Магдалина зарделась, на щеках ее заиграли ямочки.
   – А что, Исаак, наверное, лучше всего пойти в церковь здесь, где нас никто не знает…
   – Церковь? – Папуля не верил своим ушам. – Так вот, Магдалина, знай: если эта церемония где-нибудь и произойдет, то только в синагоге.
   – Родители, не ссорьтесь! – воззвал Бен, но это был глас вопиющего в пустыне.
   Его предки вскочили на ноги и сверлили друг друга взглядами через стол.
   – Какая же я была дура! – Личико Мамули сжалось в кулачок. – Ты отказался венчаться со мной в церкви вовсе не из-за родителей. Ты о себе в первую очередь думал, эгоист! И так было каждый миг нашей совместной жизни!
   – Ну, если ты так считаешь… – Кустистые брови Папули сердито встопорщились. – Отныне я буду обходить тебя за милю, Магдалина! Мне лучше переночевать в гостинице!
   Так я и поверила! Пустые угрозы! От одной лишь мысли о том, что придется выложить кровные денежки за ночлег, когда есть дармовая кровать, Папуля может сойти с ума.
   – Ну зачем же так, – лицемерно запротестовала я. – Давайте вы поговорите с Мамулей на досуге и…
   Магдалина смерила меня гневным взглядом.
   – Не стану я с ним разговаривать! Если после сорока лет совместной жизни он решил от меня уйти, пусть уходит! А еще лучше – пусть уезжает на такси с Бетти. Суда по ее поведению, она весь вечер только на это и напрашивалась!
   – Мэгги, дорогуша, это же нелепо! – запротестовала Резвушка, ухитрившись состроить мину шестнадцатилетней девственницы.
   – Врешь ты все! – Метнувшись через гостиную, Мамуля рывком распахнула дверь, отчего миссис Мэллой, собиравшаяся впихнуть в гостиную кофейный столик, завертелась волчком. – Но вот что я тебе скажу, Бетти! Можешь забирать его! Вместе с его храпом. Я не выйду за Исаака Хаскелла, даже если бы он остался единственным мужчиной на земле!

Глава шестая

   Я мечтала закончить приятный вечер, сунув голову в духовку с открытым газовым краном, но Рокси Мэллой в зародыше убила мои мечты.
   – Только не в моей чистенькой кухоньке! Ни за какие помидоры! – Она шлепнула посудной тряпкой по краю мойки. – Погодите-ка, я не ослышалась? Ваши родичи никогда не были женаты и все такое?
   – Все дело в вероисповедании…
   – Ага, значит, они решили на все плюнуть и жить во грехе?
   – Если муж и жена живут душа в душу… Интересно, где в таком случае у человека душа?..
   – Ну и охальный же у вас язычок, миссис X.! Вот кого мне жалко, так это мистера X. Дитя из неполноценной семьи. Он уже спит?
   – Пошел проверить, как там близняшки.
   – Небось уж всласть нарыдался, бедная сиротка! – Рокси вытерла слезы посудной тряпкой. – А когда мне доведется лечь, одному Богу ведомо!
   – Кто-нибудь из нас отвезет вас домой, – пообещала я. – Вы же понимаете, что не пристало отправлять вас вместе с Папулей и миссис Таффер.
   – Бедняге не помешала бы дуэнья, если хотите знать мое мнение! Он сейчас оч-чень уязвим, а эта баба – акула, каких свет не видал! Похоже, вы способствуете разврату престарелых, коли одолжили им машину мистера X.
   – А что мне оставалось делать? Мамуля выгнала Папулю из дому. Им нужно время, чтобы поостыть. Надеюсь, завтра утром он вернется со шляпой в одной руке и букетом цветов в другой.
   – Пустые мечты, миссис X.! Старикан упрям, как осел в огороде. Но не хлопочите обо мне. Рокси Мэллой не из тех, кто покидает тонущий корабль, я еще понадоблюсь вам для моральной поддержки. Готова остаться на ночь за бесплатно!
   – Не знаю, как вас и благодарить!
