- в Скалистом ущелье.
- Меня не волнуют фотографии, - ответил Грейсон. - Фотографии, даже
голографии, всегда можно подделать с помощью компьютера.
- Твоих боевых роботов видели среди руин, Карлайл.
- А свидетелей можно купить, черт подери! Или обмануть! Боже мой,
кто-то пытается объявить Серый Легион Смерти изгоями, уничтожить его... И
никто не желает мне верить!
- Я думаю, вам никто и не поверит, - тихо произнес Мораген. В его
голосе сквозило презрение. - Вас прислали сюда в качестве нашего защитника.
Но мы обойдемся и без такой защиты! Могу вас заверить, что Дом Штайнера не
станет связываться с человеком или воинским подразделением, способным на
столь ужасное деяние!
- Равно как и дом Дэвиона, Карлайл. Я не буду даже и спрашивать их об
этом, поскольку знаю, что они скажут. Дом Дэвиона не захочет иметь дело с
подонками, разрушающими города!
Грейсону казалось, что Аткинс вот-вот бросится на него. Но великан,
по-видимому, принял другое решение.
- Можешь идти со своим грязным Легионом хоть к черту на рога! - заявил
он. - Цивилизованные воины не будут с тобой якшаться. Убирайся прочь с глаз
моих!
Грейсон повернулся к Морагену, но коротышка сложил руки на груди.
- Вам лучше уйти, Карлайл. Я человек мягкий, но совершенные
преступления на Сириусе-пять нарушают все правила современного ведения
войны... и все общепринятые моральные устои! У вас не было причин уничтожать
этот город... и этих людей! Ваши действия поставили Легион вне
цивилизованного общества... и вне закона.
Наступившая вслед за словами Морагена тишина была столь же холодной,
как лед на вершинах хельмских гор. Наконец-то стало понятным поведение войск
Марика. Военные конвенции диктовали недвусмысленные правила поведения для
враждующих армий, но ренегаты, уничтожители городов, стояли вне даже
неписаных и неофициальных законов.
Уолленби тоже хранил молчание, ведя Грейсона обратно по ступеням на
поверхность.
- Уолленби... вы мне тоже не верите? - спросил Грейсон, когда они
оказались наверху.
Ответа не последовало: старик уже исчез в недрах склада. Грейсон
остался один среди длинных теней хельмского вечера.

    XVII



Грейсон выждал положенное время, но Алард Кинг не появился. И он
вернулся в лагерь один.
Весть о его прибытии мгновенно распространилась по всему лагерю,
расположившемуся вдоль берега Араги. Серый Легион Смерти объявили
ренегатами, они были вне закона, и войска Дома Марика охотились за ними.
Утешительного в этом известии было мало, но зато теперь люди узнали правду и
смогли собрать воедино все части неразрешимой, казалось, головоломки. Они
поняли, почему полковник Лангсдорф обманом захватил военных и гражданских
правителей Дюрандели - так обычно обращались с ренегатами или бунтовщиками,
но не с военными противниками, достойными уважения.
Алард Кинг вернулся в лагерь почти тремя часами позже, чем Грейсон, в
украденном у кого-то скиммере. Он привез те же новости. И даже кое-что еще.
- По-моему, я знаю, почему Дом Марика интересует эта планета, - сказал
он.
Грейсон собрал на совещание командный состав подразделения.
- Все мы знаем, что Звездная Лига оказалась последней попыткой
человечества создать единое межпланетное правительство, - начал Кинг. -
Большинство тех Домов, что существуют сегодня... Куриты, Марика... являлись
частями единой Звездной Лиги.
- Некоторые из них думали, что они и есть Лига, - вставил Клеи.
- Ну так вот. В две тысячи семьсот восемьдесят шестом году Минору
Курита начал первую войну за Наследие, объявив себя Главным Лордом.
Макколл скрестил руки на груди.
- Мы все сообрражаем по части истории, дрружище.
