Страница:
Дежурный офицер обещал тут же выслать в школу двух полицейских в штатском. Нэнси сказала, что встретит их в вестибюле и поспешила обратно в школу. Подойдя к залу, она услышала оглушительные аплодисменты и поняла, что Мари и Моника закончили своё выступление.
«А вдруг Клод улизнёт до того, как приедут полицейские? » — беспокоилась Нэнси. Она заглянула в зал — Клод всё ещё сидел на своём месте.
К счастью, публика вызвала сестёр на бис, и полицейские Пэнзер и Кили вошли в вестибюль до окончания концерта. Нэнси тут же провела их в зал и указала на свою жертву. И вдруг Клод Обер вскочил и без всякого прихрамывания бросился по боковому проходу к сцене.
— За ним! — закричала Нэнси сыщикам. — Он что-то замышляет против сестёр!
Все трое бросились за бывшим садовником. Он проскочил в дверь, за которой находилась короткая лестница на сцену. Слева от лестницы был выход на автомобильную стоянку. Здесь преследователи потеряли его из виду.
— Куда он провалился? — в отчаянии воскликнула Нэнси.
Пэнзер распахнул входную дверь:
— Его нигде нет! — Они с Кили ринулись на улицу. Вдруг из-за кулис раздался пронзительный визг. Нэнси стремглав взлетела по лестнице на сцену. Там толпился народ.
— Что случилось? — неслось со всех сторон.
Сквозь шум можно было расслышать чьи-то всхлипывания. Нэнси стала выяснять, в чём дело, и наткнулась на Монику. Та была в истерике. Мари пыталась успокоить её. При виде Нэнси сестры в один голос закричали:
— Он угрожал нам!
— Клод Обер?
— Да, — всхлипнула Моника. — Он схватил меня за руку. Так сильно, что я закричала. И сказал по-французски:
«Если вы, сестрички, допустите, чтобы Нэнси Дру оказалась во Франции, то очень об этом пожалеете. И она тоже!»
— Наверняка он и есть месье Неф! — в страхе добавила Мари.
— Куда он исчез? — недоумевала Нэнси.
Мари указала пальцем на противоположный край сцены. Там был выход на дорожку, тянувшуюся вдоль здания к автомобильной стоянке.
Нэнси приободрилась. Попался мистер Девятка! Дорожка шла между школой и высокой бетонной стеной. Выбраться отсюда можно было только через стоянку. Он уже в руках у полицейских!
Нэнси бросилась бежать по дорожке. Из зала выходили люди и рассаживались по машинам. Некоторые уже отъезжали. Полицейских нигде не было видно. Не видно было и Клода Обера.
— О, чёрт! — простонала Нэнси. Но сразу же взяла себя в руки:
— А может, он уже на пути в тюрьму?
Она всё-таки тщательно осмотрела стоянку, но не обнаружила ни француза, ни полицейских. Нэнси вернулась за кулисы. Моника успокоилась и принимала поздравления.
— Ну вот вы и стали сенсацией! — сказала Бесс, подойдя вместе с Джорджи. — Как Ханна и обещала.
— Спасибо, — улыбнулись сестры.
— Говорят, какой-то нахал вас обидел?
— Это был француз. Он грозил, что если мы с Мари отпустим Нэнси во Францию, то нам будет плохо.
— Какая наглость! — возмутилась Джорджи. — Кто он такой?
Нэнси шёпотом ответила ей, дав понять, что следует придержать язык, и рассказала о своих подозрениях:
— Я думаю, что Обер и есть месье Неф, — добавила она.
— Ну и дела! — воскликнула Джорджи. — Похоже мистер Девятка ночами не спит — беспокоится, как бы ты не разгадала его тайну.
— Давайте пойдём домой и позвоним в полицию. Нужно выяснить, куда подевались полицейские, — Нэнси продолжала говорить шёпотом.
Миссис Груин уже сидела в машине Нэнси. Пожелав Бесс и Джорджи спокойной ночи, Нэнси выехала со стоянки. Экономка была ошеломлена угрозами в адрес девушек.
— Я теперь никогда не буду отключать сигнализацию, — заявила она. — Слава Богу, что мы её всё-таки установили! Нэнси улыбнулась.
— Мари и Моника, не вздумайте войти в дом без предупреждения! А то до смерти напугаете Ханну!
— Нет! Это все мне очень не нравится! — не могла успокоиться миссис Груин. — Нэнси, лучше тебе отложить поездку. Ну хоть на пару дней.
— Не могу, — решительно ответила Нэнси. — Папа и миссис Блэр рассчитывают на меня. Не стоит беспокоиться раньше времени. Может, Клода Обера уже арестовали.
Приехав домой, Нэнси немедленно позвонила в полицию. Никаких новостей у них не было. Пэнзер и Кили ещё не объявлялись.
— Они, наверное, преследуют француза, — предположил дежурный.
Нэнси повесила трубку. Мысли её были в беспорядке: «Как Клоду Оберу удалось улизнуть? И где теперь его ждать? Держу пари, что он заявится прямо сюда. Хорошо, что Ханна включила сигнализацию».
Немного перекусив, миссис Груин и девушки поднялись наверх. Нэнси надо было доупаковать вещи. Она ушла спать последней.
Разбудил её оглушительный звон.
Сработала сигнализация!
С быстротой молнии юная сыщица соскочила с кровати и натянула халат и тапочки. Бросившись к окну, она высунулась наружу в надежде рассмотреть злоумышленника. Никого не заметив, Нэнси помчалась на другую сторону дома в комнату отца.
— Они схватили его! — ликовала она. Луч фонарика освещал двоих в штатском. Они держали третьего — высокого, узколицего. Обер?!
Тут в комнату ворвались миссис Груин, Мари и Моника.
— Полицейские схватили вора! Скорее вниз!
На бегу Нэнси включала в доме свет. Она распахнула входную дверь, и полицейские втолкнули пленника в холл. Теперь он опять прихрамывал. Клод Обер!
— Приветствуем вас, мисс Дру, — произнёс Кили. — Мы увидели, что в доме зажёгся свет и решили обрадовать вас. Мы его взяли!
— Набегались мы с приятелем, — тяжело дышал Пэнзер. — Нас не раз наводили на его след, но мы всё время упускали его. Тогда мы рассчитали, что этот тип может заявиться к вам и спрятались в засаде. Он попытался открыть окно — тут-то мы его и сцапали.
Нэнси поделилась догадкой, как беглецу удалось ускользнуть от них в школе — он спрыгнул со сцены в зал и смешался с толпой.
Полицейские согласились:
— Да, так мы его и прошляпили!
Арестованного пинками втолкнули в гостиную. Его тёмные глаза злобно сверкали, губы двигались, но разобрать что-либо членораздельное было невозможно. Кили быстро обыскал его, но не обнаружил ни паспорта, ни удостоверения личности.
