К берегу, где они стояли, приблизился маленький буксир. Капитан его грозно осведомился, что за дурацкие шутки они себе позволяют. Неужели им больше нечем заняться, как только пугать добрых людей?
   Ян крикнул, что это, мол, не они, но капитан уже опустил рупор и направил свое судно в другую сторону, где лихтер ждал их помощи.
   — Ну, вот что, кончайте валять дурака и отправляйтесь на лодку! — сердито сказал Ян.
   — А мы еще сюда вернемся? — не унимался Боб. — Имей в виду, у меня мало наживки…
   — Ладно, к вечеру, может, вернемся. А сейчас поплаваем под парусами. И переоденьтесь. С вас прямо течет.
   Боб отвязал тросы, и легкий бриз наполнил парус.

 

 
   Подгоняемый легким западным ветром, «Бернар» покинул свою обычную стоянку. Ян постарался сразу же выбраться на свободное пространство, чтобы лучше использовать силу ветра. Приятно было чувствовать в руке корабельную снасть. Над головой у него хлопал большой парус, которому, видно, тоже хотелось, чтобы ветер дул посильней.
   В Леопольддоке Ян сделал несколько кругов, дожидаясь, пока поднимут мост для рейнской баржи. Сколько раз он осматривал эту набережную! Наверное, раз двадцать, и ничего подозрительного не удалось заметить. И все же он то и дело зорко поглядывал в ту сторону, где перегружали товары на речные суда.
   Команды на земснарядах и буксирах уже знали «Бернар», с моста Яна тоже приветствовали, когда он проходил мимо. У первого моста баржа задержалась, и Ян, воспользовавшись моментом, сумел проскользнуть, срезав ей нос. У настоящих моряков этот маневр, выполненный быстро и четко, вызвал бы восхищение. Здесь же, в Альбертдоке, в мире железа, стали и пыли, каждый занят своим делом, и «Бернар» для них — всего лишь забавная игрушка.
   Поравнявшись с холодильником, Ян был вынужден включить мотор, потому что высокие суда и здания на берегу преграждали путь ветру. Широкими складками опустились паруса, и флюгер на мачте повис почти вертикально.
   — Нам надо срочно запастись горючим, — сказал Боб.
   Он сунул Яну под нос палку, которой проверял уровень бензина в баке, и держал до тех пор, пока Ян не буркнул:
   — Ну вижу, вижу!
   — Где будем заправляться?
   — В третьем доке.
   — Почему не во втором?
   — А почему именно во втором? — спросил Ян, сдерживая раздражение.
   — Потому что там ближе к бензоколонке и потом там можно купить жареной картошки.
   Марк тут как тут. И, как всегда, ужасно голодный.
   — Пакетик жареной картошки и рубленый бифштекс — и я стану другим человеком!
   — У этого парня одна забота, — сказал Ян, направляя «Бернар» ко второму доку.
   Он нашел удобное местечко позади небольшого английского каботажника, дожидавшегося погрузки.
   В док вползала баржа под швейцарским флагом. Если она встанет борт о борт с англичанином, «Бернар» окажется в ловушке.
   — Смывался бы ты отсюда, парень, — сказал дежурный с пристани.
   — Я и сам об этом думаю. Да вот мои братья сошли на берег и вернутся не раньше чем через полчаса.
   — Если ты не уйдешь сейчас, тебе уже не выбраться: «Бель ами» встанет рядом с каботажником и будет разгружаться.
   — А можно мне подождать вон в той стороне?
   — Можно, но недолго. Туда тоже придут суда.
   Ян провозился некоторое время, пока отвязывал швартовы и запускал мотор. Вахтенный на барже трижды давал ему понять, чтобы он убирался, — капитан, мол, сердится. Какая-то собачонка вроде шпица носилась взад-вперед по палубе и тявкала, всячески выражая свое негодование. Так что пришлось убираться.
   Там, где теперь встал «Бернар», было просторнее, но для Боба с Марком это означало лишний конец с полными канистрами. Легко себе представить их лица, когда они обнаружат, что он уплыл, не предупредив их.
