Страница:
Я вдруг почувствовала приступ угрызений совести.
– О да, сэр. Я знаю об этом. Но вы бы посмотрели, что при этом случилось с моим кораблем. Мне очень жаль. Я не знала, что мне делать.
– Извинений не требуется, – ответил Кирк. – Я уже сам думал о том, что, возможно, придется вывести "Энтерпрайз" из строя.
Я заморгала глазами.
– Вы шутите?
– И это произошло бы уже не в первый раз, – его слова были обращены ко всем присутствующим в рубке. Он хотел, чтобы каждый почувствовал их смысл. – Командир космического корабля должен быть готов ко всему. Вам, наверное, непривычно слышать об этом.
– О да, сэр, – таков был мой ответ. Где-то недалеко беспомощно дрейфовал мой собственный корабль, оставленный всеми. Казалось, что его стоны доходят до моего слуха.
Морни и Бома обменялись взглядами. Мне следовало бы разбить двери этого злосчастного турболифта вдребезги. Но они раскрылись вновь, на этот раз за спиной капитана Кирка. Полагая, что это мистер Спок, капитан не успел вовремя повернуться на 180 градусов.
– Все фазеры на пол! Не двигайтесь, капитан, – появился вулканец, но не Спок. Это был Перрен. И его фазер оказался прижат прямо к Капитанской спине. Он протянул руку, вынул у Кирка его оружие, бросил на пол и поддел ногой, так что теперь добраться до него не смог бы ни капитан, ни кто-то другой.
– Теперь ваша очередь, командир.
Мы обменялись быстрыми взглядами с капитаном, но сейчас я уже оказалась бессильна что-то предпринять. Перрен непредсказуем, и я имела возможность в этом убедиться. Лицо капитана порозовело от ярости. Он не любил оказываться полностью беззащитным – а именно это и произошло сейчас.
Я опустила свое оружие – Вниз, на пол, – добавил Перрен. Пока я не придумала ничего лучшего, как подчиниться его приказу. Теперь уже два пистолета лежали за лестницей, в недоступном для нас месте.
– А теперь, капитан Кирк, вам следует отойти вон туда.
Капитан подчинился, но я поняла, что истинное положение вещей осталось прежним – он держался между фазером Перрена и мной, загородив меня от него.
– Вот и хорошо, – заговорила Морни. Ее голос звучал неестественно после всех этих поворотов судьбы от победы к поражению и обратно. Однако усмешка исчезла с ее лица. Сверхускоритель был выведен нами из строя на неопределенное время. Изолирующее поле не устранишь за один вечер.
– Опять моя очередь не так ли? – Я не сдаюсь, я просто уступаю, – она легонько постучала себя по седеющим вискам. – Все остается здесь. И вы никогда на сможете мне помешать, никогда. Перрен, – обратилась она повелевающим тоном. – Ради будущего Галактики… убейте их.
Являясь вулканцем или неважно кем иным, он был почти готов к выполнению этого приказа. Ведь Перрен уже однажды отпускал нас на все четыре стороны, но мы не отказались от своих убеждений. Во мне вновь ожило ужасное подозрение, что Морни действительно знает его намного лучше Сарды и обладает большим влиянием на него, чем мы предполагали.
Для анализа, однако, время было не самое лучшее.
Перрен колебался, но в его колебаниях я не уловила какой-нибудь надежды для себя. Он прицелился в капитана Кирка.
Мой голос внезапно прозвенел в тишине.
– Нет! – я сделала шаг вперед и оказалась впереди капитана, принимая удар на себя. Перрен бросил на меня раздраженный взгляд.
– Ваши мотивы мне вполне понятны, – произнесла я. – Может быть, я понимаю вас даже лучше, чем она. Думаю, вам известно ее мнение о вас. И хватит отступать под ее знамена. Пора принять для себя новое решение, и это нужно сделать прямо сейчас. Потому что я собираюсь забрать у вас ваш фазер.
Если бы мне было суждено погибнуть, то моя смерть осталась бы единственной. Перрен знал, что Кирк и Сарда через секунду уже будут держать его за горло. А у него не хватит времени на восстановление: я стояла слишком близко к нему.
Вынужденный вступить в противоречие самим собой, Перрен пытался что-то сказать объяснить нам или, во всяком случае, себе самому.
Я протянула руку и коснулась его фазера. Он сразу же напрягся и опустил глаза, впившись взглядом в мою ладонь. Пальцы его напряглись но затем бессильно разжались.
Легким рывком я забрала фазер из его руки Перрен продолжал стоять, опустив голову задумавшись, а затем с выражением полной растерянности присоединился к Морни и Боме. С ненавистью было еще далеко не покончена. Теперь она перекочевала в глубину глаз Бомы Наверное, я слишком много раз расстраивала его планы, пока не добилась своего. Даже после того, как Перрен оказался обезоружен, ярость Бомы толкала его вперед, и целью доктора стало мое горло. Хотя это и не было проявлением, внезапного безумия, но все же я оказалась застигнутой врасплох, так что даже не успела пригрозить ему фазером.
Воспользовавшись суматохой, Урсула Морни прыжком добралась до отброшенного в сторону оружия. На мостике все пришло в движение.
Но на этот раз я не была одинока. Капитан оттолкнувшись от перил, бросился на Бому. Он достал его ударом в грудь чуть раньше, чем руки астрофизика добрались до моей шеи. Бома стал медленно оседать вниз, порядком ослабев после наскока Кирка.
Глаза Морни расширились от удивления, но теперь в ее руках находился фазер. Перед ней выросла фигура капитана Кирка, его глаза предостерегающе сверкали. Он был безоружен, но у него оставались глаза. Только глаза.
Острые клинки правды.
Слегка склонив голову вниз, он производил впечатление учителя, бранящего своего ученика.
– Все… уже… закончено.
На мостике воцарилась тишина. Они бросали вызов друг другу. Затем, словно последние отдаленные раскаты грома в летнюю грозу, все прекратилось. Урсула Морни прищурилась, ее лицо съежилось до усмешки, и она опустила фазер. Капитан освободил ее руки от оружия.
Он вздохнул, склонился над фигурой Бомы, помог ему встать на ноги и подтолкнул в сторону верхней палубы.
– Мистер Сарда…
Голос вулканца, стоявшего рядом со мной, превратился почти в шепот.
– Да, сэр.
– Проведите профессора и доктора Бому в комнату для арестантов. Если они попытаются протестовать, – добавил он, строго посмотрев на пленников, – парализуйте их.