Миссис Груин и девушки сели в кресла, и Пэнзер прикрикнул на арестованного:
— Ну, Обер, говори! Расскажи нам все по порядку. Как и зачем ты пробрался в эту страну? Под каким именем? Молчание. Нэнси обратилась к полицейским:
— Я не успела представить вам моих друзей из Франции — Мари и Моника Бардо. Они могут переводить.
— Хорошая идея, — согласился Кили.
Переводить вызвалась Мари. Полицейские и Нэнси стали спрашивать арестованного о письмах, угрожающих миссис Блэр и Дру, о вертолёте, о притворном приступе болезни, о нападающей на него временами хромоте.
Ответа не было. Обер не произнёс ни звука.
Наконец Пэнзер махнул рукой.
— Пойдём, пожалуй. Я думаю, ночь в камере развяжет ему язык. Там он поймёт, что нельзя безнаказанно пугать людей.
Полицейские увели Обера.
— Какое счастье, что этот ужасный человек в тюрьме, — с облегчением произнесла миссис Груин. — Вы, девочки, можете ехать во Францию спокойно.
Нэнси улыбнулась про себя. Она не была в этом так уверена. Все ещё раз пожелали друг другу спокойной ночи и разошлись. Нэнси спала, и ей снилось, что она гонится за человеком, в руках у которого огромный плакат с надписью: «БЕРЕГИТЕСЬ МЕСЬЕ НЕФА!» Из руин замка высыпает огромная толпа людей в старинных костюмах. Они тащат огромные колокола и оглушительно трезвонят в них.
Сон внезапно оборвался. Нэнси лежала с широко раскрытыми глазами. Колокола! И тут она поняла наконец в чём дело. Это опять звенела сигнализация!
ВЗЛОМЩИК, НЕ ОСТАВЛЯЮЩИЙ СЛЕДОВ
КТО ЗА КЕМ ОХОТИТСЯ?
«А вдруг Клод улизнёт до того, как приедут полицейские? » — беспокоилась Нэнси. Она заглянула в зал — Клод всё ещё сидел на своём месте.
К счастью, публика вызвала сестёр на бис, и полицейские Пэнзер и Кили вошли в вестибюль до окончания концерта. Нэнси тут же провела их в зал и указала на свою жертву. И вдруг Клод Обер вскочил и без всякого прихрамывания бросился по боковому проходу к сцене.
— За ним! — закричала Нэнси сыщикам. — Он что-то замышляет против сестёр!
Все трое бросились за бывшим садовником. Он проскочил в дверь, за которой находилась короткая лестница на сцену. Слева от лестницы был выход на автомобильную стоянку. Здесь преследователи потеряли его из виду.
— Куда он провалился? — в отчаянии воскликнула Нэнси.
Пэнзер распахнул входную дверь:
— Его нигде нет! — Они с Кили ринулись на улицу. Вдруг из-за кулис раздался пронзительный визг. Нэнси стремглав взлетела по лестнице на сцену. Там толпился народ.
— Что случилось? — неслось со всех сторон.
Сквозь шум можно было расслышать чьи-то всхлипывания. Нэнси стала выяснять, в чём дело, и наткнулась на Монику. Та была в истерике. Мари пыталась успокоить её. При виде Нэнси сестры в один голос закричали:
— Он угрожал нам!
— Клод Обер?
— Да, — всхлипнула Моника. — Он схватил меня за руку. Так сильно, что я закричала. И сказал по-французски:
«Если вы, сестрички, допустите, чтобы Нэнси Дру оказалась во Франции, то очень об этом пожалеете. И она тоже!»
— Наверняка он и есть месье Неф! — в страхе добавила Мари.
— Куда он исчез? — недоумевала Нэнси.
Мари указала пальцем на противоположный край сцены. Там был выход на дорожку, тянувшуюся вдоль здания к автомобильной стоянке.
Нэнси приободрилась. Попался мистер Девятка! Дорожка шла между школой и высокой бетонной стеной. Выбраться отсюда можно было только через стоянку. Он уже в руках у полицейских!
Нэнси бросилась бежать по дорожке. Из зала выходили люди и рассаживались по машинам. Некоторые уже отъезжали. Полицейских нигде не было видно. Не видно было и Клода Обера.
— О, чёрт! — простонала Нэнси. Но сразу же взяла себя в руки:
— А может, он уже на пути в тюрьму?
Она всё-таки тщательно осмотрела стоянку, но не обнаружила ни француза, ни полицейских. Нэнси вернулась за кулисы. Моника успокоилась и принимала поздравления.
— Ну вот вы и стали сенсацией! — сказала Бесс, подойдя вместе с Джорджи. — Как Ханна и обещала.
— Спасибо, — улыбнулись сестры.
— Говорят, какой-то нахал вас обидел?
— Это был француз. Он грозил, что если мы с Мари отпустим Нэнси во Францию, то нам будет плохо.
— Какая наглость! — возмутилась Джорджи. — Кто он такой?
Нэнси шёпотом ответила ей, дав понять, что следует придержать язык, и рассказала о своих подозрениях:
— Я думаю, что Обер и есть месье Неф, — добавила она.
— Ну и дела! — воскликнула Джорджи. — Похоже мистер Девятка ночами не спит — беспокоится, как бы ты не разгадала его тайну.
— Давайте пойдём домой и позвоним в полицию. Нужно выяснить, куда подевались полицейские, — Нэнси продолжала говорить шёпотом.
Миссис Груин уже сидела в машине Нэнси. Пожелав Бесс и Джорджи спокойной ночи, Нэнси выехала со стоянки. Экономка была ошеломлена угрозами в адрес девушек.
— Я теперь никогда не буду отключать сигнализацию, — заявила она. — Слава Богу, что мы её всё-таки установили! Нэнси улыбнулась.
— Мари и Моника, не вздумайте войти в дом без предупреждения! А то до смерти напугаете Ханну!
— Нет! Это все мне очень не нравится! — не могла успокоиться миссис Груин. — Нэнси, лучше тебе отложить поездку. Ну хоть на пару дней.
— Не могу, — решительно ответила Нэнси. — Папа и миссис Блэр рассчитывают на меня. Не стоит беспокоиться раньше времени. Может, Клода Обера уже арестовали.
Приехав домой, Нэнси немедленно позвонила в полицию. Никаких новостей у них не было. Пэнзер и Кили ещё не объявлялись.
— Они, наверное, преследуют француза, — предположил дежурный.
Нэнси повесила трубку. Мысли её были в беспорядке: «Как Клоду Оберу удалось улизнуть? И где теперь его ждать? Держу пари, что он заявится прямо сюда. Хорошо, что Ханна включила сигнализацию».
Немного перекусив, миссис Груин и девушки поднялись наверх. Нэнси надо было доупаковать вещи. Она ушла спать последней.
Разбудил её оглушительный звон.
Сработала сигнализация!
