Они с отцом вышли на площадь и направились к скверику за собором. Бесс и Джорджи уже были там. Они не могли налюбоваться на клумбы с яркими цинниями и петуниями. Все четверо уселись на скамейки, и Нэнси передала свой разговор с Макгиннисом. Она предупредила Бесс и Джорджи, что им всем придётся глядеть в оба, куда бы они ни пошли.
   — Надо выследить брата Клода, — убеждала она подруг. Мистер Дру предложил вернуться в отель и пообедать.
   — Прекрасная идея! — обрадовалась Бесс. — Я умираю с голоду.
   Она поднялась с места, но, прежде чем уйти, оглянулась вокруг себя. Внезапно её внимание приковал к себе чёрный фонарный столб в глубине сквера. Бесс усмотрела за ним скорчившуюся фигуру.
   — Нэнси, — прошептала она. — Вот и мистер Девятка.

ТЕ САМЫЕ СТУПЕНЬКИ?

   Бесс указала на столб. Прятавшийся за ним мужчина, видимо, понял, что его обнаружили, резко выпрямился и скрылся среди деревьев и кустов.
   — В погоню! — скомандовала Нэнси, и все бросились за незнакомцем.
   Джорджи первая пробралась сквозь заросли.
   — Я вижу его! Вон там, в переулке!
   Выскочив на Рю-дю-Клуатр, преследователи увидели, что тот, за кем они гонятся, быстро удаляется.
   — Не дайте ему уйти! — крикнул отставший мистер Дру. — Вы, девочки, бегите дальше, а я уже не тот, что прежде.
   Нэнси скоро догнала Джорджи. Но на углу набережной де л'Аршевеше их остановил полицейский. Он был в тёмно-синем кителе, огромных белых перчатках и высокой фуражке.
   — Куда это вы так спешите? — окликнул он девушек. Вытянув руку, Нэнси указала на маячившую впереди фигуру.
   — Мы гонимся за подозреваемым. — Ей пришлось остановиться.
   — Подозреваемым в чём? — удивился полицейский.
   Вопрос поставил Нэнси в тупик. В самом деле, а в чём она его подозревает? В том, что он брат Клода Обера? И все? Наконец она выдавила из себя:
   — Он шпионил за нами. Мы хотим выяснить, зачем. Тут их догнали мистер Дру и Бесс. Адвокат показал своё удостоверение и представил девушек.
   — Так вы американцы! Прошу меня извинить. — Полицейский жестом дал понять, что больше не задерживает их.
   — Поздно, — покачала головой Нэнси. — Вон, смотрите! Длиннорукий человек вскакивал в такси. Преследователи уныло посмотрели ему вслед,
   — Не расстраивайтесь. Если он следит за вами, то скоро вы его снова увидите, — ободряюще заметил полицейский. — А как его имя?
   — Не знаем, — ответила Нэнси. — Может быть, Обер. Кстати, вы никогда не слыхали о Клоде Обере? Полицейский удивлённо вскинул брови.
   — Разумеется, мадемуазель! Это известный мошенник. Не так давно он подделал чек на очень крупную сумму. Наш капитан совсем было поймал его, но в самый последний момент ему удалось скрыться. Так вы гнались за Клодом?
   — Нет, Клод в тюрьме в Штатах. — И Нэнси сообщила, что полиция Ривер-Хайтс как раз собирается связаться с французской полицией. И тут, словно по наитию, она спросила полицейского, чью подпись подделал Клод Обер. Как же они удивились, когда оказалось, что это была подпись Шарля Леблана, «напуганного финансиста».
   У Нэнси и мистера Дру немного поднялось настроение — стало очевидно, что оба их дела связаны между собой.
   Как можно спокойнее Нэнси спросила полицейского, где жил Клод Обер до своего исчезновения. Тот назвал адрес в районе Парижа, именуемом Левый Берег.
   Американцы поблагодарили полицейского и вернулись к Нотр-Дам. Мистер Дру предложил отправиться на поиски дома Обера, но прежде пообедать.
