Лейтенант Келлер фыркнул.
   – Все не так трудно объяснить, Она, без сомнения, угрожала, что донесет на вас. Вы же отлично знали, что ее муж невиновен, а вы очень ловко отправили его на электрический стул, чтобы он не мешал вам любезничать с его женой в постели.

Глава 7
Бегство Талбота

   В комнате наступила гнетущая тишина. Ее нарушил Харман:
   – Ведь это лишь гипотеза, Келлер? Где вы возьмете факты, которые подкрепят ваше обвинение?
   – Я рассчитываю, что это мне удастся. Сколько времени вы работали вместе с Талботом над делом Конли?
   – Около полугода.
   – Он никогда не приходил сюда один?
   – Кажется, приходил...
   – Сколько раз?
   – Я не могу сказать этого точно.
   – С дюжину раз?
   – Возможно. Вы понимаете, мы никак не могли найти деньги и старались выведать о них у миссис Конли.
   – Выведать... да... – произнес Келлер и переключил свое внимание на Тэда. – Почему ваша жена подала заявление о разводе?
   – Вы отлично все знаете.
   – Нет. Сведения я почерпнул, только читая "Таймс". По утверждению этой газеты, миссис Талбот решила развестись с вами из-за расхождения взглядов на дело Конли.
   – Это то, что она рассказала одному из наших репортеров в аэропорту Тампы, – уточнил Нили.
   – Ну, конечно, – согласился Келлер. – Она сообщила об этом журналистам. Но может, у нее были и другие основания. Экс-супруга Талбота знатного происхождения. Она гордая женщина. И вероятно, не желала объяснять истинную причину развода. Пройдемте на кухню, Тэд.
   Талбот направился по коридору за Келлером, неся в руках свои пиджак и рубашку. Шествие замыкал Харман.
   – На что вы намекаете, Келлер?
   – Полицейский резко откинул простыню, прикрывающую тело.
   – Взгляните, господин прокурор, хорошенько взгляните. Никогда еще ни одна женщина не добивалась развода по другой причине. Вот она – настоящая причина! Миссис Талбот была уверена, что муж обманывает ее с женой обвиняемого, и она знала об этом, без всяких сомнений, с самого начала процесса.
   – Но это же совершенная ложь! – простонал Тэд. – Спросите у самой Джейн.
   – Я это сделаю. Но так как эта женщина благородных кровей и была замужем за вами, то она может солгать, чтобы спасти вашу грязную шкуру.
   Келлер прикрыл тело и обратился к полицейскому:
   – Как дела?
   – Отлично! Его отпечатки пальцев нашли на обоих бутылках и на стакане. И еще их порядочно на рукоятке пистолета.
   – Как там Нельсон?
   – Ему почти нечего делать здесь. Но он сказал, что подаст доклад, когда закончит вскрытие.
   Талбот уставился на бесформенную массу под простыней. Он совершенно не мог представить, что Бет Конли мертва. Даже, когда он пришел в себя, лежа рядом с ней, ему не верилось, что это правда. Но труп был вполне реальным и сгоревшая кухня тоже. Талбот поднял глаза: часть крыши обвалилась и виднелись звезды.
   – Вас тошнит? – усмехнулся Келлер.
   – Немного.
   – Тогда почему бы вам не облегчить дело?
   – Каким образом?
   – Чистосердечным признанием в убийстве Бет Конли.
   – Не смешите меня. Она была мертва, когда я приехал. – Талбот повернулся к Харману. – Ты, по крайней мере, веришь мне?
   Харман долго раздумывал, прежде чем ответить.
   – Если не возражаешь, я хотел бы сейчас воздержаться от ответа до результата вскрытия.
   – Иными словами, ты согласен с версией Келлера?
   – Ока укладывается в существующие факты.
   Келлер пришел в восторг от ответа прокурора.
   – Вы слышите, что он говорит, Тэд? Все, можете мне больше ничего не рассказывать. Встретимся в комиссариате, – он повернулся к своим людям. – Уносите тело!