- Когда Курита повел свой флот на Дом Марика, важной мишенью для него
стал Хельм. Там, во Фрипорте, находились военно-космическая база Звездной
Лиги, и склад с оружием, предназначенным для сил Лиги. Затем, когда Звездная
Лига распалась, внутри Лиги Свободных Миров началась беспощадная
политическая битва за обладание этим оружием, а Курита решил присвоить его
себе.
- Ну и?
- Его там не оказалось.
- Верно, - проговорил Грейсон. - Его, по всей видимости, переправили
куда-то в другое место, разделив поначалу на дюжину частей и раздав другим
участникам войны.
- Возможно. Кинг улыбнулся.
- Именно так большинство и думает.
- Продолжай.
- Отряды Минору Куриты прочесали всю планету, но не смогли обнаружить
ни малейшего признака склада с оружием Звездной Лиги. Оно, конечно, было
вывезено из Фрипорта. Разочаровавшись, Минору сбросил на Фрипорт
термоядерную бомбу, и от города остались одни радиоактивные руины. А затем
он взорвал и большую часть других населенных центров, превратив Хельм в
умирающую планету.
Курита отослал отчет о проделанной работе в свой совет на Лютецию. Он
предположил то же, что и вы... что склад перевезли.
- Итак?
- Итак, склад не был перевезен!
- Почему нет?
- Поразмышляйте над этим! Речь идет не о дюжине-другой боевых роботов -
о сотнях! Хватило бы на целый полк... на десяток полков! Никто не знает,
насколько велик был этот склад! Танки! Тяжелая артиллерия! Обмундирбвание!
Вы знаете, сколько весит оснастка боевого робота?
- Представляем, - нетерпеливо буркнул Грейсон.
- Во главе Хельмского гарнизона стоял офицер Дома Марика, он же был
командующим инженерным батальоном. Вероятно, этот человек являлся также
приверженцем идей Звездной Лиги, жаждал ее возрождения и возвращения к былой
славе. Он успел уволить нескольких марикских командиров, предположив, что те
решают меж собой, кто имеет больше прав на перевозку оружия. Ловко
манипулируя различными толкованиями статей военного устава, офицер сумел их
остановить, пока они не растаскали всего.
- Так почему же он сам все не увез? - поинтересовался Клей.
- А откуда у командира инженерного батальона возьмутся корабли?
Все помолчали. Кинг сделал паузу и повел рассказ дальше.
- Этому офицеру - его звали Эдвин Килер, майор Килер, между прочим, -
был отдан приказ содержать гарнизон на Хельме. Но кораблей у него не
имелось. Даже если бы они у него и были, Килер не смог бы собрать флота,
достаточного для перевозки даже малой части этого оружия. А флот куритских
налетчиков уже приближался. Но все имевшиеся в наличии корабли сражались в
других местах.
- Значит, склад по-прежнему находится на Хельме, - заключил Ррейсон.
- Именно так. Несомненно, что склад находился там до начала войны;
несомненно также и то, что на Хельме не нашлось кораблей, чтобы перевезти
склад, когда война началась. Отсюда следует, что Килер вообще не увез склад
с планеты. Он, должно быть, просто... спрятал его.
Грейсон подумал.
- Спрятал? Тогда оружие все еще здесь!
- И кто-то, не жалея сил, пытается убрать нас с дороги, чтобы спокойно
искать его.
- А мы стоим на дороге? Каким образом?
- Возможно... потому, что вы военный правитель этого района, - пожав
плечами, сказал Кинг. - Тот, кто информировал меня, не смог сказать точно.
- А... кто же твой источник информации? Кинг нерешительно потер
подбородок, затем покачал головой.
- Полковник... этого я не могу вам сказать:
- Паррень, - произнес Макколл. - А не пойти ли тебе...
- Оставь, Дэвис, - прервал его Грейсон. Он пристально взглянул на
Кинга.
- Ты уверен в правдивости информации?
- Да, полковник. Но мой осведомитель... не хочет афишировать своего
участия в этом деле.
- Тебе придется рассказать нам о нем рано или поздно, Алард. У тебя не
может быть секретов от Легиона.