   Пожалуй, лучше пойти им навстречу.
   Не успел Ян сойти на берег, как увидел Боба, стоявшего в растерянности под навесом.
   — Боб, Боб, Марк, сюда!
   Из-за шума мотора и грохота лебедки они не слышали его голоса, но потом увидели, как он машет им точно сумасшедший. Обливаясь потом, они добрались наконец до лодки.
   — Ну, спасибо, удружил! — выпалил Боб.
   А Марк поинтересовался, не мог ли он выбрать местечко еще подальше.
   — Хватит пыхтеть. Не мог я там оставаться. Баржа закрыла выход.
   — «Хватит пыхтеть»!.. Я уж готов был съесть рубленый бифштекс, который нес для тебя.
   — Точно, — подтвердил Боб. — Это он тебе такую месть придумал.
   — Ладно, давай его сюда, пока Марк окончательно не рассвирепел.
   Ян принялся есть, а Боб вставил воронку в бензиновый бачок.
   — А вкусно, — сказал Ян.
   Он смял бумажку из-под бифштекса, скатал ее в шарик и бросил в воду. Шарик из промасленной бумаги поплыл к барже, оставляя за собой на воде узенькую маслянистую дорожку. Марк схватил бинокль, объявив, что намерен проследить путь ракеты, посланной на Луну. И вдруг он сказал:
   — Интересно, что там за возня на барже.
   — Наверное, ищут «заводных клопов», — съязвил Боб.
   — Молчал бы уж! Больше меня сдрейфил. Шлепнулся на пузо и накрылся удочкой. Я тебя даже не сразу разглядел, так ты съежился от страха.
   Ян завладел биноклем, и как Марк ни ворчал, что ему не дают следить за полетом ракеты, он и ухом не повел. В бинокль было отчетливо видно всех людей на барже. Двое таможенников стояли в проходе, грузчики открывали люк под мачтой. Тут же метался чиновник в желтой куртке. Капитан и стюард прислонились к рулевой рубке. Грузчики столпились у фальшборта каботажного судна. Трос лебедки закачался над бортом, и укрепленный на его конце крюк опустился в трюм.
   — Странно, почему они не пользуются краном? Посмотри, какая у них лебедка. Прямо игрушечная!
   — Стоит ли из-за нескольких ящиков арендовать огромный кран. Этим краном можно вытащить из воды все их судно. Ну как, теперь тронемся? Бак полон.
   Ян минуту помедлил, потом сказал:
   — Нет, постоим еще немного.
   — Тогда мы пошли за мороженым.
   — Валяйте.
   Ящик за ящиком взвивались ввысь и, покачавшись над фальшбортом, скрывались в трюме каботажника. И всякий раз чиновник бросался следом, чтобы записать его номер. Стюард торопливо пробежал и скрылся в носовой части. Но вскоре он снова появился на палубе. Он тащил за собой большой кусок брезента.
   Где-то в порту завыла сирена к окончанию рабочего дня. Грузчики один за другим стали покидать баржу. Стюард прошел вплотную мимо открытого трюма и там, возле мачты, прикрыл брезентом какой-то предмет. Как Ян ни напрягал зрение, ему не удалось разглядеть, был ли это ящик или что-то из судового снаряжения. Таможенники и чиновник в желтой куртке оставались на борту английского каботажника, пока люк не был задраен. Молодой матрос с помощником занялись лебедкой. Один из таможенников пошел в рубку, другой топтался вокруг задраенного люка.
   «Итак, процедура закончена. Товары в трюме, — думал Ян. — Неужели можно при этом обвести вокруг пальца чиновника, которому поручено наблюдать за погрузкой? Неужели никому из грузчиков не кажется странным, что один или несколько ящиков остаются на палубе? Нет, такого не может быть. А все-таки… Пропадать товары могут только в то время, когда их перегружают с одних судов на другие…»
   Голос дежурного с пристани вывел его из задумчивости.
   — Давай, молодой человек, освобождай стоянку. Сюда идут два речника.
