Страница:
— А… — пробормотал Молдер. — Черт возьми, что здесь происходит?
Он протер глаза свободной рукой и осмотрелся, будто только что проснувшийся человек. Лишь увидев Дэйну, перетаскивающую тяжелое тело Парсон-са к открытой двери автомобиля, спецагент окончательно пришел в себя.
— Бежим!
Свет, отбрасываемый сигарообразным объектом, внезапно погас. Стало темно. Неопознанный летающий объект засвистел и… исчез.
— Спасибо тебе, Скалли, — Молдер посмотрел на дорожный указатель, мимо которого на большой скорости пронесся джин. — Огромное спасибо! Если бы не ты… Как себя чувствует Парсонс?
Скалли посмотрела на лежащего на заднем сиденье Джо. Тот спал, как после лошадиной дозы снотворного.
— Кажется, ему уже лучше. Сколько километров осталось до границы?
— Хороший вопрос. Мне почему-то кажется, что мы заблудились.
— Как так?
— Только что проехали указатель: «Добро пожаловать в Рафо-Сити!»
— Рафо-сити?
— Да… Мне это подозрительно напоминает путешествие в виртуальный город, будь он неладен! — спецагент посмотрел на часы. — Двенадцатый час ездим, и, похоже, — по кругу. Нам нужно…
Под капотом машины послышался треск. Через секунду погасли фары, джип повело юзом. Загрохотала подвеска, после чего в салоне запахло гарью.
Молдер изо всех сил старался удержать машину на дороге, намертво вцепившись руками в руль.
— Что происходит? — Скалли стукнула зубами, едва не прикусив язык. — Тормози, а не то разобьемся!
Специальный агент ФБР надавил на педаль тормоза. Засвистели колодки, машину несколько раз развернуло, после чего она остановилась.
— Молдер, — на выдохе прошептала Скалли, — ты заметил?
— Шутишь? Как я мог что-то заметить в такой суматохе?
— Включи фары!
Агент щелкнул рычажком — никакого результата.
— Сел аккумулятор?
— Точно не аккумулятор. Подожди минуту, — Молдер заглянул под приборную доску, что-то там пошевелил. — Сейчас я попытаюсь перемкнуть провода.
Не успела Скалли опомниться, как внезапно вспыхнувший свет фар разрезал темноту.
— Молдер, я что-то видела…
— В этой темноте? — спецагент открыл «бардачок» и извлек из него целлофановый пакет. — Здесь есть карта, сейчас посмотрим, сколько от Рафо-Си-ти до границы.
Молдер достал из пакета карту, развернул ее и несколько минут внимательно изучал. Затем недоуменно произнес:
— Ничего не понимаю. Этого не может быть.
— О чем ты говоришь?
— Этот город или… Он на карте не обозначен!
— Приехали, — Скалли подвинула ногой кейс — Хорошо, тогда попробуй позвонить по мобильному.
— Бесполезно. Уже пробовал — пустое занятие.
Скалли повернулась к Парсонсу и легонько толкнула его в плечо. Однако бывший спецназовец спал поистине богатырским сном. Или мертвецким — с какой стороны посмотреть.
— Послушай, Молдер, — неуверенно произнесла женщина. — Мне кажется, я видела нечто, промелькнувшее на дороге перед нашей машиной.
— Ты в этом уверена?
Скалли нахмурилась, пытаясь вспомнить произошедшее, и смущенно прошептала:
— Не совсем, но мне так показалось,
— Что или кто, по-твоему, это был?
— Высо… да, да! Высокое существо, волосы, вьющиеся по плечам, и…
— Что еще?
— У него была птичья голова… Молдер улыбнулся.
— Кажется, ты просто устала. Тебе нужно отдохнуть. Как думаешь?
— Нет, — Скалли заметила, что, наконец, Парсонс открыл глаза. — Мне это не могло померещиться, Господи!
В этот момент Молдер почувствовал, как по его спине пробежали мурашки. Он тяжело вздохнул, поправил пистолет и спросил: — Едем дальше?
— Не знаю, Молдер. Я не знаю, что нам сейчас стоит делать. Все происходящее вокруг выглядит донельзя странно.
Молдер поерзал на сиденье, затем посмотрел в окно, пытаясь разглядеть хоть что-то в окружающей темноте.
— Если честно, у меня тоже кошки на душе скребут, — признался он. — С другой стороны, Джо Пар-соису требуется срочная медицинская помощь, а у тебя под ногами стоит кейс с чудесным процессором. Возможно, Рафо рыщет в округе со своими приятелями, всеми этими байкерами-хакерами. Думаю, что оставаться здесь до утра опасно.
— Но это же Рафо-Сити! Понимаешь, что я имею в виду?
— Понимаю. Город, в котором я побывал, виртуален. В реальности он не существует. А указатель, мимо которого мы проехали, был самый настоящий. Так что не вижу связи.
— А как же карта? Рафо-Сити нет на карте. Молдер убрал карту в сверток и забросил его обратно в «бардачок».
— Мало ли что в этой глуши не указано карте. Едем? — Он покачал головой, что-то буркнул и завел джип. Машина резко развернулась и, подняв облако пыли, поехала в направлении города.
Город встретил агентов недружелюбно… Темные окна домов, поблескивающие в лунном свете витрины магазинов, открытые настежь двери баров и ресторанов, брошенные автомобили…
Молдер снизил скорость до минимума. Теперь можно было не опасаться во время разговора врезаться в какую-нибудь легковушку или грузовичок, стоящий на дороге.
— Ничего не понимаю, — спецагент наклонился вперед, вглядываясь через лобовое стекло в тьму улиц. — Ни человека, ни собаки. Они что, все вымерли?
— Эпидемия? Вирус?
Спецагент вздрогнул, вспомнив о симптомах воздействия процессора, которые ему довелось испытать на собственной шкуре.
— Может быть, и эпидемия. Но не в таких же масштабах! Скалли, теперь я начинаю понимать беспокойство нашего Мистера Икс… Конечно, очень бы хотелось ошибаться, но… Смотри!
Молдер резко вжал педаль тормоза в пол. Машина, скрипнув тормозами, остановилась.
— Гляди вперед! — специальный агент ФБР вытянул руку, указывая, на то, что привлекло его внимание. — Смотри! Это же ребенок!
— Ты не ошибся? — Скалли торопливо опустила стекло двери, напряженно вглядываясь в темноту.
— Не ошибся. Это был ребенок, — Молдер достал пистолет. — Я сейчас выйду. Вероятно, ему требуется помощь.
— Я с тобой.
— А процессор?
Скалли фыркнула и подняла с пола кейс.
— Мы возьмем его с собой.
Молдер выбрался наружу первым, Скалли немедленно последовала за ним.
— Ребенок зашел вон в ту дверь, — Молдер показал на двухэтажный дом, на стене которого слабо светилась неоновая вывеска: «Хлеб. Быстрый и вкусный!»