- Дайте мне время подумать, полковник. Не исключено... не исключено,
что в один прекрасный день я даже познакомлю вас... с ним.
Трейси Максвелл Кент стояла на высоком каменистом берегу Араги. Она
крепко, до дрожи, сжимала кулаки. Ее гневный взгляд бесцельно скользил по
бегущей волне, по огромным глыбам песчаника, разбросанным вдоль отмелей, по
лесистым склонам холмов, что окружали ее со всех сторон.
Этого не должно было случиться с ней! Финальный удар в целой серии
неудач привел ее... сюда. Сюда!
Эта тоненькая темноволосая хорошенькая девушка была старшей дочерью
одной из самых богатых дворянских семей. Хотя она выросла образованной,
элегантной леди, ее жизнь круто изменилась из-за смерти обожаемого старшего
брата, капитана сэра Родриге Фитурояа Кента. Он погиб в бою, когда ей
исполнилось двадцать лет. Тогда Трейси твердо решила, что единственный для
нее способ почтить память брата - поступить в Военную академию Дома Дэвиона,
чтобы стать водителем боевого робота, как Фитц.
Для старшего сына в семье карьера воина была естественной и разумной.
Но отец Трейси считал, что воспитанные юные леди из хороших семей
дворянского происхождения вовсе не должны заниматься подобными вещами.
Трейси все же настояла на своем и поступила в академию. Ее отец тоже
оказался упрямым. Использовав обширные связи в военной среде, он добился
перевода дочери на техническое отделение.
Разъяренная таким произволом, Трейси не пожелала возвращаться домой и
частным образом поступила в пехотное подразделение. За два года она
дослужилась до теха-сержанта, поставив перед собой нелегкую задачу - стать
боевым воином, начав практически с нуля. Прошло еще два года обучения; она
служила помощником теха в Черной гвардии Блейкли. Теперь у нее появился шанс
заменить водителя робота - воина, убитого в одной особенно жаркой стычке на
Прозерпине, Мастерство и отвага юной девушки произвели большое впечатление
на полковника Блейкли, и тот дал ей рекомендацию. Трейси разрешили стать
водителем "Феникса" в группе поддержки Черной гвардии.
После разгрома на Кассиасе, в результате которого численный состав
подразделения уменьшился более чем наполовину, гвардейцев расформировали. А
Трейси стала свободной пташкой со своим собственным роботом. Прибыв на
Галатею, одну из планет Федеративного Содружества, она познакомилась с
Шерил.
Подобно капитану Рэмеджу, Шерил не имела другого имени. Ее соплеменники
на Дахаре-4, как и треллванцы, носили лишь одно имя. Такая же сильная и
независимая натура, как Трейси, Шерил убежала из удушающей семейной
атмосферы и в конце концов попала в наемные воины. Она сразу распознала в
Трейси родственную душу и привела ее к Лори Калмар, старшему помощнику
командира Серого Легиона Смерти. И Легион стал для Трейси новым домом.
Это случилось всего лишь четыре стандартных месяца назад. Серый Легион
тогда вел бои во владениях Дома Ляо, и Лори Калмар прибыла на Галатею с
единственной целью - набрать новых рекрутов в стремительно растущий Легион.
Трейси определили в роту Б и отправили в новые владения легионеров на
Хельме.
- Наших людей только что перевели из временного военного городка на
Грэхеме-четыре к месту нового пристанища Легиона - Хельм, - пояснила Лори. -
Вы отправитесь туда вместе с нашими учениками, ими командует Де Вильяр. Не
потому, что я сомневаюсь в вашем воинском мастерстве, просто необходимо дать
вам время освоиться, поближе познакомиться с новыми людьми... и нам с вами
тоже. Вы будете строить наш новый дом в Дюрандели на Хельме. Поможете в
подготовке новобранцев... включая учеников роты Б. Когда военная кампания с
Домом Ляо закончится, вас, конечно, переведут в группу атаки на одно из
вакантных мест. Либо придется преобразовать роту Б в подразделение второй
линии обороны, либо будет создана еще одна рота В - для учеников и
новобранцев. Полковник Карлайл собирается расширить роту боевых роботов до
размеров целого батальона, как только у нас окажется для этого достаточно
воинов и машин. Скоро вы снова окажетесь в действующей армии.