   — Ладно, — сказал Ян. — А вы не знаете, куда пойдет эта баржа?
   — На Альберт-канал, — сказал дежурный. — Но там тебе тоже нельзя стоять, потому что финское судно уже ждет, когда освободится место.
   — Будьте спокойны, господин начальник, мы не задержимся.

 

 
   Ян не повел лодку в Альбертдок, как полагали Боб и Марк. Вместо этого он описал широкую дугу, приблизившись к швейцарской барже. Не включая сцепления, он пустил мотор на полные обороты. Грохот поднялся ужасный.
   — Что-нибудь случилось? — встревожился Боб.
   Мотор заглох, и лодку по инерции понесло прямо на баржу.
   — Мотор дурит! — громко крикнул Ян, чтобы на барже услышали его.
   Капитан хмуро предложил им уматываться, так как ему надо идти в Страатсбургдок, а там контора через час закрывается. Но Ян безнадежно развел руками и указал на мотор. Боб снял капот и с любопытством рассматривал зажигание.
   — Сейчас мы ее оттащим, — пообещал Ян.
   Он накинул один конец каната на нос «Бернара» и с другим концом в руке вспрыгнул на борт баржи. Стюард хотел ему помочь, но Ян, улыбнувшись, дал понять, что справится сам. Медленно, кряхтя от натуги, продвигался он по палубе к мачте. Стюард шел за ним. Как раз возле предмета, накрытого брезентом, у Яна вдруг подвернулась нога, и он всей тяжестью грохнулся прямо на крышку люка.
   — Ой!.. — Конец выскользнул у него из рук и, протащившись по палубе, упал за борт.
   Пока стюард, перегнувшись через поручни, вылавливал канат из воды, Ян с видимым усилием поднялся, обеими руками опираясь о накрытый брезентом предмет. Его пальцы нащупали деревянные стенки ящика, обшитого для прочности полосками железа. Потом он сел на крышку люка и принялся массировать щиколотку. Искоса поглядывая на капитана, он убедился, что тот смотрит только на стюарда, возившегося с «Бернаром». Тогда Ян наклонился пониже, едва не коснувшись носом колена, и осторожно приподнял уголок брезента. Так и есть: ящик из того груза, что был предназначен для каботажного судна.
   Он поднялся, хромая подошел к стюарду, поблагодарил его, взял у него конец, и тут затарахтел мотор.
   — О'кей? — спросил стюард.
   — Порядок! — откликнулся Боб и крикнул Яну: — Давай на борт!
   Ян неловко сполз на «Бернар». Он не спешил пускаться в путь.
   — Зачерпни мне ведро воды.
   Боб подал ему ведро с водой.
   Опустив ногу в воду, Ян крепко зажмурился, делая вид, что терпит ужасную боль. Стюард смотал в бухту канат, которым рейнская баржа была пришвартована к причалу, и «Бель ами» направился к Страатсбургдоку.
   — Как это тебя угораздило? — спросил Марк, сочувственно глядя ему в глаза. — Очень больно?
   — Уже лучше, — ответил Ян. Ему было стыдно, что приходится врать братьям.
   — Хочешь, я приготовлю кофе?
   — Давай. А хлеба у нас достаточно?
   — На вечер хватит, да и на утро тоже. Куда мы теперь?
   — К Альберт-каналу. Говорят, там рыбалка что надо. Угря хоть руками хватай!
   — Сколько же нам понадобится бензину! — вздохнул Боб. — А главное, что скажут наши родители и комиссар? Нам ведь разрешили плавать только в порту.
   Ян встал, выплеснул воду из ведра, расправил плечи и сказал:
   — Ладно, там видно будет.

 

 
   Подход к Альберт-каналу буквально запружен речными судами, теснящимися в Страатсбургдоке. Но для «Бернара» всегда найдется местечко. Ян вел свою лодку, лавируя между баржами, буксирами, катерами. Моряцкие жены протянули веревки от мачты к рубке, и мокрое белье весело трепыхалось на ветру среди национальных флагов, красных и зеленых вымпелов.