У дверей ветер гонял из стороны в сторону старую газету, окрашенную в красный цвет.
— Э-э-й! — крикнул агент, открыв дверь, ведущую во двор дома. — Ау-у!
В ответ послышалось только завывание ветра в водосточных трубах да шуршание жестяной кровли на крыше. Молдер крикнул еще, еще и еще раз. Агенты прислушались.
— Уа-а-ш-ша-а!
Скалли вздрогнула и, прижавшись к Молдеру, достала пистолет.
— Уа-а-ш-ша-а! Уа-а-ш-ша-а!
— Что это было? — Скалли вытерла со лба пот. — Не знаю. Но это явно не эхо.
Странный звук повторился еще раз. Но на сей раз он раздался за спинами агентов. Молдер и Скалли резко обернулись. В просвете между домом и забором виднелась отчетливая человеческая тень… Это был ребенок, которого заметил Молдер несколько минут назад.
— Я же говорил, что здесь кто-то есть, а ты… — Молдер широко улыбнулся и двинулся к малышу. — Не может быть, не может быть!
Когда до ребенка оставалось не больше пяти шагов, спецагент остановился. Внезапно увиденное зрелище повергло его в шок…
— О, боже!
Ребенок, улыбаясь, смотрел на агента пустыми глазницами. Волосы мальчика склеились и свисали на плечи тяжелыми паклями. Посиневшая кожа на лице местами отслаивалась от кости. Жуткое существо подняло руку и пальцем поманило к себе Молдера.
— Уа-а-ш-ша-а! Уа-а-ш-ша-а!
— Черт подери! — Молдер осторожно отступал назад. — Скалли, уходи. Уходи немедленно!
Скалли тем временем стояла, сжимая в одной руке пистолет, в другой — ручку кейса. Она открыла рот и не могла произнести ни слова.
— Уходи немедленно! — повторил Молдер, заметив, что ребенок сделал шаг навстречу им. Второй шаг, третий. Агент ФБР попятился назад..
— Молдер, стреляй! — попыталась крикнуть Скалли, но связки не послушались ее, и вместо крика из горла вырвался лишь сиплый шепот. — Стреляй же, ради всего святого!
Специальный агент ФБР медленно поднял пистолет, но… Что-то не позволяло ему взять и выстрелить в ребенка. Пусть он и страшен, пусть это адское чудовище, но все же opi выглядит почти как ребенок.
Одновременно Скалли заметила, что голова мальчика начинает превращаться в птичью. Она тут же пришла в себя, вытянула руку с оружием вперед, прицелилась и нажала на спуск, потом еще и еще. Один за другим прогремело три выстрела. Молдер на мгновение замер и потом посмотрел на Дэйну.
— Прости, но я не сумел. Что-то дрогнуло. Наверное…
Агент не успел договорить, так как послышался странный хруст. Мальчик сел. Вытер кровь с изогнутого книзу клюва, встал на четвереньки и пополз в сторону сотрудников ФБР. Молдер выругался, направил пистолет на странное существо и несколько раз выстрелил. Пули попали ребенку в голову. Он вздрогнул, высунул язык и, упав на землю животом, прохрипел:
— Уа-а-ш-ша-а! Уа-а-ш-ша-а!
Молдер почувствовал, что его тошнит. Он шагнул в сторону, оперся рукой о забор и закрыл глаза, Скалли, убедившись, что существо больше не двигается, подошла к убитому и ногой перевернула на спину.
— Молдер, погляди-ка сюда! — обратилась она к напарнику. — Тебе эта птичка никого не напомийает?
Молдер с трудом заставил себя поднять голову и посмотреть на мертвого монстра.
— Господи! Конечно же, напоминает… Скалли удовлетворенно кивнула:
— Вот и мне тоже!
— Бог Ра?!
— Да. Древнеегипетский бог Солнца. Верховное божество египетского пантеона. Иногда его именовали Ра-Амон-Хепри. Отец богов. Подожди, — Скалли присела над телом и потрогала высунутый из клюва язык. — Это что же получается?
Она низко склонилась к бездыханному телу мальчика-птицы.
— Ты хочешь сказать… — Молдер кашлянул. — То есть ты имеешь в виду схожесть имени египетского отца богов с именем хакера, укравшего процессор?
— По крайней мере, я такую связь не исключаю. Ведь известно, что Ра иногда ассоциировали с четырьмя богами.
— Я слышал об этом. — Молдер плюнул. — Ра, Хеп-ри, две ипостаси Хора — Хорахте и Хармахис. Ра-фо — четыре Ра? Правильно?
— Примерно так.
— Господи, бред какой! — спецагент посмотрел на кейс — Неужели Мистер Икс догадался, что программа «Оксидженс» создана на материальной базе древнего артефакта? Да, в прозорливости ему не откажешь! Позавидовать можно.
— А стоит ли завидовать? Молдер пожал плечами.
— Предположим, что нет. Но тогда…
— Именно! Получается, что наш с тобой оппонент — это и есть древнее божество. Так что мальчики с птичьими головами — всего лишь цветочки. Дальнейшего нужно бояться куда больше.
— То есть наш друг решил выкрасть у правительства то, что, возможно, некогда ему принадлежало?
— Да, скорее всего, именно поэтому Рафо и выкрал процессор.
— А как быть с похищенными деньгами?
— Все просто: мы с тобой всего лишь ищем недостающее звено для «Оксидженса» — то есть процессор-артефакт. Ну а Рафо для осуществления каких-то его целей не хватает… ну, скажем, «железа». То есть компьютерных мощностей, как их называют программисты. У него есть процессор? Есть. Но нет ящика, нет подходящего системного блока, в который его можно засунуть. Украл деньги — приобрел системник. Вставил туда артефакт, и все заработало. Как тебе?
Внезапно сбоку послышалось странное шуршание. Скалли обернулась и замерла в ужасе:
— Э-ау! Да их тут много!
Молдер чертыхнулся, тоже заметив в просвете между забором и домом несколько теней.
— Кажется, птички решили поужинать.
— Уходим! — крикнула Скалли.
Молдер посмотрел на приближающихся людей с птичьими головами, выругался, и медленно начал пятиться к калитке, не сводя взгляд с чудовищ.
— Нам нужно найти полицейский участок, — торопливо проговорила Скалли. — Возможно, оттуда удастся связаться со штаб-квартирой ФБР.
— Не уверен, — ответил спецагент, посторонившись и дав ей возможность пройти вперед, — Рафо не оставил нам надежды на спасение. Лучше попробуем вырваться из города — это самое разумное, что мы можем сделать сейчас.
Оказавшись в машине, Молдер повернул ключ зажигания, продолжая всматриваться в темноту.
— Скалли,, торопись! — крикнул он. В этот момент на дороге появилось не меньше трех десятков птицеголовых существ. — Рвем отсюда когти!