- И когда это произойдет? - поинтересовалась Трейси.
- Вероятно, сразу же по завершении кампании с Домом Ляо. Месяцев через
пять, не больше.
Пять месяцев! Целая вечность! Трейси уже участвовала в достаточном
количестве битв, чтобы знать, что сражается она хорошо. Чертовски хорошо! Ей
хотелось поднабраться немного опыта, и она станет настоящим мастером,
грозной богиней войны, так что у отца челюсть отвиснет, когда он прослышит о
ее подвигах. Но пять месяцев штукатурить стенки и возиться с зелеными
новобранцами! Первым побуждением Трейси было отвергнуть предложение Лори, но
девушку остановило другое. Она понимала, что лучше уж попытать судьбу в
Легионе, пусть даже начиная с низов, чем попусту тратить время, шатаясь по
переполненным барам возле космопорта на Галатее в поисках работы.
Серый Легион Смерти успел приобрести прекрасную репутацию быстрого,
хорошо обученного и искусного наемного воинского подразделения, выигравшего
не одну блестящую битву. Его молодой командир тоже прославился как умелый
военачальник, изобретательный и, вероятно, дальновидный тактик. Если перед
Трейси Максвелл Кент стояла цель - создать себе имя, то Серый Легион
Грейсона Карлайла вполне ей подходил.
С того самого дня, четыре месяца назад, когда она приняла это решение,
Трейси без устали трудилась в Дюрандели, наблюдая, как вырастает новая
община, и готовя Хельмфастскую крепость к возвращению Легиона. Когда
"Индивидуум" прибыл на Хельм за оборудованием и запчастями, она даже
позволила погрузить на "Деймос" и увезти своего любимого "Феникса". После
драки на Кассиасе она лелеяла заветную мечту стать однажды прославленным
воином. И когда "Феникс" понадобился Легиону в качестве запасного боевого
робота для группы поддержки, сражавшейся на Сириусе-5, Трейси разрешила
командной группе взять "Феникса". Она верила в Легион и целиком поддерживала
все его действия. Других участников подразделения Трейси уже начала
воспринимать как членов семьи. В конце концов, те тоже приняли Трейси - саму
по себе, но не как дочь лорда Роднея Говарда Кента с Нового Авалона.
Военные действия против Дома Ляо завершились быстрее, чем ожидалось.
Последнее донесение гласило, что кампания на Сириусе-5 подходит к концу и
Карлайл со своими людьми вернется через несколько недель.
Но шаттлы, яркими кометами пропоровшие вскоре голубое хельмское небо,
оказались вовсе не "Деймосом" и "Фобосом". Это были шесть вооруженных до
зубов кораблей, принадлежащих Дому Марика. Внезапное нападение на Дюрандель
застало всех врасплох. В ту кошмарную ночь Трейси забилась в убежище, наспех
сооруженное из развалин рухнувшей стены какой-то мастерской, где
производились смазка и ремонт глайдеров.
Эта ночь оставила Трейси наедине с собственным ужасом. Трейси даже
чувствовала себя недостойной своего храброго брата. Самым унизительным было
то, что, когда пылающие ошметки взорванного "Галеона" дождем посыпались на
крышу ее убежища, она стала в страхе звать своего отца. Воспоминание об этом
наполняло ее жгучим стыдом. Неужели нет у нее в душе твердости, чтобы стать
настоящим боевым воином - таким, каким был Фитц?
Грейсон Карлайл появился на следующий день после неожиданной атаки
солдат Дома Марика. Спрятавшись в укромном месте на скалистом, поросшем
деревьями обрыве севернее руин Дюрандели, Трейси наблюдала, как боевые
роботы штурмовиков уничтожают то немногое, что еще осталось от поселения.
