– Хозяин! – послышался голос охранника в динамике громкой связи. – Хозяин, взгляните на восьмой экран. Там у ворот вас спрашивают какие-то подозрительные типы. Говорят, что их зовут Мигс и Крабс.
   Ханаконда взглянул на экран и увидел смущенно переминавшихся у ворот Мигу и Крабса. Такси они отпустили и теперь мокли под дождем, не имея при себе зонтов.
   – Сами пришли? – удивился Жмурик.
   – Если только это не какой-нибудь подвох… – наморщил лоб Ханаконда. – Ладно, ведите их сюда и постоянно держите на прицеле. Оружия при них не было?
   – Нет, всё чисто.
   Охранники ввели Мигу и Крабса. Оба тряслись от страха, а Крабса буквально передёргивало.
   – Говорите, с чем пришли, – потребовал без вступлений Ханаконда. – Только короче, не уложитесь в минуту – брошу в камин.
   Ноги у Крабса подкосились, и он свалился бы, не подхвати его Мига под руку.
   – Такие дела, господин Ханаконда, – начал Мига, который в свое время основательно пообтерся в каталажках, и бандитские замашки его не смущали. – Такие дела, что нас самих подставили на этой фабрике…
   И Мига рассказал историю кражи прибора невесомости с последующим бегством в Сан-Комарик.
   – А чего же вы теперь пришли к нам, а не к Пупсу? – недоверчиво поинтересовался Жмурик. – Наверное, он сам и прислал вас сюда шпионить?
   – Это господин Бигль посоветовал нам идти сюда. Он сказал, что вы скоро прихлопнете Пупса, а заодно и всех других капиталистов.
   – Сыщик Бигль – умный коротышка, – сказал Ханаконда. – После бучи я о нём вспомню.
   – А кроме того, – пожаловался Мига, – Пупс держал нас под замком и травил собаками. А Спрутс нас вообще прикончит, когда узнает, что мы хотели разорить его при помощи порошка…
   – Какого ещё порошка?
   Мига рассказал про гипнотический порошок, и этот рассказ произвёл на Ханаконду куда большее впечатление, чем всё предыдущее. Однако времени на разговоры уже не было, приближался старт ракеты.
   – Вот что, ханурики, – сказал Ханаконда и одновременно незаметно подмигнул стоявшим в дверях охранникам, – сейчас сюда приведут одного коротышку. И вы быстро докажете нам, что всё это не трёп. Если докажете, будете работать с нами; если нет – утопим обоих в этом фонтане, а потом бросим в реку. Договорились?
   Ввели связанного коротышку и поставили лицом к стене. Миге и Крабсу сунули в руки по пистолету и подвели вплотную к связанному. У Крабса руки заходили ходуном, и он сразу выронил свой пистолет. «Стреляйте вместе со мной, идиот! – зашептал ему Мига. – Или нас самих сейчас прикончат!» Крабс закусил губу, подобрал пистолет и сжал его обеими руками.
   – Это – враг, – не вдаваясь в подробности, сказал Ханаконда. – Пристрелите его. Ну?!
   Раздались два холостых хлопка, после чего Крабс снова выронил пистолет, упал на колени и разрыдался.
   – Спасибо, Губошлёп, отличная выдержка, – похвалил «застреленного» Ханаконда. – Можешь идти.
   Губошлёп сбросил верёвки, отдал честь и вышел.
   – Поздравляю вас, господа, – объявил Ханаконда торжественным голосом. – Вы прошли собеседование и приняты на работу. С этой минуты вы члены большой, могущественной семьи, и теперь никто, даже полицейский, не посмеет обидеть вас безнаказанно. Новый Порядок не за горами; вы встали на правильный путь и не пожалеете об этом. Чтоб я сдох.
   Закончив речь, он протянул руку, и Мига с Крабсом, у которых ум заходил за разум, приложились к ней губами. Крабс потянулся, чтобы целовать руки Жмурику и Тефтелю, но Ханаконда мягко его отстранил:
   – Не надо, это лишнее.