   — Вот это кстати, — охотно согласилась Бесс. — Изысканная французская кухня приведёт мои мозги в порядок. А нам они ещё пригодятся, правда, Нэнси?
   Нэнси рассмеялась:
   — Дело совсем запуталось, и без ваших мозгов мне никак не обойтись.
   Мистер Дру нашёл уютное кафе, они уселись за маленький столик и заказали омлет с сыром.
   — А знаете, — обратился адвокат к девушкам, понизив голос, — офис месье Леблана находится совсем рядом с квартирой Обера.
   — Вы считаете, что наше дело имеет отношение к вашему расследованию? — спросила его Джорджи. Мистер Дру пожал плечами.
   — Во всяком случае, это весьма странное совпадение.
   После обеда адвокат предложил по пути на Левый Берег зайти в Лувр и полюбоваться его шедеврами. До бывшего королевского дворца, а теперь музея они доехали на такси.
   — Здесь и за неделю всего не осмотришь, — обескура-женно вздохнула Бесс.
   — Верно, — улыбнулся мистер Дру. — Здесь есть уникальные, бесценные творения. Например, скульптура Богини Победы.
   — А, знаю, это дама с крыльями, но без головы! — съехидничала Джорджи.
   — Она самая.
   — И Венера Милосская тоже здесь, — вставила Нэнси.
   — Она красивая, но без рук, — продолжала кривляться Джорджи. — Где она их потеряла?
   — Чего не знаю, того не знаю, — поддержал шутку адвокат. — Может, поищем?
   — О чём я всегда мечтала, так это увидеть портрет Моны Лизы работы Леонардо да Винчи, — во всеуслышание объявила Бесс.
   Мистер Дру заметил, что этот портрет считается самым Ценным сокровищем Лувра. Во всяком случае, охраняется он куда тщательнее, чем любой другой экспонат.
   Когда девушки в сопровождении мистера Дру добрались до знаменитого портрета, то увидели перед ним металлическое ограждение и двух охранников, внимательно рассматривающих каждого посетителя.
   Изображение Моны Лизы заворожило их.
   — Какое прекрасное у неё лицо, — задумчиво проговорила Нэнси. — Достаточно бросить на него один только взгляд, и сразу чувствуешь какое-то умиротворение.
   Гости из Ривер-Хайтс провели в Лувре около часа. Устав за день от долгого хождения и беготни, они наконец решили выйти из музея, перебраться на другой берег Сены и отправиться на поиски бывшего дома Обера.
   Консьерж, грубоватый мужчина лет пятидесяти, поначалу обошёлся с иностранцами весьма нелюбезно и не очень-то хотел отвечать на их вопросы.
   — С меня и полиции довольно, — сердито проворчал он. — Делать мне больше нечего, как болтать с вами. Кто вы такие?
   Нэнси обезоруживающе улыбнулась. Она решила задать прямой вопрос — вдруг повезёт.
   — Как зовут брата Клода Обера?
   — Луи, — не задумавшись ни на секунду, ответил консьерж.
   Нэнси чуть не завизжала от восторга, но взяла себя в руки. Мистеру Дру, Бесс и Джорджи тоже было не просто сохранить самообладание.
   — Ах да, верно, — небрежно проговорила Нэнси. — Я и забыла. А где он живёт?
   Немного помолчав, консьерж все-же ответил:
   — Где-то за городом. Точно не помню, как называется это место. — И вдруг неожиданно добавил:
   — Луи — это голова! Клод малость туповат, без брата шагу ступить не может, делает только то, что тот велит.
   — Да, Луи всегда при деле, — вошёл в роль мистер Дру. — Мы видели его сегодня, но не успели поговорить. Что он сейчас поделывает?
   — Да он учёный или что-то в этом роде. Формулы, колбы и всё такое прочее. Для меня это тёмный лес.
   Интуиция подсказывала Нэнси, что они все ближе и ближе подходят к чему-то важному. Она опять мило улыбнулась консьержу:
   — А не покажите нам, где жил Клод? — Нэнси вовсе не рассчитывала найти какие-нибудь улики, ей просто хотелось сосчитать ступеньки до квартиры Обера. А вдруг их окажется девяносто девять?