– Понял, сэр, – Сарда взглянул в мою сторону, намекая тем самым на то, чтобы я отдала ему фазер Перрена.
Я подала его ему. Он жестом указал Морни на турболифт, выдерживая безопасную для себя дистанцию. Жизнь научила его не доверять этой женщине.
Он взглянул на Перрена, который ожидал своей судьбы возле мониторов внешнего наблюдения Всем стало ясно, что Перрен больше не опасен. Капитан молча махнул рукой Сарде, давая этим понять, что собирается заняться Перреном сам и что он придумал для Перрена нечто иное, чем для Морни и Бомы. Вскоре Сарда, Морни и Бома исчезли.
Капитан Кирк подошел ко мне. Внезапно я почувствовала, что он сбросил с себя напряжение от только что пережитого. Облокотившись на перила, капитан произнес:
– Мне нравится ваш стиль.
Я глубоко вздохнула. Этот вздох был проявлением удовлетворения даже в большей степени, чем мне самой хотелось бы.
– Еще бы, – ответила я. – Ведь этот стиль – ваш.
Глава 11
– Это нужно выбросить, как бесполезный мусор.
Я пыталась разобраться в том, что все-таки произошло в конце того кошмара, когда капитан Кирк протянул мне свою руку. Почему он предложил мне помощь в спуске со сходней? Ответ подсказало мое сердце. Рукопожатие капитана наполнило меня чувством гордости, и это было намного приятнее, чем любое продвижение по службе.
Ощутив мое нежелание оказаться в центре всеобщего внимания, Кирк направился к своему креслу и нажал кнопку.
– Кирк обращается к инженерной службе.
Ответа не последовало, и он повторил вызов.
– Капитан обращается к службе вспомогательного контроля.
– Спок слушает.
Как приятно мне было услышать вновь этот звонкий голос!
– Мистер Спок, мостик теперь свободен, – проинформировал его капитан.
– Хорошие новости, сэр! Поздравляю вас. Могу я узнать о судьбе арестованных?
Естественно, его интересовал Перрен. Мы обменялись с ним многозначительным взглядом, но не более того. Все наше внимание было обращено к капитану.
– Профессор Морни и доктор Бома на пути к арестантской каюте. Перрен пока находится здесь.
Короткая пауза позволила Споку задать еще один вопрос.
– А где мистер Сарда?
Капитан внимательно посмотрел на меня.
– Он охраняет пленников.
Я сразу же почувствовала облегчение, закрыла глаза и глубоко вздохнула. Интересно, что чувствовал бы Кирк на моем месте?
– Доложите о состоянии корабля, мистер Спок, – попросил он.
– Похвалиться нечем, капитан, как вы сами можете догадаться. Однако, возможности определенного маневра с помощью импульсных, двигателей сохранены. Мы сможем добраться до Аргелиуса, если не будем перегружать системы энергообеспечения. Сейчас я пытаюсь провести реорганизацию энергоснабжения навигационной системы.
– Держите меня в курсе. Конец связи, – снова кресло капитана скрипнуло. – Кирк обращается к корабельному лазарету. Как обстоят дела с антидотом?
В ответ раздался уверенный голос Маккоя.
– Мы получили антидот в чистом виде и испытали его действие при внутривенном введении. Подвергшиеся воздействию яда должны начать просыпаться примерно через пятнадцать минут, в зависимости от индивидуальных особенностей организма.
– Они смогут выполнять свои обязанности, доктор?
– Примененный против них газ довольно токсичен. Они проснутся, но в течение шести часов будут чувствовать себя не очень хорошо, и мы оставим их под нашим наблюдением, Джим.
Кирк произнес почти шепотом:
– Есть ли смертельные случаи?
– Пока не могу назвать точной цифры.
– А приблизительно?
– Думаю, их число не превысит десяти-двенадцати. Мы делаем все, что от нас зависит, Джим.
При этих словах Маккоя я почувствовала присутствие там Мэрит, зная, что в успехах медиков есть и ее немалый вклад. А ведь она могла остаться на Земле, а затем спокойно отправляться к командованию Звездного Флота и ждать новых приказов. Ее присутствие здесь казалось нам столь же, естественным, что я расценивала его как должное, хотя на самом деле это было далеко не так. Я мысленно пожелала ей удачи и, помня о том, как ей всегда удавалось снимать напряжение, попыталась поупражняться в ее расслабляющих приемах. Глубоко вздохнув, я почувствовала сладковатый запах антидота, который также распространялся по вентиляционной системе. Это было немым ответом Мэрит.
Капитан негромко позвал меня:
– Пайпер!
Я сразу сконцентрировалась.
– Да, сэр?
– Где вы оставили нашу "Келер"?
– В доке, сэр. Я распорядилась насчет уборки корабля и его текущего ремонта. Сейчас за ним следит посол Шамирьян.
– Я так и думал, – у капитана Кирка проявились черты обычного смертного. Его мягкие серые глаза уже не напоминали о недавней целеустремленности и решимости стоять до конца. Но теперь некоторые цели были уже достигнуты, и его лицо источало спокойную мудрость, которая была мне так знакома по путешествию на шхуне. В это мгновение он и я были неделимы во всей Вселенной как ученик и учитель, капитан и его помощник, наконец, как два капитана.
Эта связь стала реальностью. Он сдержанно улыбнулся.
– Хорошая работа.
Я ответила ему тем же.
– Спасибо, – забавно, что похвала Кирка в отношении шхуны произвела на меня такое же приятное впечатление, как его комплименты в связи с выполнением настоящей миссии. После стольких недель, проведенных вместе с капитаном Кирком на шхуне, я знала, как много она для него значила. Наша миссия могла означать мгновенную смерть. А шхуна означала жизнь. Словно одно было зеркальным отражением другого.
– Вы неплохо потрепали наш корабль, произнес он, возвращаясь к собственной навязчивой идее. – Я не мог предположить, что стандартный космический буксир способен на такие вещи.
В моей голове роилось сразу несколько возможных ответов.
– Я тоже.
Он удивленно поднял брови.
– Ну что же. Я не хочу быть свидетелем, когда вы соберетесь объяснить это мистеру Скотту.
Приподнятость момента внезапно оставила меня. Я пробормотала:
– Я тоже.
