ян, заикаясь, стал оправдываться, что не заметил буйка, ему ужасно жаль, он очень извиняется, надеется, что ничего не повредил…
Марк решил помочь ему:
— Вы уж простите его, он у нас немножко того.
Человек, стоящий на палубе с секстаном в руках, не выдержал и засмеялся. Когда-то он сам водил парусник и знал, что команда не прощает капитану подобных промахов. К тому же Марк поспешил его заверить, что вообще-то, если никто не путается под ногами, то Ян ничего, справляется.
Незадачливый капитан ежился под насмешливыми взглядами присутствующих и нервно переступал с ноги на ногу.
Тут уж Боб решил, что настал его черед вмешаться.
— Мы тренируемся перед Большими гонками, — сказал он.
Человек с секстаном окинул «Бернар» оценивающим взглядом.
— Лодка у вас вполне приличная, — сказал он. — Прочная, на воде держится хорошо. Но с гоночными ей тягаться трудно.
— Вот мы и изучаем реку. Ищем самый короткий путь. Может, вы нам что-нибудь посоветуете?
— А разве у вашего капитана нет карты?
— Есть, конечно. Но ведь такая карта есть у каждого гонщика. Да и не поможет она лавировать между отмелями, когда банки скроются под водой.
Капитан скрутил сигарету. Мальчишки ему определенно нравились. На Шельде таких не каждый день встретишь.
— А ну, лезьте сюда, — сказал он. — У нас здесь есть геолог, он исследует донный грунт и рельеф речного дна.
Не успел Ян оглянуться, как младшие уже нырнули в каюту гидрографического бота. Вот это аппаратура! Боб даже присвистнул. Яну вовек бы не расплатиться, если б он ее повредил.
На столе лежала целая кипа цветных карт. Геолог показал им, где на дне Шельды залегают глина, где песок, где ил, рассказал, как измеряют радиоактивность грунта.
Прощаясь, братья еще раз извинились, горячо поблагодарили хозяев и пообещали впредь быть внимательнее. А один из гидрографов им еще посоветовал:
— Загляните как-нибудь в лабораторию водного хозяйства. У них есть модель Шельды. На ней вы легко сможете увидеть, где проходит самое сильное течение.
— А можно? — спросил Ян. — Туда всех пускают?
— Попробуйте написать директору, а уж я замолвлю за вас словечко.
Тем временем открыли ворота шлюза. Четыре буксира бросились на помощь океанскому колоссу.
— Пошли прямо в шлюз, — сказал Ян.
— А ругаться не будут?
— Я вчера договорился со смотрителем. Он только сказал, чтобы мы не мешали большим судам.
— Тогда я включу мотор, — сказал Боб. — Иначе на проскочим.
На этот раз Ян не рискнул возражать, хотя предпочел бы поберечь бензин.
Выйдя из шлюза, Ян повел свое судно к причалам корабельного кладбища. Сторож уже ждал их вместе с крановщиком.
— Ну и ну! — сказал он. — Где же это вы застряли?
— Небольшое приключеньице, — конфиденциально сообщил ему Марк. — Чуть не влипли.
— Поломок нет?
— К счастью, нет, — сказал Ян.
— Тогда приготовьте стропы. Сейчас перенесем лодку на сушу.
Стрела крана, описав в воздухе большую дугу, подняла «Бернар» в воздух. Сторож, точно дирижер, размахивал руками, показывая крановщику, куда его опустить. Вира! Стоп! Еще чуть-чуть! Стоп! Все.
На прощанье крановщик пожелал им победы. Мальчики поблагодарили его и обещали стараться изо всех сил.
— Ну, приступим, — сказал сторож.
Смертельно усталые и голодные, точно волки, ввалились братья вечером домой.
— Не иначе, как на веслах шли, — сказала мать, видя, что Марк в изнеможении навалился грудью на стол.