   — Могу, — согласился консьерж, — но внутрь не пущу — туда недавно въехали молодожёны.
   Он направился к лестнице, а Нэнси вернулась к парадному входу. Ей пришло в голову, что стоит сосчитать не только ступеньки, но и общее число шагов от входа до квартиры Обера.
   От входа до каморки консьержа было десять шагов. На втором этаже от лестницы до лестницы также было десять шагов. В двух пролётах лестницы — от первого до второго и от второго до третьего этажа — было шестьдесят девять ступенек.
   «Если от лестницы до квартиры Обера тоже будет десять ступенек, — думала про себя Нэнси, — тогда…»
   Так и оказалось! Шестьдесят девять ступенек и три раза по десять шагов — всего девяносто девять!
   «Ну и что из этого следует? — размышляла Нэнси. — Число девяносто девять может быть условным знаком в общении Луи и Клода или Клода и его сообщника по изготовлению фальшивых документов. Но при чём тут сон миссис Блэр?»
   Тем временем вся компания делала вид, что с большим интересом рассматривает дверь бывшей квартиры Клода. Затем они спустились вниз. Мистер Дру поблагодарил консьержа, подозвал такси и отвёз девушек в отель.
   — А у меня для вас сюрприз, — вдруг объявил он, — приглашение на приём. Мои друзья устраивают его специально для того, чтобы вы могли познакомиться с месье Шарлем Лебланом. Посмотрим, что из этого выйдет.
   — Это вы хорошо придумали! — обрадовалась Бесс.
   — Ну, Нэнси, — обратился адвокат к дочери, — если ты так же хорошо разговоришь месье Леблана, как полицейского и консьержа, я подарю тебе на память о Париже что-то особенное.
   — Буду стараться, — рассмеялась Нэнси.
   Выпив чаю и передохнув, мистер Дру и девушки переоделись, взяли такси и приехали на великолепную виллу в районе Булонского леса. Огромное каменное здание с высоким порталом и массивной резной парадной дверью было ярко освещено, из него доносились звуки музыки.
   — Божественно! — промурлыкала Бесс.
   Первым из такси вышел мистер Дру. Он хотел было подать дочери руку, но тут сзади на полном ходу в такси врезалась какая-то машина. Как ни пытался мистер Дру удержать Нэнси, она со всего размаха грохнулась на мостовую.

СЫЩИЦЫ ТАНЦУЮТ

   Бесс и Джорджи резко отбросило назад, а затем швырнуло на пол. Тряхнуло и водителя, но он удержался на своём месте. Он разразился отборными французскими ругательствами и, потрясая кулаками, выскочил из машины. Но машина, врезавшаяся в такси, дала задний ход и, взревев, понеслась прочь. Никто не успел рассмотреть её номера.
   Мистер Дру осторожно поставил Нэнси на ноги, а водитель помог Бесс и Джорджи выйти из машины. Те, хотя и сами были в шоке, тут же справились у Нэнси:
   — Ты в порядке?
   Нэнси ответила не сразу. Она никак не могла восстановить дыхание, и очень сильно болело плечо.
   — Кости целы, А вы-то как?
   — О' кей, — потирая шею, бодрилась Джорджи. — Могло быть и хуже!
   Мистер Дру никак не мог успокоиться:
   — Нам надо вернуться в гостиницу. Бог с ним, с этим приёмом.
   — Ну уж нет! — решительно возразила Нэнси. — Как жаль, что мы не разглядели, кто это в нас врезался. Он сделал это нарочно!
   Мистер Дру мрачно кивнул. Никто из них не успел даже мельком увидеть злоумышленника. Адвокат расплатился с водителем, и тот уехал.
   Дверь особняка распахнулась, из неё вышел привратник, наверняка слышавший шум и грохот, и быстро спустился по лестнице. Узнав, что мистер Дру и девушки приглашены на приём, он сказал:
   — Я проведу вас в комнаты для гостей, где вы сможете привести себя в порядок.