   Положив труп на носилки, они вынесли его из дома.
   – Выйдем через переднюю дверь.
   Талбот попытался надеть рубашку и пиджак, но одной рукой он не сумел этого сделать, а ему никто не помог. Тэд отказался от этой затеи и понес вещи в здоровой руке. Не все ли равно, в каком он будет виде. Он погиб. Если уж Харман не верит ему, то ни один судья тоже не поверит. Один только взгляд на погибшую – и его осудят единодушно и безоговорочно.
   На лужайке их поджидала кучка любопытных людей.
   – Вот он! – заорал какой-то мужчина. – Это Талбот! Высокий, без рубашки.
   – Дерьмо! – завопила какая-то женщина. – Ему мало было убить его, он прикончил заодно и жену! Электрический стул – еще слишком хорошее место для людей, подобных ему! Если бы наши мужчины оказались достаточно решительны, то его повесили бы на уличном фонаре!
   – Они как будто не слишком любят вас, – иронически проговорил Келлер.
   Тэду захотелось броситься на него. Тени и голоса преследовали его на всем пути через лужайку к полицейской машине, стоящей перед домом. Талбот подумал, что с этими людьми он столько раз обедал, беседовал, когда приходил допрашивать Бет Конли. Тогда они были уверены в виновности Джима. Теперь они уверовали в его собственное преступление.
   Харман сел в свою машину и сразу же отъехал. Специалисты из лаборатории – тоже. Санитары, уложив свой страшный груз в санитарную карету, подошли к Келлеру поинтересоваться, не нужна ли еще их помощь. Тот расхохотался.
   – Вы шутите? Тэд храбр, когда сидит на прокурорском месте в суде или балуется в кровати с чужой женой, – Келлер сделал знак женщине, которая обозвала Тэда дерьмом. – Вот вы, миссис... как ваша фамилия?
   – Миссис Милд Колден.
   – Где вы живете?
   – Рядом с Конли. Первый дом отсюда.
   – Вы видели Талбота, приходящего сюда одного?
   – Часто, – с готовностью ответила та. – И когда возвращался домой Сэм, я часто говорила ему, что если с миссис Конли что-нибудь случится, то я не удивлюсь. Ведь миссис Конли так красива и беззащитна. Кстати, бывший прокурор посещал ее и вчера после полудня.
   – Это верно, Тэд?
   – Да.
   – После исполнения приговора?
   – Да.
   – И вы продолжаете утверждать, что не спали с ней?
   – Разве вы мне поверите, если я сообщу, что приходил предложить ей финансовую помощь и сказать, что я очень огорчен происшедшем?
   – Конечно нет!
   – Так я и думал.
   Миссис Колден поправила складку на своем кричащем о безвкусии платье.
   – Как он может это утверждать! Утром он предложил ей финансовую помощь, а сегодня в три часа утра...
   Инспектор Грэхем не дал ей закончить. Он отодвинул женщину в сторону и открыл дверцу полицейской машины.
   – Теперь все ясно?
   – В настоящий момент да, – ответил Келлер. – Но я вернусь утром, чтобы получше расспросить соседей, Грэхем.
   Инспектор грубо толкнул Талбота к машине.
   – Влезайте, Талбот!
   Ни "мистер", ни "пожалуйста", а просто "влезайте, Талбот". Тэд почувствовал новый приступ тошноты: сейчас он уже находился по другую сторону барьера. Теперь он будет слышать: "Сделай то, сделай это, сядь, погаси свой окурок, отвечай на вопросы начальника!" А между двумя вопросами Келлер станет бить его, уверенный в виновности Тэда и собственной безопасности.
   Как все здорово сфабриковано! Его отпечатки пальцев нашли на обеих бутылках и стакане. Лаборатория установит, что это кусочки именно его кожи обнаружат под ногтями убитой. Эксперты определят, что пуля, вытащенная из его плеча, выпущена из револьвера с перламутровой рукояткой.