Глава шестая
Большой бредлам обсуждает, что чаще всего едят коротышки, хотя все уже решено и остается только проголосовать

   Большой бредлам начался с небольшого скандала, который затеял «новый коротышка» по имени Попрыгунчик. Он не позволял объявить начало в отсутствие «наиболее достойных членов собрания» Жмурика, Тефтеля и Ханаконды. Выхватив у председательствующего Спрутса деревянный молоток, он грозил треснуть им по голове любого, кто приблизится. Попрыгунчика окружили, шумно требуя, чтобы он вернул молоток. Спрутс звонил в колокольчик, поднялся шум и неразбериха. Внезапный оглушительный грохот заставил всех притихнуть и вжать головы в плечи. С потолка посыпалась штукатурка, а господин Пупс преспокойно убрал за пазуху огромный револьвер и предложил всем занять свои места. Пупс был «новым коротышкой» и пользовался у своих авторитетом.
   – Господин Попрыгунчик! – пропел он своим медовым голосом, добродушно улыбаясь. – Дорогой мой коротышка! Обстоятельства таковы, что в следующий раз я, не раздумывая, выстрелю вам в голову. Вы меня понимаете?
   Попрыгунчик немедленно вернул Спрутсу молоток и тихонько сел на свое место. Спрутс дал отмашку сбежавшимся охранникам и в наступившей тишине три раза ударил молотком по специальной дощечке.
   – Слово предоставляется господину Гризлю, управляющему делами господина Пупса, – объявил председательствующий.
   – Но Гризль не состоит членом большого бредлама! – раздался чей-то странный, скрипучий и приглушенный голос. – С чего это Гризль будет учить меня жизни? А если все притащатся сюда со своими секретарями, водителями, массажистками и начнут болтать?.. Не собираюсь я здесь слушать никакого Гризля!..
   Все повернулись на этот голос и увидели торчащее из-за стола жутковатое резиновое рыло противогаза с круглыми стеклянными иллюминаторами.
   Поскольку перед каждым из заседавших, согласно правилам, стояла табличка с его именем и сферой деятельности, нетрудно было определить, что недовольным коротышкой в противогазе является Скуперфильд, владелец макаронного заведения. В связи с известными событиями его имя в эти дни не сходило с заголовков газет.
   – Господин Скуперфильд, зачем вы надели противогаз? – удивился Спрутс.
   – Как это зачем? Как это зачем? – закаркал Скуперфильд. – Сначала пугаете войной с инопланетянами, а потом спрашиваете «зачем»!
   Заметив, что ещё несколько фабрикантов после этих слов начинают натягивать на себя противогазы, Спрутс поспешил всех успокоить, заверив, что никакой войны с инопланетянами, по крайней мере в ближайшие дни, не намечается. После этого все, за исключением Скуперфильда, убрали противогазы, и слово взял наконец г-н Гризль. Он просто и убедительно описал сложившуюся ситуацию и ожидающие всех перспективы в случае успешного осуществления проекта «Космические поставки».
   Последовало тягостное молчание. Только Скуперфильд ёрзал на скрипучем кожаном кресле и ворчал что-то в свой противогаз, а со стороны казалось, что он похрюкивает. Имея кое-какой опыт, Скуперфильд решил, что сейчас начнется сбор денег для Жмурика, Тефтеля и Ханаконды.
   Будто отгадав его мысли, слово взяли господа Гога и Магога, «новые коротышки», владельцы крупнейшего давилонского банка:
   – А что если предложить им отступного? Пусть возьмут деньги и закроют свой дурацкий проект.
   Скуперфильд ещё сильнее заёрзал в своем кресле и недовольно захрюкал.
   – К сожалению, это не выход, господа, – возразил Спрутс. – Поймите, что их не устроят несколько миллионов или даже миллиардов. Им нужны ВСЕ ваши деньги, ВСЕ до единого фертинга. Они собираются сделать вас нищими. Понимаете, господа? Нищими!..
   Последние его слова сопровождала нарастающая волна тревожного ропота, а Скуперфильд сорвал с головы противогаз и, откинувшись в кресле, схватился за горло, будто он задыхается.
   Попрыгунчик снова поднял крик, требуя на этот раз немедленного исключения Жмурика, Тефтеля и Ханаконды из членов бредлама.
   «Новый коротышка» Пистон, владелец оружейного завода, предложил расстрелять загородный офис «Космических поставок» из крупнокалиберных пушек, а хозяйка аптечной торговли г-жа Минога намекнула, что у нее имеется приличный запас очень хорошего яда, после которого некоторым расхочется не только грабить своих соотечественников, но и вообще жить на этом свете…
   Ухватившись за последние слова г-жи Миноги, Пупс сделал всем знак замолчать и ласково пропел:
   – Нет, не-ет, зачем же, это слишком жестоко. Зачем же травить коротышек насмерть? Есть другие, гораздо более гуманные средства, совершенно безвредные и даже в какой-то мере приятные, которые пойдут только на пользу нашим коротышкам. Эти средства заставят их забыть о минувших невзгодах и радоваться наступившему счастью бытия. Мы подарим счастье и покой нашим гражданам, оставаясь сами в здравом уме и рассудке… То есть, я хотел сказать, оставаясь в трудах и заботах о всеобщем благополучии и преуспеянии. Господин Гризль, поясните подробнее мою мысль, – закончил Пупс.
   Гризль опять очень доступно и понятно разъяснил бредламу суть идеи тотального распыления гипнотического порошка. После прозвучавших здесь предложений о стрельбе из пушек и травле ядом план всеобщего «умиротворения» гипнотическим порошком выглядел вполне разумно.
   – А потом я возьму всех троих за шиворот, – мечтательно пробасил миллионер Дубс, – и буду лупить их головами друг о друга до тех пор, пока не устанут руки…