   – Можете начать, заварив чайку. – Рокси рухнула в кресло и скинула туфли. – И положите лишнюю ложечку сахарку для успокоения нервов. Я все думаю, как эти два божьих одуванчика едут в раздолбанном рыдване вашего муженька. Вот сломается колымага в чистом поле, и что тогда? Попомните мои слова, придется старику ночевать на заднем сиденье вместе с этой бабой. А поскольку он джентльмен старой закалки, утром наверняка решит, что его долг – жениться на ней. И неважно, что невестин папаша уже не будет гоняться за ним с ружьем.
   – Буйное же у вас воображение. – Я предприняла попытку рассмеяться.
   Увы, пока я ждала, чтобы чайник закипел, в голове у меня прокрутилось цветное кино: Папуля и Резвушка катят по Скалистой дороге в нашем престарелом хаинце, развалиться которому не позволяют «Суперцемент» и страх оказаться на свалке. Верх у нашей колымаги откинулся раз и навсегда. «Хайнц» походил на старого пса, который признает только своего хозяина. Стоило Бену сесть за руль, как машина резво мчалась по первому приказу, а если Папуля, не дай бог, попытается переключить скорости, колеса мигом отвалятся.
   В свисте чайника мне мерещилось воркование Резвушки. Вот она просит Папулю ехать побыстрее, чтобы ветер развевал ее склеенные в «ирокез» локоны, и не сводит с попутчика горящего взгляда, кисточки на ее платье приплясывают от нетерпения… Папуля изо всех сил старается смотреть на дорогу. Один крутой поворот, другой, третий. Из-за туч выплывает луна. Что может быть уютнее и романтичнее старой машины под луной? Резвушку потянет на стихи… Господи! Я выключила чайник, чтобы в его шипении не слышать, как Резвушка предлагает Папуле прогуляться по бережку.
   К счастью, приготовление чая отрезвило меня. Только я вручила миссис Мэллой ее чашку, как с черного хода постучали. Ну вот! Наверняка пристыженный Папуля вернулся, полный раскаяния и готовый обсудить свадебную церемонию. Увы! В дверь ворвался мой драгоценный кузен Фредди, сверкая голодными глазами.
   – Объедков не осталось?!
   – Только я! – Миссис Мэллой закинула ногу на ногу, обнажив ажурную коленку.
   – Рокси согласилась переночевать в Мерлин-корте, – объяснила я. – У нас тут куча неприятностей…
   – Не щади мои нервы, кузина, – Фредди уселся на стол, его серьга (череп и кости) затрепетала от любопытства. – Неужели кто-то скопытился?
   – Хуже, – Рокси с шумом хлебнула чай. – Оказывается, свекор со свекровью миссис X. сожительствуют сорок лет, а венчал их разве что заяц вокруг ракитова куста!
   – Не может быть!
   – Да, с непривычки жутковато, – скорбно согласилась я.
   – Не то слово! При том, что старушенция до сих пор, кажется, считает, будто детей находят в капусте, и бегает в церковь каждые пять минут!
   – Из Легиона Марии ее выгонят взашей, это уж как пить дать! – Миссис Мэллой тяжко вздохнула. – Католическая церковь в таких вещах шуток не признает. Я наслышана от миссис Корнишон. Она ведь сама была католичкой, пока не пришла поденщицей к викарию и решила, что для продвижения по службе перейдет в англиканскую церковь.
   – Вот лицемерка!
   Я сообразила, что Фредди имеет в виду Мамулю, и поспешила встать на ее защиту:
   – Она сама возвела психологический барьер и убедила себя, что безгрешна перед церковью.
   – И ты позволила ей спать в одной постели с ее дружком! Ты хоть подумала, какое влияние это окажет на моральные устои твоих невинных крошек! Элли, в какую пропасть мы катимся?! – Фредди скорчил печальную мину.
   – Меня не спрашивай! Я иду спать!
   Я была уже в дверях, когда Фредди задал очередной вопрос, к счастью не имеющий отношения к моим грешным родственникам.