— Знаешь, Молдер, я все еще не верю в происходящее…
— Угу. Это у тебя постоянно. Отбрось логику и посмотри на этих кровожадных тварей. Или, для пущей убедительности, дай им себя поклевать.
— Молдер, давай все же поедем в полицию. Если v. там нет ни одного нормального человека, так, может быть, хотя бы осталась рация? Мы должны хотя бы попытаться связаться со Скшшером. Все равно Рафо нас так просто из своих когтей не выпустит.
Молдер несколько раз нажал на педаль акселератора. Двигатель машины работал нормально, готовый в любую секунду отдать все свои лошадиный силы во благо спасения федеральных агентов.
— Полагаешь, в этом Рафо-Сити просто отыскать полицейский участок? Я в этом совсем не уверен.
— Двигайся по дороге. Прямо.., никуда не сворачивая!
— Скалли, не время шутить.
— Я вовсе не шучу — предполагаю. Ведь это, скорее всего, центральная улица. Стало быть, главный полицейский участок впереди.
Внезапно послышался глухой взрыв. Через секунду два дома, стоящие на противоположной стороне дороги, охватил огонь. Люди с птичьими головами посмотрели на бушующее пламя, что-то прокричали и продолжили идти в сторону джипа. Раздался еще один взрыв. Молдер последний раз обернулся и кивнул напарнице.
— Поехали!
Пламя охватило несколько машин, стоящих у края дороги. Они вспыхнули почти одновременно, будто перед этим были облиты бензином.
— Этого нам только не хватало! — пробурчал Молдер, резко кидая машину сначала вправо, потом влево. — Сейчас эти кофеварки начнут взрываться, как поп-корн на разогретой сковороде.
Действительно, один из автомобилен после громкого хлопка подскочил высоко в воздух, несколько раз перевернулся в полете и с грохотом рухнул на асфальт совсем рядом с набирающим скорость джипом.
— Где же этот чертов полицейский участок?!.
Молдер свернул направо. Посередине дороги лежала на боку огромная цистерна, объятая пламенем с обеих сторон. В последнюю секунду федеральный агент нажал на педаль тормоза. Машина остановилась, передние колеса тотчас же вдавились в расплавленный асфальт.
— Пронесло, — Молдер мысленно поблагодарил Господа за то, что не произошло самое страшное. — Кажется, проне…
Его взгляд внезапно остановился на трех монстрах, выходящих прямо из огня.
— Молдер, — Скалли наклонилась над его плечом, впопыхах уронив пистолет на пол салона. — Скорее давай задний ход, иначе нам не поздоровится!
Молдер огляделся по сторонам. Времени на раздумье почти не оставалось. Он посмотрел на высокие ворота. На них виднелась табличка: «Полицейский участок Рафо-Сити! Добро пожаловать, уважаемые горожане!»
— Давай же, — Скалли подняла свое оружие и со щелчком сменила обойму. — Вон в те ворота!
— Туда? — агент продолжал читать надпись.
— А как ты думаешь? — Скалли недовольно фыркнула. — Не теряй время, у нас его совсем мало. Неужели ты собираешься остаться здесь?
— Почему бы и нет? За спинкой заднего сидения полно патронов — как-нибудь отобьемся.
Скалли даже взвыла от злости:
— Вот дьявол, и почему с тобой это происходит именно сейчас? Боже, разжалобись, подари ему чуточку ума… хотя бы на время!
— Я лично не против, если мы пристрелим парочку птицеголовых.
— У нас мало времени. Дави на газ!
Джин качнулся. Послышался рев мотора, и через мгновение машина на всей скорости въехала в толпу монстров. Скалли на ходу приоткрыла дверь. Несколько существ упали в огонь и вспыхнули, как бенгальские свечи. До ворот оставалось не более сотни метров… Монстры, стоящие на дороге, взвыли от ярости и стали прыжками двигаться к полицейскому участку.
— Сейчас-ты выскакиваешь из машины и открываешь двери, — прохрипел федеральный агент. — А я хватаю Парсонса и пытаюсь проскочить за тобой. Договорились?
— О'кей!
Оказавшись возле открытых дверей, Молдер обернулся и несколько раз выстрелил в разъяренную толпу. Послышался визг. Он выстрелил еще три раза, несколько монстров упало.
— Получите и распишитесь, господа клювоносы!
Скалли схватила напарника за рукав и с силой втянула его вместе с тяжелой ношей в ворота полицейского управления. Дверь с грохотом закрылась. Послышался лязг стального засова.
— Все, кажется, пронесло…
Скалли медленно опустилась на колени и закрыла глаза.
— Похоже, мы действительно оторвались. Слава господу!
— Не совсем, — агент заметил какое-то движение в темной глубине двора. — Похоже, здесь тоже кто-то есть. Скалли, вставай!
— Перестань, эти твари остались снаружи.
— Снаружи? — агент перезарядил оружие.
Скалли обернулась в тот момент, когда послышался скрежет. Окованная металлом дверь несколько раз вздрогнула и продавилась одновременно сверху и снизу.
— Не туда смотришь, — Молдер прислонился к стене и, не целясь, выстрелил в темноту. — Проклятье, эти птицеклювые уже во дворе!
— Уа-а-ш-ша-а! Уа-а-ш-ша-а! А-а-а!
— Один готов, но… Похоже, мы сами залезли в ловушку! Боюсь, что у нас уже не осталось пути к отступлению.
— Ясно, — Скалли обернулась назад, прислушиваясь к шороху в открытом коридоре. — Черт возьми, а это еще что такое?
Из темного провала на них, не моргая, смотрело существо с нахлобученной до ушей полицейской фуражкой. Птицеголовое существо не двигалось, только изредка поднимало то правую, то левую руку.
— Да-а, — пробормотала Скалли. — В этот раз мы действительно попались.
— Подожди, — Молдер аккуратно опустил на землю Парсонса. — Мне кажется, он почему-то нас не видит.
— Или… — Скалли послюнявила указательный палец и выставила его вверх, — не чует…
— Может быть, и то, и другое.
— Нам нужно уходить отсюда, пока не поздно.
Федеральные агенты осмотрелись. Справа, у стены здания, виднелась слегка покосившаяся пристройка — вероятно, склады. Слева в полумраке можно было разглядеть узкую каменную лестницу с массивными перилами, ведущую куда-то вниз.
— Кажется, нам туда.
— Ты уверен, что эта лестница куда-нибудь ведет?
— А что нам еще остается делать? Неизвестно, был этот урод здесь один или вслед за ним вот-вот нагрянет целая толпа таких же птенчиков. Так что лестница — лучший выход из положения.
Через минуту агенты почти бесшумно спустились по лестнице на небольшую площадку, вымощенную крупным булыжником. Здесь имелась пара деревьев и заглохший фонтан.
— Какой же он тяжелый! — Молдер тяжело вздохнул, опуская свою ношу на широкий каменный парапет.
Скалли резко обернулась к нему:
— Ты о ком?