   Увидев, что Нэнси потирает плечо, он сообщил, что среди гостей есть врач:
   — Я пришлю его к вам, — пообещал он. Нэнси пыталась возражать, но привратник не стал её слушать:
   — Я уверен, что мой хозяин, месье Тремэн, велел бы мне сделать все именно так.
   Он проводил гостей из Америки на второй этаж, в изысканно обставленные комнаты для гостей. Резная мебель прекрасно гармонировала с бархатными портьерами и развешенными по стенам гобеленами. На одном из гобеленов была изображена сцена на охоте. Среди охотников были всадницы в амазонках. Девушек позабавили их наряды — длинные платья с узкими лифами и огромные, украшенные перьями шляпы.
   — Интересно, они и вправду ездили на лошадях или просто уселись в седла, чтобы позировать художнику? — произнесла Бесс.
   Спустя несколько минут привратник привёл врача. Тот был очень любезен и искренне обрадовался, что и Нэнси, и её подруги знают французский. Сам он говорил по-английски очень плохо. Осмотрев плечо Нэнси, он сказал, что нет ни перелома, ни даже растяжения.
   — Но у вас очень сильный ушиб. Вам нужно немедленно приложить к плечу лёд и полежать.
   Затем врач осмотрел Бесс и Джорджи. Он нашёл у них только синяки и ссадины и также посоветовал лёд.
   Мистер Дру вызвал горничную, попросил её принести пакеты со льдом, и девушки тут же приложили его к ушибам.
   Разлёживаться они не стали.
   — Со мной всё в порядке, — вскорости заявила Нэнси. — Можно идти на приём.
   Бесс помогла подруге подкраситься и причесаться. Джорджи привела порядок её платье.
   — Миллион раз спасибо! Всё готово?
   Мистер Дру, улыбаясь, подал Нэнси руку, и все четверо спустились по лестнице вниз.
   Гостям уже было известно о происшествии. Они поджидали пострадавших в холле. Через открытую дверь виднелся сверкающий хрустальными люстрами зал.
   Месье и мадам Тремэн были расстроены случившимся и проявили большую заботу о пострадавших, но девушки заверили их, что чувствуют себя нормально.
   — Мы очень благодарны вам за приглашение, — добавила Нэнси, ничем не выдав, что знает, с какой целью устраивается приём.
   — Я хотела бы представить вас некоторым из гостей, — сказала мадам Тремэн.
   Познакомив американцев со своими друзьями, хозяйка провела их в зал и там представила месье Леблану. Этот высокий стройный человек с пепельными волосами носил усы и свободно говорил по-английски.
   — Он красив, и улыбка у него обаятельная, — подумала Нэнси.
   — Мистер Дру, у вас очень красивая дочь. — Финансист смотрел на Нэнси, и его взгляд был полон восхищения. Затем он повернулся к Бесс и Джорджи:
   — Мы, французы, хвастаемся, что наши соотечественницы невероятно привлекательны. Но, если все женщины в Америке так же прекрасны, как мадемуазель Дру, Фейн и Марвин, то француженок придётся поставить лишь на второе место.
   Нэнси, Бесс и Джорджи, а за ними и мистер Дру подхватили его шутливый тон. Через какое-то время Нэнси ловко перевела разговор на другую тему:
   — Вы здесь сегодня один, месье Леблан? — спросила она.
   — Увы, да! Мадам Леблан осталась в нашем загородном доме. Она неважно себя чувствует.
   — Как жаль! Мне бы очень хотелось познакомиться с ней.
   Нэнси показалось, что месье Леблан готов пригласить их всех к себе, но тут дирижёр небольшого струнного оркестра представил собравшимся молодую певицу-сопрано, которая совсем недавно была принята в труппу Парижской оперы.
   Слушателей обворожил её чистый серебряный голос, и, когда она спела две арии, зал разразился громовыми аплодисментами.
   Сразу же после её выступления месье Леблан, извинившись, покинул своих собеседниц и мистера Дру. Певица исполнила ещё одну арию на бис и уехала.
   Оркестр продолжал играть, и Нэнси, Бесс, Джорджи и мистер Дру смогли, слегка понизив голос, поделиться впечатлениями о месье Леблане.