   – Я тебе по-прежнему нужен на ярмарке?
   – Что-что?.. Ах да! Я же просила тебя собрать деньги за аренду палаток? В кабинете на столе список возможных жертвователей на этот ужас. Если бы ты стартовал на этой неделе, я была бы тебе очень признательна. Спокойной ночи, Фредди и миссис Мэллой.
   – Если Бену надо поплакаться в жилетку, так я тут, не забудь! – великодушно предложил кузен, и я поплелась на второй этаж, где мой муж, увы, не ждал меня, затаив дыхание.
   Бен лежал на нашей старинной двуспальной кровати: ноги вытянуты, руки сложены на груди. Словно больничная сиделка только что обрядила его в последний путь… Похоронную атмосферу комнаты усугубляли парные вазы с цветами на каминной полке. Надо признать, что даже в состоянии этакого трупного окоченения Бен выглядел невероятно привлекательным. Я всегда считала, что в черном шелковом халате и с легкой небритостью Бен просто неотразим.
   – Это ты, Элли?
   Не открывая глаз, он осторожно сел, словно больной, которому впервые после операции разрешили самостоятельно наведаться в туалет.
   Стараясь не смотреть на соблазнительные завитки на его груди, я сурово заговорила:
   – Понимаю, у тебя был тяжелый день, но подумай о своей матери!..
   – Я сидел возле нее, пока она не заснула.
   – Мой отважный рыцарь!
   – Изо всех сил стараюсь быть на высоте, Элли, но это так тяжело! – Бен притянул меня поближе и запустил руки в мои волосы. – Видишь ли, я всю жизнь смотрел на отца снизу вверх…
   – Экая чушь! Да он на голову ниже тебя!
   – А мне казалось – на полголовы, – растерялся Бен. – Но суть не в этом. Я всегда считал отца незыблемым приверженцем истины, а теперь…
   – Только не это! – Я заглянула в его бездонные сине-зеленые глаза. – Только не говори, что вся их жизнь – сплошная ложь.
   – Что же, считать их несчастными влюбленными?
   – Именно! Чем горевать о прошлом, надо постараться соединить их. У истории обязательно должен быть хороший конец!
   – Но они упрямы, как стадо ослов.
   – Как и все мы. – Я стянула платье. – Но должен же быть выход из этой ситуации!
   – Выход надо найти ради общего блага, – вздохнул Бен. – Потому что, как бы сильно я ни любил Мамулю, меня дрожь пробирает, едва подумаю, что она может поселиться с нами.
   – Как я тебя понимаю. – Мой голос звучал глухо не только от уныния: я как раз надевала через голову ночную рубашку.
   – Может, мне оседлать скакуна и отправиться на поиски Папули в глухую ночь?
   – Нет-нет, им надо побыть врозь. А завтра мы что-нибудь придумаем. Пока у меня одно предложение: начать с утра обзванивать окрестности в поисках раввина и попа, согласных в четыре руки обвенчать их.
   – Любимая! – Бен подхватил меня и положил на кровать. – Умей ты хоть капельку готовить, я был бы в твоих руках как воск.
   – Обед получился ужасный, правда?..
   – Да, но я ведь типичный закомплексованный мужчина. Если бы ты готовила не хуже меня, я бы чувствовал себя не в своей тарелке. Так что ты лучше развивай свои прочие многочисленные и непревзойденные таланты!
   – А знаешь, о чем я только что подумала?
   – Поделись, мой ангел. – Бен поцеловал меня и спустил с моих плеч ночную рубашку.
   – Ведь Вильгельм Завоеватель тоже был плодом незаконной любви.
   – Как и все сексуальные мужчины.
   – Неужели ты уже оправился от шока и не станешь проходить все пять – или сколько их там – стадий депрессии?!
   – Увы, Элли. Как раз сейчас мне требуется твоя целительная помощь.