Капитан подошел к спинке своего кресла и рассеянно погладил его кожаную обивку. Он смотрел на Перрена, который все еще оставался поглощен собственными мыслями или, возможно, отсутствием таковых. Мучимый угрызениями совести, Перрен оказался между полосами добра и зла и был в определенной степени рад тому, что поручил принимать решения за себя другим. Мне вдруг стало его искренне жаль. Ведь в его желании освободить бесчисленные миры от угрозы со стороны враждебно настроенных соседей не было ничего плохого. Он ощущал собственную ущербность оттого, что он был рожден вулканцем, примкнувшим к Федерации. Я чувствовала, что в его душе идет пересмотр жизненных ценностей.
Голос Кирка вернул меня к действительности.
– Пайпер, отправляйтесь на станцию связи и составьте послание руководству Звездного Флота. Намекните им, что мы нуждаемся в межзвездном буксире, который смог бы переправить нас к ближайшей ремонтной базе, и что мы будем ждать его у Аргелиуса.
Пройдя несколько шагов, я спросила его совершенно непроизвольно:
– А как же "Банановая Республика", сэр?
Я сразу же пожалела о том, что задала этот вопрос.
Он нахмурился И спросил:
– Что вы имеете в виду?
Я развернулась, испытывая чувство неловкости, и подумала: "И все-таки получается, что вам нечего сказать на эту тему?" Вслух же я уточнила:
– Кстати, капитан, у меня еще не было возможности поблагодарить вас за предоставленную мне командирскую должность. Спасибо.
– Пожалуйста. Что это за "Банановая Республика"?
Черт побери, он вынуждал меня начать долгие объяснения. Я придумала благовидную, вполне дипломатичную ложь и подала ее на серебряном блюде недоумения.
– Прежде всего я подумала о том, сэр, что… На самом деле это выглядело не очень дипломатично. Я выдала себя.
Он прищурился, но ничего не сказал. Я решила, что могу присесть, исходя из предположения, что наши дела пошли на поправку. И лишь мимолетный обмен взглядами с Перреном напомнил мне о только что происходивших событиях. Очевидно, капитан Кирк собирался отправить меня сопровождать Перрена в каюту для арестантов, подобно тому, как Сарда ушел с Морни и Бомой. Перрен был непредсказуем, и сама мысль о том, чтобы препроводить его на нижнюю палубу, рождало множество опасений. Мне следует соблюдать осторожность. Я развернулась, став к нему спиной. Он перестал волновать меня как противник.
Я незамедлительно набрала на клавиатуре сообщение Звездному Флоту и записала его на канал приоритетной связи. В конце концов, не может же космический корабль висеть в неизвестности черт знает где без всякой на то необходимости. Когда сообщение было готово окончательно, я передала его в систему и нажала кнопку кодировки/рассылки, а затем, довольная сама собой, откинулась в кресле. Компьютер добродушно потрескивал вращающимися дисками памяти. Технику очень легко сделать довольной жизнью. Я невольно улыбнулась. Старичок "Король". Что с тобой стало?
Вдруг загорелась лампочка перегрузки по каналу передачи. Где-то в системе возникли помехи. Я усмехнулась, оказывается, мои волнения еще не закончились. Не будучи большим знатоком в области связи, я, тем не менее, не собиралась сдаваться без боя.
– Чертов унитаз, – выругалась я, отдавая себе отчет в том, что сама виновата в поломках на "Энтерпрайзе". Если что-то не заработает, то я наверняка тоже приложила к этому руку.
Я продолжила нажимать на кнопки и переключатели, пытаясь справиться с проблемой до того, как Кирк догадается, что мне нужна помощь. Все электрические цепи работали; оказалось, что помехи в передаче шли извне.
Снаружи!
– Капитан, нас глушат! – закричала я. Через мгновение он был уже рядом.
– Откуда?
– Источник помех находится в направлении кормы. Мне не удается отправить сообщение!.
Через секунду Кирк был уже у контрольной панели и отдавал приказы. По мере того, как возрастало наше напряжение, Перрен решил отойти от экрана внешнего обзора, и мы увидели то, что происходило со стороны нашей кормы.
Экран вздрогнул, затем на нем появилось изображение двух военных кораблей, словно выплывших из тумана.
Я поднялась из кресла, пристально всматриваясь в экран.
– Наверное, они подобрались к нам, пока мы здесь баловались с фазерами!
Кирк переключил всю связь на консоль капитана. Он обратился к своей, еще не знающей, в чем дело, команде, его слова эхом пронеслись по коридорам искалеченного корабля.
– Всем боевым рубкам! Всем свободным членам экипажа занять места согласно боевому распорядку. Мистер Спок, немедленно на мостик!
– Пайпер, берите штурвал на себя.
На корабле раздался сигнал тревоги. На мостике зажглось аварийное освещение; его красный свет означал, что корабль в беде. Мои руки оставляли на командирской консоли влажные следы.
– Поднять защитные экраны, – скомандовал капитан. К нему вернулось его обычное спокойствие.
Безлюдный мостик, тем не менее, жил напряженной жизнью. Компьютерные системы боролись за живучесть корабля. На контрольных мониторах непрерывно отображалась текущая информация об "Энтерпрайзе", колонки зеленых, синих и красных цифр беспрерывно сменяли друг друга. На двух сканерах маячило изображение двух военных кораблей клингонов – крупных хищных птиц несколько устаревшей конструкции. Они медленно увеличивались на экране в своих размерах. А из-за меня "Энтерпрайз" стал совершенно беспомощным.
Я продолжала следить за контрольной панелью, пытаясь вспомнить назначение бесчисленных кнопок.
– Экранирование возможно лишь наполовину, – произнесла я.
– Очевидно, они нашли нас без особого труда, – сказал Кирк. – Было понятно, что это намек в мою сторону.
В порыве самоуничижения я пробормотала:
– Клингоны глупы, но я оказалась глупее их.
Спок выскочил из турболифта, бросил взгляд на монитор основного наблюдения и повернул в сторону своей компьютерной библиотеки… Как только он коснулся ее консоли, система сразу же начала выдавать информацию, подобно тому, как ребенок жалуется о своих бедах любимому папе.
– Капитан, мы находимся под сканерным наблюдением, – сразу же доложил он.
– Подключите источник помех на их рабочих частотах, – приказал Кирк, нахмурившись. – Пусть пораскинут мозгами.
Получив возможность связи со всеми подразделениями мостика, Спок легко выполнил приказ капитана, имевший целью помешать Клингонам собрать информацию о поломках на "Энтерпрайзе". Наряду с этим, каждое подразделение выполняло и свои специфические задачи.
– Их оружие наготове, капитан, но мы пока вне пределов их досягаемости. Сейчас они разделились… Подходят к нам с обоих флангов.