   — Он казался совершенно поглощённым музыкой, — сказала Нэнси, — но я обратила внимание, что иногда его взгляд становился отсутствующим.
   — Его загипнотизировали и внушили, чтобы он распродал свои ценные бумаги! — с пафосом изрекла Бесс.
   — Как бы там ни было, — многозначительно отозвалась Джорджи, — сдаётся мне, что из него не так-то просто выудить информацию.
   — Я уже давно это понял, — кивнул мистер Дру. — Но надеюсь, что вам повезёт больше, чем мне.
   Их продолжали знакомить со все новыми и новыми гостями. Два молодых человека пригласили Бесс и Джорджи на танец. Ещё один направился было к Нэнси, но тут вернулся месье Леблан.
   — Позвольте вас пригласить, — поклонился он.
   Танцевать Нэнси не хотелось — болело плечо, но она решила, что нельзя упускать возможности поговорить с финансистом. Они кружились по залу, и месье Леблан расспрашивал о её французских впечатлениях, о тех местах, где она успела побывать. Нэнси спрашивала себя, не заподозрил ли он что-нибудь. Но, даже если это было так, то месье Леблан ничем себя не выдал.
   — Когда папа в отъезде, он очень по мне скучает, — сказала Нэнси. — Моя мама умерла, когда я была совсем маленькой. И мы с папой очень сдружились. Это он просил меня приехать сюда. А я часто беру с собой Бесс и Джорджи.
   — Я бы очень хотел показать вам Париж и окрестности. Но у меня невероятно много работы, и свободного времени совсем не остаётся.
   Танец кончился, француз проводил Нэнси до её кресла, извинился и отошёл. К Нэнси пробралась Джорджи:
   — Я удрала от своего партнёра на несколько минут — мне нужно сказать тебе что-то очень важное. Видишь человека в арабском костюме? Вон там, около двери? — Нэнси кивнула, и Джорджи продолжала:
   — Представляешь, я только что слышала, как месье Леблан сказал этому арабу: «Я же говорил вам, чтобы вы не приходили сюда. Мы должны встречаться без свидетелей».
   — Дальше, — насторожилась Нэнси.
   — Араб ответил: «Но скоро девятое. Мы должны поговорить».
   — Потрясающе! А что потом?
   — Месье Леблан сказал: «Завтра, девяносто девять». И они расстались.
   — Девяносто девять, — как эхо повторила Нэнси. Её глаза сверкали:
   — Я пойду за арабом!
   Подошёл мистер Дру, и Нэнси передала ему рассказ Джорджи. Он тоже был очень заинтригован, но запретил Нэнси следить за кем-либо:
   — Ты совсем забыла о своём плече. Давай заключим договор: ты вернёшься в гостиницу и уляжешься в кровать. А завтра, так и быть, мы выследим месье Леблана.
   — Хорошо. А можно мне тоже заключить с тобой договор?
   — Что ещё? — улыбнулся мистер Дру.
   — Я бы хотела последить за арабом, пока он здесь. Всего несколько минут. Вдруг я что выясню? Ну, папа, пожалуйста!
   — Хорошо, даю тебе двадцать минут. Но будь очень осторожна! — предупредил адвокат. — Чтобы никто ни о чём не догадался!
   Тут к ним подошёл молодой человек по имени Анри Дюран и пригласил Нэнси танцевать. Во время танца юная сыщица старалась вести себя как можно естественнее, но незаметно глазела по сторонам. Вдруг на противоположном конце зала отворилась дверь в зимний сад. И в этом саду, среди пальм и прочих экзотических растений, Нэнси увидела араба. Её осенила идея. «Хоть бы получилось!» — волновалась Нэнси.
   Они с Анри быстро кружились по залу в такт музыке. Анри осыпал Нэнси комплиментами: и танцует она превосходно, и по-французски говорит изумительно. Нэнси рассмеялась:
   — Вы тоже очень хорошо танцуете. — И несколько секунд спустя добавила:
   — Может, пройдём в зимний сад, посидим там и поболтаем? А то моё плечо все ещё побаливает.