С быстротой молнии юная сыщица соскочила с кровати и натянула халат и тапочки. Бросившись к окну, она высунулась наружу в надежде рассмотреть злоумышленника. Никого не заметив, Нэнси помчалась на другую сторону дома в комнату отца.
— Они схватили его! — ликовала она. Луч фонарика освещал двоих в штатском. Они держали третьего — высокого, узколицего. Обер?!
Тут в комнату ворвались миссис Груин, Мари и Моника.
— Полицейские схватили вора! Скорее вниз!
На бегу Нэнси включала в доме свет. Она распахнула входную дверь, и полицейские втолкнули пленника в холл. Теперь он опять прихрамывал. Клод Обер!
— Приветствуем вас, мисс Дру, — произнёс Кили. — Мы увидели, что в доме зажёгся свет и решили обрадовать вас. Мы его взяли!
— Набегались мы с приятелем, — тяжело дышал Пэнзер. — Нас не раз наводили на его след, но мы всё время упускали его. Тогда мы рассчитали, что этот тип может заявиться к вам и спрятались в засаде. Он попытался открыть окно — тут-то мы его и сцапали.
Нэнси поделилась догадкой, как беглецу удалось ускользнуть от них в школе — он спрыгнул со сцены в зал и смешался с толпой.
Полицейские согласились:
— Да, так мы его и прошляпили!
Арестованного пинками втолкнули в гостиную. Его тёмные глаза злобно сверкали, губы двигались, но разобрать что-либо членораздельное было невозможно. Кили быстро обыскал его, но не обнаружил ни паспорта, ни удостоверения личности.
Миссис Груин и девушки сели в кресла, и Пэнзер прикрикнул на арестованного:
— Ну, Обер, говори! Расскажи нам все по порядку. Как и зачем ты пробрался в эту страну? Под каким именем? Молчание. Нэнси обратилась к полицейским:
— Я не успела представить вам моих друзей из Франции — Мари и Моника Бардо. Они могут переводить.
— Хорошая идея, — согласился Кили.
Переводить вызвалась Мари. Полицейские и Нэнси стали спрашивать арестованного о письмах, угрожающих миссис Блэр и Дру, о вертолёте, о притворном приступе болезни, о нападающей на него временами хромоте.
Ответа не было. Обер не произнёс ни звука.
Наконец Пэнзер махнул рукой.
— Пойдём, пожалуй. Я думаю, ночь в камере развяжет ему язык. Там он поймёт, что нельзя безнаказанно пугать людей.
Полицейские увели Обера.
— Какое счастье, что этот ужасный человек в тюрьме, — с облегчением произнесла миссис Груин. — Вы, девочки, можете ехать во Францию спокойно.
Нэнси улыбнулась про себя. Она не была в этом так уверена. Все ещё раз пожелали друг другу спокойной ночи и разошлись. Нэнси спала, и ей снилось, что она гонится за человеком, в руках у которого огромный плакат с надписью: «БЕРЕГИТЕСЬ МЕСЬЕ НЕФА!» Из руин замка высыпает огромная толпа людей в старинных костюмах. Они тащат огромные колокола и оглушительно трезвонят в них.
Сон внезапно оборвался. Нэнси лежала с широко раскрытыми глазами. Колокола! И тут она поняла наконец в чём дело. Это опять звенела сигнализация!
ВЗЛОМЩИК, НЕ ОСТАВЛЯЮЩИЙ СЛЕДОВ
Подбежав к лестнице, Нэнси столкнулась с миссис Груин. Тут к ним присоединились Мари и Моника. Все устремились вниз, зажгли на первом этаже свет и отключили сигнализацию. Нигде никаких следов взломщика!
— Давайте разделимся и осмотрим дом, — предложила Нэнси. — Мари и Моника осмотрят окна, Ханна — двери, а я выясню, не спрятался ли он где-нибудь.
Они разошлись в разные стороны. Стояла напряжённая тишина. Нэнси обследовала шкафы, заглянула за шторы, но никого не нашла.
— Мы вспугнули незваного гостя, и он убежал, — решила она. — Теперь хоть известно, что это не Клод Обер! Из столовой раздался голос Мари:
— Скорее сюда!
Все бросились к ней. Мари показала на одно из окон — кто-то пытался разжать створки и сломал задвижку. Вероятно, взломщик хотел пробраться через окно в дом, но тут сработала сигнализация, и он испугался.
— Под окном должны быть отпечатки ног, — предположила миссис Груин,
— Надо посмотреть. Пойду за фонариком, — согласилась Нэнси.
Все четверо вышли на улицу и подошли к окну столовой. Нэнси посветила фонариком вниз.
— Никаких следов! — изумилась Ханна. — Как будто к нам в дом пыталось залезть привидение!
Нэнси внимательно изучала землю под окном и в конце концов обнаружила ряд ровных углублений.
— Похоже на ходули, — пробормотала она.
— Ходули! — удивлённо воскликнула Моника. — Ты хочешь сказать, что тот, кто пытался пробраться в дом, был на ходулях?!
— Вполне возможно.
Миссис Груин тяжело вздохнула:
— Чуть только начнёт что-то проясняться, как кому-то опять удаётся заморочить нам голову.
— Ходули могут оказаться более явной уликой, чем отпечатки ног, — ободряюще улыбнулась Нэнси. — Я уверена, что немного найдётся воров, которые пользуются ими.
— А уверена ли ты, что взломщик собирался ограбить дом? — спросила Моника.
— Он либо хотел ограбить дом, либо что-то замышлял против нас самих, — предположила Ханна.
У Нэнси же было ощущение, что этот, не вполне обычный взломщик, как-то связан с тайной, которую она пытается разгадать.
Девушка вернулась в дом и набрала номер полиции. Дежурный сержант очень удивился, услышав о новой попытке взлома.
— Надо же! Две тревоги за одну ночь! Может, это мальчишки шалят? Местные хулиганы? — рассуждал он. — Я просмотрю список злостных нарушителей порядка, пользовался ли кто из них ходулями. Мисс Дру, а что вы сами думаете по этому поводу? Кто это был, и что ему нужно в вашем доме?
— Понятия не имею. Но между ним и Клодом Обером Должна быть какая-то связь. Офицер присвистнул.
— Я поговорю с шефом — пусть установит наблюдение за вашим домом по ночам до тех пор, пока мы не выясним, в чём тут дело.
— Спасибо вам, пойду ещё раз все осмотрю.
Нэнси организовала повторный осмотр. Мари и Монику она оставила в доме. Сестры откровенно признались, что не знают, что им надо искать.
— Да всё, что вам покажется странным, — объяснила Нэнси. — Например, на месте ли столовое серебро и в порядке ли оно. — Хотя Нэнси чувствовала, что взломщик не успел пробраться в дом, ей всё же не хотелось упустить ни мельчайшей улики.
Они с миссис Груин опять принялись изучать землю перед домом. Единственная цепочка следов от ходулей шла к дому с улицы.
— Но ведь их должно быть две, — задумалась Нэнси. — Одна к дому, другая обратно.