Все события мы увидели на экранах мониторов. Неприятельские корабли исчезли в противоположных углах этих экранов. Капитан развернулся в своем кресле и сузил глаза, как лис на охоте. Кем же был этот лис – жертвой или хищником?
– Спок, у нас есть фазеры?
– В нерабочем состоянии сэр, – вулканец был спокоен и уверен в себе, хотя и не скрывал тревоги. Его беспомощность доказывалась тем, что он не предлагал никаких объяснений. Фазеры не работали, и вряд ли их удастся привести в порядок достаточно быстро.
Да и вообще, было ли что-нибудь на этом корабле в рабочем, годном состоянии?
Капитан прогуливался по мостику. Он пытался догадаться, что собираются предпринять в этой ситуации Клингоны, а я хотела отгадать его мысли. В том, что произошло, я чувствовала и свою вину. Если бы не мой преждевременный вывод о том, что капитан не сможет одолеть Морни, то корабль был бы в полном порядке.
Спок повернулся к нам, держа в руках устройство связи.
– Сэр, командир Клингонов приветствует нас.
Кирк хитровато усмехнулся, но воздержался от комментариев.
– Подключите зрительный контакт, мистер Спок.
Монитор погас, а затем на нем возникло изображение косматого Клингона. К моему облегчению, это был не Гелт, хотя, без сомнения, на космической базе Клингонов узнали о нас не без его помощи. Еще раз я отругала себя за неоправданный альтруизм. Я сохранила Гелту и его приятелям жизнь, хотя у меня был шанс избавить мир от их присутствия.
Капитан Клингонов произнес:
– Командир "Энтерпрайза", с вами говорит корабль, захвативший вас в плен. Ваше судно нуждается в ремонте. Мы собираемся отбуксировать его в качестве военной добычи за пределы Нейтральной Зоны Федерации на ставшую теперь нашей территорию. Вы станете нашими пленниками, как только мы окажемся в космическом пространстве клингонов.
Кирк замер.
– Капитан. Я не советую вам тратить время на эту бесполезную буксировку. Я взорву свой корабль и вас заодно сразу же, как только мы выйдем за пределы пространства Федерации.
Холодок пробежал по моей коже от его слов. Я верила в решимость капитана. Если он сказал, то обязательно сделает именно так. А я стану его помощницей. Теперь смерть не заглядывала в нашу дверь, а стояла на пороге, бесцеремонным ударом распахнув ее. Она пришла за самым знаменитым кораблем во Вселенной и за его командиром.
Экран замерцал и снова погас. Кирк взглянул через собственное плечо;
Спок нахмурился и покачал головой.
– Они отрезали нас от остального мира, – произнес он.
Кирк наклонился над капитанской консолью.
– Капитан обращается к корабельному лазарету.
– Маккой слушает.
– Боунз, как себя чувствует Скотти?
Маккой некоторое время молчал.
– Все еще без сознания. Но скорость метаболических процессов в его организме нарастает, появилась рефлекторная активность. А в чем дело, капитан? Наш корабль опять остался в одиночестве?
Капитан ответил полусерьезно-полушутя:
– Для него появилась работа. Надо привести его в соответствующее состояние. Голос Маккоя изменился.
– Джим, пока я не могу этого гарантировать. Большая доза антидота сейчас может погубить его.
– Но разве нельзя попытаться?
Внезапно корабль сильно встряхнуло. Спок прищурился, глядя на экран монитора.
– Они прицепились к нам с обеих сторон с помощью тяговых лучей.
– Нельзя ли попытаться блокировать их действие полем обратного знака?
– Это может перегрузить всю систему импульсных полей. В теперешнем нашем состоянии сразу пострадают энергообеспечение вооружения корабля.
– Куда мы движемся?
Спок резко выпрямился.
– К Нейтральной Зоне. Они буксируют нас домой, – в его словах прозвучала явная двусмысленность.
А в это время на экранах монитора великолепные графики насыщенных ярких цветов сменяли друг друга. Они положительно влияли на мою психику, если, конечно, не брать в расчет их содержание. Вообще в условиях тревоги многое на мостике поражало своей красотой. Звуки сирен, которые могли бы разбудить и мертвого, стихли. Я вдруг подумала о Сарде. Неужели Морни смогла воспользоваться боевой тревогой и вновь провести его и нас? Сарда знал представителей человеческой расы лучше, чем Перрен, но и Морни была далеко не глупа и способ на решительные действия. Я мысленно пожелала ему удачи: "Не доверяй ей, Сарда".
– Спок, – обратился к нему капитан, сколько времени им понадобится на подготовка к выходу на режим ускорения.
В ответ тот склонил голову и доверительно посмотрел в мою сторону.
– На регулировку тяговых лучей, компенсацию потери мощности за счет массы нашего корабля и балансировку отдельных двигателей потребуется около семи минут.
Капитан, став за моей спиной, продолжав отдавать распоряжения.
– Боунз, мне просто необходим Скотти, меня не волнует, как вы собираетесь этого добиться.
Маккой устало произнес – Джим, чего ты от меня хочешь? Мне потребуется минимум полдня только на расчет дозы антидота для веса, комплекции физических данных Скотти. Мне самому хочется поскорее вернуть его на мостик, но ни что не заставит меня рисковать ради этого его здоровьем.
– Сейчас я приду сам. Кирк заканчивает связь. Спок, займите мое место у консоли. Держите меня в курсе всех новостей о неприятельских кораблях, все это он произнес уже на пути к турболифту, и я поняла, что до хороших новостей еще очень далеко. Похоже, не все главные решения можно принять из капитанской рубки.
– Будем сопротивляться, капитан? – в последнее мгновение спросил Спок.
– Ничего не предпринимайте, пока я не вернусь. Проводите ремонтные работы. Нужно восстановить защитные экраны и аппараты для фотонных торпед.
Двери турболифта захлопнулись. Спок повернулся ко мне.
– Переключите на экран переднего обзора. Я нажала несколько кнопок.
На экране появились знакомые очертания обоих крейсеров Клингонов, пытающихся скоординировать свои действия по нашей буксировке. Спок задумчиво кивнул, но промолчал и направился к пульту управления вооружением корабля.
– Командир, мне нужна ваша помощь, – обратился он ко мне.
По пути к нему я должна была миновать Перрена. Лицо молодого вулканца было, изжелта-бледным, он тоже следил за кораблями клингонов. Так же, как "Энтерпрайз" оказался обездвижен из-за меня, Клингоны появились здесь из-за него. А если подумать, то и вся эта каша заварилась по его вине. Он не мог этого не знать, об этом говорили его глаза и плотно сжатые губы.
