— Нету!!!
   Он повернулся к нам. Оранжевый огонь факела освещал растерянное лицо и трясущуюся нижнюю губу.
   — Надувательство… — пробормотал Петька. — Так не игра!
   — Сейчас я посмотрю, — сказала Лидка и вытащила из своей камеры пачку чая и кулек с конфетами «Золотой ключик». — Больше ничего. Ни булки, ни чернослива.
   Миша, а у тебя что.
   Мне повезло больше всех. Волшебник дал мне корзину с картошкой, пакеты с сахаром, мукой и сошло и еще лопату.
   — Вот так! — сказал я, очень довольный. — Волшебник не одобряет баронские замашки. Жареные курицы в Мурлындии не полагаются. Удовлетворюсь жареной картошкой!
   — А я что буду есть? — завыл Петька, поднял глаза кверху. По его лицу катились крупные слезы. — Ребята, вы не дадите мне умереть с голоду? Мне ведь еще только тринадцать лет!
   — Конечно, не дадим, Петенька! — воскликнула Лидка. — На, родной, съешь конфетку!
   — Ладно, от голодной смерти мы тебя спасем, — сказал я. — Поделимся всем, что имеем. Но в другой раз будь скромнее.
   — Еще бы! — обрадовался Петька, и слезы его высохли. — Теперь я знаю, чем тут кормят.
   Он засунул в рот две конфеты и даже улыбнулся.
   Вот так мы и узнали, что добрый Лабаз ограничивает свои дары самыми простыми продуктами и предметами первой необходимости самого низкого качества — из тех, что лежат у нас на прилавках под вывеской «уцененные товары». Покладистые жители не обижались. Только мой нож внес в мурлындские умы некоторую сумятицу: все знакомые в один голос заявили, что с ножом мне здорово повезло. Многие пытались повторить операцию, но красивых ножей с двумя лезвиями из нержавеющей стали добрый Лабаз никому не выдал. По Мурлындии разнесся слух, что я любимец волшебника. Благосклонность великих персон окружает тех, на кого она падает, некоторым ореолом. Жители издалека кидались, чтобы со мной поздороваться.
   Как-то раз я получил за полную банку муравьев новенький топор. Я насадил его на топорище и заточил об камень. Забавляясь новой вещью, мы с Петькой порубили зазря много деревьев, но скоро одумались и решили сотворить что-нибудь полезное. Лидка просила построить дом, но это показалось скучным, и мы построили качели. Нехитрый снаряд произвел могучее впечатление. Мы успели покачаться только с полчасика, потом набежали жители и стали умолять дать и им попользоваться новой потехой. Жители выстроились в длинную очередь. Они качались даже ночью при свете факелов. И тут я впервые в жизни понял, что тот, кто делает что-то новое, обязательно наживет себе врага.
   Зампотех Федя отвел меня в сторону и сказал мрачным голосом:
   — Миша, это нечестно. У тебя должно быть чувство товарищества. Потехи — моя специальность. Выбери себе другое.
   Сперва я не очень понял, что он имеет в виду, и спросил:
   — Как это понимать?
   — Понимать это надо так, — растолковал зампотех Федя: — Если у тебя возникает подобная мысль, приди и скажи: так, мол, и так, знаю, как устроить какую-то потеху. А я тебя угощу.
   — А потеху сделаешь сам и скажешь, что это ты продумал?
   — Ну конечно, — беззастенчиво согласился зампотех Федя. — Значит, мы с тобой договорились?
   — Договорились, — согласился я, и Федя пожал мне руку. Но я заметил, что недобрый блеск в глазах его не пропал.
   Пришел и король Мур со своей королевой Дылдой. Сперва король качался в мантии, потом разгорячился, скинул ее, а заодно и корону. Дылда не решалась скинуть тяжелое, длинное платье. Она не качалась, а просто мучилась в этом музейном наряде. Помучившись, она отошла и села на травку с печальным выражением на лице.
   — Надо помочь бедной королеве! — сказала Лидка. — Посмотрите, тетенька чуть не плачет.