   – Я сказал влезай, – злобно повторил Грэхем, толкая Талбота в больное плечо.
   Тэд пошатнулся и выронил свою одежду. Его мозг усиленно работал: оставаясь свободным, он сумел бы доказать свою невиновность, хотя шансов на это мало. Но оказавшись за решеткой, он лишался даже малой возможности. Ведь и Харман не доверял ему. Это была очень крохотная надежда, но нельзя упускать и ее. Да, у него нет иного выхода.
   Он пригнулся, как бы для того, чтобы подобрать одежду, и ударил головой в живот Грэхема. Инспектор сразу свалился. Келлер вытащил свой автоматический пистолет и закричал:
   – Исчадие ада, ты думаешь, что тебе удастся удрать?
   Он стукнул Талбота рукояткой пистолета. Тэд ловко увернулся и из всей силы кулаком здоровой руки врезал Келлеру по физиономии. Тот упал, схватившись за раздробленный нос. Он задыхался, кровь мешала ему дышать.
   – Держите его! Эй!.. Вы все там! Талбот удирает!
   Тэд кинулся сквозь толпу, окружавшую машину. Какая-то женщина подставила ему ногу и он свалился. Миссис Колден яростно вопила. Он встал и продолжал бежать, но какой-то толстый человек ухватил его за больное плечо.
   – О, нет, это не пройдет! – закричал он. – Не удерешь!
   Полуослепший от боли, Талбот ударил кулаком толстяка в пах, и тот мгновенно потерял всякий интерес к преследованию, скрючившись на земле и суча ногами. Тэд кинулся влево по дороге. Если ему удастся достичь своей машины, он, может быть, спасется. Две вещи играли на него: прежде всего ночь и то, что полицейская машина была развернута в противоположном направлении.
   Грэхем и Келлер поднялись и одновременно выстрелили в него.
   Одна пуля просвистела мимо уха, а другая врезалась в пальму.
   Вики уже включила мотор, когда Тэд добежал до машины. Она пригнулась к открытой двери.
   – Прыгай!
   Тэд не хотел компрометировать Вики, но влез, ворча:
   – Но...
   Вики рывком рванула машину с места. Это заставило Тэда опрокинуться на сиденье. Дверца резко захлопнулась. Вики развернула автомобиль и, не снимая ноги с акселератора, погасила все габаритные огни. Большая машина под визг покрышек вырвалась на дорогу и понеслась вперед с бешеной скоростью. Когда Талбот немного отдышался, он приказал:
   – Останови машину и вылезай, Вики. Я не желаю вмешивать тебя в эту грязную историю. Ты не понимаешь, во что ты можешь вляпаться.
   Не спуская глаз с дороги, она ответила:
   – О, нет, я отлично понимаю. Я находилась в толпе и слышала их гнусные речи. А когда я увидела, что ты выходишь вместе с ними, я подумала, что ты постараешься как-нибудь избавиться от их общества. Я вернулась к машине и стала ждать.
   – Я счастлив.
   – Тебе очень плохо?
   – Не очень.
   – Ты не лжешь? Это не опасно?
   – Нет.
   – Смотри, не обманывай бедную девушку.
   Где-то сзади вопили сирены. Вдоль дороги шарил прожектор, освещая кусты и пальмы.
   – Я не должен был делать этого, Вики. Боюсь, что этим мы ничего не добьемся. А пока выходит, что я все-таки втянул тебя в это грязное дело.
   Вики оставалась спокойной.
   – У нас есть надежда, а это больше того, что у тебя было совсем недавно.
   Вики резко свернула влево, затем по какому-то лабиринту направо, и Талбот потерял всякую ориентировку. Он видел, что спидометр показывал сто, сто десять, потом сто тридцать... Вики едва приметно замедлила ход, чтобы совершить крутой поворот, потом все так же быстро и без огней помчалась в глубину леса.