– О да, сэр. Я знаю об этом. Но вы бы посмотрели, что при этом случилось с моим кораблем. Мне очень жаль. Я не знала, что мне делать.
– Извинений не требуется, – ответил Кирк. – Я уже сам думал о том, что, возможно, придется вывести "Энтерпрайз" из строя.
Я заморгала глазами.
– Вы шутите?
– И это произошло бы уже не в первый раз, – его слова были обращены ко всем присутствующим в рубке. Он хотел, чтобы каждый почувствовал их смысл. – Командир космического корабля должен быть готов ко всему. Вам, наверное, непривычно слышать об этом.
– О да, сэр, – таков был мой ответ. Где-то недалеко беспомощно дрейфовал мой собственный корабль, оставленный всеми. Казалось, что его стоны доходят до моего слуха.
Морни и Бома обменялись взглядами. Мне следовало бы разбить двери этого злосчастного турболифта вдребезги. Но они раскрылись вновь, на этот раз за спиной капитана Кирка. Полагая, что это мистер Спок, капитан не успел вовремя повернуться на 180 градусов.
– Все фазеры на пол! Не двигайтесь, капитан, – появился вулканец, но не Спок. Это был Перрен. И его фазер оказался прижат прямо к Капитанской спине. Он протянул руку, вынул у Кирка его оружие, бросил на пол и поддел ногой, так что теперь добраться до него не смог бы ни капитан, ни кто-то другой.
– Теперь ваша очередь, командир.
Мы обменялись быстрыми взглядами с капитаном, но сейчас я уже оказалась бессильна что-то предпринять. Перрен непредсказуем, и я имела возможность в этом убедиться. Лицо капитана порозовело от ярости. Он не любил оказываться полностью беззащитным – а именно это и произошло сейчас.
Я опустила свое оружие – Вниз, на пол, – добавил Перрен. Пока я не придумала ничего лучшего, как подчиниться его приказу. Теперь уже два пистолета лежали за лестницей, в недоступном для нас месте.
– А теперь, капитан Кирк, вам следует отойти вон туда.
Капитан подчинился, но я поняла, что истинное положение вещей осталось прежним – он держался между фазером Перрена и мной, загородив меня от него.
– Вот и хорошо, – заговорила Морни. Ее голос звучал неестественно после всех этих поворотов судьбы от победы к поражению и обратно. Однако усмешка исчезла с ее лица. Сверхускоритель был выведен нами из строя на неопределенное время. Изолирующее поле не устранишь за один вечер.
– Опять моя очередь не так ли? – Я не сдаюсь, я просто уступаю, – она легонько постучала себя по седеющим вискам. – Все остается здесь. И вы никогда на сможете мне помешать, никогда. Перрен, – обратилась она повелевающим тоном. – Ради будущего Галактики… убейте их.
***
Являясь вулканцем или неважно кем иным, он был почти готов к выполнению этого приказа. Ведь Перрен уже однажды отпускал нас на все четыре стороны, но мы не отказались от своих убеждений. Во мне вновь ожило ужасное подозрение, что Морни действительно знает его намного лучше Сарды и обладает большим влиянием на него, чем мы предполагали.
Для анализа, однако, время было не самое лучшее.
Перрен колебался, но в его колебаниях я не уловила какой-нибудь надежды для себя. Он прицелился в капитана Кирка.
Мой голос внезапно прозвенел в тишине.
– Нет! – я сделала шаг вперед и оказалась впереди капитана, принимая удар на себя. Перрен бросил на меня раздраженный взгляд.
– Ваши мотивы мне вполне понятны, – произнесла я. – Может быть, я понимаю вас даже лучше, чем она. Думаю, вам известно ее мнение о вас. И хватит отступать под ее знамена. Пора принять для себя новое решение, и это нужно сделать прямо сейчас. Потому что я собираюсь забрать у вас ваш фазер.
Если бы мне было суждено погибнуть, то моя смерть осталась бы единственной. Перрен знал, что Кирк и Сарда через секунду уже будут держать его за горло. А у него не хватит времени на восстановление: я стояла слишком близко к нему.
Вынужденный вступить в противоречие самим собой, Перрен пытался что-то сказать объяснить нам или, во всяком случае, себе самому.
Я протянула руку и коснулась его фазера. Он сразу же напрягся и опустил глаза, впившись взглядом в мою ладонь. Пальцы его напряглись но затем бессильно разжались.
Легким рывком я забрала фазер из его руки Перрен продолжал стоять, опустив голову задумавшись, а затем с выражением полной растерянности присоединился к Морни и Боме. С ненавистью было еще далеко не покончена. Теперь она перекочевала в глубину глаз Бомы Наверное, я слишком много раз расстраивала его планы, пока не добилась своего. Даже после того, как Перрен оказался обезоружен, ярость Бомы толкала его вперед, и целью доктора стало мое горло. Хотя это и не было проявлением, внезапного безумия, но все же я оказалась застигнутой врасплох, так что даже не успела пригрозить ему фазером.
Воспользовавшись суматохой, Урсула Морни прыжком добралась до отброшенного в сторону оружия. На мостике все пришло в движение.
Но на этот раз я не была одинока. Капитан оттолкнувшись от перил, бросился на Бому. Он достал его ударом в грудь чуть раньше, чем руки астрофизика добрались до моей шеи. Бома стал медленно оседать вниз, порядком ослабев после наскока Кирка.
Глаза Морни расширились от удивления, но теперь в ее руках находился фазер. Перед ней выросла фигура капитана Кирка, его глаза предостерегающе сверкали. Он был безоружен, но у него оставались глаза. Только глаза.
Острые клинки правды.
Слегка склонив голову вниз, он производил впечатление учителя, бранящего своего ученика.
– Все… уже… закончено.
На мостике воцарилась тишина. Они бросали вызов друг другу. Затем, словно последние отдаленные раскаты грома в летнюю грозу, все прекратилось. Урсула Морни прищурилась, ее лицо съежилось до усмешки, и она опустила фазер. Капитан освободил ее руки от оружия.
Он вздохнул, склонился над фигурой Бомы, помог ему встать на ноги и подтолкнул в сторону верхней палубы.
– Мистер Сарда…
Голос вулканца, стоявшего рядом со мной, превратился почти в шепот.
– Да, сэр.
– Проведите профессора и доктора Бому в комнату для арестантов. Если они попытаются протестовать, – добавил он, строго посмотрев на пленников, – парализуйте их.