Она попросила Ханну включить фонари — за домом и около гаража. Погасив свой фонарик, девушка внимательно осмотрелась вокруг. И заметила, что у куста под окном в столовую сломаны верхние ветки. Нэнси заглянула за куст и, обнаружив там ещё один ряд углублений, подумала: «Похоже, он перешагнул через куст».
Отпечатки ходулей тянулись к гаражу. Нэнси быстро пошла по следу. К ней присоединилась миссис Груин. Дверь гаража была открыта. Нэнси и Ханна остановились как вкопанные. С внутренней стороны к заднему стеклу машины был прикреплён огромный кусок картона. На нём зелёными печатными буквами было выведено: «БЕРЕГИТЕСЬ ЗЕЛЁНОГО ЛЬВА!»
— Ничего не понимаю, — пробормотала миссис Груин. Тут к дому подъехала патрульная машина, и из неё вышел полицейский.
— Меня зовут Браун, — представился он. — А вы мисс Нэнси Дру, не так ли?
— Да, а это миссис Груин, она живёт у нас. Надпись была очень хорошо видна в свете фар и сразу же бросилась в глаза Брауну.
— Чёрт возьми! Это ещё что такое?
— Мы сами только что увидели, — объяснила Нэнси. — Я думаю, взломщик собирался подбросить это в дом, но сигнализация его вспугнула.
— Да, но что это все означает?
— Точно не знаю, но думаю, послание имеет отношение к тайне, которую я пытаюсь разгадать. — И Нэнси рассказала о старинных шифрах алхимиков, о которых поведала ей миссис Блэр.
— Кто-то из алхимиков обозначал символом Зелёного Льва своё открытие — как сделать, чтобы золото позеленело.
— Да, пожалуй, это не детские шалости! Тут дело серьёзнее.
Миссис Груин кивнула в ответ:
— Боюсь, вы правы. И это грозит Нэнси неприятностями во Франции. Она собирается туда завтра утром.
Экономка была очень взволнованна, и Нэнси попыталась разрядить обстановку:
— Не завтра, милая Ханночка, а сегодня! Я выхожу из дома через четыре часа.
— Да, ты права, — устало вздохнула Ханна. — И как назло, перед самой дорогой такая ужасная ночь.
Браун сказал, что он заберёт послание в полицию и выяснит, есть ли на нём отпечатки пальцев. Нэнси от души поблагодарила его и пожелала спокойной ночи.
К восьми утра юная сыщица была готова отправиться в путь. Нэнси с Ханной и сёстрами Бардо села в машину и довела её до аэропорта. Назад машину должна была отогнать миссис Груин. Когда наступило время прощаться, Мари и Моника чуть не расплакались:
— Конечно, хорошо бы разгадать тайну тётушки Жозетты, но, Нэнси, милая, будь очень осторожна! Пожалуйста!
— Не слишком увлекайся тайнами, — добавила Моника. — Во Франции есть на что посмотреть. И не забудь про развлечения.
— Все сделаю, как надо, — обещала Нэнси.
Бесс и Джорджи все ещё не было, и Нэнси начала волноваться.
Но через пару минут обе девушки вбежали в здание аэропорта в сопровождении родителей. Быстренько сказав «привет» и тут же «до свидания», они помахали на прощание рукой и направились к самолёту, который должен был доставить их в Нью-Йорк. Там они пересядут на другой самолёт.
Нэнси пропустила Бесс к окну, а сама села рядом с ней у прохода. Через проход от неё сидела Джорджи. Они пристегнули ремни, и через несколько минут самолёт выехал на взлётную полосу, набрал скорость и взлетел.
Как только надпись «Застегните ремни» погасла, Нэнси попросила Джорджи:
— Сядь на ручку моего кресла. У меня есть, что вам рассказать — нечто потрясающее.
Обе её подруги слушали повествование о ночных приключениях, раскрыв рот.
— Этого нам только не хватало! Теперь ещё какой-то Зелёный Лев! — заволновалась Бесс.
— Смешно всё это! — фыркнула Джорджи. — Алхимик, выдумавший эти символы, жил так давно. И вдруг кто-то где-то случайно наткнулся на них и пытается тебя ими запугать.
— Не могу понять, откуда тянутся все нити, — нахмурилась юная сыщица. — Похоже, я ещё не скоро свяжу концы с концами.
Тут Нэнси совсем раззевалась и заснула. Она проспала до самого Нью-Йорка. Там девушки пересели в самолёт побольше и полетели в Париж.
На следующее утро на выходе из таможни их встретил мистер Дру — высокий красивый мужчина весь сиял от радости.
— Я ужасно соскучился по тебе, Нэнси! С удовольствием покажу вам этот прекрасный город. Скажите-ка мне, как поживает ваша тайна?
— Один злодей уже в тюрьме, — похвасталась Нэнси. Брови её отца полезли вверх. Позабавившись над его изумлением, Нэнси вкратце изложила события.
— Даже поверить трудно, — похвалил свою дочь адвокат. — Молодец, Нэнси! Ты меня обскакала.
— Мне ещё не удалось выяснить, почему месье Леблан так странно ведёт себя, — продолжал мистер Дру, понизив голос. — Он со мной очень любезен, но, похоже, работой себя не утруждает, хотя ходит в свой офис регулярно. Он ни словом не обмолвился, почему он так поспешно распродаёт акции.
Мистер Дру сказал также, что его очень заинтриговало предупреждение насчёт Зелёного Льва.
— Мне казалось, оно как-то связано с моей тайной, но теперь начинаю подозревать, что оно касается и тебя, — поделилась своими мыслями Нэнси.
— Может, ты и права, — согласился мистер Дру.
Они въехали в центр Парижа. Путешественниц привели в восторг широкие бульвары с прекрасными зданиями и Эйфелева башня.
— Куда поедем в первую очередь? — поинтересовался мистер Дру.
— К Нотр-Даму, — моментально ответила Джорджи. — Я хочу посмотреть на его страшенные горгульи[2].
— Пусть будет Нотр-Дам, — рассмеялся адвокат. — Но сначала заедем в наш отель на Рю-де-ля-Пэ. Распакуете чемоданы и передохнете. Я заказал вам шикарный трёхместный номер.
Через час девушки были готовы отправиться на экскурсию по городу. Мистер Дру остановил такси, и они поехали на улицу Дубль д'Арколь, на которой стоит знаменитый собор.
Не успели они выйти из такси, как Бесс принялась восклицать:
— Он просто великолепен! Боже мой! Посмотрите на эту резьбу! А статуи! Сколько же их тут?! Сотни!
— Да уж, — подтвердил мистер Дру. — Хотите взобраться на верхушку одной из башен? Там вы получше рассмотрите горгульи. И вид на город оттуда просто изумительный.
— Полезли! — торопила Джорджи.