   – Теперь наконец ты поверил, что кто-то желает твоей гибели и поэтому лишил тебя места прокурора?
   – Да.
   – Этот некто знает, кто прикончил миссис Конли.
   – А я не знаю, я ничего не знаю.
   Сейчас они находились на засыпанной гравием дороге. Вики направила машину туда, где, казалось, была стена из деревьев и кустарников. В последний момент между деревьями показалась узкая дорожка, покрытая корнями деревьев, по которым задребезжала их машина.
   Плотная масса леса заглушала шумы. Завывание сирен едва слышалось. Стрелка спидометра опустилась на разумную скорость в сорок миль.
   – Они вообразили, что мы рванули по бетонке, а потом свернули направо к берегу. Сейчас они наверняка блокируют все главные дороги, – усмехнулась Вики. – Это одно из преимуществ бедности, – добавила она. – За исключением нескольких рыбаков и бродяг, никто не знает о существовании этого пути.
   Дорожка еще более сузилась. Выбоины стали глубже. Вики пришлось переключить вторую, потом первую скорость. Машина продвигалась вперед с большим трудом. Корни деревьев становились все крупнее. Опавшие сучья, палки и корни царапали машину. Мокрая трава покрывала дорожу от одной выбоины до другой. Тэд совершенно растерялся.
   – Где мы находимся?
   – На дальней окраине города, рядом с озером Паметто. На расстоянии голоса от старого жилища рыбаков Фрезера. Когда сторожа на лодках начинали слишком теснить моего отца, он пробирался сюда и браконьерствовал, охотясь на птицу.
   Их сильно трясло на выбоинах, так что случали зубы. Из ночи возникали темные пятна неба и дряхлые строения. В спящем озере отражались ночные звезды. Талбот неожиданно вспомнил жилище, в которое везла его Вики. Когда они с Харманом были еще детьми, то приходили туда удить рыбу.
   Все еще не Еключая огней, Вики зела тяжелую машину, несмотря на мусор, выброшенный на берег, и качающиеся столбы с остатками лоскутов, бывших когда-то указателями.
   Так она продолжала ехать еще довольно долго. Наконец они добрались до какого-то строения. Вики остановила возле него автомобиль, вышла из него и открыла шатающиеся ворота, поете чего завела машину в сарай и заперла дверь.
   Они оказались в темном амбаре, ранее служившем приютом для рыбаков. Сейчас этим экзотическим местечком завладела буйная тропическая растительность. Большое помещение, естественно не имело кондиционеров, и поэтому в нем было очень душно. Талбот слышал лишь свое тяжелое дыхание, кваканье лягушек и крики ночных птиц.
   Вики заглушила мотор и хлопнула по лбу ладошкой, чтобы прибить мошку. Ее глаза засверкали в темноте, как у кошки. Голос звучал угрожающе:
   – Пусть только появятся!

Глава 8
Вики помогает в бегстве Талботу

   Когда Талбот проснулся, он чувствовал себя очень скверно. Его раненое плечо сильно болело, а тело искусали мошки. Ему было трудно даже поднять голову.
   Дверь сарая оказалась закрытой, Вики не было.
   Тэд протер глаза и заметил послание Вики, написанное голубой помадой на стекле машины. Оно было коротким и четким: "Лежи до моего возвращения".
   Рядом с Талботом на сиденье лежала пачка с четырьмя сигаретами. Он закурил одну и глубоко затянулся.
   Итак, это начало конца. Сын бедняка, он поднялся по социальной лестнице так высоко, что занял пост Генерального прокурора, но все равно остался тем же бедняком, разыскиваемым по обвинению в убийстве.
   Тэд вышел из машины и открыл ворота сарая. Берег, заполненный тропической растительностью, был так же привлекателен, как и тогда, когда первый испанский завоеватель вступил на восточную часть Флориды. На деревьях тучи птиц. Только несколько развалившихся сараев и хижин, полусгнившие остовы кораблей да клочья указателей на покосившихся столбах напоминали о существовании цивилизации.