   Она подошла к горюющей Дылде и стала ей что-то рассказывать. Королевино лицо постепенно прояснялось. Лидка с королевой обнялись и быстрым шагом пошли в сторону дворца.
   Дожидаясь очереди, жители коротали время по способности. Одни играли в чехарду, другие пели песни, тут же и боролись, и латали драные одежки. Зампотех, чтобы примазаться, приволок патефон. Доктор Клизман залез одному бедняге в рот и расшатывал большими блестящими щипцами зуб. Из-за солидности возраста доктор не качался на качелях, но наблюдал забаву с любопытством. Он же оказывал срочную медицинскую помощь поспорившим изза очереди.
   Короля Мура пропускали через пятерых. На качелях он развеял свою постоянную печаль и подошел ко мне почти веселый.
   — Голова у тебя, любезный Миша, несмотря на странное увлечение, работает хорошо, — похвалил меня его величество. — Подумать только, изобрел такую потеху!
   — Мне кажется, — ворчливо произнес доктор Клизман, — что сегодня добрый волшебник получит намного меньше муравьев.
   — Чепуха, любезный доктор, — улыбнулся король. — Ему-то какая разница — больше или меньше?
   — Существенной разницы, конечно, нет, — сказал доктор. — Но дело в том, что жители получат меньше продуктов. Их организмы похудеют, ослабнут и расположатся к заболеваниям, которые…
   Внезапно доктор ахнул и стал тереть глаза кулаками.
   — О великий Лабаз! — воскликнул он, зашатался и рухнул на землю в глубоком обмороке.
   Я тоже чуть не обалдел: по дороге шли королевы с Лидкой. На королеве уже не было тяжелого платья до земли, на ней были голубые брючки и пестрая кофточка с короткими рукавами. Королева помолодела лет на двадцать, и выражение лица у нее было счастливое-счастливее. Она скинула какого-то жителя с качелей и стала качаться сама, заливаясь радостным смехом. Пораженные жители сперва молчали, потом опомнились и стали кричать, что пора и соскакивать. Королева показывала им язык. Она подхватила Лидку, они долго еще качались вместе на зависть стонавшим от нетерпения жителям. Я и не заметил, как пришел в себя доктор Клизман. Он поднялся, отряхнул брюки и строго сказал:
   — Это называется: скандал в благородном семействе!
   — Сперва я тоже так решил, — произнес король Мур, любуясь своей помолодевшей королевой. — А потом я подумал: а почему бы и нет? Смелый поступок — королевский поступок. Мне нравится!
   Расстроившийся высоконравственный доктор только покачал головой.
   Королева вовремя почувствовала королевским инстинктом, что ропот народа по поводу ее беззакония сейчас превратится в бунт. Она подмигнула Лидке, и обе спрыгнули с качелей. Тут же завязалась свалка. Жители не могли решить, кто следующий. Доктору пришлось много поработать.
   — Мурик, ты не сердишься? — Королева игриво погладила щеку своего короля.
   — У нас можно делать все что хочешь, — сказал Мур, приподняв подбородок. — Должен сказать, что в брючках ты очень мила.
   — Спасибо! — обрадовалась королева.
   — Пожалуй, теперь ты сможешь ездить верхом, — добавил король.
   — Я попробую, — сказана королева. — Вели Феде, чтобы он поймал мне лошадь!
   — Сейчас поздно, — удержал ее король. — Попробуешь завтра.
   — Я тоже хочу на лошади! — сказала Лидка капризно.
   — А я разве не хочу? — заявил Петька.
   — Я тоже не рыжий, — сказал я. — И мне лошадь!
   Король принял гордую позу и произнес:
   — Я велю зампотеху пригнать завтра утром ко дворцу пять лошадей. Поедем кататься.
   — Вот умница! — воскликнула королева Дылда и чмокнула своего короля в щечку.
   А когда наступило утро, мы хорошенько умылись в ручье и пошли к королевскому дворцу. Сторож Кирюха лежал в будке и надраивал ногти тряпочкой. Заспанный зампотех Федя привязывал лошадей к ограде.
   — Кто эту потеху придумал? — спросил Федя и посмотрел на меня неприязненно.