   Все уважительно посмотрели на саженные плечи и похожие на вёсла руки Дубса.
   Потом слово взял Дрянинг, владелец трущоб с ночлежками для бедняков, или, как их именовали тамошние жители, «клоповников».
   – Выходит, что нас каждый день будут опылять, как паршивых тараканов? – заволновался он. – А я не желаю ходить все время в противогазе, вы меня не заставите!..
   – Опыление с воздуха будет производиться только в первый день, – успокоил его Спрутс. – Потом мы траванём водопровод, а потом что-нибудь ещё.
   – Что же ещё? – полюбопытствовал владелец нескольких газет, теле– и радиоканалов г-н Гадкинз. – Это важный вопрос, давайте решим его сейчас.
   – Хорошо, – согласился Спрутс. – Какие будут на этот счёт предложения?
   Все стали думать, поглядывая друг на друга.
   – У меня есть предложение, – заявил хлебный фабрикант Жадинг. Он жил вместе со Скуперфильдом в Брехенвиле и недолюбливал своего соседа. – Я предлагаю добавлять порошок в макаронные изделия. Мука и порошок внешне малоотличимы, поэтому…
   – Это провокация! – взвизгнул Скуперфильд, вскочив со своего места. – Жадинг специально копает под меня, потому что не любит макароны. Я знаю, он собирается взорвать и поджечь мою фабрику! Обычно коротышки едят макароны без хлеба, а это ему страшно невыгодно! Я ему сейчас морду побью!..
   Размахивая тростью, Скуперфильд начал выбираться из-за стола, но соседи удержали его, крепко схватив за руки.
   – Между прочим, господин Жадинг, – заметил Спрутс, – ваш хлеб тоже выпекается из муки, очень похожей на порошок. И хлеб, в отличие от макарон, имеется каждый день на столе у всякого коротышки.
   – Идите к чёрту, – огрызнулся Жадинг. – Я не могу выпекать столько хлеба, чтобы хватило на всех. Ищите дураков в другом месте.
   После этого все начали кивать друг на друга, убеждая остальных, что их продукция совершенно не пригодна для добавок в нее гипнотического порошка.
   Слово попросил Гризль, и Спрутс прервал галдеж звоном колокольчика.
   – Несомненно, – сказал Гризль, – что один из нас должен принести себя в жертву. И этот поступок будет подвигом во имя народного счастья, подвигом возвышенным и благородным. И для возмещения неизбежных моральных и материальных издержек этого героя… – Гризль сделал паузу, – предлагается отчислять на его счёт по одному проценту от доходов каждого из вас ежемесячно.
   После этих слов все достали из карманов калькуляторы и начали считать.
   – Господа! – воскликнул Скуперфильд, отлично считавший в уме без помощи калькулятора. – Господа! Я был не прав! Я согласен быть этим благородным коротышкой! Отчисляйте мне этот жалкий один процент от ваших доходов, и я буду лепить макароны хоть из одного порошка, без добавления муки. Понимаете, господа, я согласен! Кто «за»?
   Скуперфильд сам первый поднял руку, но никто не последовал его примеру. После расчётов дело выглядело куда более заманчиво, и любой из присутствующих был теперь не прочь взвалить на себя эту жертвенную миссию.
   – К сожалению, мы вынуждены отклонить ваше великодушное предложение, – сказал председательствующий Спрутс. – Сейчас, ко всеобщему вниманию, господин Гризль вынесет на голосование единственно правильное, по нашему мнению, решение бредлама. Прошу вас.
   Гризль поднялся с места, поблагодарил Спрутса и заговорил:
   – Задумайтесь, господа, что каждый из нас потребляет ежедневно? Воду, скажете вы и будете правы. Но мы не можем травить… я хотел сказать, обогащать воду порошком долго, потому что сами в том или ином виде ею пользуемся. Мы должны обогатить порошком именно тот вид продукции, который попадает в организм коротышки ежедневно, независимо от его вкусов и материального достатка. Что же это?
   – Да, что это? – послышались заинтересованные голоса.
   – Это – обыкновенная поваренная соль!– торжествующе объявил Гризль.
   Капиталисты замолчали и медленно повернулись к соляному монополисту Дракуле, бледному коротышке с красными губами и непроницаемым взглядом.
   – Да, да, именно так, господа, – подтвердил Гризль. – Обыкновенная поваренная соль. Её содержат все без исключения продукты питания – от супов и макарон до напитков и сладких пирожных. Я полагаю, что это простое решение не требует дополнительных разъяснений и обсуждений.
   – Чего ж тогда я должен ему платить, – проворчал Скуперфильд из вредности, – если порошок всё равно будет попадать в макароны…
   – Помолчите, господин Скуперфильд, – одёрнул его Спрутс. – У вас уже было время высказаться. Дело не в макаронах, а в том, что господин Дракула возьмёт на себя организацию этого весьма обременительного процесса, а также ответственность за его последствия. Так, господин Дракула?
   – Не так, – процедил Дракула сквозь зубы. – Я возьму на себя организацию. А за последствия отвечайте сами.
   – Что ж, именно это я и имел в виду, – поспешил уточнить Спрутс. – Конечно же, ответственность за принятое решение поделят между собой все члены большого бредлама.
   Дракулу все немного побаивались, поэтому проголосовали молча и единогласно. Разъяснения по остальным вопросам и раздача зелёных шариков споров не вызвали. Все проглотили по шарику, а Скуперфильд для верности ещё и натянул на свою голову противогаз. С минуты на минуту должна была начаться тотальная акция по распылению гипнотического порошка.