   Талбот посмотрел на водную гладь. Теперь он понял, где находится. Их стоянка располагалась на берегу пруда Пеликана, водяного рукава шириной в один километр. Его отделял от бухты ряд маленьких островов, названия которых Тэд не помнил. Талбот увидел, как на расстоянии двадцати метров от берега выпрыгнула вверх рыба. В зарослях кустарника баклан поймал рыбу и стал ее заглатывать, высоко задрав голову. Чуть дальше в воде стояли белые цапли.
   У Талбота создалось впечатление, что он перенесся на двести лет назад, несмотря на то, что современный коммерческий город Сун-сити, с его банками, клубами, роскошными отелями, с его огромной плотиной и телевизионной башней, находился едва ли в семи или восьми километрах от этого места.
   Талботу хотелось знать, куда отправилась Вики, что она собиралась и что уже смогла сделать. Тэд подошел к берегу, снял одежду и вошел в воду. В последний момент он вспомнил про часы. Оказалось без четверти двенадцать. Ничего удивительного не было в том, что он ощущал себя таким разбитым – он проспал в машине довольно много времени.
   Тэд положил часы на одежду и снова вошел в воду. Теплая и соленая, она успокоительно подействовала на него. Сильная боль в плече тоже прекратилась. Талбот заметил, что если будет двигаться медленно, то даже сможет попробовать что-либо сделать раненой рукой, не вызывая острой боли. Он немного поплавал, вышел на берег и стал греться на солнышке.
   Раньше, в детстве, он любил загорать. Обсушившись, Талбот оделся и вернулся в машину. Там он закурил сигарету и настроился на полицейскую волну. Этот приемник он приказал поставить, когда его избрали на пост Генерального прокурора.
   Разговор шел только о нем. Его уже видели на Семинол-пляже, один продавец газет опознал его, когда он скрылся за театром. А какому-то агенту показалось, что он видел, как "бьюик-52", зеленого цвета и с номером В-203, проехал возле аэропорта Тампы до того, как объявили тревогу. Все полицейские машины были кинуты на его поиски.
   О Вики не упоминалось. У полиции не было никаких оснований подозревать его в том, что он заставил ее вести машину. Разве только Харман мог сообщить о ее присутствии у него дома. Но даже Харман не мог знать, что она сопровождала его, когда он поехал на свидание с Бет Конли. Харман разделял мнение Келлера: он верил, что Тэд спал с прекрасной Бет.
   Сердце Талбота сжалось, когда он подумал о Хармане. Больше всего от его отставки выиграл Карл – теперь Харман стал значительной личностью. И он всегда был влюблен в Джейн. Тэд знал об этом, но никогда не разговаривал с другом на эту тему. Невероятно, что Харман ненавидел его до такой степени, чтобы пойти на убийство Эда Марлоу и сфабриковать всю эту сумасшедшую историю с целью украсть у Талбота место и жену. Тэд не мог поверить в это. И потом, ведь существовали еще деньги, те пять тысяч долларов, найденных полицией у Марлоу в чемодане, и несколько сот тысяч, которые до сих пор не разысканы.
   Никогда еще Талбот не чувствовал себя таким обескураженным: ему казалось, что он пытается взобраться по гладкой стене. Ничего не выходило, все было скверно, включая и неожиданное появление Джейн. Она появилась на пороге и застала его в постели с Вики.
   Тэд почувствовал огромную нежность к Джейн. Выходит, она вернулась, чтобы узнать, как он там после такого тяжелого удара судьбы. Она не стала терять времени и возвратилась домой, чтобы поддержать его и действовать заодно с ним. Талбот понимал, что случившееся явилось сильным испытанием для ее гордости. Однако если ему удастся встретиться с Джейн, она, возможно, сумеет простить его и согласится помочь ему. Джейн не может держаться от него в стороне. Это лишь вопрос времени, но и его существование тоже вопрос времени. Голод и все суживающаяся цепь полицейских заслонов выкинут его отсюда, и коррида с Келлером вновь возобновится.