Полковник вернулся! Вместе с обоими шаттлами, и на борту одного из них
- ее драгоценный "Феникс", целый и невредимый! Трейси охватила бурная
радость. Наконец-то у нее появился шанс! Она пойдет в бой против солдат Дома
Марика, которые убили многих новых друзей Трейси. Она искупит свой грех! Она
докажет всем, что Трейси Кент - истинный воин и врагам лучше не попадаться у
нее на пути...
Но дело обернулось совсем иначе. Трейси вместе с другими выжившими -
ошеломленными, помятыми и пораненными - направили помогать лейтенанту Де
Вильяру собирать всех уцелевших и идти с ними на север, в долину реки Араги,
чтобы там дожидаться возвращения Легиона. Ей сказали, что нет времени
выгружать боевого робота, проверять его и приводить в боевую готовность.
Легион должен выступать немедленно, поскольку шаттлам угрожает опасность.
А на следующий день стало известно, что шаттлы захвачены. И вместе с
ними - ее "Феникс"!
Будьте вы прокляты! Будьте вы все прокляты! Будь проклят ты, Грейсон
Карлайл, забравший у нее боевую машину и отдавший ее... отдавший ее
марикским грабителям, которые устроили побоище в Дюрандели! У нее теперь
ничего не осталось!
При этой мысли из груди Трейси вырвался тихий стон. Она опустилась на
колени, и заросли тонких, похожих на траву растений почти скрыли ее. Плечи
Трейси тряслись от рыданий. Ничего! Ничего у нее нет! Сначала она потеряла
Фитца, потом семью, а теперь ее новая семья, Легион, разрушалась на глазах.
"Феникса" у нее теперь тоже отняли, и мечта Трейси стать, подобно брату,
боевым воином, рассыпалась в прах.
Конечно, - у нее есть еще родители и младшая сестра, но до них около
ста тридцати парсеков, они живут на другой стороне Внутренней Сферы. Кроме
того, просить у них помощи Трейси не собиралась, будь они даже в ста
тридцати километрах от нее. Она была одна.
- О, Фитц! - вскрикнула она и снова горько заплакала.
Изгой!
Для человека, носившего имя Гасан Али Халид, это слово имело особое
значение. Оно вызывало острую боль, такую же, что преследовала его весь
долгий путь с Саул-Хола. Его братья - бывшие братья - тоже хорошо знали это
слово. И вот теперь он снова изгой.
Товарищи считали Халида чем-то вроде бесчувственной машины, но они
глубоко ошибались. Истина состояла в том, что надежно спрятанные чувства
жгли Халида изнутри, словно притихший, но не умерший вулкан. Сила воли
помогала ему держать себя в руках, и он производил впечатление
хладнокровного, искусного бойца, не допускающего ошибок в суждениях. Но под
этой жесткой скорлупой холодности скрывались и невероятная гордость, и
глубокий жгучий стыд. Он никогда не рассказывал никому из легионеров, почему
Покинул Сауримат, и рассказывать не собирался.
Неужели все сначала? Я не могу... да и надо ли?
Нет! - сказал он сам себе. Честь диктует мне остаться. Я должен хранить
верность этому юноше, моему командиру, которому я присягнул. На этот раз...
на этот раз я не пойду против чести.
Делмар Клей прислонился к стволу дерева на краю вырубки, глубоко
вздохнул и медленно опустился на землю. Сидя под деревом, он устало ткнулся
лбом в колени. "Неужели совсем нет надежды?"
Его думы прервал знакомый шотландский говорок.
- Эй, дрружище, ты чего здесь делаешь?
Клей поднял голову и увидел сидящего на поваленном бревне мускулистого
шотландца. В каждой руке тот держал по дымящейся кружке.
- Дэвис, старина, ты просто мой спаситель!
Преувеличенно громко выражая свои восторги, Клей взял протянутую ему
кружку, с удовольствием ощутив ее тепло.