   — Королева придумала, — ответил я Феде.
   — Ну ладно, — зевнул Федя. — Патефон вам не понадобится?
   — Патефон нам не понадобится, — сказала Лидка. — Иди, Федя, досыпай.
   Зампотех Федя еще раз зевнул и удалился. Королева пригласила нас завтракать. За стоном, попивая черничный компот, король Мур сказал нам такую вещь…

ТЕТРАДЬ 5

   — Я не считаю себя очень уж мудрым, — сказал король Мур с деликатной улыбкой, — но порой под мою золотую корону забредают ценные мысли… Страна Мурлындия с севера омывается морем, а со всех других сторон окопана канавой.
   — Какая же это мысль? — удивилась королева.
   — Это только информация, — согласился король. — А мысль вот какая: давайте объедем Мурлындию вдоль по канаве.
   — Здорово придумано! — сказали мы втроем.
   — Очень ценная мысль, — похвалила королева. — Только надо взять с собой достаточно еды.
   — Это уже твоя забота, ваше величество, — сказал король Мур. Организационные мелочи его не интересовали.
   Через полчаса мы попрощались с Кирюхой и расселись по коням. У меня и у Петьки висели за плечами мешки с едой. Мур вместо короны прикрылся черным беретом с разноцветным лохматым пером. Королеву Дылду Лидка подстригла и соорудила ей лохматастую прическу. Дылда каждую минуту доставала из кармана зеркальце и гладелась. Правду говорят, с кем поведешься, от того и наберешься…
   Часа полтора мы ехали лесом, а потом оказались на берегу моря. Оно было совсем как наше — такие же аккуратные волны, такая же прозрачная даль, такой же песчаный пляж, где ноги лошадей утопали по самые бабки. Погладев на море, я впервые за время жительства в Мурлындии заскучал о своем поселке, о домике и саде и о бабушке, которая требовала, чтобы я каждое утро приносил нашим кроликам мешок травы. Мне приходилось вдги и рвать траву, потому что больше некому, а кролики при нашем пенсионном существовании были большим подспорьем.
   Кормить зверюшек мне нравилось. Они издалека слышали мои шаги и всем выводком повисали на сетке крольчатника.
   Они лезли друг на друга и вращали красными глазами, потом усаживались вокруг травы и быстро-быстро ели. Куча быстро таяла. Когда зверю очень нравилась травинка во рту соседа, он принимался жевать ее с другого конца.
   Сколько бы я ни приносил травы, им все было мало, зато и вырастали они быстро, как редиска… А потом мы их ели, и это были грустные для меня дни. За каждую шкурку бабушке давали на заготовительном пункте три рубля. Жаль, что в нашем поселке нет волшебной пещеры.
   Широкая канава начиналась у моря и скрывалась в лесу. Король Мур медленно подъехал к канаве, остановил лошадь и обернулся.
   — Край страны Мурлындии, — сказал он печальным голосом.
   — А почему нет пограничного столба? — атросил Петька.
   Король печально махнул рукой и сказал:
   — Никому неохота ставить.
   Я предложил:
   — Давайте выложим камешками на песке слово «Мурлындия». Вот и будет указание, что здесь начинается сграяа мудрецов.
   — Нет, нет, любезный, — возразил король. — Никаких надписей. Когда моего папу задрал в лесу медведь и бедный папа умирал, обливаясь слезами и кровью, он сказал мне такие слова: «Милый сын! Если ты хочешь жить в свое удовапьствие, а тебе придется жить именно так, ибо способности к чему-либо другому ты не имеешь, сопротиаляйся всякой грамоте, истребляй каждую написанную букву. Помни, что все королевские неприятности происходят от грамотных жителей. Будь здоров, сын!» С этими словами мой бедный папа скончался, и я буду хранить его завет до конца дней. Поехали дальше!
   Мы стукнули лошадей пятками по бокам и углубились в лес.
   В стоячей воде канавы росли белые водяные лилии, и с берега в воду при нашем приближении ласточкой ныряли лягушки. Солнце уже перевалило за полдень, когда добрались до того места, где через канаву переброшена черная кривая доска.