   "Не считай меня таким глупым. Почему ты убил ее, Тэд?"
   А потом начнется процесс. Харман, занимая прокурорское кресло, постарается быть беспристрастным, но его вынудят считаться с фактами. Ведь Талбот и сам так поступил в деле с Конли. И в конечном результате его ждет маленькая белая камера в Райфорде.
   В машине можно было задохнуться через несколько минут. Талбот выключил радио, вышел из машины и уселся в тени пальм. Неожиданно он услышал, или ему показалось, что он слышит, урчание какого-то мотора. Талбот мгновенно покрылся потом. Он еще раз прислушался. Какой-то рыбак выбрал именно это место для своей рыбалки! Талбот отступил в чащу и замер. После короткого ожидания появился капот старого "форда". Мотор его чихал, а колеса зарывались в песок.
   Перед сараем он остановился и из него вышла Вики. Теперь она была совсем другая: она выглядела стопроцентной деревенской девушкой. Ее светлые волосы были откинуты назад и ниспадали длинными прядями. Вместо желтого платья, на ней оказалось дешевое шерстяное. Вместо туфелек на высоком каблуке, голые ноги были обуты в сандалии без каблуков, а ее единственной косметикой была губная помада.
   Талбот подошел к машине.
   – Где ты нашла такую развалину?
   – Купила за две сотни долларов.
   У Вики был усталый вид: под глазами темные круги, личико осунулось. Губы ее дрожали.
   – Значит, ты меня не поцелуешь?
   Талбот нежно поцеловал ее.
   – Так мне нравится больше. Ты можешь делать все, что хочешь, предаваться любви каждую ночь, а в воскресенье по два раза, но никогда не забывай целовать меня утром.
   Талбот усмехнулся.
   – Не строй из себя наивную девочку.
   – А я такая и есть, – призналась Вики. – У меня не было времени заняться своим образованием. – Она достала из машины большой мешок. – Ты голоден?
   – Просто умираю с голода.
   Вики подошла к подножию большой пальмы и выложила содержимое мешка на землю. Затем протянула ему термос.
   – Я в этом не сомневалась. Вот выпей для начала горячего кофейку. Потом съешь сэндвичи с бифштексами и свежими лангустами. Я хотела привезти тебе и яйца с беконом, но не знала, где их достать. Во всяком случае, они бы остыли за время пути.
   Талбот налил себе кофе в стаканчик и с наслаждением отхлебнул.
   – А как ты ушла отсюда?
   – Пешком.
   – Но ведь это около семи километров!
   Вики развернула сэндвичи и протянула ему.
   – Есть о чем говорить! Это была забавная дорога. У меня есть еще пиво, сок и бутылка виски. Что ты хочешь?
   – Не сейчас, – ответил Талбот. Он в три приема прикончил сэндвич и взял другой. – Но зачем покупать машину?
   – Чтобы вытащить тебя отсюда, – просто ответила Вики. – Повсюду полно копов, но они разыскивают Генерального прокурора в шикарном "бьюике", а не бедного человека в старом "форде". Все дороги находятся под наблюдением, но я знаю две или три неизвестные тропинки, по которым нам ночью, может, удастся обойти опасные места и выехать на Национальную сорок первую магистраль.
   – А потом?
   – Дальше я не думала. Как только мы выберемся за пределы города, ты сможешь делать все, что хочешь.
   Вики открыла сумочку, сосчитала находящиеся там деньги и протянула их Талботу.
   – Вот, возьми, ты начальник. Тут почти двести долларов, а самолет на Кубу от Ки-Уэста стоит лишь сто десять. Мы запросто доедем до Ки-Уэста.
   Это было удивительно. Талбот смотрел на банкноты в своей руке.
   – Откуда ты взяла эти деньги и деньги на покупку машины?