   На незафрахтованных судах скребли, скоблили и красили палубу. На одном матрос намывал окна капитанской рубки, а какая-то женщина драила медные части. Они блестели так, что глазам больно было глядеть. По берегу бегали детишки в трусиках. Они удивленно таращились на лодку и на мальчиков и махали им руками. Марк радостно махал им в ответ.
   Ни одна из этих картин не задержала внимания Яна. Казалось, им владела единственная мысль: поскорее попасть к мосту под Нордерланом, где десятки рыболовов сидят, уставившись на поплавок.
   «Бель ами» шире фарватера в этом месте, поэтому рыболовам пришлось вытащить удочки и подождать, пока огромная баржа пройдет под мостом. Когда судно скрылось из виду, Ян спрыгнул на берег и уверенной походкой направился к конторе. Там он быстро заполнил бланк, подсчитал, сколько стоит проезд яхты водоизмещением в две тонны, и пошел искать телефонную будку. Трижды набирал он номер комиссара полиции, и каждый раз линия была занята. И десять минут спустя комиссар продолжал разговаривать.
   «Больше ждать нельзя, — думал Ян. — Неизвестно, куда направляется „Бель ами“, а ее никак нельзя выпускать из поля зрения».
   Боб накрыл на стол и заварил кофе. Марк уже вооружился ножом и вилкой в предвкушении, как он говорил, «лакомого кусочка».
   — Убирай швартовы! — коротко приказал Ян. — Перекусим по дороге.
   — И далеко мы пойдем?
   — Если понадобится, хоть до Франции.
   — Учти, что бак у нас не бездонный, а на этом канале под парусом не поплывешь. Или ты, может, клад нашел?
   — Какой еще клад?
   — Старинных монет. Их обычно охраняют «заводные клопы». Да-да. Спроси у одного мальчика из Лилло.
   — Очень остроумно, — зевнул Марк.
   «Бернар» проходил Лобрукдок, и тут мальчикам представилась возможность сравнить свое судно со всевозможными яхтами из яхт-клуба. Но как бы там ни было, в одном, по крайней мере, они были уверены: ни одна из них — ни одна! — не могла бы в скорости сравниться с «Бернаром».
   А дальше вдоль берегов канала стояли суда с углем и цементом, повсюду торчали заводские трубы, и дым заволакивал жилые дома и учреждения. «Бернар» развил максимальную скорость, стараясь побыстрее миновать промышленный район, не соблазнившись даже запахом кофейной фабрики. Когда шумный город остался позади, Марк с облегчением втянул в себя воздух.
   — Наконец-то можно дышать! — радостно воскликнул он. — Давайте искупаемся.
   — Пройдем еще шлюз у Вейнегема. Там подальше есть хорошие места в лесу.
   Боб предложил сменить Яна на руле, чтобы он мог перекусить, но Ян отказался.
   — Лучше дай мне сюда бутерброд и чашку кофе. Я сам поведу «Бернар».
   Он резко сбавил обороты и пошел за буксиром, тянувшим две плавучие цистерны. Минутку он еще колебался, не обогнать ли ему и буксир, потом все же решил, что лучше не попадаться на глаза команде «Бель ами». Два катера обошли его по левому борту, «Бернар» закачало на поднятых ими волнах.
   Швейцарский флаг скрылся за шлюзовыми затворами, но немного погодя баржа поднялась вместе с водой, и ее снова стало видно. Ян заторопился. Лодка вся задрожала, потому что он запустил мотор на максимальное число оборотов. «Бернар» прошмыгнул между цистернами и берегом, вдоль буксирных тросов, мимо буксира, прямо к шлюзу. Капитан буксира неодобрительно покачал головой при виде такого лихачества. Где ему было знать, что Яну непременно нужно попасть в следующую очередь, чтобы не упустить из виду рейнскую баржу.
   Не прошло и получаса, как ворота шлюза открылись для новой партии судов. Высокие стены узкой шлюзовой камеры произвели на мальчиков гнетущее впечатление. Но очень скоро прибывающая вода подняла лодку высоко над пристанью.