   Он погасил свет, и мы остались вместе на нашем маленьком островке любви. Какое блаженство оказаться вдвоем с Беном после тяжелого дня! Он поцеловал меня в щеки, потом в глаза, придвинулся ко мне поближе. Погрузил свои точеные руки в мои волосы… очень неосмотрительно, надо сказать. Секунду спустя ненаглядный подскочил, едва не оторвав мне голову.
   – Ой-й! – взвизгнула я.
   Надеюсь, визг прозвучал соблазнительно.
   – Ш-ш-ш! – Бен очень сексуальным жестом приложил палец к моим губам.
   – Близнецы?
   Я тут же села, зажгла свет и приготовилась рвануть в детскую. Оттуда, правда, не долетало ни звука, но у Бена слух острее, чем у меня.
   – Нет. – Бен ткнул в потолок. – Это Мамуля. Меряет спальню шагами и стирает лак с паркета.
   – Ты же сам сказал, что она заснула при тебе.
   – Знаю. Но я забыл налить ей снотворного в молоко.
   – Может, она ищет свои часики или что-нибудь в этом роде?.. – прошептала я, вслушиваясь в шаги над головой.
   В каждом шаге мне чудилась безысходная тоска. К тому же Магдалина разговаривала сама с собой: до нас доносилось монотонное бормотание.
   – Перебирает четки, – объяснил Бен, – и читает молитвы.
   – Да обрящет она утешение…
   – Всю ночь будет так маршировать… Только я собиралась сказать, что пойду поищу для Бена «беруши», как сверху раздался истерический визг Пуси.
   – Замечательно! – ухмыльнулся Бен. – Собака выучилась говорить «аминь».
   – Если мы их слышим, то, значит, они слышат нас…
   – О чем я уже пять минут тебе и талдычу.
   Бен скорчил гримасу, и мы заползли под одеяла, стараясь не шуршать простынями. И тут же снова подскочили от истошного собачьего лая.
   – Что еще? – жалобно простонала я.
   – Слушай! – Бен поднял палец, и туг до меня донесся шум мотора и скрежет гравия.
   Какая-то машина остановилась у парадного подъезда.
   – Возвращение блудного отца, – заметил почтительный сын.
   – Ну вот, видишь, молитвы Мамули были услышаны!
   Я весело выскочила из постели, накинула халатик и помчалась вниз вслед за супругом, зажигая на бегу лампы в холле. Неужели моя свекровь в это время стояла затаив дыхание в своей комнатке, с замиранием сердца прислушиваясь к шуму?
   Бен уже был у самой двери, когда раздался оглушительный звонок, словно всех сзывали на пожар. Возможно, наш блудодей возвращался нераскаянным.
   – Минуточку! – Бен возился с засовом.
   Дверь распахнулась, и – о ужас! – на пороге в ослепительном свете фар патрульной машины вырос полицейский. Форма, каска – все как положено.
   – Мистер Бентли Хаскелл?
   – Совершенно верно.
   Господи помилуй! Авария! Причем серьезная, если судить по ледяной физиономии блюстителя порядка. В такие моменты обостряются все чувства. Я услышала шаги на галерее и, даже не оборачиваясь, поняла, что Мамуля стоит в своем застиранном халатике наверху у балюстрады, из-под ночной сеточки (связанной крючком, конечно) выбиваются седые кудельки. И Джонас наверняка стоит с ней рядом, а из кухни выглядывают Фредди и миссис Маллой.
   – По прискорбному долгу службы я вынужден принести вам пренеприятные новости. – Полицейский вынул блокнот, но не раскрыл его. – Приблизительно полчаса тому назад я патрулировал пешеходную тропу между Скалистой дорогой и пляжем у пещеры Контрабандистов, когда обнаружил отдельно стоящее транспортное средство, которое на поверку оказалось зарегистрированным на ваше имя, сэр.
   – Я одолжил машину отцу и нашей гостье. – Бен ощупью нашел мою руку, и я прижалась к нему. – А он… он не…
   – Всему свое время, сэр. Дойдем и до этого. – Полицейский вел себя так, словно за тридцать лет безупречной службы ни разу не попросил ни дня отпуска и не нам сбивать его с проторенной колеи. – Я приблизился к вышеупомянутому транспортному средству и попытался определить его марку, но, как выяснилось, автомобиль собран из запасных частей различных моделей. В этот момент ко мне подошли два посторонних лица, которые на допросе показали, что оставили ключи в машине и тем самым заперли себя снаружи автомобиля.