Мистер Дру провёл девушек на боковую улочку, где напротив собора располагалось несколько открытых кафе. За узким дверным проёмом в стене собора открывалась ещё более узкая каменная винтовая лестница. Ступеньки были крутые и с внутренней стороны такие узкие, что на них и на цыпочках не устоять.
— Надеюсь, никто не станет спускаться нам навстречу, — нахмурилась Бесс.
Нэнси стала подниматься первой, за ней Бесс, потом Джорджи, и замыкал процессию мистер Дру. На лестнице было довольно темно. Свет с трудом пробивался сквозь крошечные отверстия в стене.
Нэнси молча считала ступени: «Я могу заодно начать поиски. Вдруг обнаружу ключ к тайне девяноста девяти ступенек».
Они медленно, по спирали, поднимались наверх. Нэнси миновала девяносто девятую ступеньку, не заметив ничего существенного.
И тут из-за поворота лестницы вдруг вышла женщина — такая толстая, что загородила собою весь проход. Не обращая никакого внимания на то, что внизу кто-то есть, она продолжала быстро и бесцеремонно спускаться и даже не посторонилась, чтобы дать Нэнси дорогу. Девушка в страхе прижалась к стене. Ухватиться ей было совершенно не за что.
— Будьте добры… — начала Нэнси по-французски. Толстуха не обратила на неё никакого внимания. Она толкнула Нэнси, и та упала на Бесс. Бесс в свою очередь повалилась на Джорджи. Не в силах сохранить равновесие, Джорджи судорожно пыталась уцепиться за воздух…
Неужели они все полетят вниз?!!
— Давайте разделимся и осмотрим дом, — предложила Нэнси. — Мари и Моника осмотрят окна, Ханна — двери, а я выясню, не спрятался ли он где-нибудь.
Они разошлись в разные стороны. Стояла напряжённая тишина. Нэнси обследовала шкафы, заглянула за шторы, но никого не нашла.
— Мы вспугнули незваного гостя, и он убежал, — решила она. — Теперь хоть известно, что это не Клод Обер! Из столовой раздался голос Мари:
— Скорее сюда!
Все бросились к ней. Мари показала на одно из окон — кто-то пытался разжать створки и сломал задвижку. Вероятно, взломщик хотел пробраться через окно в дом, но тут сработала сигнализация, и он испугался.
— Под окном должны быть отпечатки ног, — предположила миссис Груин,
— Надо посмотреть. Пойду за фонариком, — согласилась Нэнси.
Все четверо вышли на улицу и подошли к окну столовой. Нэнси посветила фонариком вниз.
— Никаких следов! — изумилась Ханна. — Как будто к нам в дом пыталось залезть привидение!
Нэнси внимательно изучала землю под окном и в конце концов обнаружила ряд ровных углублений.
— Похоже на ходули, — пробормотала она.
— Ходули! — удивлённо воскликнула Моника. — Ты хочешь сказать, что тот, кто пытался пробраться в дом, был на ходулях?!
— Вполне возможно.
Миссис Груин тяжело вздохнула:
— Чуть только начнёт что-то проясняться, как кому-то опять удаётся заморочить нам голову.
— Ходули могут оказаться более явной уликой, чем отпечатки ног, — ободряюще улыбнулась Нэнси. — Я уверена, что немного найдётся воров, которые пользуются ими.
— А уверена ли ты, что взломщик собирался ограбить дом? — спросила Моника.
— Он либо хотел ограбить дом, либо что-то замышлял против нас самих, — предположила Ханна.
У Нэнси же было ощущение, что этот, не вполне обычный взломщик, как-то связан с тайной, которую она пытается разгадать.
Девушка вернулась в дом и набрала номер полиции. Дежурный сержант очень удивился, услышав о новой попытке взлома.
— Надо же! Две тревоги за одну ночь! Может, это мальчишки шалят? Местные хулиганы? — рассуждал он. — Я просмотрю список злостных нарушителей порядка, пользовался ли кто из них ходулями. Мисс Дру, а что вы сами думаете по этому поводу? Кто это был, и что ему нужно в вашем доме?
— Понятия не имею. Но между ним и Клодом Обером Должна быть какая-то связь. Офицер присвистнул.
— Я поговорю с шефом — пусть установит наблюдение за вашим домом по ночам до тех пор, пока мы не выясним, в чём тут дело.
— Спасибо вам, пойду ещё раз все осмотрю.
Нэнси организовала повторный осмотр. Мари и Монику она оставила в доме. Сестры откровенно признались, что не знают, что им надо искать.
— Да всё, что вам покажется странным, — объяснила Нэнси. — Например, на месте ли столовое серебро и в порядке ли оно. — Хотя Нэнси чувствовала, что взломщик не успел пробраться в дом, ей всё же не хотелось упустить ни мельчайшей улики.
Они с миссис Груин опять принялись изучать землю перед домом. Единственная цепочка следов от ходулей шла к дому с улицы.
— Но ведь их должно быть две, — задумалась Нэнси. — Одна к дому, другая обратно.
Она попросила Ханну включить фонари — за домом и около гаража. Погасив свой фонарик, девушка внимательно осмотрелась вокруг. И заметила, что у куста под окном в столовую сломаны верхние ветки. Нэнси заглянула за куст и, обнаружив там ещё один ряд углублений, подумала: «Похоже, он перешагнул через куст».
Отпечатки ходулей тянулись к гаражу. Нэнси быстро пошла по следу. К ней присоединилась миссис Груин. Дверь гаража была открыта. Нэнси и Ханна остановились как вкопанные. С внутренней стороны к заднему стеклу машины был прикреплён огромный кусок картона. На нём зелёными печатными буквами было выведено: «БЕРЕГИТЕСЬ ЗЕЛЁНОГО ЛЬВА!»
— Ничего не понимаю, — пробормотала миссис Груин. Тут к дому подъехала патрульная машина, и из неё вышел полицейский.
— Меня зовут Браун, — представился он. — А вы мисс Нэнси Дру, не так ли?
— Да, а это миссис Груин, она живёт у нас. Надпись была очень хорошо видна в свете фар и сразу же бросилась в глаза Брауну.
— Чёрт возьми! Это ещё что такое?
— Мы сами только что увидели, — объяснила Нэнси. — Я думаю, взломщик собирался подбросить это в дом, но сигнализация его вспугнула.
— Да, но что это все означает?
— Точно не знаю, но думаю, послание имеет отношение к тайне, которую я пытаюсь разгадать. — И Нэнси рассказала о старинных шифрах алхимиков, о которых поведала ей миссис Блэр.
— Кто-то из алхимиков обозначал символом Зелёного Льва своё открытие — как сделать, чтобы золото позеленело.
— Да, пожалуй, это не детские шалости! Тут дело серьёзнее.
Миссис Груин кивнула в ответ:
— Боюсь, вы правы. И это грозит Нэнси неприятностями во Франции. Она собирается туда завтра утром.