Глава седьмая
Как ведущая теленовостей впервые сказала правду о себе в прямом эфире, а Ханаконда против своей воли вдохнул полной грудью воздух свободы

   В это время зазвенели будильники почти у всех населяющих подлунный мир коротышек. На шесть часов утра был назначен старт ракеты, отправлявшейся на Большую Землю по программе акционерного общества «Космические поставки», а поскольку деятельность этого общества постоянно сопровождалась шумными скандалами и сенсациями, каждый, даже самый бедный, коротышка купил себе из любопытства хотя бы одну однофертинговую акцию. И теперь поголовно все жители подлунного мира, за исключением бездомных бродяг, сидели в пижамах перед телевизорами, чтобы своими глазами увидеть в прямом эфире запуск ракеты.
   Никто не обращал внимания на тарахтение вертолётов, начинавших назойливо кружить над большими городами и отдалёнными населенными пунктами. А те из жителей, кто всё-таки выглядывал на улицу и задирал голову к небу, видели, как по воздуху стелется, плавно опускаясь, какой-то белесый туман. Но смотреть было некогда, потому что на телевизионных экранах уже появилась заставка первых утренних новостей.
   – Доброе утро, дамы и господа, – с милой улыбкой приветствовала зрителей симпатичная дикторша. – Меня зовут Фиалка, сегодня прекрасный день, и я рада новой встрече с вами.
   И после этих её слов всем вдруг стало понятно, что день на самом деле замечательный, как бы там ни было, и что у каждого из телезрителей нет лучшего друга, чем эта замечательная малышка-дикторша.
   – Хотя, говоря по правде, всё это чепуха, – заявила вдруг Фиалка, и голос у неё сделался капризным. – Надоело каждый день врать и притворяться. Утро сегодня паршивое, сами видите, а я не выспалась, потому что допоздна вертелась на вечеринке и строила глазки своему начальнику. По дороге сюда порвала новый чулок. Хотите, покажу?
   Грохнув каблуком, Фиалка закинула ногу на стол и продемонстрировала «стрелку», расползшуюся от туфли до колена.
   – Вот так, два фертинга коту под хвост. Думаете, мне нравится эта паршивая работа? Говорят, что она престижная, а мне из-за этого приходится все время врать и подлизываться. Я ведь на самом деле люблю готовить, да только стоять у плиты почему-то считается зазорным. Скажут: дура необразованная. А я думаю, что лучше стоять у плиты, да на своем месте, чем подличать ради карьеры. Ладно, всё чепуха. Сейчас же пойду и наймусь поварихой в какую-нибудь забегаловку; честное слово, они не пожалеют. По крайней мере, буду заниматься любимым делом и жить в своё удовольствие, а не ради видимости.
   Фиалка решительно поднялась из-за стола, сняла с воротника микрофон и, радостно напевая, выбежала из студии.
   Её место тут же занял известный репортер Болтик. И этому тоже никто не удивился; все отчего-то понимали, что так и надо.
 