— Нет, обдирали наждаком краску с «Бернара». Гладенький стал, прямо мячик.
— А я-то думал, вы тренировались, учились висеть на трапеции, — сказал отец. — Состязания уже на носу.
— Есть, наверное, хотите, — засуетилась мать.
— Не то слово. Умираем голодной смертью, — поправил Боб.
— А пораньше вернуться не догадались?
— Надо же было снять мотор… Ой, я один могу съесть жареную лошадь!
Утолив первый голод, мальчики стали рассказывать. Упомянули о встрече с геологом.
— Он измеряет радиоактивность грунта, — сказал Ян.
Да, отец читал об этом в газетах. После недавних ядерных испытаний стали гибнуть водоросли и моллюски становятся радиоактивными. Они что же, говорили с этим геологом?
— Да, и очень долго, — похвастался Марк и тут же получил кулаком в бок.
Он со злостью взглянул на Боба, но тот как ни в чем не бывало уплетал кусок сыра.
Ян поспешил вмешаться и увести разговор в сторону.
— Нам сказали, что стоит посетить лабораторию водного хозяйства, — сказал он.
— Там мы сможем выбрать лучший маршрут, — подхватил Боб. — Увидим, где проходит самое сильное течение, и отметим у себя на карте.
Отец даже позавидовал им. Он бы тоже не прочь побывать в такой лаборатории.
— Не волнуйся, я договорюсь с директором, и ты поедешь вместе с нами, — пообещал Марк.
Ян пошел писать письмо директору лаборатории. Если гидрограф сдержит слово, можно считать, победа у них в кармане.
На следующее утро они, конечно, опоздали к назначенному часу. К счастью, сторож не стал ждать, пока владельцы отоспятся, и «Бернар» был уже спущен на воду. Грохот пневматических молотов заглушил все звуки порта. Не услышишь даже собственного голоса. То тут, то там, слепя глаза, сверкали вспышки автогенной сварки.
— Если вы и к старту так явитесь, — ворчал сторож, — не видать вам победы как своих ушей.
— Мы никогда, никогда не будем больше опаздывать! — торжественно поклялся Марк.
Сторож велел им немедленно отчаливать, если они хотят вовремя попасть в Лилло. Мальчики быстро закатили велосипеды в каюту и подняли паруса. Крановщик помахал им из своей кабины: «Желаю успеха!»
Без мотора в лодке было непривычно тихо. Теперь все зависит от искусства капитана. Мотор уже не придет им на помощь, если надо будет увернуться от встречного судна.
У шлюзовых ворот стояло несколько нефтеналивных лихтеров.
— Пойдем за ними, — сказал Ян.
— Может, попросить кого-нибудь, чтобы довели нас до Лилло на буксире? — предложил Боб. — Идти на парусах при таком ветре — та еще работенка.
«Бернар» на буксире! Ну уж нет! Ни за что!
— У нас такие паруса, что можно Атлантический океан переплыть, — с жаром доказывал Марк. — А ты на буксир запросился. Эх, ты!
— Лодка идет теперь гораздо легче, — сказал Ян. — На моторе, конечно, неплохо, но мне лично на парусах больше нравится.
В нужный момент он опустил парус, и «Бернар» безукоризненно точно вошел в шлюзовую камеру вслед за последним лихтером.
— Для новичка недурно, — одобрил Боб. — Интересно только, как ты отсюда выберешься! И воды мало, и ветер сюда не попадает.
— Очень просто, — сказал Ян.
Братья вопросительно посмотрели на старшего. Может, у него припасен подвесной мотор? Или ракетный двигатель смонтирован в каюте?
Но они не угадали.
— Видите вон ту лесенку? — показал Ян.
По стенке шлюза шла вверх длиннющая железная лестница, вся черная от нефти и машинного масла.
— Ну так вот, вы взберетесь по ней наверх, прихватив вот эту веревочку, и подтянете «Бернар» до выхода из шлюза.
