Страница:
Я навострила уши. Наверное, я его плохо расслышала.
– Извини, что ты сказал?
– СОПиМ. Конференция. Ты приехала на конференцию Стражей, Оракулов…
– Прорицателей и Магов, – закончила я, удивляясь, откуда он узнал об этом мероприятии. Рене, как и я, был новичком в Мире ином; он познакомился с оккультным обществом, помогая мне снять с себя обвинение в ужасном убийстве. – Да, именно эта конференция. СОПиМ. Поняла. А откуда ты о ней узнал?
– У меня много связей, – ответил он с весьма загадочным видом. – Рад, что ты прислушалась к голосу сердца и стала Стражем. Ведь это твое предназначение, верно? Но ты упомянула о каком-то предмете. Ты по-прежнему работаешь курьером в фирме твоего дяди?
– Ага. Нужно же как-то платить по счетам – не говоря уже об алиментах моему бывшему. Дядя Дэмиен дал мне шанс доказать, что я в состоянии перевозить ценные вещи, не допуская, чтобы их похищал некий зеленоглазый дракон в облике сексуального парня. Этот амулет не из золота, так что Дрейк на него вряд ли позарится. А ты хорошо знаешь Будапешт? Мне нужно доставить амулет какому-то отшельнику. У него нет постоянного адреса; предположительно он ночует в городских парках.
– Отшельнику? – Рене покачал головой и нажал на клаксон – перед нами мелькнул курьер на велосипеде. – Не знаю насчет отшельников, но парков в Будапеште видимо-невидимо. Сам остров Маргит – это целый ботанический сад. Думаю, Джиму понравится в Саду Роз.
– Джим везде найдет себе развлечение. За него я не волнуюсь. Я волнуюсь по поводу того, как мне найти отшельника, который живет неизвестно где. У меня есть только адрес, по которому он якобы забирает почту, но откуда я знаю, может, он уже не используется?
– Спокойствие. Я с тобой. Мы ведь всё здорово обделали в Париже, верно? И твоего отшельника обязательно найдем.
Я улыбнулась отражению Рене:
– Да, мы хорошо поработали вместе. Я бесконечно рада, что ты здесь. А ты берешь частных клиентов? Мне удалось выпросить у дяди немного денег на дорожные расходы и тому подобное. Мне понадобится шофер, который повозит меня по местным паркам.
– Конечно, ведь ходить пешком – это так полезно для здоровья, – вклинился в разговор Джим, окинув меня очередным презрительным взглядом.
– Я не испытываю недостатка в движении, ведь тебя чуть ли не каждый час приходится выводить на прогулку, – напомнила я ему. – А кроме того, в отличие от некоторых знакомых мне четвероногих демонов, Рене умен, проницателен и, что важнее всего, хочет мне помочь. А мне обязательно понадобится его помощь в поисках моего отшельника.
Джим скорчил недовольную гримасу:
– Послушай, ведь когда ты меня вызывала, ты прекрасно знала, что меня выгнали из Абаддона[4] и я лишен сверхъестественного могущества. Поэтому прекрати стонать и упрекать меня в том, что я не в состоянии с помощью темных сил выполнять твои приказы.
Я открыла было рот, чтобы возразить, что ничего подобного не знала, но прикусила язык. Перепалки с Джимом всегда вызывали у меня раздражение и огорчение, а я после расставания с Дрейком решила постараться избавиться от этих отрицательных эмоций.
Дрейк. Черт бы его побрал, ну почему ему нужно было снова появиться на моем пути именно тогда, когда я решила наладить свою жизнь?
– А вот и отель «Дунай», – объявил Рене, отвлекая меня от мрачных мыслей.
Промчавшись по длинной изогнутой аллее, такси остановилось у дверей отеля удивительно современного вида. После поездки по исторической части города я не ожидала увидеть здание, больше напоминающее какой-нибудь бизнес-центр в Портленде. Он сверкал стеклом и белым камнем – что неудивительно, ведь многие дома в Будапеште построены именно из этого материала. Отель насчитывал двенадцать этажей и был окружен замечательным садом, каких я никогда не встречала. Джим выпрыгнул из машины, я последовала за ним. За небольшой парковкой тянулась обширная зеленая лужайка с клумбами, засаженными алыми, желтыми и темно-синими цветами, дальше виднелись кусты и деревья всевозможных оттенков зеленого.
– Ух ты! А мне нравится!
– Мне нужно пописать, – сообщил Джим, направляясь к ближайшему кусту.
– Только не на цветы! – крикнула я ему вслед и обернулась к машине. – О боже, Рене, извини. Здесь поблизости нет мойки?
Рене обошел такси и удивленно уставился на длинные полосы собачьей слюны, облепившие стекло и дверцу.
– Надо было мне сразу догадаться, что он все тебе испачкает, и по дороге вытирать ему морду. Во сколько тебе обойдется мойка машины?
– Э-э-э… да ничего, это совсем недорого.
– Ты уверен?
Из-за многочисленных участников конференции и туристов мы смогли припарковаться только в двадцати метрах от отеля. Рене достал из багажника мой чемодан, и мы направились к дверям. И тут я застыла на месте: прямо перед входом отеля красовался длинный черный лимузин.
– Дерьмо!
Рене оглянулся на Джима, копошившегося у лаврового куста:
– Да нет, он просто ужасно долго мочится.
– Я не про Джима, а вот об этом, – я указала на лимузин. – Как мне повезло; Дрейк и его девчонка решили остановиться именно в этом отеле. Интересно, смогу ли я найти номер в какой-нибудь другой гостинице?
– Значит, ты так боишься этого дракона, да? – спросил Рене, наклонив голову и оглядывая меня.
Я уверенным движением пригладила футболку.
– Боюсь? Вовсе нет. Вернее будет сказать, я в ужасе – в ужасе при мысли о том, что он снова попытается соблазнить меня, а у меня не хватит сил сопротивляться. Сколько я тебе должна? Вместе с мойкой машины?
– Тринадцать евро. Я помогу тебе занести чемодан.
Я подозрительно взглянула на Рене, но лицо его выражало лишь вежливый интерес.
– Ты никогда раньше не предлагал мне нести багаж. Ты просто хочешь посмотреть, нет ли в вестибюле Дрейка, верно? И проверить, как я буду себя с ним вести – так же по-дурацки, как раньше, или нет? Мало мне того, что на него приземлились мои трусы на виду у половины Будапешта. О нет. Ты втайне надеешься на продолжение. Тебе должно быть стыдно, Рене! Ты не лучше Джима!
Он ухмыльнулся и, взяв меня за руку, повел за собой к входу в отель.