   – Хотел бы я знать, какого черта они вообще вылезли из машины. – Бен скорбно покачал головой над причудами старшего поколения. – Значит, вы приехали за запасными ключами. Большое вам спасибо, если вы подождете минуточку, я немедленно принесу их, констебль…
   – Сержант Бриггс, к вашим услугам, и боюсь, что в ранее изложенном мною вопросе не все так просто, сэр.
   Не двигаясь с места, сержант заглянул в блокнот и перелистнул страничку. Неужели он хочет сказать, что выписал штраф Резвушке и Папуле за парковку машины в неположенном месте?
   – Так в чем же дело? – с наивным бесстрашием спросил Бен.
   – Это некрасивая история, сэр, но я постараюсь не доставлять вам лишних страданий. – Неколебимый страж порядка выпрямился и собрался с духом. – Когда мистер Исаак Хаскелл и миссис Беатрис Таффер приблизились ко мне, на их телах отсутствовала одежда.
   – Вы шутите! – Бен так стиснул мне руку, что я едва не упала от боли.
   – Мне не за то платят жалованье, чтобы смешить публику, сэр, – деревянным голосом ответил сержант. – По словам мистера Исаака Хаскелла, миссис Таффер предложила ему поплавать при луне в первозданном виде. Когда вышеупомянутые лица вернулись на берег, они обнаружили, что оставили одежду в полосе прибоя и ее смыло в море.
   – Не может быть! – Я покрепче обняла Бена, опасаясь, что он вот-вот рухнет в обморок и разобьет себе голову.
   Ради своей матери он должен жить! С галереи донеслось приглушенное «ах!», и я испугалась, что сверху на нас хлынет поток слез. Любопытствующие с кухни почтили новость полузадушенным хохотом.
   – Где наши… Адам и Ева? – сквозь стиснутые зубы осведомился Бен.
   – При помощи полицейской… скажем, ноу-хау я открыл ваш автомобиль, сэр, и доставил правонарушителей сюда, сделав им устное предупреждение об оскорблении общественной нравственности. Будь это подростки, сэр, я бы забрал их в участок. – Под грубым мундиром сержанта билось золотое сердце! – Но у меня самого есть родители, и я знаю, каково с ними приходится.
   Брови Бена сошлись на переносице, как прутья тюремной решетки.
   – Можете не беспокоиться, передайте мистера Исаака Хаскелла в мои надежные руки!
   – Да, сэр, надеюсь, вы ему спуску не дадите! – Сержант захлопнул и убрал блокнот. – Я велел леди и джентльмену оставаться в машине, пока не переговорю с вами. Пусть попотеют со страху…
   – Ну нет уж, дорогуша! Станем мы париться в духотище, пока вы тут ля-ля разводите!
   Голос Резвушки был полон праведного гнева. Стыд и срам! Из темноты разжиревшим кенгуру прискакало одеяло, в которое были завернуты сразу два человеческих тела. Этим одеялом Бен прикрывал дыры на обивке заднего сиденья нашего древнего «хайнца».
   – Как здорово, что мы нашли эту тряпицу! – хихикнула Резвушка. – А то мой суслик весь покрылся гусиной кожей.
   Бедная Мамуля! Чудо еще, что она не прыгнула с галереи. Ну и нахалка эта Таффер! Резвушка так и приплясывала от смеха. Мало того, она отпустила свой край одеяла, чтобы бесстыдно голой рукой ткнуть сержанта под ребра.
   – О мой рыцарь в полицейском мундире! Как мы ему обрадовались, а, суслик?
   Папуля ничего не ответил. Шагнув на порог вместе со своей сиамской близняшкой, он сдался в руки судьи Бентли Т. Хаскелла.