Экономка была очень взволнованна, и Нэнси попыталась разрядить обстановку:
— Не завтра, милая Ханночка, а сегодня! Я выхожу из дома через четыре часа.
— Да, ты права, — устало вздохнула Ханна. — И как назло, перед самой дорогой такая ужасная ночь.
Браун сказал, что он заберёт послание в полицию и выяснит, есть ли на нём отпечатки пальцев. Нэнси от души поблагодарила его и пожелала спокойной ночи.
К восьми утра юная сыщица была готова отправиться в путь. Нэнси с Ханной и сёстрами Бардо села в машину и довела её до аэропорта. Назад машину должна была отогнать миссис Груин. Когда наступило время прощаться, Мари и Моника чуть не расплакались:
— Конечно, хорошо бы разгадать тайну тётушки Жозетты, но, Нэнси, милая, будь очень осторожна! Пожалуйста!
— Не слишком увлекайся тайнами, — добавила Моника. — Во Франции есть на что посмотреть. И не забудь про развлечения.
— Все сделаю, как надо, — обещала Нэнси.
Бесс и Джорджи все ещё не было, и Нэнси начала волноваться.
Но через пару минут обе девушки вбежали в здание аэропорта в сопровождении родителей. Быстренько сказав «привет» и тут же «до свидания», они помахали на прощание рукой и направились к самолёту, который должен был доставить их в Нью-Йорк. Там они пересядут на другой самолёт.
Нэнси пропустила Бесс к окну, а сама села рядом с ней у прохода. Через проход от неё сидела Джорджи. Они пристегнули ремни, и через несколько минут самолёт выехал на взлётную полосу, набрал скорость и взлетел.
Как только надпись «Застегните ремни» погасла, Нэнси попросила Джорджи:
— Сядь на ручку моего кресла. У меня есть, что вам рассказать — нечто потрясающее.
Обе её подруги слушали повествование о ночных приключениях, раскрыв рот.
— Этого нам только не хватало! Теперь ещё какой-то Зелёный Лев! — заволновалась Бесс.
— Смешно всё это! — фыркнула Джорджи. — Алхимик, выдумавший эти символы, жил так давно. И вдруг кто-то где-то случайно наткнулся на них и пытается тебя ими запугать.
— Не могу понять, откуда тянутся все нити, — нахмурилась юная сыщица. — Похоже, я ещё не скоро свяжу концы с концами.
Тут Нэнси совсем раззевалась и заснула. Она проспала до самого Нью-Йорка. Там девушки пересели в самолёт побольше и полетели в Париж.
На следующее утро на выходе из таможни их встретил мистер Дру — высокий красивый мужчина весь сиял от радости.
— Я ужасно соскучился по тебе, Нэнси! С удовольствием покажу вам этот прекрасный город. Скажите-ка мне, как поживает ваша тайна?
— Один злодей уже в тюрьме, — похвасталась Нэнси. Брови её отца полезли вверх. Позабавившись над его изумлением, Нэнси вкратце изложила события.
— Даже поверить трудно, — похвалил свою дочь адвокат. — Молодец, Нэнси! Ты меня обскакала.
— Мне ещё не удалось выяснить, почему месье Леблан так странно ведёт себя, — продолжал мистер Дру, понизив голос. — Он со мной очень любезен, но, похоже, работой себя не утруждает, хотя ходит в свой офис регулярно. Он ни словом не обмолвился, почему он так поспешно распродаёт акции.
Мистер Дру сказал также, что его очень заинтриговало предупреждение насчёт Зелёного Льва.
— Мне казалось, оно как-то связано с моей тайной, но теперь начинаю подозревать, что оно касается и тебя, — поделилась своими мыслями Нэнси.
— Может, ты и права, — согласился мистер Дру.
Они въехали в центр Парижа. Путешественниц привели в восторг широкие бульвары с прекрасными зданиями и Эйфелева башня.
— Куда поедем в первую очередь? — поинтересовался мистер Дру.
— К Нотр-Даму, — моментально ответила Джорджи. — Я хочу посмотреть на его страшенные горгульи[2].
— Пусть будет Нотр-Дам, — рассмеялся адвокат. — Но сначала заедем в наш отель на Рю-де-ля-Пэ. Распакуете чемоданы и передохнете. Я заказал вам шикарный трёхместный номер.
Через час девушки были готовы отправиться на экскурсию по городу. Мистер Дру остановил такси, и они поехали на улицу Дубль д'Арколь, на которой стоит знаменитый собор.
Не успели они выйти из такси, как Бесс принялась восклицать:
— Он просто великолепен! Боже мой! Посмотрите на эту резьбу! А статуи! Сколько же их тут?! Сотни!
— Да уж, — подтвердил мистер Дру. — Хотите взобраться на верхушку одной из башен? Там вы получше рассмотрите горгульи. И вид на город оттуда просто изумительный.
— Полезли! — торопила Джорджи.
Мистер Дру провёл девушек на боковую улочку, где напротив собора располагалось несколько открытых кафе. За узким дверным проёмом в стене собора открывалась ещё более узкая каменная винтовая лестница. Ступеньки были крутые и с внутренней стороны такие узкие, что на них и на цыпочках не устоять.
— Надеюсь, никто не станет спускаться нам навстречу, — нахмурилась Бесс.
Нэнси стала подниматься первой, за ней Бесс, потом Джорджи, и замыкал процессию мистер Дру. На лестнице было довольно темно. Свет с трудом пробивался сквозь крошечные отверстия в стене.
Нэнси молча считала ступени: «Я могу заодно начать поиски. Вдруг обнаружу ключ к тайне девяноста девяти ступенек».
Они медленно, по спирали, поднимались наверх. Нэнси миновала девяносто девятую ступеньку, не заметив ничего существенного.
И тут из-за поворота лестницы вдруг вышла женщина — такая толстая, что загородила собою весь проход. Не обращая никакого внимания на то, что внизу кто-то есть, она продолжала быстро и бесцеремонно спускаться и даже не посторонилась, чтобы дать Нэнси дорогу. Девушка в страхе прижалась к стене. Ухватиться ей было совершенно не за что.
— Будьте добры… — начала Нэнси по-французски. Толстуха не обратила на неё никакого внимания. Она толкнула Нэнси, и та упала на Бесс. Бесс в свою очередь повалилась на Джорджи. Не в силах сохранить равновесие, Джорджи судорожно пыталась уцепиться за воздух…
Неужели они все полетят вниз?!!
КТО ЗА КЕМ ОХОТИТСЯ?
Нэнси с подругами покатились вниз по лестнице. И тут мистеру Дру понадобилось все его самообладание, чтобы не дать им разбиться. Он крепко упёрся в стену рукой и подал корпус вперёд. Когда девушки налетели на него, он сильно покачнулся, но устоял на ногах. Нэнси, Бесс и Джорджи отбросило к стене, и это смягчило падение.
— Ой, если бы не вы… — всхлипнула Бесс. — Мне никогда в жизни не было так страшно.