   — Вот здесь мы перебрались в Мурлындию! — закричал Петька.
   А мне опять вспомнился наш поселок и тот день во всех подробностях, даже хромая собака, которую я угостил мясом.
   Вдруг мы услыхали разудалую песню:
   Беззаботно я живу — вставши спозаранку. я в дремучей чаще рву бледную поганку
   Птичка весело поет, щелкает и свищет — добрый доктор мне дает и штаны и пищу!
   С треском проломившись сквозь кусты, на поляну вышел Митька-папуас. На плече он нес мешок с поганками.
   — Здорово, путешественники! — рявкнул, увидев нас, Митька.
   — Это ты сочинил такую красивую песню? — спросила Лцдка.
   Митька опустил ресницы, вздохнул и сказал:
   — Я сочинять не умею. Это мне один знакомый сочинил… А петь я умею, вот и пою! Между прочим, я ежика поймал. По имени Ежуня.
   Митька размотал мешок, вытащил оттуда ежа и протянул королю Муру. Королевская лошадь скосила глаз на колючего зверя, заржала и отскочила в сторону. Бедный его величество полетел из седла вниз берегом.
   Раздался сердитый крик:
   — Чтоб тебя, осла коронованного…
   И еще какие-то слова, которых мы не разобрали.
   С земли король поднялся не один. Радом встал, морщась и потирая плечо, незнакомый житель, причесанный и в целой рубашке. Мы раскрыли рты от удивления. Первым опомнился король Мур.
   — Кто ты таков? — строго спросил он у незнакомого жителя. — Я всех в Мурлындии знаю, а тебя первый раз вижу.
   — Ни разу бы не увидели, ваше величество, если б не этот клопоморщик со своим дикобразом. Желаю счастливого пути!
   И незнакомый житель исчез в кустах.
   Король спросил у Митьки:
   — Скажи, любезный, ты когда-нибудь встречал этого жителя?
   — Никогда! — ответил Митька. — Он, наверное, такой глупый, что стыдится на глаза показываться. Ежика дикобразом назвал.
   — А тебя клопоморщиком, — напомнил невоспитанный Петька.
   — Тоже глупо, — сказал Митька. — В общем, я его не знаю и ничуть об этом не жалею!
   Он замотал ежика обратно в мешок и зашагал по тропинке, напевая свою веселую песню:
   Не горюй и не тоскуй, жить старайся просто.
   Ты, кукушка, накукуй лет мне этак до ста!
   Проживу их без труда, как букашка в травке.
   Накукуешь мне тогда двадцать лет добавки!
   Мы слушали его удаляющийся голос, и ехать дальше как-то расхотелось. Чувствовалась усталость, и болело то, чему полагается болеть после продотжительной езды на лошади. Решили сделать привал. Мы с Петькой запалили костер, король Мур прибрал лошадей, а Лидка с королевой расстелили скатерть и приготовили угощение. Налопавшись так, что ему стало тяжело дышать, Петька улегся под елкой, задрал ногу на ногу и принялся рассуждать о мурлындских порядках.
   — Хорошо у нас в Мурлындии, — говорил Петька, побалтывая тапочкой, — но простовато живем. Мудрые Мысли не доводятся до конца, все остановилось на какой-то невзрачной середке.
   — Например, что? — поинтересовался король Мур Семнадцатый.
   — Вы еще просите примеров! Вы, ваше величество, сами являетесь примером. Знаете, как живут короли в других странах?
   — Очень смутно, — сознался король. — Мой бедный папа, которого задрал медведь, рассказывал мне… Но я забыл.
   — Я вам напомню. В других странах короли живут со всем великолепием роскоши жизни. В других странах короли имеют потрясающие дворцы из двадцати комнат, с мраморными лестницами и позолоченными куполами. Везде зеркала и ковры, и каждая комната увешана картинами. В витринах под стеклом лежат драгоценные вещи, а на лестнице стоят красивые памятники голым мужчинам и женщинам.
   — Увлекательная жизнь, — кивнул король Мур.