Просто великолепно! А братец у них шутник. Чем же это лучше буксира? Но, кажется, ничего другого им не остается, тем более что какое-то речное судно вплотную прижало их парусник к высокой стенке шлюза.
Впереди стоял немецкий лихтер. Боб смерил взглядом высоту стенки и умоляюще посмотрел на матроса с лихтера.
— Будьте добры, возьмите нас на буксир, — сказал он по-немецки.
— Надо же, этот парень болтает на всех языках! — изумился Марк. — Чего доброго, и по-китайски заговорит!
— Bis heraus[4], — сказал Боб. И, спохватившись, поспешно добавил: — Bis Lillo, bitte[5].
Матрос кивнул: ладно, мол. Капитан засмеялся.
— И ведь все понимают, что ему надо! — восхищался Марк.
Матрос поймал конец и закрепил его на корме.
— Danke schon[6], — поблагодарил Боб.
Да, малая толика знаний чужого языка избавила их от выполнения неприятной обязанности.
Благодаря неожиданной помощи они пришли в Лилло раньше, чем рассчитывали, и Ян решил испытать новый парус. Надо же посмотреть, как он себя ведет.
— Попробуем паруса?
— Давайте! — крикнул Марк. — Чур, я на трапеции!
— При чем тут трапеция? Мы же в первый раз пойдем на спинакере. Дела всем хватит. А трапеция нужна только при поворотах.
Они стали поднимать спинакер. Но куча зловредной парусины никак не поддавалась. Треугольный парус кроится так, что при ветре он должен надуваться, как шар. Затаив дыхание, мальчики ждали, вот сейчас ветер его надует… Ничего подобного! Болтается, как тряпка.
— Да вы ж его вверх ногами нацепили, не видите, что ли?
Так и есть. Потому он и не надувается. Но разве они виноваты? Ведь им впервые в жизни пришлось ставить такой парус.
— Вам что, по-немецки объяснять? — злился Ян. — Опять не то делаете. Станьте кто-нибудь на мое место!
Но Боб и не думал отступать. Он сам справится с упрямым спинакером.
И вдруг парус стал наполняться ветром.
— Пошел, пошел! — ликовали братья.
— Ура! — крикнул Боб. — Видали, как тянет?
Действительно здорово!
— Вот бы Бернар посмотрел! — радовался Марк.
Но коварный парус вдруг съежился, закрутился и снова стал похож на старую тряпку.
— Что это с ним?
— Зевать не надо! Постарайся поймать ветер. Подтяни шкот.
Спинакер вновь наполнился ветром. Боб еще немного потренировался со шкотами, и парус стал его слушаться, как хорошо выезженная лошадь.
— Ну, «Б—404», теперь держись! — крикнул он задиристо.
— Запросто обставим, — подхватил Марк.
Они поколесили с часок в боковом фарватере, потом пошли по течению в Лилло, в свою гавань.
Ян осторожно вскрыл казенный конверт.
— От директора лаборатории, — сказал он важно. — Мне лично.
Младшие братья бросились к нему.
В письме сообщалось, что молодые люди могут посетить лабораторию водного хозяйства, когда им будет угодно.
Ура! Они отправляются сейчас же, немедленно!
— Сначала поешьте.
— Хорошо, мама, только поскорей. На велосипедах туда ведь не скоро доедешь.
Наскоро позавтракали. Выслушали обычные наставления: будьте осторожны в городе, внимательны на дорогах, хорошо ведите себя в лаборатории, лишнего не говорите, не забудьте поблагодарить.
Ян сунул в карман блокнот.
— Запишу кое-что. Пригодится, когда буду писать сочинение в следующем классе.
Отец очень одобрил эту здоровую идею.
— А ты разве не едешь с нами? — спросил Марк.
Он бы не прочь, но приглашают-то «молодых людей», а он «старый господин Петерс»…
— Ерунда, — уверял Марк. — Надень шляпу, и они подумают, что ты наш старший брат.