– Я не понял насчет Дрейка и трусов, но, должен признаться, мне очень любопытно посмотреть, как вы боретесь с взаимным влечением. Однако, несмотря на это, мне совершенно не хочется, чтобы ты вела себя по-дурацки.
Успокоенная этими словами, я позволила ему проводить себя до входа, где мы подождали, пока Джим к нам присоединится.
– Веди себя прилично, – предупредила я демона, схватив поводок и для убедительности бросив строгий взгляд. – Да, кстати, если до тебя не дошло – это приказ.
Демон выпучил глаза:
– Отель забит обитателями Мира иного, а ты волнуешься, что кто-нибудь догадается о том, кто я?
– Тсс! Тебе не хуже меня известно, что члены Мира иного не любят привлекать к себе внимание. А кроме того, здесь есть и обычные постояльцы. Здравомыслящие люди, не нуждающиеся в руководстве под названием «Сто один демон». Ни на минуту не забывай, что это приличный, нормальный отель с приличными, нормальными…
Мимо нас прошла какая-то женщина с длинной светлой косой, тащившая за собой ящик с надписью: «Живые бесенята: обращаться осторожно».
– …людьми, – закончила я со вздохом.
Рене подавил смешок.
Вестибюль отеля «Дунай» был отделан персиковым, кремовым цветами и цветом ржавчины; однако это на первый взгляд невозможное сочетание придавало интерьеру невероятную элегантность, и я пожалела, что не остановилась в каком-нибудь месте попроще. Рене, следовавший за мной и Джимом, восхищенно присвистнул. Я направилась к стойке администратора, любуясь обстановкой и одновременно молясь о том, чтобы Джим не вздумал выкинуть какую-нибудь штуку в общественном месте. Начало у нас получилось не слишком удачным, но я надеялась, что дальше будет лучше.
Как раз в тот момент, когда мой взгляд задержался на креслах с персиковой обивкой, мимо нас проходил невысокий блондин с пушком над верхней губой. Остановившись на несколько секунд, он посмотрел на меня пустыми глазами.
– Сейчас вы споткнетесь и упадете, – бросил он и направился восвояси.
– А? – переспросила я, глядя ему вслед. – Рене, ты слышал, что он сказал? Он сказал, что я…
Джим, шедший впереди, резко остановился. Я споткнулась об него. И упала. С громким воплем, который разнесся по всем уголкам элегантного вестибюля.
– Мой позвоночник! Моя печень! Моя селезенка! Ты меня насмерть задавила! – выл Джим, извиваясь подо мной.
– Ты демон. Ты не можешь умереть. И заткнись, наконец! Кто-нибудь тебя услышит, – шипела я, чувствуя ужасную неловкость и кое-как пытаясь подняться.
Люди вокруг прекратили болтать, прохаживаться, потягивать прохладительные напитки, регистрироваться – в общем прекратили делать все, что обычно делают в вестибюле дорогого отеля, и, как один, обернулись к нам с Джимом, распластавшимся на полу.
Неожиданно рядом возникла чья-то рука; кто-то явно решил помочь мне встать. Я ухватилась за нее и с помощью Рене поднялась на ноги.
И тут сообразила, что рука принадлежит не Рене.
Джим тоже посмотрел на обладателя руки:
– Дрейк, ты не можешь объяснить моей повелительнице одну вещь: несмотря на то что меня нельзя убить, это необыкновенно прекрасное тело вполне можно повредить, и она, по-моему, переломала мне все ребра. Кое-кому не помешало бы сбросить несколько килограммов, и я тебе вот что скажу: этот кто-то – не я!
Глава третья
– Извини, что ты сказал?
– СОПиМ. Конференция. Ты приехала на конференцию Стражей, Оракулов…
– Прорицателей и Магов, – закончила я, удивляясь, откуда он узнал об этом мероприятии. Рене, как и я, был новичком в Мире ином; он познакомился с оккультным обществом, помогая мне снять с себя обвинение в ужасном убийстве. – Да, именно эта конференция. СОПиМ. Поняла. А откуда ты о ней узнал?
– У меня много связей, – ответил он с весьма загадочным видом. – Рад, что ты прислушалась к голосу сердца и стала Стражем. Ведь это твое предназначение, верно? Но ты упомянула о каком-то предмете. Ты по-прежнему работаешь курьером в фирме твоего дяди?
– Ага. Нужно же как-то платить по счетам – не говоря уже об алиментах моему бывшему. Дядя Дэмиен дал мне шанс доказать, что я в состоянии перевозить ценные вещи, не допуская, чтобы их похищал некий зеленоглазый дракон в облике сексуального парня. Этот амулет не из золота, так что Дрейк на него вряд ли позарится. А ты хорошо знаешь Будапешт? Мне нужно доставить амулет какому-то отшельнику. У него нет постоянного адреса; предположительно он ночует в городских парках.
– Отшельнику? – Рене покачал головой и нажал на клаксон – перед нами мелькнул курьер на велосипеде. – Не знаю насчет отшельников, но парков в Будапеште видимо-невидимо. Сам остров Маргит – это целый ботанический сад. Думаю, Джиму понравится в Саду Роз.
– Джим везде найдет себе развлечение. За него я не волнуюсь. Я волнуюсь по поводу того, как мне найти отшельника, который живет неизвестно где. У меня есть только адрес, по которому он якобы забирает почту, но откуда я знаю, может, он уже не используется?
– Спокойствие. Я с тобой. Мы ведь всё здорово обделали в Париже, верно? И твоего отшельника обязательно найдем.
Я улыбнулась отражению Рене:
– Да, мы хорошо поработали вместе. Я бесконечно рада, что ты здесь. А ты берешь частных клиентов? Мне удалось выпросить у дяди немного денег на дорожные расходы и тому подобное. Мне понадобится шофер, который повозит меня по местным паркам.
– Конечно, ведь ходить пешком – это так полезно для здоровья, – вклинился в разговор Джим, окинув меня очередным презрительным взглядом.
– Я не испытываю недостатка в движении, ведь тебя чуть ли не каждый час приходится выводить на прогулку, – напомнила я ему. – А кроме того, в отличие от некоторых знакомых мне четвероногих демонов, Рене умен, проницателен и, что важнее всего, хочет мне помочь. А мне обязательно понадобится его помощь в поисках моего отшельника.
Джим скорчил недовольную гримасу:
– Послушай, ведь когда ты меня вызывала, ты прекрасно знала, что меня выгнали из Абаддона[4] и я лишен сверхъестественного могущества. Поэтому прекрати стонать и упрекать меня в том, что я не в состоянии с помощью темных сил выполнять твои приказы.