   – Сын, нечего пялиться на нас, как на двухголового урода в цирке. Все мужчины ошибаются в жизни не раз и не два, а у меня есть масса оправданий… Уж в этом ты обязан со мной согласиться!
   Карие глазки-маслины Папули смотрели скорбно, даже лысина побледнела.
   – Это вино из одуванчиков, которым вы меня опоили, – страшная штука… А тут еще я с твоей матерью поссорился. После тридцати восьми лет совместной жизни взять и выгнать меня из дому, разорить и выставить на посмешище…
   – Она сама толкнула вас в мои объятия! – Вздох Резвушки чуть не сорвал с них одеяло. – Но боже упаси, Мэгги, не подумай чего плохого. Между нами ничего не было, мы просто поплавали нагишом, как ребятишки.
   – За себя говори! – взревел Папуля. – В этой ледяной воде я почувствовал себя на все сто лет, а когда вылез – постарел еще на сто!
   – У меня нет времени тебе сочувствовать. – Бен похлопал по карманам халата, словно разыскивая запасной ключ от машины. – Если сержант Бриггс будет так любезен подождать, пока ты и миссис Таффер наденете что-нибудь приличное, ты сначала доставишь миссис Таффер домой, потом отвезешь сержанта в участок, а после отправишься в «Темную лошадку», где и переночуешь. Очень надеюсь, что за остаток ночи ты не угодишь в тюрьму, а я пока пойду и проверю, не слышала ли Мамуля, что тут происходило. Если нет – хвала Господу за чудеса его.
   Бедный мой ягненок! Он даже и не подозревал, что Магдалина слышала каждое слово. Сердце мое исходило кровью, когда Мамуля обнаружила свое присутствие:
   – Хвала Господу, что ты у меня есть, сын. По крайней мере от моего грешного союза с этим… Иудой… у меня осталось хоть что-то хорошее.
   Мы подняли головы и увидели, что Магдалина стоит на галерее: женщина, для которой серенада любви превратилась в погребальный плач.
   – Только не воображайте, будто я расстроилась. Вовсе нет! Исаак и Бетти могут развратничать и дальше сколько их грешным душам угодно. В конце концов, они свободны как ветер. Поэтому извините меня, я лучше вернусь к себе в спальню и переставлю мебель. Ради нескольких дней я еще могла бы примириться с таким интерьером но, раз уж теперь мне суждено окончить свои дни в этом доме, я бы хотела, чтобы моя комната обрела мало-мальски приличный вид.
   В гробовой тишине мы смотрели ей вслед. Сержант Бриггс застыл, прижав каску к груди. Тут Джонас – надо было видеть его в ночной рубахе до пят и нелепом колпаке, надвинутом на глаза, – перегнулся через балюстраду и изрек мудрость, от которой у меня брызнули слезы:
   – Это лучший поступок в ее жизни и лучший отдых для ее истерзанного сердца.

Глава седьмая

   – Увольте, но не стану я плакать над ее горькой долей! – Рокси Маллой была, как всегда, тверда в своем мнении. – Некоторые сами напрашиваются на пинки и колотушки!
   – Ну можно ли быть такой бесчувственной!
   В ночном халате, растрепанная, я кое-как добрела до крана и налила себе стакан воды. После бессонной ночи я была мрачнее нынешнего утра, которое вот-вот грозило разразится дождем, как я – слезами.
   – Чем вам насолила моя несчастная свекровь?
   – Прошлой ночью она заявилась ко мне в комнатy и велела выключить радио. Мало того, она и шавку свою мерзкую притащила, чтобы меня запугать. И эта погань, – миссис Мэллой со свистом втянула воздух, – задрала ногу на кресло, где я разложила лифчик и трусики!
   – Видите ли, Пуся принимает мужские гормоны для облегчения менопаузы…
   – Простите, что я вам голову морочу. – В раскаянии миссис Мэллой отобрала у меня стакан и наполнила его апельсиновым соком. – Вот, успокойте нервишки. Если хотите знать, я не переношу Магдалину за то, как она вас третирует. Нет, только подумайте! Даже на вашу свадьбу не приехала.