А мать продолжала наставления. Быстро почистить ботинки. И ногти тоже. У Боба они просто черные, ведь он демонтировал мотор.
— А я буду держать руки в карманах, — пообещал Боб.
Мать предпочла бы, чтобы отец отвез их на машине. Так было бы безопаснее. Отец согласился.
Марк сел рядом с отцом на переднем сиденье и разложил на коленях план города. Они плохо знают тот район. План поможет им найти дорогу.
— Налево… Прямо за трамваем… Теперь направо, — подсказывал он.
Лабораторию они нашли довольно быстро, а инженер, который их встретил, оказался очень симпатичным и любезным.
— Времени у нас с вами достаточно. Смотрите, сколько захочется.
Модель была совсем как настоящая Шельда, с настоящей водой, с приливами и отливами. На всех песчаных банках и отмелях стояли дощечки с названиями. Сейчас как раз начинался прилив. Вообще-то он длится двенадцать часов, а здесь — двадцать две минуты. Но ведь и сама Шельда здесь всего сто метров.
Ян хорошо помнил карту Шельды, однако на модели он ориентировался не очень уверенно.
— Попробуй тут определи, где течение сильнее, где слабее, — вздохнул он.
— А вот я брошу кусочки пробки, — сказал инженер, — и тебе сразу станет видно.
Он бросил в воду пробковые крошки. Марк немедленно заявил, что его пробочка приплывет быстрее всех, но она пошла в главный фарватер и отстала от других.
Значит, им нужно идти боковыми фарватерами.
«Это я и так знал, — думал Ян. — Прилив всегда пробивает кратчайший путь».
На прощание инженер предложил им карту течений. Братья хором поблагодарили его, но довольно вяло. Такая карта у них уже есть. У всех гонщиков есть такая карта.
Прилив кончился, и вода стала отступать.
Если гонки пойдут против течения, тогда у них будет преимущество: ведь отлив идет по главному фарватеру, так что в протоках течение будет самое слабое.
— Да нет, к Брескенсу мы пойдем по низкой воде, — сказал Ян. — Значит, мы все время будем идти по течению.
— Все равно плывите по прямой, — посоветовал инженер.
Домой братья вернулись разочарованные. Они ожидали гораздо большего, надеялись обнаружить никому не известные протоки, которые позволят им опередить других участников.
Отец же был в восторге. Он узнал в лаборатории массу интересных вещей.
— Кестерсу такое и не снилось, — сказал он.
Кестерсу? Ах, да, тот самый лоцман…
— Почему вы к нему не съездите?
А зачем, собственно, ехать? Больше, чем инженер, он не расскажет. «Уходите с дороги морских судов. Не шныряйте у них под носом!» Чего еще ждать от старика? Нет, с них хватит!
— Ветер поднимается, — сказал Боб. — Видите, как мчатся облака.
— На вашем месте я все же съездил бы к Кестерсу, — настаивал отец. — Пусть он поможет вам наметить маршрут.
— Кратчайшее расстояние между двумя точками — это прямая, — уныло сказал Ян. — А если к тому же известно, что на этой линии самое сильное течение, о чем еще спрашивать? Все участники поплывут в Антверпен этим путем.
— И все-таки я бы съездил.
— Хорошо, я позвоню ему и узнаю, нельзя ли заехать прямо сегодня. У нас не так много времени.
Он поедет один. Троим там делать нечего.
— Квартира капитана Кестерса? С вами говорит Ян Петерс… Да, да. Можно мне поговорить с господином капитаном? Я хотел с ним кое о чем посоветоваться… Нет дома? А завтра?.. Тоже?
— Мужа нет в городе, — сказала госпожа Кестерс. — У нас дачка на реке Нете, он приводит ее в порядок.
— А вы не могли бы дать мне адрес?
— Почему же, пожалуйста.
— Благодарю вас.