Я открыла было рот, чтобы возразить, что ничего подобного не знала, но прикусила язык. Перепалки с Джимом всегда вызывали у меня раздражение и огорчение, а я после расставания с Дрейком решила постараться избавиться от этих отрицательных эмоций.
Дрейк. Черт бы его побрал, ну почему ему нужно было снова появиться на моем пути именно тогда, когда я решила наладить свою жизнь?
– А вот и отель «Дунай», – объявил Рене, отвлекая меня от мрачных мыслей.
Промчавшись по длинной изогнутой аллее, такси остановилось у дверей отеля удивительно современного вида. После поездки по исторической части города я не ожидала увидеть здание, больше напоминающее какой-нибудь бизнес-центр в Портленде. Он сверкал стеклом и белым камнем – что неудивительно, ведь многие дома в Будапеште построены именно из этого материала. Отель насчитывал двенадцать этажей и был окружен замечательным садом, каких я никогда не встречала. Джим выпрыгнул из машины, я последовала за ним. За небольшой парковкой тянулась обширная зеленая лужайка с клумбами, засаженными алыми, желтыми и темно-синими цветами, дальше виднелись кусты и деревья всевозможных оттенков зеленого.
– Ух ты! А мне нравится!
– Мне нужно пописать, – сообщил Джим, направляясь к ближайшему кусту.
– Только не на цветы! – крикнула я ему вслед и обернулась к машине. – О боже, Рене, извини. Здесь поблизости нет мойки?
Рене обошел такси и удивленно уставился на длинные полосы собачьей слюны, облепившие стекло и дверцу.
– Надо было мне сразу догадаться, что он все тебе испачкает, и по дороге вытирать ему морду. Во сколько тебе обойдется мойка машины?
– Э-э-э… да ничего, это совсем недорого.
– Ты уверен?
Из-за многочисленных участников конференции и туристов мы смогли припарковаться только в двадцати метрах от отеля. Рене достал из багажника мой чемодан, и мы направились к дверям. И тут я застыла на месте: прямо перед входом отеля красовался длинный черный лимузин.
– Дерьмо!
Рене оглянулся на Джима, копошившегося у лаврового куста:
– Да нет, он просто ужасно долго мочится.
– Я не про Джима, а вот об этом, – я указала на лимузин. – Как мне повезло; Дрейк и его девчонка решили остановиться именно в этом отеле. Интересно, смогу ли я найти номер в какой-нибудь другой гостинице?
– Значит, ты так боишься этого дракона, да? – спросил Рене, наклонив голову и оглядывая меня.
Я уверенным движением пригладила футболку.
– Боюсь? Вовсе нет. Вернее будет сказать, я в ужасе – в ужасе при мысли о том, что он снова попытается соблазнить меня, а у меня не хватит сил сопротивляться. Сколько я тебе должна? Вместе с мойкой машины?
– Тринадцать евро. Я помогу тебе занести чемодан.
Я подозрительно взглянула на Рене, но лицо его выражало лишь вежливый интерес.
– Ты никогда раньше не предлагал мне нести багаж. Ты просто хочешь посмотреть, нет ли в вестибюле Дрейка, верно? И проверить, как я буду себя с ним вести – так же по-дурацки, как раньше, или нет? Мало мне того, что на него приземлились мои трусы на виду у половины Будапешта. О нет. Ты втайне надеешься на продолжение. Тебе должно быть стыдно, Рене! Ты не лучше Джима!
Он ухмыльнулся и, взяв меня за руку, повел за собой к входу в отель.
– Я не понял насчет Дрейка и трусов, но, должен признаться, мне очень любопытно посмотреть, как вы боретесь с взаимным влечением. Однако, несмотря на это, мне совершенно не хочется, чтобы ты вела себя по-дурацки.
Успокоенная этими словами, я позволила ему проводить себя до входа, где мы подождали, пока Джим к нам присоединится.
– Веди себя прилично, – предупредила я демона, схватив поводок и для убедительности бросив строгий взгляд. – Да, кстати, если до тебя не дошло – это приказ.
Демон выпучил глаза:
– Отель забит обитателями Мира иного, а ты волнуешься, что кто-нибудь догадается о том, кто я?
– Тсс! Тебе не хуже меня известно, что члены Мира иного не любят привлекать к себе внимание. А кроме того, здесь есть и обычные постояльцы. Здравомыслящие люди, не нуждающиеся в руководстве под названием «Сто один демон». Ни на минуту не забывай, что это приличный, нормальный отель с приличными, нормальными…
Мимо нас прошла какая-то женщина с длинной светлой косой, тащившая за собой ящик с надписью: «Живые бесенята: обращаться осторожно».
– …людьми, – закончила я со вздохом.
Рене подавил смешок.
Вестибюль отеля «Дунай» был отделан персиковым, кремовым цветами и цветом ржавчины; однако это на первый взгляд невозможное сочетание придавало интерьеру невероятную элегантность, и я пожалела, что не остановилась в каком-нибудь месте попроще. Рене, следовавший за мной и Джимом, восхищенно присвистнул. Я направилась к стойке администратора, любуясь обстановкой и одновременно молясь о том, чтобы Джим не вздумал выкинуть какую-нибудь штуку в общественном месте. Начало у нас получилось не слишком удачным, но я надеялась, что дальше будет лучше.
Как раз в тот момент, когда мой взгляд задержался на креслах с персиковой обивкой, мимо нас проходил невысокий блондин с пушком над верхней губой. Остановившись на несколько секунд, он посмотрел на меня пустыми глазами.
– Сейчас вы споткнетесь и упадете, – бросил он и направился восвояси.
– А? – переспросила я, глядя ему вслед. – Рене, ты слышал, что он сказал? Он сказал, что я…
Джим, шедший впереди, резко остановился. Я споткнулась об него. И упала. С громким воплем, который разнесся по всем уголкам элегантного вестибюля.
– Мой позвоночник! Моя печень! Моя селезенка! Ты меня насмерть задавила! – выл Джим, извиваясь подо мной.
– Ты демон. Ты не можешь умереть. И заткнись, наконец! Кто-нибудь тебя услышит, – шипела я, чувствуя ужасную неловкость и кое-как пытаясь подняться.
Люди вокруг прекратили болтать, прохаживаться, потягивать прохладительные напитки, регистрироваться – в общем прекратили делать все, что обычно делают в вестибюле дорогого отеля, и, как один, обернулись к нам с Джимом, распластавшимся на полу.
Неожиданно рядом возникла чья-то рука; кто-то явно решил помочь мне встать. Я ухватилась за нее и с помощью Рене поднялась на ноги.
И тут сообразила, что рука принадлежит не Рене.