— О Парсонсе. Он килограммов на семьдесят тянет.
— А-а… — Скалли шагнула вперед, осторожно поглядела за угол выщербленной песчаниковой стены. — А мне-то показалось…
— Слушай, милая леди, — грозным шепотом произнес Молдер. — Или ты прекратишь надо мной издеваться, или я дам тебе поносить этого бритоголового спецназовца.
— Тихо, тихо, успокойся. Не хватало нам только ссориться по пустякам.
— Ничего себе пустяк.
— Ребята, — во дворике послышался голос, и агенты ошалело посмотрели друг на друга. — За дорогу нужно платить!
— Скалли, — Молдер вымученно улыбнулся. — Я очень прошу тебя: перестань издеваться.
Женщина пожала плечами:
— Это не я сказала…
— А кто?
— Ребята, за дорогу нужно платить!
Скалли отскочила назад, и в тот же момент из-за угла появился тот самый байкер, с которым агенты столкнулись в кафе «Big Titses».
— Ребята, — громила держал в руке бейсбольную биту, — за дорогу нужно платить!
— Это ты?!.. — с облегчением спросил Молдер. В ответ байкер взмахнул битой и, раскрыв клюв, прошипел:
— Уа-а-ш-ша-а! Уа-а-ш-ша-а!
Федеральный агент Молдер посмотрел на напарницу, замершую у стены. Женщине явно было не по себе, она даже не подняла пистолет. И не удивительно — косуха и кожаные штаны татуированного верзилы были изорваны в клочья, во лбу зияло отверстие, а руки были по локоть вымазаны чем-то темным.
— Платить? — Молдер демонстративно опустил голову несчастного Парсонса на камень и шагнул назад. — Платить, говоришь? Хо-ро-шо, сейчас мы заплатим…
Он повернулся боком и осторожно просунул руку под пиджак. Вот и заветная рукоятка «Зиг Зау-эра». Отличная штука, стоит заметить. Стреляет без осечек. Если хорошо прицелиться и подойти достаточно близко — бьет наповал.
— Платить так платить… Клювоносый байкер кивнул и зашипел:
— Уа-а-ш-ша-а! Уа-а-ш-ша-а!
— Скалли!
Монстр повернулся в сторону женщины.
— Уа-а…
Тишину разорвали четыре выстрела. Татуированный монстр несколько раз качнулся, выронил из рук биту и осел на землю. Скалли повернулась к Молдеру.
— Отличное попадание.
Молдер, опустив голову, улыбнулся.
— Только больше не издевайся, хорошо?
— О'кей! Слушай, как там Парсонс? Не стоит ему лежать на голом камне.
— Согласен. Но, увы, искусство… то есть оборона, требует жертв. К сожалению, я не мог стрелять с этой ношей на руках. Впрочем, шишкой больше, шишкой меньше — какая ему разница? Кстати, по-моему, вот эта дверь — это и есть вход в само здание полицейского управления.
В фойе, полицейского управления Рафо-Сити горело тусклое аварийное освещение. Скорее всего, в подвале работал генератор. По крайней мере, на лестнице, ведущей вниз, слышалось монотонное гудение. Слева и справа вдоль широкого коридора располагались одинаковые двери — здесь была административная часть полицейского управления. Оглядев помещение, Скалли подошла к телефону. Он стоял на столике, за которым некогда сидел дежурный. Женщина сняла трубку и внимательно прислушалась.
— Да, я так и думала…
— Не работает?
— Мертвый.
— Похоже, здесь ничего не работает. Кроме дежурного освещения, — Молдер посадил Парсонса на стул, постаравшись привалить голову раненого к стене. — Говорил же я тебе: нужно скорее убираться из города.
— Ну-у…
— Вот тебе и «ну». Одно слово — женщина.
— Так, а это что еще означает? Проснулись рудиментарные амбиции сильного пола?
— Да брось ты. Не буду больше с тобой советоваться. Поступай, как знаешь.
— Хорошо.
— Хорошо-то хорошо, но что мы будем делать теперь?
— Если честно — не знаю. Я думала, что у тебя, пока мы добирались сюда, созрел хоть какой-то план.
Молдер насупился, а потом неожиданно рассмеялся — так громко, что от этого смеха Парсонс вздрогнул и начал сползать со стула. Скалли еле успела подхватить спящего и не дать ему удариться об пол.
— Вот положеньице-то, — спецагент помог напарнице поднять Джо за плечи и снова водрузил его на стул. — Я думала… я полагала… Тьфу!
— Прости, — сказала Скалли, — я не могла даже представить себе, что мы так вляпаемся.
— Ты не могла, я не мог… — Молдер сел на другой стул, поставил локти на конторский стол и обхватил голову руками. — Вчера не могли, зато сегодня — с легкостью… Ладно, как ты считаешь, что нам следует дальше делать?
Он оторвал голову от рук и поднял взгляд на Скалли.
— Не знаю… Ой, кажется, я что-то услышала! Какой-то странный звук…
Скалли достала пистолет и настороженно повернулась ко входу
— Что? Что ты услышала? Скалли недовольно прошипела:
— Не разговаривай так громко. Слышишь? Молдер приложил к уху ладонь и через несколько секунд тоже услышал шум вертолетного винта.
— Не понял?!.
— Аналогично. Мне почему-то кажется, что нашим птицеголовым друзьям, демоническому Рафо и уж тем более богу Ра вертолеты — что обезьянам трактор.
Оба агента, не сговариваясь, посмотрели на ведущую вверх лестницу.
— Нам нужно попасть на крышу. Может быть, это напарники нашего приятеля вызвали помощь? — Молдер с сомнением посмотрел на вновь сползающего на пол Парсонса, вздохнул и, взвалив Джо на плечи, направился вслед за Скалли.
— Стой, далее — ни шагу! — женщина остановилась, опять доставая пистолет. — Возможно, в здании есть и другие монстры. Вспомни того, который не заметил нас во дворе.
— Увы, но выбора у нас нет. В любом случае, путь остается один — вверх!
— Ну, в таком случае, с богом! — Скалли поцеловала нательный крестик и шагнула на лестницу.
— Аста ла виста, бэби! — отозвался Молдер, большим пальцем правой руки сдвигая на пистолете предохранитель.
— Что… Что ты сказал?
— Э-э-э… ничего. Смотри вперед, не оказался бы там кто-нибудь нехороший!
— Назад! — крикнул агент, пытаясь дотянуться до напарницы. — Там кто-то есть.
Скалли отодвинулась за угол в тот момент, когда на лестничную площадку вышли несколько птицеголовых существ. Молдер, придерживая одной рукой висящего у него на плече раненого, высвободил, вторую и начал стрелять, почти не целясь. Раз, другой, третий… Когда боек щелкнул вхолостую, все четыре фигуры уже лежали на полу в странных позах. Больше движения на площадке не было.
— Очень хорошо, Молдер! — громким шепотом произнесла Скалли. — А куда нам двигаться теперь?