Ян собрал карты. Полезнее было бы поупражняться лишний денек со спинакером да обследовать хорошенько малознакомый фарватер ниже Хансверта, но ничего не поделаешь, надо ехать.
Дул сильный ветер. Боб не ошибся. Метеослужба тоже обещала на завтра штормовую погоду.
— Можно, мы съездим в Лилло? — спросил Боб у матери. — Поздновато, правда, но мы сразу же вернемся. Надо проверить, хорошо ли ошвартован «Бернар». Как бы его не сорвало ветром.
Хоть всем было ясно, что это только предлог, мать разрешила.
— Только возвращайтесь засветло.
Ян остался дома. Утром ему предстоит пятидесятикилометровая прогулка, и он хотел выехать не позже семи. Боб с Марком помахали ему в окно.
— Стоит подуть ветру, и этих сорванцов дома не удержишь, — пожаловалась мать. — Погоду они чувствуют лучше всякого барометра.
А два «барометра» между тем изо всех сил нажимали на педали, преодолевая встречный ветер.
Движения на Нордерлане почти не было, транспорт пустили в обход из-за работ в новых доках. Марк катил то по правой, то по левой стороне. Боб крикнул, чтобы он не дурил, но Марк и ухом не повел.
— Я маневрирую! — вопил он.
— Сейчас сманеврируешь под машину!
Но машин на улице не было, попадались лишь докеры на велосипедах и на мотоциклах. И вдруг Боб услышал скрежет тормозов, обернулся и увидел, как Марк летит с велосипеда. Машина тут же дала полный газ и скрылась из виду, а Марк встал и отряхнул брюки.
— Ты что, ослеп, идиот?
— Почему ослеп?
— Опять чуть под машину не угодил! Второй раз за неделю.
— И притом под одну и ту же, — добавил Марк.
— То есть как?
— Да это же Курносый, разве ты не видел? Его «ягуар». Он просто охотится за мной.
— Ах, значит, Курносый виноват? Скажи спасибо, что полицейских нет. Штрафом ты бы не отделался. Зачем тебе понадобилось мотаться по улице с одной стороны на другую?
— А я здорово струсил, — признался Марк. — И чего этот болван гонит на такой скорости?
— Чтоб налететь на болвана вроде тебя. Я возвращаюсь, — зло сказал Боб. — Мне вовсе не улыбается везти домой труп.
Марк послушно поехал за ним.
Ян стоял у дверей гаража и раздумывал, ехать ему или не ехать. Шторм, начавшийся накануне, разыгрался не на шутку. Юго-западный ветер гнал тяжелые низкие облака, солнце даже не проглядывало. Казалось, день никогда не настанет. Мать предлагала отложить поездку на завтра, может, погода переменится…
Нет, не стоит терять время. Непромокаемая накидка защитит от дождя, а двадцать пять километров пути для него не проблема. Итак, вперед!
Ветер и дождь нещадно хлестали его в правую щеку. Только у реки, повернув налево, он смог выпрямиться и перевести дух. Здесь ветер дул ему в спину. Вода в реке Нете была желтая от ила, волны перехлестывали через камыш и заливали берег.
А вот и дачка Кестерса. Нет, только одержимый способен по доброй воле торчать среди этих болот!
— Я тебя уж и не ждал, — сказал старый лоцман.
— Разве вы знали, что я приеду?
— Конечно. Я вчера звонил жене. У меня машина испортилась, вот и пришлось остаться на ночь. — Он посмотрел в окно. — Река сильно вздулась. Если ветер и дождь не уймутся, отсюда разве что на вертолете выберешься.
Ян освободился от напитавшейся водой брезентовой накидки, вытер руки и лицо. Карты, к счастью, не промокли. Может быть, сразу же и приступим к делу? Хозяин не возражал.