Джим тоже посмотрел на обладателя руки:
– Дрейк, ты не можешь объяснить моей повелительнице одну вещь: несмотря на то что меня нельзя убить, это необыкновенно прекрасное тело вполне можно повредить, и она, по-моему, переломала мне все ребра. Кое-кому не помешало бы сбросить несколько килограммов, и я тебе вот что скажу: этот кто-то – не я!
Глава третья
Я заскрежетала зубами; меня разозлил насмешливый взгляд зеленых глаз Дрейка и то, что Джим назвал меня повелительницей. Я это просто ненавижу. Теоретически это правда, потому что в тот момент, когда я вызвала к себе Джима, он не принадлежал ни к одному легиону демонов, и, следовательно, я привязала его к себе до тех пор, пока не придумаю, как его освободить. Но я терпеть не могу, когда меня называют повелительницей демонов. Всем известно, что повелители демонов – это воплощения зла.
А я просто неуклюжая. Или чертовски невезучая. Скорее всего, и то и другое.
– Супруга, твой демон желает, чтобы я тебя проинформировал…
Подняв руку, я остановила его:
– Во-первых, я не твоя супруга. Во-вторых… Э-э-э… ну ладно, ничего. Итак, спасибо за помощь, прекрасный незнакомец, который расхаживает в сопровождении сногсшибательных женщин, посещающих только бутик «Остроконечные бюстгальтеры Мадонны». Можешь продолжать свой путь и освободить нас, простых смертных, от общества несносной огнедышащей ящерицы в человеческой шкуре.
Дрейк наклонился ко мне; его глаза потемнели от гнева.
– Ты никогда не видела, как я дышу огнем, моя дорогая. Возможно, тебе это понравится.
При этих словах меня обдала волна жара, знакомый огонь, адское пламя – пламя дракона. Я несколько секунд противилась ему, но знала, что, если не впущу его в свою душу, оно поглотит меня целиком и от меня останется лишь несколько тлеющих угольков. У меня над головой уже поднимался дымок – пламя Дрейка вливалось в мое тело, и каждая его клеточка пылала. Мой мозг в ужасе кричал о том, что через несколько секунд я сгорю дотла – Дрейк не сводил с меня взгляда сверкающих глаз… Я боролась с ним, стараясь разорвать нашу связь, отрицая тот факт, что я вопреки своему желанию являюсь одной из немногих женщин, способных выдержать испытание огнем дракона. Понимая тщетность этих попыток, я открыла дверь в своем сознании, получив доступ к недавно обнаруженным способностям, и приняла это пламя; оно поглотило и обновило меня, это было огненное перерождение, которым я наслаждалась несколько секунд, прежде чем обратить пламя на Дрейка.
Мне хотелось сказать что-нибудь колкое и ядовитое, чтобы доказать Дрейку, что ни его слова, ни действия не имеют для меня значения, но после столкновения с волной жара я могла лишь тяжело дышать. В глазах Дрейка на миг промелькнуло торжество, затем он приглушил свой огонь. Не сказав мне ни слова, он развернулся и направился в ту сторону, где его с нетерпением дожидалась китаянка со своими телохранителями.
– Да он с ума меня сведет, – негромко простонала я, не в силах оторваться от созерцания его спины и бедер. Можно что угодно говорить насчет драконов (а я могла бы многое о них рассказать), но они действительно знают, как двигаться, когда разгуливают в человеческом обличье.
– Да-да, ты от него без ума. Так оно и есть, правда, Рене?
– Согласен, очень даже. Он смотрит на нее, она смотрит на него, и… ух ты! Искры летят во все стороны. Погляди-ка, у нее волосы еще дымятся.
Я прекратила пожирать Дрейка глазами и похлопала по выбившимся из хвоста прядям, которые тлели после встречи с драконом.
– Ну все, хватит острить. Шоу закончилось. Это был просто небольшой обмен пламенем, больше ничего. Зря вы так разволновались. А теперь мне следует заняться делами. Важными делами. Например, продолжать жить без сами знаете кого.
Пал и Иштван, два рыжеволосых парня, являвшихся членами клана Дрейка (а также его телохранителями), бесстрастно наблюдали, как он возвращается к азиатке. Пал дружелюбно помахал мне рукой. Иштван окинул мрачным взглядом сначала меня, затем Джима.
– Похоже, Иштван так и не простил тебя за то, что ты его едва не кастрировала, – заметил Джим.
– Это была чистая случайность, и тебе это прекрасно известно. А кроме того, я поклялась больше никогда не играть в дартс, так что ему нечего бояться. – Я взглянула на телохранителей и, выдавив улыбку, помахала Палу в ответ, а затем, не обращая внимания на пристальные взгляды и перешептывания окружающих, направилась к стойке администратора.
– Вот номер мобильного моего кузена Белы, – сообщил Рене, когда я зарегистрировалась, и сунул мне в руку открытку с нацарапанным на обороте номером. – Позвони, когда будешь готова искать отшельника, ладно? Мне даже думать не хочется о том, в какие неприятности ты можешь угодить, если отправишься на поиски одна. Кстати, ты познакомилась с местным языком, перед тем как ехать сюда?
– Языком? А, ты имеешь в виду венгерский. Я знаю кое-что! Когда я искала информацию об отеле, в одном чате наткнулась на парня-венгра, и он подсказал мне пару фраз. Дай-ка вспомнить… э-э-э… вот: «Szeretnelek latni ruha nelkul».
Рене даже поперхнулся, и глаза у него полезли на лоб.
– Что? Э-э-э… как ты думаешь, что ты сейчас сказала?
Я нахмурилась:
– Что значит «как я думаю»? Я сказала: «Сегодня хорошая погода».
Он покачал головой. Джим сдавленно хихикнул.
Поджав губы, я оглядела своих спутников.
– Ну уж, извините, произношение, возможно, не блестящее. Вы оба знаете, что изучение иностранных языков мне в новинку. Что я не так сказала?
Джим сделал вид, что поглощен вылизыванием лапы. Губы Рене тронула легкая улыбка.
– На этот раз произношение было неплохим. Не безукоризненным, в отличие от моего, но достаточно сносным, чтобы тебя могли понять.
– Надо же, – сказала я, довольная похвалой. Месяц назад Рене пытался научить меня нескольким полезным французским выражениям (если, конечно, вы сочтете полезной фразу о лягушке в биде) и постоянно критиковал мое произношение. Очевидно, французский – не моя сильная сторона, но с венгерским дело явно обстояло иначе. Возможно, у меня все-таки есть способности к языкам. – Так что же я не так сказала?
Рене перестал бороться со смехом, а Джим, прикрыв пасть лапой, застонал.