   — Что ты все высматриваешь? — с любопытством спросил Боб, видя, что Ян опять стоит на крыше и глядит в бинокль.
   — Место, где можно ошвартоваться и поудить рыбу.
   — Зачем далеко ходить? Мы можем встать и здесь, в любом месте у берега.
   Ян не ответил. «Бель ами» исчезла. Ни в бинокль, ни без бинокля он не видел никаких ее следов. Но далеко уйти она не могла, ведь крупным судам не положено на канале развивать большую скорость. А «Бернару» можно; Лодка не вызовет такого волнения, как судно водоизмещением в две тысячи тонн.
   За мостом канал поворачивал вправо. На повороте Ян дал полную скорость. Ага… Вдалеке он увидел округлую корму рейнской баржи и в бинокль различил швейцарский флаг.
   — Определил ты хоть приблизительно место стоянки? — сердито спросил Боб. — Солнце уже садится, а я хотел бы еще искупаться.
   — Можно подумать, у него в Кемпене дети малые плачут, — хихикнул Марк.
   — Ладно, ребята. Вы заслужили отдых, — великодушно согласился Ян, гадая про себя, далеко ли может уйти «Бель ами». Уже темнеет, а ночью по каналу суда редко ходят. Значит, даже если «Бернар» задержится, все равно он ее догонит. Ян выключил мотор: — Ну, где же смельчаки? Ныряйте!
   — Мы останемся здесь на ночь?
   — Нет, немного подальше. Но искупаться можете здесь, раз вам это жизненно необходимо.
   Ян ошвартовался возле бункера, одного из тех оборонительных сооружений, которые со времен второй мировой войны тянутся вдоль канала. Ему тоже приятно было освежиться после того, как он целый день проторчал на солнцепеке. Но мысли его все время вертелись вокруг злосчастной баржи. Волна от проходившего мимо буксира накрыла братьев с головой и высоко подбросила «Бернар». Наверное, спешит засветло добраться до шлюза. Может, ему предстоит отвести баржу к устью Ваала.
   Ян переплыл на другую сторону и вылез на берег. Далеко возле арочного моста он увидел рейнскую баржу, ошвартованную у берега. Вернувшись к своей лодке, он взобрался на борт и, заложив пальцы в рот, коротко свистнул, давая своим разыгравшимся братьям сигнал, что пора отправляться в путь. В небе проступали первые звезды. Ни одного судна не видно было больше на канале.
   — Поплывем дальше? — спросил Боб у Яна.
   — Только до арочного моста. Там должна быть пристань, где мы сможем надежно ошвартоваться.
   — А здесь разве плохо?
   — Неплохо, — сказал Ян, — но там лучше.
   Младшие братья не давали себе труда разобраться в загадочных действиях своего капитана. Их не интересовало, почему, например, он не зажег навигационных огней. Завел себе какие-то секреты — на здоровье!
   Капитанская рубка на «Бель ами» освещена, но на палубе не видно никаких признаков жизни. Карманный фонарик Яна выхватил из темноты кусочек пристани. Он увидел каменные ступеньки и причальную тумбу. Там, где стояла баржа, от буксирной дорожки ответвлялась дорожка к мосту.
   Неслышно приблизился «Бернар» к причалу. Заядлый удильщик Боб тут же закинул удочки, а Марк занялся надувными матрасами и спальными мешками.
   — Вот уж не думал, что на канале так здорово! — радовался он. — А главное, в рот не лезет соленая вода, как в Шельде.
   После купания у мальчиков заметно повысилось настроение. Ян предложил побродить вдоль берега и по лесу. Но Боб не в силах был расстаться с удочками, а Марк не хотел упустить момент, когда на палубу ляжет первый пресноводный угорь.
   — Дело ваше, — согласился Ян. — А я хочу поразмять ноги. Если захотите спать, ложитесь, не ждите меня.