   Анри тут же очень заботливо провёл её в сад и усадил на скамейку. Нэнси не сразу отыскала взглядом араба. Наконец она разглядела его — он уставился прямо на неё!
   Знал ли он, кто такая Нэнси? Может, ему известно, что она пытается разгадать тайну девяноста девяти ступенек? Враг ли он ей?
   Повернувшись к собеседнику, Нэнси спросила:
   — Вы знаете вон того араба?
   — Нет, но я могу выяснить, кто он.
   Анри поднялся и направился прямо к незнакомцу, но тот стремительно повернулся к нему спиной и поспешил вглубь сада, где был другой выход в зал.
   Нэнси подбежала к Анри.
   «Этот араб ведёт себя очень подозрительно. Нельзя дать ему уйти. Я должна выяснить, кто он такой», — решила она и с улыбкой обратилась к Анри:
   — Я бы хотела поговорить с ним.
   Если молодой человек и удивился, то виду не подал. Где-то впереди мелькнула куфия араба. Нэнси и Анри быстро, как только могли, пробирались сквозь толпу танцующих.
   Когда они достигли холла, араб уже выходил из дома. Видимо, он не удосужился попрощаться с хозяевами. Нэнси спросила у привратника, кто это был.
   — Мне этот господин неизвестен, — ответил тот. — У него было приглашение, и я впустил его.
   — Мне надо с ним поговорить! — воскликнула Нэнси, и привратник распахнул дверь. Нэнси выбежала на улицу и стала озираться с высоты парадного крыльца. Араб быстро направлялся к длинной тёмной машине. За рулём сидел водитель, мотор уже работал.
   — За ним, Анри! — крикнула Нэнси.

НЕОЖИДАННОЕ ОГРАБЛЕНИЕ

   Нэнси и Анри бросились вниз по лестнице. Таинственный араб вскочил в поджидавшую его машину. Водитель дал газ, и они понеслись прочь.
   Вдруг при свете уличного фонаря Нэнси увидела, как араб снял свою куфию[3], а вместе с ним — парик и накладную бороду!
   У Нэнси перехватило дыхание. Это был Луи Обер!
   — Что с вами? — спросил Анри.
   — Этот человек — совсем не тот, за кого он себя выдаёт. Я думаю, никакого приглашения на приём у него не было. Надо сказать Тремэнам.
   — Он вор? — недоумевал Анри. — Вы хотели его задержать? — Нэнси секунду помолчала, но потом решила быть откровенной:
   — Точно не знаю. Но думаю, кое-какие грехи за ним водятся.
   Анри понял, что Нэнси не горит желанием открыть ему все свои секреты. Они вернулись в дом.
   Месье и мадам Тремэн были в холле — кое-кто из гостей уже начинал расходиться. Нэнси подождала, пока хозяева раскланяются с очередной парой и поинтересовалась, что это был за араб. Месье Тремэн переглянулся с женой:
   — Мы не расслышали его имени. Он появился неожиданно и сказал, что он друг месье Леблана. Можно ещё раз попросить его назвать себя.
   — Он уже уехал, и, похоже, очень спешил. Месье и мадам Тремэн нахмурились:
   — Он не умеет себя вести в обществе!
   В этот момент появились Бесс, Джорджи и мистер Дру. Адвокат сказал, что уже пора домой, и Нэнси не пришлось объяснять хозяевам, почему её так заинтересовал этот странный гость.
   Анри улыбнулся Нэнси и пожелал ей спокойной ночи. К компании подошёл месье Леблан. Он держался очень непринуждённо. Прощаясь, он выразил надежду увидеться с гостями из Америки в ближайшее время.
   Мысль Нэнси лихорадочно работала: «Интересно, где он будет ночевать, в Париже или за городом? И где он встречается с Обером?» Улыбнувшись, она обратилась к Леблану:
   — Вы сегодня поедете за город?
   — Да, разумеется. Там лучше спится. Джорджи поняла, куда клонит Нэнси:
   — И вы каждый день ездите в город и обратно? — удивилась она.