– Ты сказала: «Я хочу увидеть тебя без одежды».
– Нет! – воскликнула я, мысленно проклиная парня из чата. – Вот дерьмо! А я так старалась выучить ту чушь, которую он мне написал! Черт бы его побрал!
Рене, давясь от смеха, покачал головой, затем сочувственно сжал мою руку:
– Только обязательно позвони, хорошо? Страшно представить, что ты будешь разгуливать по Будапешту, сообщая людям о том, что хочешь увидеть их обнаженными. Позвони, если тебе понадобится машина. Или помощь в трудной ситуации. Как ты помнишь, я всегда был тебе надежной опорой.
Я обняла его:
– Да, я помню, спасибо тебе, ты хороший друг, и я очень ценю твою помощь. Сегодня уже поздно искать моего отшельника, но как насчет завтра?
Мы договорились о времени, и Рене, улыбнувшись мне напоследок, направился к выходу, засунув руки в карманы и насвистывая веселую мелодию; он выглядел совершенно нормально в мире, который, как я уже поняла, стремительно сходил с ума.
– Ну, пошли, мохнатое чудовище из… – Джим бросил на меня укоризненный взгляд. – Из Абаддона. Пойдем немного почистим перышки, а потом посмотрим, как идут дела у Стражей, Оракулов, Прорицателей и Магов.
– У тебя очень хорошо получается, – заметил Джим, когда я, сверившись с номером на пластиковой карте-ключе, потащила чемодан к лифту.
– Что получается? Номер тысяча двести пятнадцатый. Вот дерьмо. Ненавижу номера выше третьего этажа.
– Вести себя как ни в чем не бывало после того, как, едва увидев Дрейка, ты встала в стойку быстрее, чем ирландский сеттер при виде фазана.
Я гневно уставилась на демона:
– Я не собака, и ненавижу, когда ты сравниваешь меня с собаками. Это у тебя собаки – навязчивая идея, а не у меня. Я буду очень тебе благодарна, если ты запомнишь как следует, что я довольна своей человеческой жизнью.
– Конечно, ты не собака, но ты уходишь от темы.
– Ты так наблюдателен, мой маленький демон. – Я погладила Джима по голове, и двери лифта захлопнулись за нами.
– Ты и впрямь думаешь, что можешь просто игнорировать его? Это еще как-то работало, пока ты находилась в другом полушарии, Эшлинг. А теперь вы двое оказались в одном городе, в одном отеле. И в ту секунду, когда ты увидела его, ты буквально начала пускать слюни.
– Демон, я приказываю тебе заткнуть свою пасть и молчать до тех пор, пока я не разрешу тебе заговорить.
Джим яростно уставился на меня, не в состоянии ослушаться прямого приказа. Я терпеть не могла крайних мер, но мне и так приходилось нелегко. Мысли кружились на месте, как обезумевший чихуа-хуа, и я просто не могла выносить болтовню Джима, наступавшего мне прямо на больную мозоль.
– Я профессионал, – обратилась я к пустому, длинному, богато отделанному коридору. – Я видела самое худшее и справилась с этим. Я сделаю это.
Прежде чем освободить Джима от обета молчания, я быстро приняла душ, переоделась в пышную юбку в крестьянском стиле и блузку, в которых, как мне казалось, я выглядела нарядно и ярко, и повязала голову цветастым шарфом. Я надеялась, что это превратит меня из растяпы, споткнувшейся в вестибюле, в нормального человека. И еще я прихватила свой новый органайзер.
– Приказываю тебе вести себя образцово, – предупредила я Джима, пока мы ехали на лифте на этаж, где проводилась конференция. – Не вздумай мочиться без моего разрешения. Не вздумай обнюхивать чужие гениталии и прочие интимные части тела. Никаких острот насчет меня и мужчины по имени Дрейк. Понятно?
Джим скривился, но коротко кивнул огромной лохматой головой.
– Отлично. Теперь можешь говорить.
– Ненавижу, когда ты так себя ведешь, – выпалил он, выпучив глаза в попытке удержать при себе свои эмоции. – Даже Амаймон никогда не приказывал нам молчать!
– Не желаю слушать байки про твоего прежнего повелителя. Ага, кажется, нам сюда.
Выйдя из лифта, мы оказались в кишащем людьми отделе регистрации участников. На стене, над многочисленными дверьми, красовалась вывеска на французском, английском и, очевидно, венгерском языках: «238-Я МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ СОПиМ». Несмотря на то что официальный банкет по случаю открытия должен был состояться только через час, вокруг сновало большое количество народу в деловых костюмах; некоторые сидели на скамьях и в креслах, некоторые, собравшись небольшими группами, беседовали друг с другом. Киоск с кофе-латте, стоявший в углу, пользовался большим успехом.
– Ух ты. Наша первая конференция. Может, мне следовало надеть коричневый костюм? Как тебе кажется, я элегантно одета? Здорово здесь, правда?
– Да, нет, да, и было бы совсем здорово, если бы ты догадалась меня покормить, – ответил Джим, провожая взглядом привлекательных мужчину и женщину, державших в руках бумажные стаканчики с кофе и аппетитные на вид пирожные, усыпанные миндалем.
– Обед начнется через час. Будь добр, не забывай о том, что мне пришлось оплатить и твое участие, и не ставь меня в идиотское положение, требуя конину и прочие неаппетитные вещи.
– Да, ты редкостная зануда, – фыркнул Джим, когда мы присоединились к небольшой очереди перед столом, покрытым длинной скатертью; по другую сторону стола суетились несколько человек с беджами, на которых красовались изображения девятиконечной звезды.
По опыту мне было известно, что большая часть обитателей Мира иного выглядит абсолютно нормально – например, у драконов единственным признаком их сверхъестественной природы являются слегка удлиненные зрачки, – но я все-таки подсознательно ожидала увидеть что-то необычное, некие знаки того, что мы покинули реальный мир и оказались в царстве мистики и магии.
– Имя?
Я отвлеклась от своих размышлений и взглянула на женщину за столом регистрации.
– Эшлинг Грэй.
– Эшлинг?
– Да, правильно. – И я произнесла свое имя по буквам. – Это ирландское имя.
– Конфессия?
– Что? А, ну, моя мать была католичкой, но отец – пресвитерианцем, так что я ни к тем, ни к другим не отношусь.
Женщина бросила на меня взгляд, выражающий крайнее раздражение:
– Вы Прорицательница, Маг, Страж или Оракул?
– Ах, в этом смысле «конфессия». Страж. В некотором роде. Так сказать, облегченный вариант.
– Меньше майонеза, меньше жира, – съязвил Джим.
Женщина, не обращая на него внимания, придвинула к себе коробку с конвертами.