– Понял, сэр, – Сарда взглянул в мою сторону, намекая тем самым на то, чтобы я отдала ему фазер Перрена.
Я подала его ему. Он жестом указал Морни на турболифт, выдерживая безопасную для себя дистанцию. Жизнь научила его не доверять этой женщине.
Он взглянул на Перрена, который ожидал своей судьбы возле мониторов внешнего наблюдения Всем стало ясно, что Перрен больше не опасен. Капитан молча махнул рукой Сарде, давая этим понять, что собирается заняться Перреном сам и что он придумал для Перрена нечто иное, чем для Морни и Бомы. Вскоре Сарда, Морни и Бома исчезли.
Капитан Кирк подошел ко мне. Внезапно я почувствовала, что он сбросил с себя напряжение от только что пережитого. Облокотившись на перила, капитан произнес:
– Мне нравится ваш стиль.
Я глубоко вздохнула. Этот вздох был проявлением удовлетворения даже в большей степени, чем мне самой хотелось бы.
– Еще бы, – ответила я. – Ведь этот стиль – ваш.
Глава 11
– Это нужно выбросить, как бесполезный мусор.
Я пыталась разобраться в том, что все-таки произошло в конце того кошмара, когда капитан Кирк протянул мне свою руку. Почему он предложил мне помощь в спуске со сходней? Ответ подсказало мое сердце. Рукопожатие капитана наполнило меня чувством гордости, и это было намного приятнее, чем любое продвижение по службе.
Ощутив мое нежелание оказаться в центре всеобщего внимания, Кирк направился к своему креслу и нажал кнопку.
– Кирк обращается к инженерной службе.
Ответа не последовало, и он повторил вызов.
– Капитан обращается к службе вспомогательного контроля.
– Спок слушает.
Как приятно мне было услышать вновь этот звонкий голос!
– Мистер Спок, мостик теперь свободен, – проинформировал его капитан.
– Хорошие новости, сэр! Поздравляю вас. Могу я узнать о судьбе арестованных?
Естественно, его интересовал Перрен. Мы обменялись с ним многозначительным взглядом, но не более того. Все наше внимание было обращено к капитану.
– Профессор Морни и доктор Бома на пути к арестантской каюте. Перрен пока находится здесь.
Короткая пауза позволила Споку задать еще один вопрос.
– А где мистер Сарда?
Капитан внимательно посмотрел на меня.
– Он охраняет пленников.
Я сразу же почувствовала облегчение, закрыла глаза и глубоко вздохнула. Интересно, что чувствовал бы Кирк на моем месте?
– Доложите о состоянии корабля, мистер Спок, – попросил он.
– Похвалиться нечем, капитан, как вы сами можете догадаться. Однако, возможности определенного маневра с помощью импульсных, двигателей сохранены. Мы сможем добраться до Аргелиуса, если не будем перегружать системы энергообеспечения. Сейчас я пытаюсь провести реорганизацию энергоснабжения навигационной системы.
– Держите меня в курсе. Конец связи, – снова кресло капитана скрипнуло. – Кирк обращается к корабельному лазарету. Как обстоят дела с антидотом?
В ответ раздался уверенный голос Маккоя.
– Мы получили антидот в чистом виде и испытали его действие при внутривенном введении. Подвергшиеся воздействию яда должны начать просыпаться примерно через пятнадцать минут, в зависимости от индивидуальных особенностей организма.
– Они смогут выполнять свои обязанности, доктор?
– Примененный против них газ довольно токсичен. Они проснутся, но в течение шести часов будут чувствовать себя не очень хорошо, и мы оставим их под нашим наблюдением, Джим.
Кирк произнес почти шепотом:
– Есть ли смертельные случаи?
– Пока не могу назвать точной цифры.
– А приблизительно?
– Думаю, их число не превысит десяти-двенадцати. Мы делаем все, что от нас зависит, Джим.
При этих словах Маккоя я почувствовала присутствие там Мэрит, зная, что в успехах медиков есть и ее немалый вклад. А ведь она могла остаться на Земле, а затем спокойно отправляться к командованию Звездного Флота и ждать новых приказов. Ее присутствие здесь казалось нам столь же, естественным, что я расценивала его как должное, хотя на самом деле это было далеко не так. Я мысленно пожелала ей удачи и, помня о том, как ей всегда удавалось снимать напряжение, попыталась поупражняться в ее расслабляющих приемах. Глубоко вздохнув, я почувствовала сладковатый запах антидота, который также распространялся по вентиляционной системе. Это было немым ответом Мэрит.
Капитан негромко позвал меня:
– Пайпер!
Я сразу сконцентрировалась.
– Да, сэр?
– Где вы оставили нашу "Келер"?
– В доке, сэр. Я распорядилась насчет уборки корабля и его текущего ремонта. Сейчас за ним следит посол Шамирьян.
– Я так и думал, – у капитана Кирка проявились черты обычного смертного. Его мягкие серые глаза уже не напоминали о недавней целеустремленности и решимости стоять до конца. Но теперь некоторые цели были уже достигнуты, и его лицо источало спокойную мудрость, которая была мне так знакома по путешествию на шхуне. В это мгновение он и я были неделимы во всей Вселенной как ученик и учитель, капитан и его помощник, наконец, как два капитана.
Эта связь стала реальностью. Он сдержанно улыбнулся.
– Хорошая работа.
Я ответила ему тем же.
– Спасибо, – забавно, что похвала Кирка в отношении шхуны произвела на меня такое же приятное впечатление, как его комплименты в связи с выполнением настоящей миссии. После стольких недель, проведенных вместе с капитаном Кирком на шхуне, я знала, как много она для него значила. Наша миссия могла означать мгновенную смерть. А шхуна означала жизнь. Словно одно было зеркальным отражением другого.
– Вы неплохо потрепали наш корабль, произнес он, возвращаясь к собственной навязчивой идее. – Я не мог предположить, что стандартный космический буксир способен на такие вещи.
В моей голове роилось сразу несколько возможных ответов.
– Я тоже.
Он удивленно поднял брови.
– Ну что же. Я не хочу быть свидетелем, когда вы соберетесь объяснить это мистеру Скотту.
Приподнятость момента внезапно оставила меня. Я пробормотала:
– Я тоже.
Капитан подошел к спинке своего кресла и рассеянно погладил его кожаную обивку. Он смотрел на Перрена, который все еще оставался поглощен собственными мыслями или, возможно, отсутствием таковых. Мучимый угрызениями совести, Перрен оказался между полосами добра и зла и был в определенной степени рад тому, что поручил принимать решения за себя другим. Мне вдруг стало его искренне жаль. Ведь в его желании освободить бесчисленные миры от угрозы со стороны враждебно настроенных соседей не было ничего плохого. Он ощущал собственную ущербность оттого, что он был рожден вулканцем, примкнувшим к Федерации. Я чувствовала, что в его душе идет пересмотр жизненных ценностей.