- Это, паррень, тебе не терранское пиво. Ты, веррно, и в ррот бы такого
не взял. - Макколл скорчил унылую гримасу.
- Ну, сейчас-то, Дэвис, я и этому рад. - Клей кисло усмехнулся. -
Надеюсь, меня не стошнит.
Макколл взглянул на товарища и покачал головой.
- Не люблю я талдычить дррузьям, что они вррут, Дел, но сдается мне,
что ты чего-то не дого-варриваешь.
Клей отхлебнул из кружки, раздумывая, как бы уклониться от ответа и не
выболтать лишнего. "Вот ведь черт, - думал он. - Он видит меня просто-таки
насквозь".
Он снова глянул на рыжебородого гиганта. Сожаление, застывшее у того в
глазах, поразило Клея.
- Ты думаешь о Терри, - мягко сказал шотландец и положил руку на плечо
друга.
Стараясь сдержать нахлынувшие эмоции, Клей кивнул.
- Я... я очень беспокоюсь за нее, Дэвис.
Это было подобно удару молнии. Поддавшись охватившему его страху, Клей
уже не мог остановиться.
- С тех пор как мы пришли сюда вчера вечером, я обыскал весь лагерь. Я
спрашивал Билла Вернра, Трейси Кент - всех, кто выжил в Дюрандели. Никто не
видел ее с тех пор, как...
Морщась, он сделал несколько больших глотков горького кофе.
- Я никогда раньше ни с кем так не сближался, Дэвис, да и не хотел.
Наша жизнь слишком... Она полна всяких случайностей. Я боролся с собой,
когда начал... ухаживать за ней.
Он отхлебнул еще и продолжил:
- Но... но сознание того, что у нас будет собственное пристанище, дом -
это же совсем другое дело, понимаешь?
Макколл кивнул.
- Я понимаю, дрружище. Ты был бы уверрен, что с ней все в поррядке,
пока ты срражаешься. Из горла Клея вырвался резкий, лающий смех.
- Ну да! В порядке. Вот потеха-то! На Сириусе-пять, трам-тарарам, мы
были в большей безопасности!
- Но, Дел, ты не знаешь...
- Разве ты не видишь, Мак, - перебил его Клей, - что это хуже всего?
То, что я не знаю? Она, может быть, еще жива. Может, она прячется где-то в
этих холмах. Но я... я не... знаю! Вот что меня убивает!
Клей надолго замолчал, уставившись в землю.
- Есть еще кое-что, Дэвис.
Он говорил так тихо, что Макколл у пришлось наклониться к нему, чтобы
расслышать.
- Она была... наш... с нашим сыном. Несмотря на боль, в его голосе все
же слышалась гордость;
- Гомес говорил, что он очень похож на меня... бедный малыш!
Он мысленно вернулся к той ночи на Грэхеме-6, когда Терри сообщила ему,
что беременна. Сначала Клей пришел в ярость. Он не хотел этого ребенка.
Ужасно было, просто непривычно после стольких лет одиночества чувствовать
ответственность перед кем-то, даже перед Терри. Но она так явно радовалась,
ее переполняла любовь к новой зарождающейся жизни, что Делмар не мог не
разделить с ней эту радость.
- Сколько же врремени пррошло, как кррош-ка... - Макколл задумчиво
поскреб свою рыжую бороду. - Значит, ему уже два месяца?
- Вчера исполнилось девять недель. - Клей слегка подмигнул. - А ты не
догадываешься, что сказал Гомес насчет того, как она решила его назвать?
Макколл пожал плечами и затряс головой, затем заметил, что Клей
подмигивает.
- Нет, Делмарр, она не могла. Она не смогла бы так поступить со мною!
- Ха! - Клей с усмешкой смотрел, как Дэвис заерзал. - Дэвис Карлайл
Клей - сразу в честь тебя и шефа.
- Ну, так она ж в своем прраве, хотя б наполовину. Каррлайл -
пррекррасное имя, к тому же... - Макколл посмотрел другу в глаза. - Мы
наверрняка еще отыщем ее, дрружище, и моего маленького тезку тоже. Терри -
хррабррая девчонка. Если она срразу же убежала и спрряталась, то не
прропадет.