— В смысле?
Он протер глаза свободной рукой и осмотрелся, будто только что проснувшийся человек. Лишь увидев Дэйну, перетаскивающую тяжелое тело Парсон-са к открытой двери автомобиля, спецагент окончательно пришел в себя.
— Бежим!
Свет, отбрасываемый сигарообразным объектом, внезапно погас. Стало темно. Неопознанный летающий объект засвистел и… исчез.
— Спасибо тебе, Скалли, — Молдер посмотрел на дорожный указатель, мимо которого на большой скорости пронесся джин. — Огромное спасибо! Если бы не ты… Как себя чувствует Парсонс?
Скалли посмотрела на лежащего на заднем сиденье Джо. Тот спал, как после лошадиной дозы снотворного.
— Кажется, ему уже лучше. Сколько километров осталось до границы?
— Хороший вопрос. Мне почему-то кажется, что мы заблудились.
— Как так?
— Только что проехали указатель: «Добро пожаловать в Рафо-Сити!»
— Рафо-сити?
— Да… Мне это подозрительно напоминает путешествие в виртуальный город, будь он неладен! — спецагент посмотрел на часы. — Двенадцатый час ездим, и, похоже, — по кругу. Нам нужно…
Под капотом машины послышался треск. Через секунду погасли фары, джип повело юзом. Загрохотала подвеска, после чего в салоне запахло гарью.
Молдер изо всех сил старался удержать машину на дороге, намертво вцепившись руками в руль.
— Что происходит? — Скалли стукнула зубами, едва не прикусив язык. — Тормози, а не то разобьемся!
Специальный агент ФБР надавил на педаль тормоза. Засвистели колодки, машину несколько раз развернуло, после чего она остановилась.
— Молдер, — на выдохе прошептала Скалли, — ты заметил?
— Шутишь? Как я мог что-то заметить в такой суматохе?
— Включи фары!
Агент щелкнул рычажком — никакого результата.
— Сел аккумулятор?
— Точно не аккумулятор. Подожди минуту, — Молдер заглянул под приборную доску, что-то там пошевелил. — Сейчас я попытаюсь перемкнуть провода.
Не успела Скалли опомниться, как внезапно вспыхнувший свет фар разрезал темноту.
— Молдер, я что-то видела…
— В этой темноте? — спецагент открыл «бардачок» и извлек из него целлофановый пакет. — Здесь есть карта, сейчас посмотрим, сколько от Рафо-Си-ти до границы.
Молдер достал из пакета карту, развернул ее и несколько минут внимательно изучал. Затем недоуменно произнес:
— Ничего не понимаю. Этого не может быть.
— О чем ты говоришь?
— Этот город или… Он на карте не обозначен!
— Приехали, — Скалли подвинула ногой кейс — Хорошо, тогда попробуй позвонить по мобильному.
— Бесполезно. Уже пробовал — пустое занятие.
Скалли повернулась к Парсонсу и легонько толкнула его в плечо. Однако бывший спецназовец спал поистине богатырским сном. Или мертвецким — с какой стороны посмотреть.
— Послушай, Молдер, — неуверенно произнесла женщина. — Мне кажется, я видела нечто, промелькнувшее на дороге перед нашей машиной.
— Ты в этом уверена?
Скалли нахмурилась, пытаясь вспомнить произошедшее, и смущенно прошептала:
— Не совсем, но мне так показалось,
— Что или кто, по-твоему, это был?
— Высо… да, да! Высокое существо, волосы, вьющиеся по плечам, и…
— Что еще?
— У него была птичья голова… Молдер улыбнулся.
— Кажется, ты просто устала. Тебе нужно отдохнуть. Как думаешь?
— Нет, — Скалли заметила, что, наконец, Парсонс открыл глаза. — Мне это не могло померещиться, Господи!
В этот момент Молдер почувствовал, как по его спине пробежали мурашки. Он тяжело вздохнул, поправил пистолет и спросил: — Едем дальше?
— Не знаю, Молдер. Я не знаю, что нам сейчас стоит делать. Все происходящее вокруг выглядит донельзя странно.
Молдер поерзал на сиденье, затем посмотрел в окно, пытаясь разглядеть хоть что-то в окружающей темноте.
— Если честно, у меня тоже кошки на душе скребут, — признался он. — С другой стороны, Джо Пар-соису требуется срочная медицинская помощь, а у тебя под ногами стоит кейс с чудесным процессором. Возможно, Рафо рыщет в округе со своими приятелями, всеми этими байкерами-хакерами. Думаю, что оставаться здесь до утра опасно.
— Но это же Рафо-Сити! Понимаешь, что я имею в виду?
— Понимаю. Город, в котором я побывал, виртуален. В реальности он не существует. А указатель, мимо которого мы проехали, был самый настоящий. Так что не вижу связи.
— А как же карта? Рафо-Сити нет на карте. Молдер убрал карту в сверток и забросил его обратно в «бардачок».
— Мало ли что в этой глуши не указано карте. Едем? — Он покачал головой, что-то буркнул и завел джип. Машина резко развернулась и, подняв облако пыли, поехала в направлении города.
Город встретил агентов недружелюбно… Темные окна домов, поблескивающие в лунном свете витрины магазинов, открытые настежь двери баров и ресторанов, брошенные автомобили…
Молдер снизил скорость до минимума. Теперь можно было не опасаться во время разговора врезаться в какую-нибудь легковушку или грузовичок, стоящий на дороге.
— Ничего не понимаю, — спецагент наклонился вперед, вглядываясь через лобовое стекло в тьму улиц. — Ни человека, ни собаки. Они что, все вымерли?
— Эпидемия? Вирус?
Спецагент вздрогнул, вспомнив о симптомах воздействия процессора, которые ему довелось испытать на собственной шкуре.
— Может быть, и эпидемия. Но не в таких же масштабах! Скалли, теперь я начинаю понимать беспокойство нашего Мистера Икс… Конечно, очень бы хотелось ошибаться, но… Смотри!
Молдер резко вжал педаль тормоза в пол. Машина, скрипнув тормозами, остановилась.
— Гляди вперед! — специальный агент ФБР вытянул руку, указывая, на то, что привлекло его внимание. — Смотри! Это же ребенок!
— Ты не ошибся? — Скалли торопливо опустила стекло двери, напряженно вглядываясь в темноту.
— Не ошибся. Это был ребенок, — Молдер достал пистолет. — Я сейчас выйду. Вероятно, ему требуется помощь.
— Я с тобой.
— А процессор?
Скалли фыркнула и подняла с пола кейс.
— Мы возьмем его с собой.
Молдер выбрался наружу первым, Скалли немедленно последовала за ним.
— Ребенок зашел вон в ту дверь, — Молдер показал на двухэтажный дом, на стене которого слабо светилась неоновая вывеска: «Хлеб. Быстрый и вкусный!»