   — Более того! — Петька быстрее замотал тапочкой. — У королей много лакеев, которые подают им кушать, стягивают сапоги, моют полы и стоят у дверей, чтобы никто не прошел без разрешения.
   — К нам заходят, даже не постучавшись, — вздохнула Дылда.
   — А как у них устроено государство? Это же любо-дорого смотреть! Король — как солнце, а вокруг, как планеты, вращаются советники, генералы, министры и придворные дамы удивительно красивой внешности. Все разодеты в мундиры и бархатные фраки, расшитые золотом. И никому не позволено ходить босиком! По утрам министры докладывают королю, как идут дела в государстве, и спрашивают приказов на будущее. Советники советуют, чем развлечься после завтрака — поехать на охоту, завоевать неведомое царство, устроить рыцарский турнир или веселый народный праздник с бесплатной раздачей орехов, а придворные дамы играют на арфах. Если король решит пойти на войну, генерал зовет барабанщика и собирает войска. А если он устраивает праздник, лакей призывает министра. Король приказывает министру обеспечить музыку, кукольное представление и фейерверк.
   — Живут же некоторые!.. — воскликнула потрясенная королева.
   — Оx, а что у них подают за обедом!.. — зажмурился Петька.
   — Небось компоту вволю пьют? — спросил король Мур.
   — От пуза, — уверил его Петька. — Ваше величество, давайте устроим в Мурлындии настоящее королевство!
   — Я бы с удовольствием, — нерешительно произнес король, — да кто же пойдет, например, в лакеи? Кого назначить министром или генералом? У нас дураков нет работать.
   — Дураки найдутся, — уверенно сказал Петька. — Надо только преподнести затею так, будто бы это новая игра. Тоща от дураков отбою не будет!
   — Если так, то я согласен, — решил король Мур.
   — Только поклянитесь все, что будете хранить наш замысел в глубокой тайне! Если жители нас раскусят — ничего не выйдет.
   Мы торжественно поклялись.
   Петька чувствовал себя героем. Он прыгал и махал руками.
   — К чертям географию! По коням! — скомандовал Петька. — Скачем в Мудросельск устраивать веселую жизнь!
   Спешившись у дворца, мы отпустили лошадей в поле, а король Мур сказал сторожу Кирюхе:
   — Любезный Кирюха, назначаю тебя Главным стражем дворца!
   Кирюха отложил в сторону тряпочку для ногтей и сделал один глаз шире другого.
   — Не будешь никого пускать без разрешения коронованных особ!
   — Почему это? — спросил наконец Кирюха.
   — Будем играть в настоящее королевство, — объяснил король. — Это очень веселая игра. Понял? Петька будет Главным советником, а ты — Главным стражем.
   Кирюха проскреб затылок пятисантиметровым ногтем, протер ноготь тряпочкой и спросил:
   — А что мне за это дадут?
   В затруднении мысли король Мур пожал плечами и обратил вопрошающий взор на Главного советника Петьку.
   — Тебе дадут… — задумался Главный советник. — Дадут тебе за это… Медный шлем и алебарду!
   — По рукам, — сказал Кирюха. — Когда дадите, тогда и буду не пускать. А сейчас отойдите и не заслоняйте мне солнца.
   И он опять стал доводить ногти до безумного блеска.
   — Петька, ты спятил! — тихо сказала Лидка. — Где ты в Мурлындии добудешь медный шлем?
   — Проще простого, — сказал Петька. — Согну немного твой котелок — и получится отличный шлем для Кирюхи.
   — Не отдам котелок!
   — Выходишь из игры? — угрожающе посмотрел на нее Петька.
   — Грабь, разбойник… — вздохнула Лидка.
   Я сказал:
   — Со шлемом ты устроился. А как же алебарда?
   Петька засмеялся мне в лицо:
   — Еще проще. Насадим топор на длинную палку — вот и алебарда!
   — Это мой-то топор?!
   — Какое может быть твое-мое, когда начинаем великое дело, — убедительно сказал Петька. — Какие тут котелки и топоры, когда все блага жизни посыплются на нас, как дождик из тучи!
   Договорившись с Кирюхой, пошли во дворец. Он состоял из пяти комнат и кухни.