— Я хотел с вами посоветоваться…
Ян объяснил, что вскоре предстоят парусные гонки, в которых могут участвовать лодки всех классов. Форы не дают никому. Маршрут — от Брескенса до Антверпена — каждый выбирает по своему усмотрению.
Глаза старого лоцмана сердито сверкнули.
— Года два назад один знакомый лоцман вынужден был посадить судно на мель, чтобы избежать столкновения с какими-то сумасшедшими гонщиками! — сказал он сердито.
Ян предпочел промолчать.
— Спорт — хорошее дело, но на Шельде его надо было запретить.
Возможно, но дело в том, что Ян тоже собирается принять участие в этих гонках. Лодка у него, конечно, далеко не классная, но прилично оснащена: грот, фок, спинакер. Старт в Брескенсе. Отплывут при низкой воде. На карте у него маршрут уже намечен.
— Боюсь только, что все пойдут тем же маршрутом, — сказал он, — самый короткий, да и течение там самое быстрое, я в Лаборатории водного хозяйства видел.
— Ишь ты, какой шустрый! Спинакер. Лаборатория! Дай-ка сюда твою карту.
Пока лоцман изучал карту, Ян смотрел в окно. Вода подходила к верхушке дамбы. Камыши и ирисы уже скрылись под водой.
— Может Нете выйти из берегов?
— Конечно, — кивнул лоцман, даже не обернувшись. — Так, так, этим курсом обычно и ходят. Но кое-где ты сможешь ближе подойти к отмелям.
Загремел гром, где-то хлопнула рама.
Лоцман встал и пошел на кухню.
— Не закрыл как следует окно, — на ходу объяснил он. — Гляди, что с рекой делается.
Ян уже глядел. Вода вот-вот перехлестнет через дамбу. Лоцман закрепил на кухне раму и вернулся.
— Смотри, — сказал он, — все участники пойдут, конечно, через Паулинапольдер, но при юго-западном ветре я бы этого не делал. Уходи от левого берега, иди на самую середину, здесь ты используешь ветер в полную силу. У берегов ветра будет меньше, а здесь ты поставишь спинакер и пойдешь прямо на восток.
— Но так мы проиграем две мили, — сказал Ян.
— Верно, зато, если сумеешь пройти между отмелями на Эферингене, то эта потеря компенсируется. Не забудь: чем севернее, тем ветер сильнее.
— А если будет дуть северо-западный?
— Тогда ничего не поделаешь. Тогда надо идти вдоль левого берега.
Дождь кончился, но ветер поднимал целые валы воды.
— Похоже на хороший прилив, — сказал лоцман. — Послушай, день гонки, случайно, падает не на самый сильный прилив?
— Гонки четырнадцатого, — сказал Ян.
— Четырнадцатого… Посмотрим в календаре, у меня нет с собой таблицы приливов. Четырнадцатое… Конечно. Ровно день до полнолуния. Хотя еще не самый сильный прилив, но вода пойдет сильно. Значит, тебе надо идти через Циммерманпольдер. Если попадешь туда за час до высокой воды, есть шанс, что пролетишь стрелой. Течение там бывает до девяти миль в час.
Да, тут есть над чем подумать!
— Ты попадешь туда в самое благоприятное время, — сказал лоцман.
Но если там действительно такое сильное течение, почему инженер в лаборатории ничего им не сказал?
Наверное, в лаборатории не учитываются течения, которые возникают при максимальных приливах. Там изучают нормальные приливы, а при нормальном приливе течение там не очень сильное.
Это уже не пустяк. Ради этого стоило сюда ехать.
— А другие об этом знают?
— Все лоцманы знают. Но, видишь ли, большие суда там при сильном приливе совершенно не слушаются руля. Как у нас говорят, там сам дьявол работает. И мы, лоцманы, бежим от этого пролива, как от чумы. Лучше обождем с часок, пока спадет вода.
— А если нам не удастся там проскочить?