У дверей ветер гонял из стороны в сторону старую газету, окрашенную в красный цвет.
— Э-э-й! — крикнул агент, открыв дверь, ведущую во двор дома. — Ау-у!
В ответ послышалось только завывание ветра в водосточных трубах да шуршание жестяной кровли на крыше. Молдер крикнул еще, еще и еще раз. Агенты прислушались.
— Уа-а-ш-ша-а!
Скалли вздрогнула и, прижавшись к Молдеру, достала пистолет.
— Уа-а-ш-ша-а! Уа-а-ш-ша-а!
— Что это было? — Скалли вытерла со лба пот. — Не знаю. Но это явно не эхо.
Странный звук повторился еще раз. Но на сей раз он раздался за спинами агентов. Молдер и Скалли резко обернулись. В просвете между домом и забором виднелась отчетливая человеческая тень… Это был ребенок, которого заметил Молдер несколько минут назад.
— Я же говорил, что здесь кто-то есть, а ты… — Молдер широко улыбнулся и двинулся к малышу. — Не может быть, не может быть!
Когда до ребенка оставалось не больше пяти шагов, спецагент остановился. Внезапно увиденное зрелище повергло его в шок…
— О, боже!
Ребенок, улыбаясь, смотрел на агента пустыми глазницами. Волосы мальчика склеились и свисали на плечи тяжелыми паклями. Посиневшая кожа на лице местами отслаивалась от кости. Жуткое существо подняло руку и пальцем поманило к себе Молдера.
— Уа-а-ш-ша-а! Уа-а-ш-ша-а!
— Черт подери! — Молдер осторожно отступал назад. — Скалли, уходи. Уходи немедленно!
Скалли тем временем стояла, сжимая в одной руке пистолет, в другой — ручку кейса. Она открыла рот и не могла произнести ни слова.
— Уходи немедленно! — повторил Молдер, заметив, что ребенок сделал шаг навстречу им. Второй шаг, третий. Агент ФБР попятился назад..
— Молдер, стреляй! — попыталась крикнуть Скалли, но связки не послушались ее, и вместо крика из горла вырвался лишь сиплый шепот. — Стреляй же, ради всего святого!
Специальный агент ФБР медленно поднял пистолет, но… Что-то не позволяло ему взять и выстрелить в ребенка. Пусть он и страшен, пусть это адское чудовище, но все же opi выглядит почти как ребенок.
Одновременно Скалли заметила, что голова мальчика начинает превращаться в птичью. Она тут же пришла в себя, вытянула руку с оружием вперед, прицелилась и нажала на спуск, потом еще и еще. Один за другим прогремело три выстрела. Молдер на мгновение замер и потом посмотрел на Дэйну.
— Прости, но я не сумел. Что-то дрогнуло. Наверное…
Агент не успел договорить, так как послышался странный хруст. Мальчик сел. Вытер кровь с изогнутого книзу клюва, встал на четвереньки и пополз в сторону сотрудников ФБР. Молдер выругался, направил пистолет на странное существо и несколько раз выстрелил. Пули попали ребенку в голову. Он вздрогнул, высунул язык и, упав на землю животом, прохрипел:
— Уа-а-ш-ша-а! Уа-а-ш-ша-а!
Молдер почувствовал, что его тошнит. Он шагнул в сторону, оперся рукой о забор и закрыл глаза, Скалли, убедившись, что существо больше не двигается, подошла к убитому и ногой перевернула на спину.
— Молдер, погляди-ка сюда! — обратилась она к напарнику. — Тебе эта птичка никого не напомийает?
Молдер с трудом заставил себя поднять голову и посмотреть на мертвого монстра.
— Господи! Конечно же, напоминает… Скалли удовлетворенно кивнула:
— Вот и мне тоже!
— Бог Ра?!
— Да. Древнеегипетский бог Солнца. Верховное божество египетского пантеона. Иногда его именовали Ра-Амон-Хепри. Отец богов. Подожди, — Скалли присела над телом и потрогала высунутый из клюва язык. — Это что же получается?
Она низко склонилась к бездыханному телу мальчика-птицы.
— Ты хочешь сказать… — Молдер кашлянул. — То есть ты имеешь в виду схожесть имени египетского отца богов с именем хакера, укравшего процессор?
— По крайней мере, я такую связь не исключаю. Ведь известно, что Ра иногда ассоциировали с четырьмя богами.
— Я слышал об этом. — Молдер плюнул. — Ра, Хеп-ри, две ипостаси Хора — Хорахте и Хармахис. Ра-фо — четыре Ра? Правильно?
— Примерно так.
— Господи, бред какой! — спецагент посмотрел на кейс — Неужели Мистер Икс догадался, что программа «Оксидженс» создана на материальной базе древнего артефакта? Да, в прозорливости ему не откажешь! Позавидовать можно.
— А стоит ли завидовать? Молдер пожал плечами.
— Предположим, что нет. Но тогда…
— Именно! Получается, что наш с тобой оппонент — это и есть древнее божество. Так что мальчики с птичьими головами — всего лишь цветочки. Дальнейшего нужно бояться куда больше.
— То есть наш друг решил выкрасть у правительства то, что, возможно, некогда ему принадлежало?
— Да, скорее всего, именно поэтому Рафо и выкрал процессор.
— А как быть с похищенными деньгами?
— Все просто: мы с тобой всего лишь ищем недостающее звено для «Оксидженса» — то есть процессор-артефакт. Ну а Рафо для осуществления каких-то его целей не хватает… ну, скажем, «железа». То есть компьютерных мощностей, как их называют программисты. У него есть процессор? Есть. Но нет ящика, нет подходящего системного блока, в который его можно засунуть. Украл деньги — приобрел системник. Вставил туда артефакт, и все заработало. Как тебе?
Внезапно сбоку послышалось странное шуршание. Скалли обернулась и замерла в ужасе:
— Э-ау! Да их тут много!
Молдер чертыхнулся, тоже заметив в просвете между забором и домом несколько теней.
— Кажется, птички решили поужинать.
— Уходим! — крикнула Скалли.
Молдер посмотрел на приближающихся людей с птичьими головами, выругался, и медленно начал пятиться к калитке, не сводя взгляд с чудовищ.
— Нам нужно найти полицейский участок, — торопливо проговорила Скалли. — Возможно, оттуда удастся связаться со штаб-квартирой ФБР.
— Не уверен, — ответил спецагент, посторонившись и дав ей возможность пройти вперед, — Рафо не оставил нам надежды на спасение. Лучше попробуем вырваться из города — это самое разумное, что мы можем сделать сейчас.
Оказавшись в машине, Молдер повернул ключ зажигания, продолжая всматриваться в темноту.
— Скалли,, торопись! — крикнул он. В этот момент на дороге появилось не меньше трех десятков птицеголовых существ. — Рвем отсюда когти!
— Знаешь, Молдер, я все еще не верю в происходящее…
— Угу. Это у тебя постоянно. Отбрось логику и посмотри на этих кровожадных тварей. Или, для пущей убедительности, дай им себя поклевать.