Голос Кирка вернул меня к действительности.
– Пайпер, отправляйтесь на станцию связи и составьте послание руководству Звездного Флота. Намекните им, что мы нуждаемся в межзвездном буксире, который смог бы переправить нас к ближайшей ремонтной базе, и что мы будем ждать его у Аргелиуса.
Пройдя несколько шагов, я спросила его совершенно непроизвольно:
– А как же "Банановая Республика", сэр?
Я сразу же пожалела о том, что задала этот вопрос.
Он нахмурился И спросил:
– Что вы имеете в виду?
Я развернулась, испытывая чувство неловкости, и подумала: "И все-таки получается, что вам нечего сказать на эту тему?" Вслух же я уточнила:
– Кстати, капитан, у меня еще не было возможности поблагодарить вас за предоставленную мне командирскую должность. Спасибо.
– Пожалуйста. Что это за "Банановая Республика"?
Черт побери, он вынуждал меня начать долгие объяснения. Я придумала благовидную, вполне дипломатичную ложь и подала ее на серебряном блюде недоумения.
– Прежде всего я подумала о том, сэр, что… На самом деле это выглядело не очень дипломатично. Я выдала себя.
Он прищурился, но ничего не сказал. Я решила, что могу присесть, исходя из предположения, что наши дела пошли на поправку. И лишь мимолетный обмен взглядами с Перреном напомнил мне о только что происходивших событиях. Очевидно, капитан Кирк собирался отправить меня сопровождать Перрена в каюту для арестантов, подобно тому, как Сарда ушел с Морни и Бомой. Перрен был непредсказуем, и сама мысль о том, чтобы препроводить его на нижнюю палубу, рождало множество опасений. Мне следует соблюдать осторожность. Я развернулась, став к нему спиной. Он перестал волновать меня как противник.
Я незамедлительно набрала на клавиатуре сообщение Звездному Флоту и записала его на канал приоритетной связи. В конце концов, не может же космический корабль висеть в неизвестности черт знает где без всякой на то необходимости. Когда сообщение было готово окончательно, я передала его в систему и нажала кнопку кодировки/рассылки, а затем, довольная сама собой, откинулась в кресле. Компьютер добродушно потрескивал вращающимися дисками памяти. Технику очень легко сделать довольной жизнью. Я невольно улыбнулась. Старичок "Король". Что с тобой стало?
Вдруг загорелась лампочка перегрузки по каналу передачи. Где-то в системе возникли помехи. Я усмехнулась, оказывается, мои волнения еще не закончились. Не будучи большим знатоком в области связи, я, тем не менее, не собиралась сдаваться без боя.
– Чертов унитаз, – выругалась я, отдавая себе отчет в том, что сама виновата в поломках на "Энтерпрайзе". Если что-то не заработает, то я наверняка тоже приложила к этому руку.
Я продолжила нажимать на кнопки и переключатели, пытаясь справиться с проблемой до того, как Кирк догадается, что мне нужна помощь. Все электрические цепи работали; оказалось, что помехи в передаче шли извне.
Снаружи!
– Капитан, нас глушат! – закричала я. Через мгновение он был уже рядом.
– Откуда?
– Источник помех находится в направлении кормы. Мне не удается отправить сообщение!.
Через секунду Кирк был уже у контрольной панели и отдавал приказы. По мере того, как возрастало наше напряжение, Перрен решил отойти от экрана внешнего обзора, и мы увидели то, что происходило со стороны нашей кормы.
Экран вздрогнул, затем на нем появилось изображение двух военных кораблей, словно выплывших из тумана.
Я поднялась из кресла, пристально всматриваясь в экран.
– Наверное, они подобрались к нам, пока мы здесь баловались с фазерами!
Кирк переключил всю связь на консоль капитана. Он обратился к своей, еще не знающей, в чем дело, команде, его слова эхом пронеслись по коридорам искалеченного корабля.
– Всем боевым рубкам! Всем свободным членам экипажа занять места согласно боевому распорядку. Мистер Спок, немедленно на мостик!
***
– Пайпер, берите штурвал на себя.
На корабле раздался сигнал тревоги. На мостике зажглось аварийное освещение; его красный свет означал, что корабль в беде. Мои руки оставляли на командирской консоли влажные следы.
– Поднять защитные экраны, – скомандовал капитан. К нему вернулось его обычное спокойствие.
Безлюдный мостик, тем не менее, жил напряженной жизнью. Компьютерные системы боролись за живучесть корабля. На контрольных мониторах непрерывно отображалась текущая информация об "Энтерпрайзе", колонки зеленых, синих и красных цифр беспрерывно сменяли друг друга. На двух сканерах маячило изображение двух военных кораблей клингонов – крупных хищных птиц несколько устаревшей конструкции. Они медленно увеличивались на экране в своих размерах. А из-за меня "Энтерпрайз" стал совершенно беспомощным.
Я продолжала следить за контрольной панелью, пытаясь вспомнить назначение бесчисленных кнопок.
– Экранирование возможно лишь наполовину, – произнесла я.
– Очевидно, они нашли нас без особого труда, – сказал Кирк. – Было понятно, что это намек в мою сторону.
В порыве самоуничижения я пробормотала:
– Клингоны глупы, но я оказалась глупее их.
Спок выскочил из турболифта, бросил взгляд на монитор основного наблюдения и повернул в сторону своей компьютерной библиотеки… Как только он коснулся ее консоли, система сразу же начала выдавать информацию, подобно тому, как ребенок жалуется о своих бедах любимому папе.
– Капитан, мы находимся под сканерным наблюдением, – сразу же доложил он.
– Подключите источник помех на их рабочих частотах, – приказал Кирк, нахмурившись. – Пусть пораскинут мозгами.
Получив возможность связи со всеми подразделениями мостика, Спок легко выполнил приказ капитана, имевший целью помешать Клингонам собрать информацию о поломках на "Энтерпрайзе". Наряду с этим, каждое подразделение выполняло и свои специфические задачи.
– Их оружие наготове, капитан, но мы пока вне пределов их досягаемости. Сейчас они разделились… Подходят к нам с обоих флангов.