   – Мои сбережения... Не будь таким гордым, Тэд, возьми эти деньги. Положи их себе в карман, а когда покончишь с едой, мы подумаем, что нам делать ночью.
   – Нам?
   – Куда поедешь ты, туда и я.
   – Но почему ты хочешь, чтобы я обязательно втягивал тебя в эту грязную историю?
   – Послушай, Тэд, я тебе уже рассказала, почему вернулась в Сун-сити. Я отлично понимаю, что я всего лишь бедная дворняжка, которая не подходит такому человеку, как ты. Не мешай мне быть твоей тенью, пока не выкарабкаешься из этой катавасии или пока не прогонишь меня.
   Вики была искренна. Тэд наклонился и поцеловал ее.
   – Ты очень добра и нежна, подобно весеннему цветку.
   – Тэд, ты должен как следует меня узнать.
   Когда они покончили с едой, Талбот налил себе вторую чашку кофе, прикурил две последние сигареты и протянул одну из них Вики. С сигаретой в зубах она принялась шарить в сумочке.
   – Здесь должны быть еще. Я купила четыре пачки.
   – А ты не догадалась купить газету?
   Вики встала и направилась к машине, где у нее на сиденье лежали газета и одежда.
   – Ты бы лучше надел рубашку, иначе покраснеешь от солнца так, что станешь похож на туриста.
   Она протянула ему грубую рубашку. Тэд надел ее и стал читать первую страницу "Таймс". Джек Нили выложил все. Талбот ожидал от него этой пакости. "Таймс" осудил и приговорил его, даже не дожидаясь судебного разбирательства. Точно так же, как и лейтенант Келлер, корреспондент "Таймс" был уверен в его виновности. Что касается Хармана, тот воздержался от высказываний. Джейн тоже промолчала. Нили пытался взять у нее интервью в резиденции Понтеров, но он только сумел выяснить, что бывшая миссис Талбот серьезно обеспокоена и призналась, что считает необходимым поддержать своего мужа после того, как стало известно, какие последствия приняло дело Марлоу. Больше она ничего не согласилась сказать.
   Талбот сложил газету и стал ею обмахиваться. Вики села рядышком.
   – Как твое плечо?
   – Уже лучше.
   Он поднял руку, чтобы продемонстрировать это. Солнце давало свет и тепло, желудок его был забит вкусными продуктами, заброшенный уголок умилял своей девственностью. И было приятно, что рядом сидит такая очаровательная молоденькая девушка.
   В зубах у Талбота дымилась сигарета, четыре пачки имелись в запасе, так же как и виски в машине. Он с удовольствием остался бы здесь на неопределенное время, решив, что люди зря так стремятся к славе и деньгам, как это часто делал он сам. Если бы он не приложил столько усилий, чтобы стать равным Джейн, ничего бы не произошло. И что касается его лично, то он чувствовал бы себя счастливым, если бы мог ходить на рыбалку.
   Вики шаловливо облизала губы.
   – Хорошо это или плохо, но я думаю, что надо смотреть фактам в лицо. Что ты собираешься делать?
   – Не знаю. Но ты была права вчера вечером. Кто-то жаждет моей крови, подобно вампиру.
   – Кто?
   – Если бы я знал это, то вызвал бы полицию.
   – И ты позволишь этому мешку с салом, этому начиненному спичками, с желтыми зубами, этому грязному подонку-копу издеваться над собой?
   Описание очень походило на портрет Келлера.
   – Я хочу сказать, – объяснил Талбот, – что если бы я знал, кто действует против меня, то у меня было бы с чего начать. А сейчас я ищу в темноте черную кошку.
   – Это не может быть тот человек, который позвонил тебе вчера вечером?
   – Без сомнения! Он знал, где меня искать. Все это тщательно подстроено.
   – Ты не узнал голос?
   – Нет.
   – Голос был мужской или женский?
   – Я не понял, голос изменили.
   – А ты никого не видел, когда входил в дом Конли?