— Молдер, давай все же поедем в полицию. Если v. там нет ни одного нормального человека, так, может быть, хотя бы осталась рация? Мы должны хотя бы попытаться связаться со Скшшером. Все равно Рафо нас так просто из своих когтей не выпустит.
Молдер несколько раз нажал на педаль акселератора. Двигатель машины работал нормально, готовый в любую секунду отдать все свои лошадиный силы во благо спасения федеральных агентов.
— Полагаешь, в этом Рафо-Сити просто отыскать полицейский участок? Я в этом совсем не уверен.
— Двигайся по дороге. Прямо.., никуда не сворачивая!
— Скалли, не время шутить.
— Я вовсе не шучу — предполагаю. Ведь это, скорее всего, центральная улица. Стало быть, главный полицейский участок впереди.
Внезапно послышался глухой взрыв. Через секунду два дома, стоящие на противоположной стороне дороги, охватил огонь. Люди с птичьими головами посмотрели на бушующее пламя, что-то прокричали и продолжили идти в сторону джипа. Раздался еще один взрыв. Молдер последний раз обернулся и кивнул напарнице.
— Поехали!
Пламя охватило несколько машин, стоящих у края дороги. Они вспыхнули почти одновременно, будто перед этим были облиты бензином.
— Этого нам только не хватало! — пробурчал Молдер, резко кидая машину сначала вправо, потом влево. — Сейчас эти кофеварки начнут взрываться, как поп-корн на разогретой сковороде.
Действительно, один из автомобилен после громкого хлопка подскочил высоко в воздух, несколько раз перевернулся в полете и с грохотом рухнул на асфальт совсем рядом с набирающим скорость джипом.
— Где же этот чертов полицейский участок?!.
Молдер свернул направо. Посередине дороги лежала на боку огромная цистерна, объятая пламенем с обеих сторон. В последнюю секунду федеральный агент нажал на педаль тормоза. Машина остановилась, передние колеса тотчас же вдавились в расплавленный асфальт.
— Пронесло, — Молдер мысленно поблагодарил Господа за то, что не произошло самое страшное. — Кажется, проне…
Его взгляд внезапно остановился на трех монстрах, выходящих прямо из огня.
— Молдер, — Скалли наклонилась над его плечом, впопыхах уронив пистолет на пол салона. — Скорее давай задний ход, иначе нам не поздоровится!
Молдер огляделся по сторонам. Времени на раздумье почти не оставалось. Он посмотрел на высокие ворота. На них виднелась табличка: «Полицейский участок Рафо-Сити! Добро пожаловать, уважаемые горожане!»
— Давай же, — Скалли подняла свое оружие и со щелчком сменила обойму. — Вон в те ворота!
— Туда? — агент продолжал читать надпись.
— А как ты думаешь? — Скалли недовольно фыркнула. — Не теряй время, у нас его совсем мало. Неужели ты собираешься остаться здесь?
— Почему бы и нет? За спинкой заднего сидения полно патронов — как-нибудь отобьемся.
Скалли даже взвыла от злости:
— Вот дьявол, и почему с тобой это происходит именно сейчас? Боже, разжалобись, подари ему чуточку ума… хотя бы на время!
— Я лично не против, если мы пристрелим парочку птицеголовых.
— У нас мало времени. Дави на газ!
Джин качнулся. Послышался рев мотора, и через мгновение машина на всей скорости въехала в толпу монстров. Скалли на ходу приоткрыла дверь. Несколько существ упали в огонь и вспыхнули, как бенгальские свечи. До ворот оставалось не более сотни метров… Монстры, стоящие на дороге, взвыли от ярости и стали прыжками двигаться к полицейскому участку.
— Сейчас-ты выскакиваешь из машины и открываешь двери, — прохрипел федеральный агент. — А я хватаю Парсонса и пытаюсь проскочить за тобой. Договорились?
— О'кей!
Оказавшись возле открытых дверей, Молдер обернулся и несколько раз выстрелил в разъяренную толпу. Послышался визг. Он выстрелил еще три раза, несколько монстров упало.
— Получите и распишитесь, господа клювоносы!
Скалли схватила напарника за рукав и с силой втянула его вместе с тяжелой ношей в ворота полицейского управления. Дверь с грохотом закрылась. Послышался лязг стального засова.
— Все, кажется, пронесло…
Скалли медленно опустилась на колени и закрыла глаза.
— Похоже, мы действительно оторвались. Слава господу!
— Не совсем, — агент заметил какое-то движение в темной глубине двора. — Похоже, здесь тоже кто-то есть. Скалли, вставай!
— Перестань, эти твари остались снаружи.
— Снаружи? — агент перезарядил оружие.
Скалли обернулась в тот момент, когда послышался скрежет. Окованная металлом дверь несколько раз вздрогнула и продавилась одновременно сверху и снизу.
— Не туда смотришь, — Молдер прислонился к стене и, не целясь, выстрелил в темноту. — Проклятье, эти птицеклювые уже во дворе!
— Уа-а-ш-ша-а! Уа-а-ш-ша-а! А-а-а!
— Один готов, но… Похоже, мы сами залезли в ловушку! Боюсь, что у нас уже не осталось пути к отступлению.
— Ясно, — Скалли обернулась назад, прислушиваясь к шороху в открытом коридоре. — Черт возьми, а это еще что такое?
Из темного провала на них, не моргая, смотрело существо с нахлобученной до ушей полицейской фуражкой. Птицеголовое существо не двигалось, только изредка поднимало то правую, то левую руку.
— Да-а, — пробормотала Скалли. — В этот раз мы действительно попались.
— Подожди, — Молдер аккуратно опустил на землю Парсонса. — Мне кажется, он почему-то нас не видит.
— Или… — Скалли послюнявила указательный палец и выставила его вверх, — не чует…
— Может быть, и то, и другое.
— Нам нужно уходить отсюда, пока не поздно.
Федеральные агенты осмотрелись. Справа, у стены здания, виднелась слегка покосившаяся пристройка — вероятно, склады. Слева в полумраке можно было разглядеть узкую каменную лестницу с массивными перилами, ведущую куда-то вниз.
— Кажется, нам туда.
— Ты уверен, что эта лестница куда-нибудь ведет?
— А что нам еще остается делать? Неизвестно, был этот урод здесь один или вслед за ним вот-вот нагрянет целая толпа таких же птенчиков. Так что лестница — лучший выход из положения.
Через минуту агенты почти бесшумно спустились по лестнице на небольшую площадку, вымощенную крупным булыжником. Здесь имелась пара деревьев и заглохший фонтан.
— Какой же он тяжелый! — Молдер тяжело вздохнул, опуская свою ношу на широкий каменный парапет.
Скалли резко обернулась к нему:
— Ты о ком?
— О Парсонсе. Он килограммов на семьдесят тянет.