   — Да, завтра ровно в девять, как обычно, я буду на своём рабочем месте.
   «Он встретится с Луи Обером либо днём в Париже, либо вечером за городом, — решила про себя Нэнси. — Надо будет обязательно за ним проследить».
   Девушки накинули шали, поблагодарили Тремэнов за чудесный вечер и отправились в гостиницу. Нэнси с трудом сдерживала своё нетерпение — ей очень хотелось поделиться новостями с подругами, но она решила подождать до гостиницы.
   Мистер Дру зашёл к девушкам в номер, и Нэнси открыла им, что это был за араб.
   — И приглашение на приём у него наверняка фальшивое, — добавила она. — Ведь его брата разыскивают за подделку документов. Я думаю, что Луи тоже на это способен.
   Потом Джорджи передала подслушанный ею разговор Луи и Леблана.
   — Да вы просто молодцы! — воскликнул адвокат. — Это согласуется с тем, что рассказал мне сегодня месье Тремэн. Он один из тех деловых партнёров месье Леблана, которых беспокоит его поведение,
   — Расскажи скорее, — торопила Нэнси.
   — Ну так вот. Сегодня Леблан получил крупную сумму денег от продажи каких-то ценных бумаг. В переводе на доллары — не одну тысячу. Он настоял на том, чтобы получить их наличными. Думаю, деньги были при нём сегодня вечером.
   — Вы хотите сказать, что Луи Обер шантажирует беднягу Леблана? — широко раскрыв от изумления глаза, сказала Бесс.
   — Да нет, я не могу ничего утверждать. Но то, что мы сегодня видели и слышали, доказывает, что у них есть какие-то общие секреты.
   Ещё около часу они обсуждали тайну во всех её самых мельчайших деталях. В конце концов все согласились, что до разгадки ещё очень далеко.
   — Никак не могу понять, при чём здесь сон миссис Блэр? — повторяла Нэнси. — Но я уверена, он имеет ко всему этому какое-то отношение.
   Всех уже давно разбирала зевота. Мистер Дру встал и объявил, что идёт спать.
   — Встретимся за завтраком, — сказал он, целуя девушек на прощание.
   Сняв платье, Нэнси осмотрела ушибленное плечо. Синяк был огромным. Бесс вызвалась принести ещё льда, но Нэнси отказалась:
   — Доктор сказал, что ничего страшного нет. Я хорошенько отосплюсь, и всё будет в порядке.
   И правда, утром плечо уже не так сильно беспокоило её, хотя дотронуться до него было больно.
   — Маленький парижский сувенир, — пошутила Нэнси.
   Спустившись к завтраку, девушки увидели, что мистер Дру уже сидит за столом и читает утреннюю газету. Нэнси бросился в глаза один из заголовков.
   — «Месье Леблан ограблен по дороге домой, — прочитала она. — Грабители забрали у него несколько тысяч долларов». Это те самые деньги?
   — Боюсь, что да, — кивнул мистер Дру.
   — Вы прочитали статью до конца? — поинтересовалась Джорджи.
   — …Да. Два человека подстерегли машину Леблана на пустынной улице недалеко от его дома. Они отобрали все деньги, которые были у Леблана и у шофёра, но самих их не тронули.
   — Ужасно! — воскликнула Бесс. — Их поймали?
   — Нет, — ответил мистер Дру и добавил, что шансов на это очень мало. Ночью прошёл дождь, он смыл все следы, и теперь полиции не за что уцепиться.
   — Как вы думаете, мистер Дру, — спросила Бесс, — не был ли одним из грабителей Луи Обер?
   — Должен признаться, что я сбит с толку, — ответил адвокат. — Если этот «араб» шантажирует Леблана и должен был с ним сегодня встретиться, то зачем ему его грабить? Но с другой стороны, он мог испугаться, что Леблан передумает, и решил действовать наверняка.
   — Мы совсем упустили из виду одну деталь, — произнесла молчавшая до сих пор Нэнси. — Это то, что Луи учёный. Бьюсь об заклад, он химик.