Толстуха, вызвавшая весь этот переполох, бросив на ходу «Извините», продолжала невозмутимо спускаться. Девушкам и мистеру Дру ничего не оставалось, как посмеяться над происшествием, но в глубине души каждый надеялся, что больше на лестнице не окажется людей с излишним весом.
— Сколько нам ещё осталось? — запыхавшись, проговорила Бесс,
Мистер Дру в ответ сообщил, что высота башни Нотр-Дам двести двадцать шесть футов.
— Радуйтесь, что вы не взбираетесь на кончик шпиля — это ещё семьдесят футов.
— Невероятно огромное сооружение, — справедливо заметила Нэнси.
— Здесь произошло немало исторических событий. В том числе две коронации — Генриха V Английского и Наполеона I. Обе прошли оч-чень торжественно и помпезно, — вещал мистер Дру.
Тем временем Нэнси добралась до самого верха и вышла на открытую площадку, огороженную каменными перилами. Прямо над её головой нависала причудливая горгулья. Казалось, какое-то доисторическое чудище влезло на крышу и уставилось на Сену, несущую свои воды где-то далеко внизу.
К Нэнси подошла Бесс.
— Эти горгульи такие ужасные, что даже красивые, — заявила она.
— А кто их придумал, и откуда взялось это слово? — поинтересовалась Джорджи.
— Насколько я знаю, — объяснил мистер Дру, — это просто водосточные трубы. Их название происходит от старофранцузского слова, обозначающего булькающий звук. А почему они такой странной формы? Ну, считается, что это прихоть скульптора и архитекторов.
Девушки любовались открывающимися с высоты видами Парижа. Их удивило, что у большинства здании плоские крыши.
— Такие крыши в нашей стране были в моде в конце прошлого — начале нынешнего века, — прокомментировал мистер Дру. — Потом вернулись к обычной конструкции с высоким коньком. А теперь крыши нередко снова делают плоскими — особенно у небоскрёбов. Догадайтесь, почему? Даю одну попытку.
— Чтобы на них могли садиться вертолёты, — улыбнулась догадливая Нэнси. — Ну что, папа, переделаем нашу крышу и устроим вертолётную площадку?
— Париж смело идёт по пути прогресса, — усмехнулась Джорджи. — И семейство Дру от него не отстаёт.
Нэнси глянула вниз. Вдруг она схватила отца за локоть.
— Папа, видишь вон того человека? Как он похож на Клода Обера!
Мистер Дру не сразу понял, в чём дело, а Бесс и Джорджи бросились к Нэнси. На площади перед собором стоял какой-то человек и смотрел вверх прямо на них.
— Но ты же говорила, что Клод Обер в тюрьме в Ривер-Хайтс? — удивился мистер Дру.
Похоже, в этот самый момент следивший за ними мужчина почувствовал их взгляды, развернулся и быстро пошёл прочь.
— Смотрите! Он не хромает! — закричала Бесс.
— Вряд ли он мог так быстро выбраться из тюрьмы и прискакать сюда, — проговорила Джорджи, провожая его пристальным взглядом.
Нэнси молчала.
— Возможно, Обер нашёл кого-то, кто внёс за него залог, — попытался найти объяснение мистер Дру, — а сам скрылся и как-то пробрался на самолёт, улетающий за границу.
Нэнси по-прежнему хранила молчание.
— А ты-то что думаешь? — обратился к ней мистер Дру.
— Всё это странно и непонятно, — ответила Нэнси. — Но мне пришло в голову, что это брат Клода Обера, может быть, его близнец.
— И кто же из них месье Неф? — гадала Джорджи.
— Не знаю, — нахмурилась Нэнси. — Похоже, они работают сообща — Клод в Штатах, а этот здесь. Он мог следить за нами с самого прилёта.
В глазах Бесс промелькнул испуг:
— Значит, нам по-прежнему грозит опасность! Послушай, Нэнси! Не может ли один из них называть себя Зелёным Львом?
— Может. Нам надо немедленно выяснить, не сбежал ли Клод Обер или вдруг его отпустили. Как только мы отсюда выберемся, я позвоню Макгиннису.
Мистер Дру одобрил решение дочери, и все четверо спустились вниз. Нэнси предложила Бесс и Джорджи осмотреть собор, пока они с папой отыщут телефон.
— За Нотр-Дам есть чудесный скверик, — сказал мистер Дру. — Встретимся там через полчаса.
Нэнси и мистер Дру отправились на поиски телефона. Они нашли его в одном из ресторанов неподалёку. Нэнси заказала разговор с Ривер-Хайтс. Телефонистка сказала, что связь дадут минут через пятнадцать.
— Я подожду, — ответила Нэнси по-французски. — Позвоните мне, пожалуйста, сюда.
Нэнси с отцом сели за ближайший к телефону столик и заказали пирожные с горячим шоколадом.
— Представляю, как бы Бесс облизывалась на эти пирожные, — рассмеялся мистер Дру. Нэнси тоже улыбнулась.
Минут через десять зазвонил телефон, и Нэнси схватила трубку.
— Это вы, шеф?!
— Да, Нэнси. Ты из Парижа? Что-то важное?
— Да, очень! Скажите, Клод Обер все ещё в тюрьме?
— Конечно, а в чём дело?
Нэнси вкратце рассказала о человеке, который следил за ними.
— Пожалуйста, допросите Обера. Нужно выяснить, нет ли у него брата, очень на него похожего.
— Не клади трубку, — попросил Макгиннис. Через несколько минут он вернулся и сказал, что Обер отказывается отвечать.
— Думаю, твоя догадка верна, — сказал полицейский. — Кстати, мы заметили, что он только притворяется хромым. Ладно, я сообщу о ваших подозрениях парижской полиции.
Нэнси назвала адрес отеля, в котором они остановились, и поблагодарила Макгинниса за помощь. Потом она поинтересовалась, не нашли ли человека на ходулях, но новостей не было.
Нэнси вышла из телефонной будки с сияющим лицом.
— Можешь ничего не говорить, — поддразнил её мистер Дру. — По тебе видно, что ты взяла след.
— Неужели у меня всё написано на лице? — расхохоталась Нэнси. — Это не дело! — И добавила:
— Если этот человек — брат Клода Обера, нам надо поменяться с ним ролями и самим выследить его,
— Это дело тонкое, — заметил адвокат. — Что ж, будем держать ухо востро!
Отец и дочь Дру зашли в собор. У Нэнси буквально перехватило дыхание от высоты сводов, цветных витражей и множества статуй. Нэнси остановилась перед скульптурой Девы Марии. Прекрасное лицо мадонны печально глядело на пустые руки, где когда-то сидел младенец,
— Фигура младенца Христа таинственным образом исчезла, — пояснил мистер Дру. — Явно была украдена.
— Ужасно! — не сдержалась Нэнси. — Какое кощунство!