– Я отправляла еще заявку на имя моего… гм… демона. Его зовут Эффриим.
Джим обнюхал коробку:
– Надеюсь, на бедже написано просто «Джим». Не хочу, чтобы люди подумали, будто я гей.
– Демон? – Окинув Джима ледяным взглядом, женщина принялась перебирать толстые конверты и в конце концов выудила две штуки. Она подала нам два беджа с нашими именами и тяжелый пакет с материалами конференции. Я прикрепила свой бедж к рюшам крестьянской блузки, а значок Джима – к его ошейнику. – Участники обязаны постоянно держать демонов под контролем и не оставлять их без присмотра. Демоны, оставленные без присмотра, подвергаются заключению и возвращаются своему повелителю за счет нынешнего владельца. Главный конференц-зал и банкетный зал защищены чарами, не позволяющими проводить в них магические ритуалы. Однако комнаты для совещаний не защищены. Вам понятны эти условия, вы принимаете их?
Джим хотел было сообщить женщине о том, что я и есть его повелитель, но я оставила его.
– Конечно. Нет проблем. Я, вообще-то, мало понимаю в черной магии. Я здесь для того, чтобы найти себе Стража-наставницу.
Женщина пощелкала клавишами ноутбука, стоявшего рядом с ее списками и коробкой, и принтер в дальнем конце стола ожил и зажужжал. Она извлекла из него нечто напоминающее лист пергамента и придвинула его ко мне вместе со старомодным стальным пером.
– Занятное сочетание средневековья и современных технологий, а? – заметила я.
Женщина молча кивнула на лист.
В верхнем углу стояло мое имя, напечатанное прекрасным каллиграфическим шрифтом. В центре была изображена та же необычная девятиконечная звезда, что и на беджах персонала конференции. Приглядевшись к перу, я поняла, что это вовсе не перо. Это оказалась миниатюрная игла, вроде тех, которыми пользуются диабетики, чтобы добыть каплю крови для глюкометра.
– Э-э-э…
– Вы должны подписать соглашение кровью, – заявила женщина раздраженным, недовольным тоном. – В случае отказа вас не допустят к участию в конференции.
– Да боже упаси, – пробормотала я, уколов палец иголкой. – Куда капать?
– На нонаграмму. – Я захлопала глазами. Она тяжело вздохнула. – Нонаграмма – это девятиконечная звезда. Это символ стремления к знанию, что является девизом конференции СОПиМ.
Я без дальнейших разговоров прижала палец к пергаменту посередине звезды. Должно быть, лист был магическим, потому что в ту самую секунду, когда моя кровь прикоснулась к нему, меня охватило странное чувство. Мне показалось, что меня опутывают шелковыми веревками.
– Что… это было? – Я потерла руки. Я ничего не видела на своем теле, кроме одежды, но ощущение не проходило.
– Теперь вы связаны соглашением СОПиМ, – с выражением смертельной скуки на лице объяснила женщина. – Добро пожаловать на конференцию, мир вам. Следующий!
– О! А разве моего демона не нужно так же связать?
– Демонов нельзя связать подобным образом. Вы отвечаете за его поведение. Следующий!
Проследовав за группой мужчин в дорогих, явно сшитых на заказ костюмах, мы с Джимом очутились в главном зале.
– Маги, – вполголоса произнес Джим, уставившись на этих людей.
– Правда? А ты откуда знаешь?
– Посмотри на их туфли. Маги носят только итальянскую обувь. Так же как и драконы, но эти парни не пахнут драконами.
Я бросила озадаченный взгляд на Джима, шагавшего рядом со мной.
– А как, по-твоему, пахнут драконы?
Джим ощерился в наглой усмешке:
– Тебе лучше знать, ведь ты немало времени провела, уткнувшись носом Дрейку в…
А я просто неуклюжая. Или чертовски невезучая. Скорее всего, и то и другое.
– Супруга, твой демон желает, чтобы я тебя проинформировал…
Подняв руку, я остановила его:
– Во-первых, я не твоя супруга. Во-вторых… Э-э-э… ну ладно, ничего. Итак, спасибо за помощь, прекрасный незнакомец, который расхаживает в сопровождении сногсшибательных женщин, посещающих только бутик «Остроконечные бюстгальтеры Мадонны». Можешь продолжать свой путь и освободить нас, простых смертных, от общества несносной огнедышащей ящерицы в человеческой шкуре.
Дрейк наклонился ко мне; его глаза потемнели от гнева.
– Ты никогда не видела, как я дышу огнем, моя дорогая. Возможно, тебе это понравится.
При этих словах меня обдала волна жара, знакомый огонь, адское пламя – пламя дракона. Я несколько секунд противилась ему, но знала, что, если не впущу его в свою душу, оно поглотит меня целиком и от меня останется лишь несколько тлеющих угольков. У меня над головой уже поднимался дымок – пламя Дрейка вливалось в мое тело, и каждая его клеточка пылала. Мой мозг в ужасе кричал о том, что через несколько секунд я сгорю дотла – Дрейк не сводил с меня взгляда сверкающих глаз… Я боролась с ним, стараясь разорвать нашу связь, отрицая тот факт, что я вопреки своему желанию являюсь одной из немногих женщин, способных выдержать испытание огнем дракона. Понимая тщетность этих попыток, я открыла дверь в своем сознании, получив доступ к недавно обнаруженным способностям, и приняла это пламя; оно поглотило и обновило меня, это было огненное перерождение, которым я наслаждалась несколько секунд, прежде чем обратить пламя на Дрейка.
Мне хотелось сказать что-нибудь колкое и ядовитое, чтобы доказать Дрейку, что ни его слова, ни действия не имеют для меня значения, но после столкновения с волной жара я могла лишь тяжело дышать. В глазах Дрейка на миг промелькнуло торжество, затем он приглушил свой огонь. Не сказав мне ни слова, он развернулся и направился в ту сторону, где его с нетерпением дожидалась китаянка со своими телохранителями.
– Да он с ума меня сведет, – негромко простонала я, не в силах оторваться от созерцания его спины и бедер. Можно что угодно говорить насчет драконов (а я могла бы многое о них рассказать), но они действительно знают, как двигаться, когда разгуливают в человеческом обличье.
– Да-да, ты от него без ума. Так оно и есть, правда, Рене?
– Согласен, очень даже. Он смотрит на нее, она смотрит на него, и… ух ты! Искры летят во все стороны. Погляди-ка, у нее волосы еще дымятся.
Я прекратила пожирать Дрейка глазами и похлопала по выбившимся из хвоста прядям, которые тлели после встречи с драконом.