- Я хотел бы верить в это, Дэвис. Боже, как я хочу в это верить!

    XVIII



Дженис Тейлор улеглась на землю и, вздохнув, устало прикрыла глаза.
Какой был длинный день! Все-таки нет ничего хуже ожидания.
- Хей, капрал!
Мальчишка с детским лицом и морковного цвета шевелюрой уселся подле
нее.
- Про Старика что-нибудь слышно?
Капрал Тейлор, да и другие пехотинцы Серого Легиона называли так только
одного человека - сероглазого зычноголосого капитана Рэмеджа. Рэмедж, в
отличие от полковника Карлайла, был ближе к солдатам - он был одним из них.
Дженис разлепила веки.
- Привет, Никлас.
- Я... я видел, как вы шли со стороны лазарета, ну, и я просто...
Он запнулся и опустил глаза.
- Ты прав, Ник, я шла оттуда. Боюсь, ему не лучше. Бурке говорит, что
сейчас его состояние не ухудшается, но не знает, долго ли он продержится без
квалифицированной помощи и лекарств.
- И, конечно, никто не собирается их доставать! - сердито перебил ее
Никлас. Как и все остальные ученики треллванца, рядовой Никлас Чен испытывал
восхищение перед Рэмеджем и был ему страстно прэдан. А Старику исполнилось
всего тридцать два года от роду.
- Что ж нам делать, капрал Тейлор, как вы думаете? Я хочу сказать...
Чен ткнул большим пальцем в сторону ряда палаток, видневшихся на
дальнем конце вырубки за его спиной.
- Кое-кто из парней говорит, будто мы должны сворачиваться. Вы не
знаете, сможем мы стать, ну, фермерами или еще кем-то в этом роде?
Дженис резко повернулась к нему.
- Ты имеешь в виду, что кто-то хочет распустить Легион?
Сглотнув, рыжий кивнул головой.
- Вы знаете, по-моему, мы сумели бы доставить кэпа в... как там
называется этот город? И, может быть, положить его в госпиталь, понимаете?
И... и, может, докторам удастся поставить его на ноги?
Он говорил, запинаясь и захлебываясь.
- Я-то уж точно буду хорошим фермером, обещаю! Как мой папашка. Я вам
никогда про него не рассказывал? Он все никак не мог понять, почему я хочу
стать солдатом. Черт, да я и сам сейчас не пойму! Простите, мэм.
И мальчишка покраснел.
Капрал Тейлор улыбнулась. За полтора года службы в пехоте ей полюбился
этот юный солдат, который относился к ней как к старшей сестре.
- Расскажи мне о своем отце, Ник, - мягко попросила она.
Взгляд рядового Чена мечтательно устремился куда-то вдаль.
- Он просто... он самый лучший фермер в Норберии. Это место, где я
вырос. На Винтере, за Трентамом. Вы знаете, где это?
Дженис покачала головой.
- Ну, это очень далеко: боюсь, мало кто знает о тамошних местах.
Немного похоже на эту планету... Тоже почти все время холодно. Но красиво.
Чен поднял с земли палочку и начал бесцельно чертить ею по земле.
- Я тогда не очень-то много думал о своем доме. Меня все тянуло к новым
мирам, вообще к новому. Теперь я об этом жалею.
Он застенчиво посмотрел на Дженис.
- Да, вы спрашивали про моего папашку, - вдруг оживился он. - Знаете,
Старик чем-то напоминает мне его. Не то чтобы он был на него похож, и все
такое. Но когда Старик пилит нас за что-нибудь, я сразу вспоминаю, как отец
ворчал на нас с Гюнтером - это мой брат - за то, что мы скатывались вниз по
стогам с морской травой или гонялись за нафферами, пока те не устанут. Он
звонко рассмеялся.
- Они были такие смешные!
Затем его лицо омрачилось, и глаза потемнели.