Все события мы увидели на экранах мониторов. Неприятельские корабли исчезли в противоположных углах этих экранов. Капитан развернулся в своем кресле и сузил глаза, как лис на охоте. Кем же был этот лис – жертвой или хищником?
– Спок, у нас есть фазеры?
– В нерабочем состоянии сэр, – вулканец был спокоен и уверен в себе, хотя и не скрывал тревоги. Его беспомощность доказывалась тем, что он не предлагал никаких объяснений. Фазеры не работали, и вряд ли их удастся привести в порядок достаточно быстро.
Да и вообще, было ли что-нибудь на этом корабле в рабочем, годном состоянии?
Капитан прогуливался по мостику. Он пытался догадаться, что собираются предпринять в этой ситуации Клингоны, а я хотела отгадать его мысли. В том, что произошло, я чувствовала и свою вину. Если бы не мой преждевременный вывод о том, что капитан не сможет одолеть Морни, то корабль был бы в полном порядке.
Спок повернулся к нам, держа в руках устройство связи.
– Сэр, командир Клингонов приветствует нас.
Кирк хитровато усмехнулся, но воздержался от комментариев.
– Подключите зрительный контакт, мистер Спок.
Монитор погас, а затем на нем возникло изображение косматого Клингона. К моему облегчению, это был не Гелт, хотя, без сомнения, на космической базе Клингонов узнали о нас не без его помощи. Еще раз я отругала себя за неоправданный альтруизм. Я сохранила Гелту и его приятелям жизнь, хотя у меня был шанс избавить мир от их присутствия.
Капитан Клингонов произнес:
– Командир "Энтерпрайза", с вами говорит корабль, захвативший вас в плен. Ваше судно нуждается в ремонте. Мы собираемся отбуксировать его в качестве военной добычи за пределы Нейтральной Зоны Федерации на ставшую теперь нашей территорию. Вы станете нашими пленниками, как только мы окажемся в космическом пространстве клингонов.
Кирк замер.
– Капитан. Я не советую вам тратить время на эту бесполезную буксировку. Я взорву свой корабль и вас заодно сразу же, как только мы выйдем за пределы пространства Федерации.
Холодок пробежал по моей коже от его слов. Я верила в решимость капитана. Если он сказал, то обязательно сделает именно так. А я стану его помощницей. Теперь смерть не заглядывала в нашу дверь, а стояла на пороге, бесцеремонным ударом распахнув ее. Она пришла за самым знаменитым кораблем во Вселенной и за его командиром.
Экран замерцал и снова погас. Кирк взглянул через собственное плечо;
Спок нахмурился и покачал головой.
– Они отрезали нас от остального мира, – произнес он.
Кирк наклонился над капитанской консолью.
– Капитан обращается к корабельному лазарету.
– Маккой слушает.
– Боунз, как себя чувствует Скотти?
Маккой некоторое время молчал.
– Все еще без сознания. Но скорость метаболических процессов в его организме нарастает, появилась рефлекторная активность. А в чем дело, капитан? Наш корабль опять остался в одиночестве?
Капитан ответил полусерьезно-полушутя:
– Для него появилась работа. Надо привести его в соответствующее состояние. Голос Маккоя изменился.
– Джим, пока я не могу этого гарантировать. Большая доза антидота сейчас может погубить его.
– Но разве нельзя попытаться?
Внезапно корабль сильно встряхнуло. Спок прищурился, глядя на экран монитора.
– Они прицепились к нам с обеих сторон с помощью тяговых лучей.
– Нельзя ли попытаться блокировать их действие полем обратного знака?
– Это может перегрузить всю систему импульсных полей. В теперешнем нашем состоянии сразу пострадают энергообеспечение вооружения корабля.
– Куда мы движемся?
Спок резко выпрямился.
– К Нейтральной Зоне. Они буксируют нас домой, – в его словах прозвучала явная двусмысленность.
А в это время на экранах монитора великолепные графики насыщенных ярких цветов сменяли друг друга. Они положительно влияли на мою психику, если, конечно, не брать в расчет их содержание. Вообще в условиях тревоги многое на мостике поражало своей красотой. Звуки сирен, которые могли бы разбудить и мертвого, стихли. Я вдруг подумала о Сарде. Неужели Морни смогла воспользоваться боевой тревогой и вновь провести его и нас? Сарда знал представителей человеческой расы лучше, чем Перрен, но и Морни была далеко не глупа и способ на решительные действия. Я мысленно пожелала ему удачи: "Не доверяй ей, Сарда".
– Спок, – обратился к нему капитан, сколько времени им понадобится на подготовка к выходу на режим ускорения.
В ответ тот склонил голову и доверительно посмотрел в мою сторону.
– На регулировку тяговых лучей, компенсацию потери мощности за счет массы нашего корабля и балансировку отдельных двигателей потребуется около семи минут.
Капитан, став за моей спиной, продолжав отдавать распоряжения.
– Боунз, мне просто необходим Скотти, меня не волнует, как вы собираетесь этого добиться.
Маккой устало произнес – Джим, чего ты от меня хочешь? Мне потребуется минимум полдня только на расчет дозы антидота для веса, комплекции физических данных Скотти. Мне самому хочется поскорее вернуть его на мостик, но ни что не заставит меня рисковать ради этого его здоровьем.
– Сейчас я приду сам. Кирк заканчивает связь. Спок, займите мое место у консоли. Держите меня в курсе всех новостей о неприятельских кораблях, все это он произнес уже на пути к турболифту, и я поняла, что до хороших новостей еще очень далеко. Похоже, не все главные решения можно принять из капитанской рубки.
– Будем сопротивляться, капитан? – в последнее мгновение спросил Спок.
– Ничего не предпринимайте, пока я не вернусь. Проводите ремонтные работы. Нужно восстановить защитные экраны и аппараты для фотонных торпед.
Двери турболифта захлопнулись. Спок повернулся ко мне.
– Переключите на экран переднего обзора. Я нажала несколько кнопок.
На экране появились знакомые очертания обоих крейсеров Клингонов, пытающихся скоординировать свои действия по нашей буксировке. Спок задумчиво кивнул, но промолчал и направился к пульту управления вооружением корабля.
– Командир, мне нужна ваша помощь, – обратился он ко мне.
По пути к нему я должна была миновать Перрена. Лицо молодого вулканца было, изжелта-бледным, он тоже следил за кораблями клингонов. Так же, как "Энтерпрайз" оказался обездвижен из-за меня, Клингоны появились здесь из-за него. А если подумать, то и вся эта каша заварилась по его вине. Он не мог этого не знать, об этом говорили его глаза и плотно сжатые губы.