— А-а… — Скалли шагнула вперед, осторожно поглядела за угол выщербленной песчаниковой стены. — А мне-то показалось…
— Слушай, милая леди, — грозным шепотом произнес Молдер. — Или ты прекратишь надо мной издеваться, или я дам тебе поносить этого бритоголового спецназовца.
— Тихо, тихо, успокойся. Не хватало нам только ссориться по пустякам.
— Ничего себе пустяк.
— Ребята, — во дворике послышался голос, и агенты ошалело посмотрели друг на друга. — За дорогу нужно платить!
— Скалли, — Молдер вымученно улыбнулся. — Я очень прошу тебя: перестань издеваться.
Женщина пожала плечами:
— Это не я сказала…
— А кто?
— Ребята, за дорогу нужно платить!
Скалли отскочила назад, и в тот же момент из-за угла появился тот самый байкер, с которым агенты столкнулись в кафе «Big Titses».
— Ребята, — громила держал в руке бейсбольную биту, — за дорогу нужно платить!
— Это ты?!.. — с облегчением спросил Молдер. В ответ байкер взмахнул битой и, раскрыв клюв, прошипел:
— Уа-а-ш-ша-а! Уа-а-ш-ша-а!
Федеральный агент Молдер посмотрел на напарницу, замершую у стены. Женщине явно было не по себе, она даже не подняла пистолет. И не удивительно — косуха и кожаные штаны татуированного верзилы были изорваны в клочья, во лбу зияло отверстие, а руки были по локоть вымазаны чем-то темным.
— Платить? — Молдер демонстративно опустил голову несчастного Парсонса на камень и шагнул назад. — Платить, говоришь? Хо-ро-шо, сейчас мы заплатим…
Он повернулся боком и осторожно просунул руку под пиджак. Вот и заветная рукоятка «Зиг Зау-эра». Отличная штука, стоит заметить. Стреляет без осечек. Если хорошо прицелиться и подойти достаточно близко — бьет наповал.
— Платить так платить… Клювоносый байкер кивнул и зашипел:
— Уа-а-ш-ша-а! Уа-а-ш-ша-а!
— Скалли!
Монстр повернулся в сторону женщины.
— Уа-а…
Тишину разорвали четыре выстрела. Татуированный монстр несколько раз качнулся, выронил из рук биту и осел на землю. Скалли повернулась к Молдеру.
— Отличное попадание.
Молдер, опустив голову, улыбнулся.
— Только больше не издевайся, хорошо?
— О'кей! Слушай, как там Парсонс? Не стоит ему лежать на голом камне.
— Согласен. Но, увы, искусство… то есть оборона, требует жертв. К сожалению, я не мог стрелять с этой ношей на руках. Впрочем, шишкой больше, шишкой меньше — какая ему разница? Кстати, по-моему, вот эта дверь — это и есть вход в само здание полицейского управления.
В фойе, полицейского управления Рафо-Сити горело тусклое аварийное освещение. Скорее всего, в подвале работал генератор. По крайней мере, на лестнице, ведущей вниз, слышалось монотонное гудение. Слева и справа вдоль широкого коридора располагались одинаковые двери — здесь была административная часть полицейского управления. Оглядев помещение, Скалли подошла к телефону. Он стоял на столике, за которым некогда сидел дежурный. Женщина сняла трубку и внимательно прислушалась.
— Да, я так и думала…
— Не работает?
— Мертвый.
— Похоже, здесь ничего не работает. Кроме дежурного освещения, — Молдер посадил Парсонса на стул, постаравшись привалить голову раненого к стене. — Говорил же я тебе: нужно скорее убираться из города.
— Ну-у…
— Вот тебе и «ну». Одно слово — женщина.
— Так, а это что еще означает? Проснулись рудиментарные амбиции сильного пола?
— Да брось ты. Не буду больше с тобой советоваться. Поступай, как знаешь.
— Хорошо.
— Хорошо-то хорошо, но что мы будем делать теперь?
— Если честно — не знаю. Я думала, что у тебя, пока мы добирались сюда, созрел хоть какой-то план.
Молдер насупился, а потом неожиданно рассмеялся — так громко, что от этого смеха Парсонс вздрогнул и начал сползать со стула. Скалли еле успела подхватить спящего и не дать ему удариться об пол.
— Вот положеньице-то, — спецагент помог напарнице поднять Джо за плечи и снова водрузил его на стул. — Я думала… я полагала… Тьфу!
— Прости, — сказала Скалли, — я не могла даже представить себе, что мы так вляпаемся.
— Ты не могла, я не мог… — Молдер сел на другой стул, поставил локти на конторский стол и обхватил голову руками. — Вчера не могли, зато сегодня — с легкостью… Ладно, как ты считаешь, что нам следует дальше делать?
Он оторвал голову от рук и поднял взгляд на Скалли.
— Не знаю… Ой, кажется, я что-то услышала! Какой-то странный звук…
Скалли достала пистолет и настороженно повернулась ко входу
— Что? Что ты услышала? Скалли недовольно прошипела:
— Не разговаривай так громко. Слышишь? Молдер приложил к уху ладонь и через несколько секунд тоже услышал шум вертолетного винта.
— Не понял?!.
— Аналогично. Мне почему-то кажется, что нашим птицеголовым друзьям, демоническому Рафо и уж тем более богу Ра вертолеты — что обезьянам трактор.
Оба агента, не сговариваясь, посмотрели на ведущую вверх лестницу.
— Нам нужно попасть на крышу. Может быть, это напарники нашего приятеля вызвали помощь? — Молдер с сомнением посмотрел на вновь сползающего на пол Парсонса, вздохнул и, взвалив Джо на плечи, направился вслед за Скалли.
— Стой, далее — ни шагу! — женщина остановилась, опять доставая пистолет. — Возможно, в здании есть и другие монстры. Вспомни того, который не заметил нас во дворе.
— Увы, но выбора у нас нет. В любом случае, путь остается один — вверх!
— Ну, в таком случае, с богом! — Скалли поцеловала нательный крестик и шагнула на лестницу.
— Аста ла виста, бэби! — отозвался Молдер, большим пальцем правой руки сдвигая на пистолете предохранитель.
— Что… Что ты сказал?
— Э-э-э… ничего. Смотри вперед, не оказался бы там кто-нибудь нехороший!
— Назад! — крикнул агент, пытаясь дотянуться до напарницы. — Там кто-то есть.
Скалли отодвинулась за угол в тот момент, когда на лестничную площадку вышли несколько птицеголовых существ. Молдер, придерживая одной рукой висящего у него на плече раненого, высвободил, вторую и начал стрелять, почти не целясь. Раз, другой, третий… Когда боек щелкнул вхолостую, все четыре фигуры уже лежали на полу в странных позах. Больше движения на площадке не было.
— Очень хорошо, Молдер! — громким шепотом произнесла Скалли. — А куда нам двигаться теперь?
— В смысле?