   – В свое время мне казалось, что все из-за того, что я принадлежу к англиканской церкви. Но теперь-то понятно, что моя свадьба навеяла бы ей горькие мысли о церемонии, которой у нее никогда не было.
   – Она ни капельки не ценит, что вы для нее делаете! – Рокси покачала пегой шевелюрой. – Бог свидетель, миссис X., у вас полно недостатков, но разве я когда-нибудь жаловалась?
   – Ни разу, – соврала я.
   – Эта женщина счастлива, только будучи глубоко несчастна. Она же на седьмом небе оттого, что все так получилось. Попомните мои слова, к концу дня она свяжет себе крючком уютную власяницу!
   – Надо быть снисходительнее. – Я рассеянно отхлебнула соку и почувствойала себя лучше.
   – Нет, с вами не договоришься! – Миссис Мэллой вытерла руки посудным полотенцем. – Так что не хнычьте потом, будто ради семьи вы загубили свою молодость, а мистер X. взял да и последовал примеру своего папаши и променял вас на женщину, у которой под глазами нет кругов. Он, конечно же, умчался на работу, да?
   – В ресторане какие-то срочные дела…
   – Как же, как же…
   – Бен очень расстроился, что ему пришлось взять машину, а меня оставить на растерзание автобусам. Он обещал выкроить минутку и заехать в «Темную лошадку», чтобы поговорить с отцом. Папуля должен со всеми помириться.
   – Да уж, а не то ваша свекровушка останется тут до конца ваших дней. Не сомневаюсь, что при таком раскладе вы загнетесь первой. И где же наша миссис Страдалица, осмелюсь спросить?
   – Купает наверху малышей. Она заявила, что отныне возьмет эту обязанность на себя вкупе с их религиозным воспитанием и…
   Я ахнула и схватилась за грудь, когда в наружную дверь забарабанили и страшная искаженная рожа заглянула в окошко кухни.
   – Чего вы скачете как полоумная? – недовольно пробурчала миссис Мэллой. – Небось Фредди пришел позавтракать на дармовщинку.
   Я повеселела и отправилась открыть дверь. Мой кузен выслушает про все беды, отпустит едкую шуточку – и мне станет лучше. Увы! На пороге стоял вовсе не Фредди. За дверью обнаружился невысокий человечек с прилизанными волосами и в огромных очках, смахивавший на сову.
   Может, это новый молочник? Моя маленькая вселенная в полном разброде… Застигнутая врасплох, в халате и босиком, я одарила пришельца улыбкой, сулившей слишком много: скажем, заказ на шесть пинт молока в день вместо четырех.
   – Миссис Хаскелл?
   – Да-да!
   До меня дошло, что человечек одет в деловой костюм и явно не торгует молочными продуктами.
   – Я Питер Дик.
   – Вы что, торговец?
   – Увы, нет. – Человечек изучал меня, как картину в Лувре.
   – А в чем, собственно?..
   – Я бродяга, – любезно сообщил пришелец таким тоном, словно объявлял, что он директор банка.
   Присмотревшись как следует, я обнаружила, что костюм Питера Дика явно нуждается в утюге, а из коричневых башмаков выглядывают разномастные носки: один серый, другой синий. Однако гость был безукоризненно выбрит, а зубы он начистил, как я – кухонную мойку. Элементарная человечность требовала пригласить его в дом и как следует накормить, столь же примитивный здравый смысл предостерегал: не делай этого ни за какие коврижки. Мерлин-корт вдали от дороги, до ближайшего соседа – викария – десять минут ходу… А у меня на втором этаже два младенца, старушка свекровь и Джонас, который будет до последнего вздоха защищать мою честь старым зонтиком…
   – Я ищу поденную работу…
   – Вот как?
   – Ваш кузен Фредди Флэттс любезно дал мне письмо с рекомендациями.
   Мистер Дик порылся в кармане и вытащил мятый листок бумаги.
   – Ставлю свои трусы, что это подделка, – прошипела из кухни миссис Мэллой.