– Ну все, хватит острить. Шоу закончилось. Это был просто небольшой обмен пламенем, больше ничего. Зря вы так разволновались. А теперь мне следует заняться делами. Важными делами. Например, продолжать жить без сами знаете кого.
Пал и Иштван, два рыжеволосых парня, являвшихся членами клана Дрейка (а также его телохранителями), бесстрастно наблюдали, как он возвращается к азиатке. Пал дружелюбно помахал мне рукой. Иштван окинул мрачным взглядом сначала меня, затем Джима.
– Похоже, Иштван так и не простил тебя за то, что ты его едва не кастрировала, – заметил Джим.
– Это была чистая случайность, и тебе это прекрасно известно. А кроме того, я поклялась больше никогда не играть в дартс, так что ему нечего бояться. – Я взглянула на телохранителей и, выдавив улыбку, помахала Палу в ответ, а затем, не обращая внимания на пристальные взгляды и перешептывания окружающих, направилась к стойке администратора.
– Вот номер мобильного моего кузена Белы, – сообщил Рене, когда я зарегистрировалась, и сунул мне в руку открытку с нацарапанным на обороте номером. – Позвони, когда будешь готова искать отшельника, ладно? Мне даже думать не хочется о том, в какие неприятности ты можешь угодить, если отправишься на поиски одна. Кстати, ты познакомилась с местным языком, перед тем как ехать сюда?
– Языком? А, ты имеешь в виду венгерский. Я знаю кое-что! Когда я искала информацию об отеле, в одном чате наткнулась на парня-венгра, и он подсказал мне пару фраз. Дай-ка вспомнить… э-э-э… вот: «Szeretnelek latni ruha nelkul».
Рене даже поперхнулся, и глаза у него полезли на лоб.
– Что? Э-э-э… как ты думаешь, что ты сейчас сказала?
Я нахмурилась:
– Что значит «как я думаю»? Я сказала: «Сегодня хорошая погода».
Он покачал головой. Джим сдавленно хихикнул.
Поджав губы, я оглядела своих спутников.
– Ну уж, извините, произношение, возможно, не блестящее. Вы оба знаете, что изучение иностранных языков мне в новинку. Что я не так сказала?
Джим сделал вид, что поглощен вылизыванием лапы. Губы Рене тронула легкая улыбка.
– На этот раз произношение было неплохим. Не безукоризненным, в отличие от моего, но достаточно сносным, чтобы тебя могли понять.
– Надо же, – сказала я, довольная похвалой. Месяц назад Рене пытался научить меня нескольким полезным французским выражениям (если, конечно, вы сочтете полезной фразу о лягушке в биде) и постоянно критиковал мое произношение. Очевидно, французский – не моя сильная сторона, но с венгерским дело явно обстояло иначе. Возможно, у меня все-таки есть способности к языкам. – Так что же я не так сказала?
Рене перестал бороться со смехом, а Джим, прикрыв пасть лапой, застонал.
– Ты сказала: «Я хочу увидеть тебя без одежды».
– Нет! – воскликнула я, мысленно проклиная парня из чата. – Вот дерьмо! А я так старалась выучить ту чушь, которую он мне написал! Черт бы его побрал!
Рене, давясь от смеха, покачал головой, затем сочувственно сжал мою руку:
– Только обязательно позвони, хорошо? Страшно представить, что ты будешь разгуливать по Будапешту, сообщая людям о том, что хочешь увидеть их обнаженными. Позвони, если тебе понадобится машина. Или помощь в трудной ситуации. Как ты помнишь, я всегда был тебе надежной опорой.
Я обняла его:
– Да, я помню, спасибо тебе, ты хороший друг, и я очень ценю твою помощь. Сегодня уже поздно искать моего отшельника, но как насчет завтра?
Мы договорились о времени, и Рене, улыбнувшись мне напоследок, направился к выходу, засунув руки в карманы и насвистывая веселую мелодию; он выглядел совершенно нормально в мире, который, как я уже поняла, стремительно сходил с ума.
– Ну, пошли, мохнатое чудовище из… – Джим бросил на меня укоризненный взгляд. – Из Абаддона. Пойдем немного почистим перышки, а потом посмотрим, как идут дела у Стражей, Оракулов, Прорицателей и Магов.
– У тебя очень хорошо получается, – заметил Джим, когда я, сверившись с номером на пластиковой карте-ключе, потащила чемодан к лифту.
– Что получается? Номер тысяча двести пятнадцатый. Вот дерьмо. Ненавижу номера выше третьего этажа.
– Вести себя как ни в чем не бывало после того, как, едва увидев Дрейка, ты встала в стойку быстрее, чем ирландский сеттер при виде фазана.
Я гневно уставилась на демона:
– Я не собака, и ненавижу, когда ты сравниваешь меня с собаками. Это у тебя собаки – навязчивая идея, а не у меня. Я буду очень тебе благодарна, если ты запомнишь как следует, что я довольна своей человеческой жизнью.
– Конечно, ты не собака, но ты уходишь от темы.
– Ты так наблюдателен, мой маленький демон. – Я погладила Джима по голове, и двери лифта захлопнулись за нами.
– Ты и впрямь думаешь, что можешь просто игнорировать его? Это еще как-то работало, пока ты находилась в другом полушарии, Эшлинг. А теперь вы двое оказались в одном городе, в одном отеле. И в ту секунду, когда ты увидела его, ты буквально начала пускать слюни.
– Демон, я приказываю тебе заткнуть свою пасть и молчать до тех пор, пока я не разрешу тебе заговорить.
Джим яростно уставился на меня, не в состоянии ослушаться прямого приказа. Я терпеть не могла крайних мер, но мне и так приходилось нелегко. Мысли кружились на месте, как обезумевший чихуа-хуа, и я просто не могла выносить болтовню Джима, наступавшего мне прямо на больную мозоль.
– Я профессионал, – обратилась я к пустому, длинному, богато отделанному коридору. – Я видела самое худшее и справилась с этим. Я сделаю это.
Прежде чем освободить Джима от обета молчания, я быстро приняла душ, переоделась в пышную юбку в крестьянском стиле и блузку, в которых, как мне казалось, я выглядела нарядно и ярко, и повязала голову цветастым шарфом. Я надеялась, что это превратит меня из растяпы, споткнувшейся в вестибюле, в нормального человека. И еще я прихватила свой новый органайзер.
– Приказываю тебе вести себя образцово, – предупредила я Джима, пока мы ехали на лифте на этаж, где проводилась конференция. – Не вздумай мочиться без моего разрешения. Не вздумай обнюхивать чужие гениталии и прочие интимные части тела. Никаких острот насчет меня и мужчины по имени Дрейк. Понятно?