   Наблюдавшие за происходящим Жмурик, Тефтель и Ханаконда недоуменно переглянулись. Двери и окна в их каменном замке-офисе были закрыты, а система вентиляции по трубам ещё не донесла до них отравленный воздух.
   Ханаконда прислушался к рокоту пролетавшего над замком вертолета и, мучительно растирая пальцами виски, забормотал: «Порошок, порошок… Что они говорили про порошок…» И вдруг, всё поняв, закричал срывающимся голосом:
   – Вентиляция! Выключите вентиляцию! Быстрее, кто-нибудь!.. – он заметался, хватаясь за все выключатели на стенах. – Воздух! Перекройте воздух!..
   В отчаянии он стащил с себя пёстрый фрак и бросил в расположенную высоко под потолком вентиляционную решетку.
   – Здравствуйте, сограждане! – провозгласил Болтик с телеэкрана. – Дорогие мои коротышки! Вы, конечно, очень рады меня видеть. Откройте окна и двери в ваших домах, вдохните полной грудью долгожданный воздух свободы…
   – Всё, это конец, – прошептал Ханаконда, вытирая лоб, по которому струились капли пота. Он уже чувствовал, что на самом деле рад видеть проклятого Болтика и что хочет вдохнуть полной грудью…
   – Эй! – устало сказал он сбежавшимся на его крики охранникам. – Открывайте всё настежь. Это последний приказ, вы все свободны…

Глава восьмая
Большой бредлам слушает Манифест и называет Пупса «ваше сиятельство». У репортёра Болтика на душе скребут кошки

   Зачитанный Болтиком текст назывался Манифестом Свободных Граждан и содержал в себе следующие основные положения:
   все законопослушные коротышки должны работать, являясь образцами для подражания в своих полезных профессиях;
   все безработные должны заняться сельскохозяйственным трудом на специально отведённых для этой цели пустующих участках земли;
   все коротышки обязаны забыть о существовании приборов невесомости и акционерного общества «Космические поставки»;
   все нарушившие закон коротышки обязаны явиться с повинной в ближайшие полицейские участки;
   все добропорядочные граждане должны относиться друг к другу с уважением и сочувствием;
   Верховным Правителем Малой Земли волею народа избран его сиятельство господин Пупс. Личные указания нашего Возлюбленного Руководителя, равно как и указания его доверенных лиц, должны выполняться всеми безоговорочно и добросовестно.
 