— Тогда отстанешь от всех на несколько миль. Но вы пройдете. Вода поднимается самое малое на пять с половиной метров. Только будь осторожен. При такой воде там сущий ад. Если увидишь судно, отходи как можно дальше в сторону. Течение может подхватить лодку, и вас просто катапультирует в излучину Бата.
— Прекрасно, прекрасно! Большое вам спасибо! Мы будем осторожны.
— Да, да, будь внимательней, — продолжал лоцман настойчиво. — Боковой фарватер не бетонирован, потому что администрация не хочет, чтобы там ходили речные суда. И помни про береговую дамбу.
— Неужели там такое сильное течение?
— Я однажды угробил там судно.
Он подошел к окну.
— Ну и ну! Такой Нете я еще никогда не видал. Луг уже залило. Настоящее наводнение. Надо немедленно предупредить речную службу.
Дорогу к домику тоже наполовину затопило.
— А позвонить нельзя?
— У меня нет телефона. Надеюсь, в деревне сообразили… Смотри, как заливает! Уже через дамбу пошла!
— Ваш дом на возвышении, он, наверное, в безопасности?
— Дом-то в безопасности, а вот водоочистительная станция может пострадать. Если ее зальет, Антверпен останется без питьевой воды.
— Правда?
— Ну да. Дамбу укреплять надо. В прошлый раз инспектор говорил об этом, а тогда воды было куда меньше, чем сейчас.
— Может, мне по дороге заехать в деревню?
— Очень было бы хорошо, — сказал лоцман. — Если спросят, скажи, что я тебя послал.
— Спасибо за советы. Я рад, что побывал у вас.
Ян с трудом отворил дверь, такой сильный был ветер. Струи дождя плеснули в лицо.
— Привет отцу! — крикнул вслед ему лоцман, но голос его затерялся в вое ветра.
Ехать было очень трудно. Колеса скользили и проваливались в грязь. Нете разлилась в целое море. Надо спешить, пока не прорвало дамбу.
Ян сбился с тропинки и очутился возле ограждения из колючей проволоки. Вокруг, куда ни посмотри, — одна вода. Дорога проходит где-то в стороне, крыши деревни виднеются справа.
Ян перебросил велосипед через ограду и поехал по воде. Ливень превратил все вокруг в сплошное болото. Он уже не понимал, где едет. Опять колючая проволока. Боясь проколоть шины, Ян поднял велосипед, перешагнул через проволоку, но споткнулся и упал. Велосипед скрылся под водой.
«Фары, конечно, вдребезги», — подумал Ян. Зато, выбравшись из канавы, он почувствовал под ногами твердую дорожку. А вот и улица, вот первый дом. Это кафе.
— Разрешите позвонить?
— Сделайте одолжение. Только телефон не работает. В непогоду здесь всегда так. В трубке что-то щелкает, видно, провода повреждены.
— Водоочистительной станции угрожает опасность, — сказал Ян.
— Да ну? Мне-то лично от этой станции мало проку, а Нете не первый раз выходит из берегов. Если вода испортится, будут пить мое пиво. — Хозяин кафе засмеялся, довольный своей шуткой.
«Вот дубина! — со злостью подумал Ян. — Надо скорее ехать дальше, ведь весь Антверпен может остаться без воды».
Во втором кафе ему повезло больше. Там телефон работал. Он звонил в муниципалитет до тех пор, пока не дозвонился. Ему сказали, что меры уже приняты, и спросили, был ли он сам на станции. Ян ответил, что на станции не был, но видел, как высоко поднялась вода в реке. Чиновник поблагодарил Яна, спросил, кто его послал, и еще раз поблагодарил.
«Надо же было ввязаться! — ругал себя Ян. — Они и без меня уже все знают».
Только теперь он почувствовал, как замерз. Хозяин кафе предложил ему посушить одежду, но Ян отказался:
— Спасибо, я очень спешу.
Ян поехал домой. Дождь уже прошел, но ветер дул все сильнее.