   По буксирной дорожке, тянущейся вдоль берега, Ян пошел к мосту. Потом он свернул влево и сделал крюк, чтобы обойти мост стороной. Он полагал, что выйдет из леса прямо на «Бель ами», но, видно, в темноте плохо рассчитал. Он проскочил мимо, и ему пришлось повернуть назад. Усыпанной галькой дорожки он почему-то не обнаружил и медленно и осторожно крался по траве. Судна ему не было видно, но он слышал, как зачерпывали ведром воду из канала, как бухали по палубе матросские башмаки. Затем в просвет между кустами он увидел слабо освещенную капитанскую рубку и человека, возившегося на полубаке. Время от времени по мосту проезжали машины, но свет их фар не достигал воды.
   «Возможно, я иду по ложному следу, — думал Ян. — Возможно, под брезентом обычный фанерный ящик с каким-нибудь оборудованием, которым пользуются, когда во время стоянок приводят судно в порядок. Но почему они ошвартовались именно здесь, а не у следующего шлюза?» Лежа на животе, Ян вглядывался в силуэт судна. Человек на полубаке осмотрел носовой трос и пошел в капитанскую рубку. Казалось, он кого-то поджидает или чувствует, что за ним следят, потому что он то и дело оборачивался и поглядывал то на мост, то на берег.
   И вдруг… Сердце у Яна гулко забилось. Легкий фургон, подпрыгивая, спускался с моста, направляясь к барже. Лучи его фар плясали по траве и кустам, и Ян увидел на противоположном берегу огромную тень своей головы. Стюард, ослепленный светом фар, вряд ли что-нибудь видел, а вот шофер вполне мог заметить. Уткнувшись носом в траву, Ян ждал, что будет дальше.
   Машина остановилась возле самой баржи. Дверца открылась и захлопнулась. Капитан стоял теперь на палубе рядом со стюардом. Шофер по узеньким сходням поднялся к ним. Фары он не выключил, так что Ян мог видеть малейшее его движение. Втроем они подняли ящик вместе с брезентом. Когда его сталкивали на берег, сходни сильно прогнулись. Ян потихоньку отполз назад, съехал в водоотводную канаву и очень осторожно стал подбираться к машине. С расстояния пятнадцати метров рассмотреть номер он не мог: во-первых, света было недостаточно, во-вторых, цифры были заляпаны грязью. Он подобрался еще ближе. Ему уже стало слышно, как трое мужчин кряхтят под тяжестью ящика. 15—С—75. А может, 15—O—75? Еще ближе. Теперь люди, топчущиеся вокруг задней дверцы, загородили табличку с номером.
   Но наконец дверцы захлопнулись, мотор взвыл… 15—С—75! Сомнений больше нет. И ни один из этих типов не произнес ни слова. Ну и дела!
   Машина задним ходом вышла на дорожку, развернулась и направилась к мосту. Сходни убрали. Свет в каюте под капитанской рубкой погас. Боясь шевельнуться, Ян съежился в канаве. Почти над его головой прошуршали покрышки.
   …Боб и Марк нисколько не удивились, когда их брат вынырнул из темноты. Удивились и разозлились они, когда Ян объявил, что они немедленно возвращаются в Вейнегем. Марк только что забрался в спальный мешок, а Боб расставил на ночь рыболовную снасть. Но Ян не желал ничего слышать. Мотор завелся с первого же оборота, так что Бобу ничего не оставалось, как срочно сматывать свои удочки. Несколько маневров, и «Бернар» полным ходом понесся обратно.
   — Может, ты все-таки объяснишь, почему мы должны непременно вернуться к шлюзу? — угрюмо спросил Боб.
   — Надо позвонить комиссару. Срочное дело.
   — Ты ведь уже звонил, когда мы отправлялись.
   — Представь себе, забыл. Начисто.
   Марк проворчал что-то насчет полуночи и сумасшедших, которые сами не знают, чего хотят, и заснул.
   Боб уселся на корме, возле старшего брата. Некоторое время он забавлялся с карманным фонариком, направляя его луч на берег, и тогда из темноты выступала густая зелень кустарника, росшего вдоль буксирной дорожки. Наконец он не выдержал:
   — Ян, что, собственно, такое происходит?