   Все ещё сидевшие за совещательным столом члены большого бредлама внимательно выслушали текст Манифеста. После этого последнего и совсем уж неожиданного и вызывающего заявления все повскакивали со своих мест, готовые бурно протестовать. Но в ту же секунду за их спинами плотным кольцом выстроились коротышки в серых трико. Увидев наставленные со всех сторон стволы автоматов, капиталисты медленно осели в свои кресла и подавленно притихли.
   – Ну зачем же так волноваться, – ласково пристыдил их Пупс. – Вы не знали!.. Конечно, ведь это специально подготовленный мною для вас приятный сюрприз! Но неужто вы не рады? А кого бы вы хотели выбрать, если бы вопрос поставили на голосование? Нет, это даже невозможно себе представить, это была бы безобразная сцена, господа, уверяю вас, безобразная! И потом: я сам раздал вам нейтрализующие шарики. Я рассчитывал на вашу порядочность, на ваш ум и здравый расчёт. Но я бы мог вообще не ставить вас в известность о происходящем… Разве такая мысль не приходила в ваши головы? Подумайте об этом, господа, прошу вас. И последнее. Если кто-нибудь из вас при посторонних обратится ко мне иначе, нежели «ваше сиятельство», я заставлю его горстями жрать порошок!.. – Пупс неожиданно перешел на крик, лицо его вдруг сделалось злым. – Я сделаю его безмозглым рабом! Таким же, какими стали сегодня все! Все, кроме нас!.. – тут же взяв себя в руки, Пупс добродушно улыбнулся и ласково добавил: – Но ведь мне не придется прибегать к таким мерам, правда?
   Все успели увидеть настоящее лицо Верховного Правителя и теперь напряжённо молчали.
   – Вы согласны со мной, господин Гадкинз? – обратился он к ближайшему от себя члену бредлама.
   – Да… ваше сиятельство.
   – А вы, господин Дубс? – спросил он следующего.
   – Да, ваше сиятельство.
   – Господин Попрыгунчик?
   – Да, ваше сиятельство.
   Этот вопрос г-н Пупс задал всем по очереди членам большого бредлама и незамедлительно получил от каждого три желаемых слова: «Да, ваше сиятельство».
   Когда унизительная процедура была закончена, Гризль наклонился к уху Правителя, что-то шепнул и почтительно предложил взять трубку мобильного телефона.
   – Да? – вежливо осведомился Пупс в трубку. – Ах, это вы, дорогой друг! Рад вас слышать! Неужели? Что вы говорите? Это можно увидеть? Прекрасно, мы ждем.
   Пупс вернул трубку Гризлю и объявил:
   – Итак, господа, как вам известно, час назад на поверхности Луны состоялся запуск ракеты. Телевидение не транслировало это долгожданное событие по вполне понятным причинам, однако мы с вами имеем возможность наблюдать этот торжественный момент в записи. Надеюсь, что зрелище нас не разочарует. Подождем…
   Ко всеобщему удивлению, Пупс едва сдерживал душившие его приступы смеха, фыркал и зажимал рот кружевным платочком. Бредлам смотрел на него мрачно и неприязненно.
 
   В просторном салоне новенького сверхдлинного автомобиля к высотному офису фирмы «Пупс» мчался репортёр Болтик. На коленях у него лежала коробка с так и не пошедшей в эфир видеозаписью старта ракеты. В его расширенных зрачках всё ещё отражались увиденные на экране вспышки, похожие на огни праздничного фейерверка. Но у Болтика не было ощущения праздника; колени у него дрожали, а на душе скребли кошки. Он мучительно пытался понять, что страшнее: грозившие коротышкам экономические трудности или наступившее теперь для них блаженное послушание…

Глава девятая
Старт ракеты. Экипаж остаётся на поверхности Луны. Козлик отказывается от могущественного покровительства. Мы расстаемся с Луной

   Незадолго до запуска двигателей назначенные накануне старта космонавты заняли свои места в ракете. Росомаха так и не появился, поэтому командование полётом и наземной экспедицией возлагалось на Квантика. В этом не было ничего удивительного, потому что Квантик был главным конструктором ракеты, а также автором подробного Руководства для всех членов экипажа. Ничего не умевший Росомаха мог бы стать только помехой. А для поддержания порядка было достаточно образцового обер-атамана Пшигля.
   Занимая своё место в ракете, Козлик попадался в расставленную его собственными руками западню. Исправить что-то в системе зажигания теперь не представлялось возможным, а признание повлекло бы за собой страшную месть со стороны владельцев предприятия. Козлик уповал на то, что авария будет не слишком опасной и никто серьёзно не пострадает. По его расчётам, после начала беспорядочного горения топлива в двигателях автоматически должно было сработать катапультирующее устройство, отделяющее головную часть ракеты от трех взрывоопасных ступеней, наполненных горючим.
   И всё-таки, когда начался отсчёт последних секунд перед запуском ракеты, Козлик так волновался, что был готов закричать: «Стойте! Стойте!» – и он бы закричал, если б не сковавшее его оцепенение.
   – …три, два, один – невесомость – пуск! – скомандовал Квантик.
   Послышалось шипение, ракету тряхнуло вправо, влево…
   – Держись! Отстреливаемся! – крикнул Квантик, предупреждая экипаж о катапультировании.
   Хлопок, удар снизу – и верхушка ракеты с пятнадцатью коротышками на борту отстрелилась от горящего корпуса.
   Квантик плавно посадил аппарат на лунную поверхность, все выскочили наружу и спрятались за развалинами древней каменной стены. Широко раскрыв глаза, коротышки смотрели на взбесившийся огненный вихрь, закруживший разорванную в клочья ракету.
   Рассыпаясь искрами, падали вниз куски горящего металла, и развалины уже не могли служить надёжным укрытием от огненного смерча.