— Ой, если бы не вы… — всхлипнула Бесс. — Мне никогда в жизни не было так страшно.
Толстуха, вызвавшая весь этот переполох, бросив на ходу «Извините», продолжала невозмутимо спускаться. Девушкам и мистеру Дру ничего не оставалось, как посмеяться над происшествием, но в глубине души каждый надеялся, что больше на лестнице не окажется людей с излишним весом.
— Сколько нам ещё осталось? — запыхавшись, проговорила Бесс,
Мистер Дру в ответ сообщил, что высота башни Нотр-Дам двести двадцать шесть футов.
— Радуйтесь, что вы не взбираетесь на кончик шпиля — это ещё семьдесят футов.
— Невероятно огромное сооружение, — справедливо заметила Нэнси.
— Здесь произошло немало исторических событий. В том числе две коронации — Генриха V Английского и Наполеона I. Обе прошли оч-чень торжественно и помпезно, — вещал мистер Дру.
Тем временем Нэнси добралась до самого верха и вышла на открытую площадку, огороженную каменными перилами. Прямо над её головой нависала причудливая горгулья. Казалось, какое-то доисторическое чудище влезло на крышу и уставилось на Сену, несущую свои воды где-то далеко внизу.
К Нэнси подошла Бесс.
— Эти горгульи такие ужасные, что даже красивые, — заявила она.
— А кто их придумал, и откуда взялось это слово? — поинтересовалась Джорджи.
— Насколько я знаю, — объяснил мистер Дру, — это просто водосточные трубы. Их название происходит от старофранцузского слова, обозначающего булькающий звук. А почему они такой странной формы? Ну, считается, что это прихоть скульптора и архитекторов.
Девушки любовались открывающимися с высоты видами Парижа. Их удивило, что у большинства здании плоские крыши.
— Такие крыши в нашей стране были в моде в конце прошлого — начале нынешнего века, — прокомментировал мистер Дру. — Потом вернулись к обычной конструкции с высоким коньком. А теперь крыши нередко снова делают плоскими — особенно у небоскрёбов. Догадайтесь, почему? Даю одну попытку.
— Чтобы на них могли садиться вертолёты, — улыбнулась догадливая Нэнси. — Ну что, папа, переделаем нашу крышу и устроим вертолётную площадку?
— Париж смело идёт по пути прогресса, — усмехнулась Джорджи. — И семейство Дру от него не отстаёт.
Нэнси глянула вниз. Вдруг она схватила отца за локоть.
— Папа, видишь вон того человека? Как он похож на Клода Обера!
Мистер Дру не сразу понял, в чём дело, а Бесс и Джорджи бросились к Нэнси. На площади перед собором стоял какой-то человек и смотрел вверх прямо на них.
— Но ты же говорила, что Клод Обер в тюрьме в Ривер-Хайтс? — удивился мистер Дру.
Похоже, в этот самый момент следивший за ними мужчина почувствовал их взгляды, развернулся и быстро пошёл прочь.
— Смотрите! Он не хромает! — закричала Бесс.
— Вряд ли он мог так быстро выбраться из тюрьмы и прискакать сюда, — проговорила Джорджи, провожая его пристальным взглядом.
Нэнси молчала.
— Возможно, Обер нашёл кого-то, кто внёс за него залог, — попытался найти объяснение мистер Дру, — а сам скрылся и как-то пробрался на самолёт, улетающий за границу.
Нэнси по-прежнему хранила молчание.
— А ты-то что думаешь? — обратился к ней мистер Дру.
— Всё это странно и непонятно, — ответила Нэнси. — Но мне пришло в голову, что это брат Клода Обера, может быть, его близнец.
— И кто же из них месье Неф? — гадала Джорджи.
— Не знаю, — нахмурилась Нэнси. — Похоже, они работают сообща — Клод в Штатах, а этот здесь. Он мог следить за нами с самого прилёта.
В глазах Бесс промелькнул испуг:
— Значит, нам по-прежнему грозит опасность! Послушай, Нэнси! Не может ли один из них называть себя Зелёным Львом?
— Может. Нам надо немедленно выяснить, не сбежал ли Клод Обер или вдруг его отпустили. Как только мы отсюда выберемся, я позвоню Макгиннису.
Мистер Дру одобрил решение дочери, и все четверо спустились вниз. Нэнси предложила Бесс и Джорджи осмотреть собор, пока они с папой отыщут телефон.
— За Нотр-Дам есть чудесный скверик, — сказал мистер Дру. — Встретимся там через полчаса.
Нэнси и мистер Дру отправились на поиски телефона. Они нашли его в одном из ресторанов неподалёку. Нэнси заказала разговор с Ривер-Хайтс. Телефонистка сказала, что связь дадут минут через пятнадцать.
— Я подожду, — ответила Нэнси по-французски. — Позвоните мне, пожалуйста, сюда.
Нэнси с отцом сели за ближайший к телефону столик и заказали пирожные с горячим шоколадом.
— Представляю, как бы Бесс облизывалась на эти пирожные, — рассмеялся мистер Дру. Нэнси тоже улыбнулась.
Минут через десять зазвонил телефон, и Нэнси схватила трубку.
— Это вы, шеф?!
— Да, Нэнси. Ты из Парижа? Что-то важное?
— Да, очень! Скажите, Клод Обер все ещё в тюрьме?
— Конечно, а в чём дело?
Нэнси вкратце рассказала о человеке, который следил за ними.
— Пожалуйста, допросите Обера. Нужно выяснить, нет ли у него брата, очень на него похожего.
— Не клади трубку, — попросил Макгиннис. Через несколько минут он вернулся и сказал, что Обер отказывается отвечать.
— Думаю, твоя догадка верна, — сказал полицейский. — Кстати, мы заметили, что он только притворяется хромым. Ладно, я сообщу о ваших подозрениях парижской полиции.
Нэнси назвала адрес отеля, в котором они остановились, и поблагодарила Макгинниса за помощь. Потом она поинтересовалась, не нашли ли человека на ходулях, но новостей не было.
Нэнси вышла из телефонной будки с сияющим лицом.
— Можешь ничего не говорить, — поддразнил её мистер Дру. — По тебе видно, что ты взяла след.
— Неужели у меня всё написано на лице? — расхохоталась Нэнси. — Это не дело! — И добавила:
— Если этот человек — брат Клода Обера, нам надо поменяться с ним ролями и самим выследить его,
— Это дело тонкое, — заметил адвокат. — Что ж, будем держать ухо востро!
Отец и дочь Дру зашли в собор. У Нэнси буквально перехватило дыхание от высоты сводов, цветных витражей и множества статуй. Нэнси остановилась перед скульптурой Девы Марии. Прекрасное лицо мадонны печально глядело на пустые руки, где когда-то сидел младенец,
— Фигура младенца Христа таинственным образом исчезла, — пояснил мистер Дру. — Явно была украдена.
— Ужасно! — не сдержалась Нэнси. — Какое кощунство!