   Точно прожженный дипломат, Ян уклонился от прямого ответа:
   — А что такое, по-твоему, происходит?
   — Десять дней мы болтаемся в порту как неприкаянные, потом вдруг кидаемся очертя голову по каналу за швейцарской баржей.
   — За чем, за чем?
   — За «Бель ами», конечно. Ты что ж думаешь, я ничего не вижу?
   — Что же такое ты видишь? — Вопрос был чисто риторический. Ян понимал, что придется все объяснить брату.
   — Не придуривайся, — сказал Боб тихо. Ему не хотелось будить Марка.
   — Посвети еще разок на берег, я ничего не вижу.
   — Ну, так что же?
   — Ладно, — вздохнул Ян. — Только Марку незачем об этом знать. Хватит и нас двоих. Ну вот! Комиссар просил меня поплавать в доках и понаблюдать за судами, с которых товары перегружаются на речные баржи. Видишь ли, в порту систематически исчезает часть грузов. Транзитных грузов, тех, что из Антверпена отправляются дальше, в другие страны. На «Бель ами» остался ящик из груза, предназначенного для английского каботажника. А сегодня ночью этот ящик забрал фургон 15—С—75. Вот об этом я и должен сообщить комиссару.
   Бобу понадобилось какое-то время, чтобы переварить услышанную новость, и, только когда впереди замаячили огни шлюза, он снова раскрыл рот:
   — Да-а, вот это ночка!
   Ян покровительственно похлопал его по плечу:
   — Ничего, не дрейфь.

 

 
   Мерный рокот мотора и шум воды, разрезаемой носом «Бернара», так хорошо убаюкивают, если ты уютно пригрелся в спальном мешке на упругом надувном матрасе. Всю дорогу до шлюза Марк спал сном младенца. Разговор братьев на корме не потревожил его. Но когда мотор был выключен, Марк проснулся. Он услышал, как Боб спрыгнул на деревянную пристань, услышал шуршание троса на полубаке и приглушенный голос Яна, который скомандовал: «Крепить швартовы!»
   — Отсюда можно позвонить? — спросил Боб.
   — Конечно. Из автомата. Знать бы только, где телефонная будка. У тебя есть мелочь?
   — Сейчас посмотрю в ящике.
   Боб старался двигаться тихо, но монеты в железной коробке зазвенели, как ударник в негритянском джазе. Нагнувшись, он посмотрел на притворившегося спящим брата и на цыпочках вышел на палубу.
   — А ничего, что так поздно? Комиссар небось целый день работал.
   — Но у меня важная новость. Не забудь, мы обнаружили такое, что полиции и не снилось.
   Марк навострил уши. Какие там у Яна могут быть дела с полицией?
   — Надеюсь, что ты прав и ящик действительно краденый, хотя ты наткнулся на эту баржу совершенно случайно.
   — Что значит — случайно! — возразил Ян. — Просто полиция слишком много занималась морскими судами, сгружающими товары на лихтеры, и не обращала внимания на речные суда, которые доставляют груз на морские. А кроме того, мы меньше вызываем подозрений у контрабандистов, чем одетые в форму полицейские. Потому-то, между прочим, комиссар к нам и обратился.
   До Марка не сразу дошел смысл этого разговора. Но когда он понял, в чем дело, ему захотелось сразу же вскочить, кинуться к Яну — он ведь, оказывается, герой — забросать его вопросами. Но он сдержался. Братья, видимо, не хотят, чтоб он знал. Поэтому он только крикнул:
   — Эй, где мы?
   — У шлюза в Вейнегеме, — сказал Боб.
   Марк громко зевнул.
   — Ян, как, по-твоему, дождь на целый день зарядил?
   — Смотри не заблудись, — буркнул Боб.
   Но Марк вовсе не собирался уходить слишком далеко. Он проследил, куда пошел Ян, затем с невинным видом, глядя на звезды, двинулся к телефонной будке. Когда Ян открыл дверь, будка осветилась. Марк примостился возле будки, прямо на камнях мостовой. Камни были теплые, не успели остыть после жаркого дня.