Джим скривился, но коротко кивнул огромной лохматой головой.
– Отлично. Теперь можешь говорить.
– Ненавижу, когда ты так себя ведешь, – выпалил он, выпучив глаза в попытке удержать при себе свои эмоции. – Даже Амаймон никогда не приказывал нам молчать!
– Не желаю слушать байки про твоего прежнего повелителя. Ага, кажется, нам сюда.
Выйдя из лифта, мы оказались в кишащем людьми отделе регистрации участников. На стене, над многочисленными дверьми, красовалась вывеска на французском, английском и, очевидно, венгерском языках: «238-Я МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ СОПиМ». Несмотря на то что официальный банкет по случаю открытия должен был состояться только через час, вокруг сновало большое количество народу в деловых костюмах; некоторые сидели на скамьях и в креслах, некоторые, собравшись небольшими группами, беседовали друг с другом. Киоск с кофе-латте, стоявший в углу, пользовался большим успехом.
– Ух ты. Наша первая конференция. Может, мне следовало надеть коричневый костюм? Как тебе кажется, я элегантно одета? Здорово здесь, правда?
– Да, нет, да, и было бы совсем здорово, если бы ты догадалась меня покормить, – ответил Джим, провожая взглядом привлекательных мужчину и женщину, державших в руках бумажные стаканчики с кофе и аппетитные на вид пирожные, усыпанные миндалем.
– Обед начнется через час. Будь добр, не забывай о том, что мне пришлось оплатить и твое участие, и не ставь меня в идиотское положение, требуя конину и прочие неаппетитные вещи.
– Да, ты редкостная зануда, – фыркнул Джим, когда мы присоединились к небольшой очереди перед столом, покрытым длинной скатертью; по другую сторону стола суетились несколько человек с беджами, на которых красовались изображения девятиконечной звезды.
По опыту мне было известно, что большая часть обитателей Мира иного выглядит абсолютно нормально – например, у драконов единственным признаком их сверхъестественной природы являются слегка удлиненные зрачки, – но я все-таки подсознательно ожидала увидеть что-то необычное, некие знаки того, что мы покинули реальный мир и оказались в царстве мистики и магии.
– Имя?
Я отвлеклась от своих размышлений и взглянула на женщину за столом регистрации.
– Эшлинг Грэй.
– Эшлинг?
– Да, правильно. – И я произнесла свое имя по буквам. – Это ирландское имя.
– Конфессия?
– Что? А, ну, моя мать была католичкой, но отец – пресвитерианцем, так что я ни к тем, ни к другим не отношусь.
Женщина бросила на меня взгляд, выражающий крайнее раздражение:
– Вы Прорицательница, Маг, Страж или Оракул?
– Ах, в этом смысле «конфессия». Страж. В некотором роде. Так сказать, облегченный вариант.
– Меньше майонеза, меньше жира, – съязвил Джим.
Женщина, не обращая на него внимания, придвинула к себе коробку с конвертами.
– Я отправляла еще заявку на имя моего… гм… демона. Его зовут Эффриим.
Джим обнюхал коробку:
– Надеюсь, на бедже написано просто «Джим». Не хочу, чтобы люди подумали, будто я гей.
– Демон? – Окинув Джима ледяным взглядом, женщина принялась перебирать толстые конверты и в конце концов выудила две штуки. Она подала нам два беджа с нашими именами и тяжелый пакет с материалами конференции. Я прикрепила свой бедж к рюшам крестьянской блузки, а значок Джима – к его ошейнику. – Участники обязаны постоянно держать демонов под контролем и не оставлять их без присмотра. Демоны, оставленные без присмотра, подвергаются заключению и возвращаются своему повелителю за счет нынешнего владельца. Главный конференц-зал и банкетный зал защищены чарами, не позволяющими проводить в них магические ритуалы. Однако комнаты для совещаний не защищены. Вам понятны эти условия, вы принимаете их?
Джим хотел было сообщить женщине о том, что я и есть его повелитель, но я оставила его.
– Конечно. Нет проблем. Я, вообще-то, мало понимаю в черной магии. Я здесь для того, чтобы найти себе Стража-наставницу.
Женщина пощелкала клавишами ноутбука, стоявшего рядом с ее списками и коробкой, и принтер в дальнем конце стола ожил и зажужжал. Она извлекла из него нечто напоминающее лист пергамента и придвинула его ко мне вместе со старомодным стальным пером.
– Занятное сочетание средневековья и современных технологий, а? – заметила я.
Женщина молча кивнула на лист.
В верхнем углу стояло мое имя, напечатанное прекрасным каллиграфическим шрифтом. В центре была изображена та же необычная девятиконечная звезда, что и на беджах персонала конференции. Приглядевшись к перу, я поняла, что это вовсе не перо. Это оказалась миниатюрная игла, вроде тех, которыми пользуются диабетики, чтобы добыть каплю крови для глюкометра.
– Э-э-э…
– Вы должны подписать соглашение кровью, – заявила женщина раздраженным, недовольным тоном. – В случае отказа вас не допустят к участию в конференции.
– Да боже упаси, – пробормотала я, уколов палец иголкой. – Куда капать?
– На нонаграмму. – Я захлопала глазами. Она тяжело вздохнула. – Нонаграмма – это девятиконечная звезда. Это символ стремления к знанию, что является девизом конференции СОПиМ.
Я без дальнейших разговоров прижала палец к пергаменту посередине звезды. Должно быть, лист был магическим, потому что в ту самую секунду, когда моя кровь прикоснулась к нему, меня охватило странное чувство. Мне показалось, что меня опутывают шелковыми веревками.
– Что… это было? – Я потерла руки. Я ничего не видела на своем теле, кроме одежды, но ощущение не проходило.
– Теперь вы связаны соглашением СОПиМ, – с выражением смертельной скуки на лице объяснила женщина. – Добро пожаловать на конференцию, мир вам. Следующий!
– О! А разве моего демона не нужно так же связать?
– Демонов нельзя связать подобным образом. Вы отвечаете за его поведение. Следующий!
Проследовав за группой мужчин в дорогих, явно сшитых на заказ костюмах, мы с Джимом очутились в главном зале.
– Маги, – вполголоса произнес Джим, уставившись на этих людей.
– Правда? А ты откуда знаешь?
– Посмотри на их туфли. Маги носят только итальянскую обувь. Так же как и драконы, но эти парни не пахнут драконами.
Я бросила озадаченный взгляд на Джима, шагавшего рядом со мной.
– А как, по-твоему, пахнут драконы?
Джим ощерился в наглой усмешке:
– Тебе лучше знать, ведь ты немало времени провела, уткнувшись носом Дрейку в…