   — Здесь будет тронный зал, — решил Петька в самой большой комнате. — Надо перекрасить его в голубое с желтым, подновить мебель и поставить приличный трон. А то бедновато.
   — Я бы повесила на окна шторы, — мечтательно сказала Лидка. — Шторы предают помещению богатый вид.
   В комнате поменьше Петька распорядился:
   — В этой зале будут толпиться министры и придворные, ожидая королевского вызова. Ее перекрасим в бордовый, а вдоль стен поставим лавки. Шторы вешать не надо, а то придворные будут чистить об них сапоги.
   Следующие две комнаты Петька великодушно отдал королю и королеве для личных надобностей. Озирая пятую комнату, Петька делал вид, что напряженно мыслит. У него даже вспотел лоб.
   — Пятую комнату, — сказал наконец Петька, — надо отдать Главному советнику, чтобы он был всегда под рукой у короля.
   — Это очень мудро, — сказал король Мур. — Я ведь без тебя не обойдусь, особенно на первых порах.
   После таких слов мы с Лидкой не смели даже улыбнуться.
   Потом, за ужином на королевской кухне, мы обсуждали — кандидатуры министров.
   — Кого поставим военным министром? — спросил Петька.
   Король Мур допил третью кружку компота, попросил четвертую.
   — Знаю я одного жителя, — сказал он, — Все время ходит с луком и стрелами, бьет сорок. Лицо свирепое. Зовут — Евтихий.
   — Подойдет, — решил Петька. — Военным министром и генералом назначаем Евтихия. Теперь министерство правописания…
   — Нам не понадобится! — решительно закончил король Мур.
   — И то верно, — согласился Петька. — Забота с плеч. О министерстве медпомощи и думать нечего. Министром назначим доктора.
   Все согласились, что это мудро, а Петька продолжал:
   — Для организации забав и потех необходимо завести министерство развлечений.
   — Пусть развлечений, — кивнул король. — Лишь бы не правописания!
   — Тоже долго думать нечего: министром назначим зампотеха Федю. Пусть устраивает забавы и потехи. Теперь дальше… Все-таки у нас королевство мудрецов. Предлагаю завести министерство мудрости. Министром поставим Аркадиуса, который чуть не изобрел солнечные часы.
   — Для формы и это можно, — согласился Мур. — Надеюсь, ничего лишнего этот Аркадиус не изобретет и хлопот с ним не будет.
   — Необходимо министерство внешних сношений, — сказал Петька.
   — А для какой надобности такие сношения? — осердился король.
   — Ну… хотя бы для развития торговли.
   — Никакой торговли! Мой бедный папа, которого задрал медведь, часто говаривал: «Дорогой сын! От торговли хиреют и вымирают на свете короли. Кто торгует, тот в короле не нуждается, тому король только лишнее препятствие. Пресекай торговлю и всякий товарообмен, сын мой, и ты доживешь до старости лет в свое удовольствие. Будь здоров». Я не преступлю завета бедного папы.
   — Значит, никаких сношений устраивать не будем, — быстро согласился Петька. — Ну, а полицию?
   — Уж это-то зачем? — подала голос королева Дылда.
   — Дабы выискивать противников мурлындского образа жизни, — объяснил Петька.
   — Не стоит заводить, — махнул рукой король Мур. — В таком мудром государстве, как наше, таких болванов просто не может быть.
   Вдруг распахнулась дверь, в кухню ввалился широкоплечий житель с красной повязкой на волосах. На плече у жителя был наколот трехмачтовый парусник и слова: «В море — дома».
   Всем привет! — рявкнул житель громчайшим голосом — Приятного аппетита, ту те ранги матуй!
   Капитан Прунамель, — представил нам король наколотого жителя. — Отчаянный моряк, вот только никак не отучится браниться по-новозеландски. У него есть корабль «Диоген», на котором мы иногда катаемся. В остальное время дуется в карты с матросами…
   — О том и речь, тикароа матараи, — перебил короля капитан Прунамель. — Колода растрепалась, аху оаху! Валета с королем путаем, от трефовой семерки половинка осталась, а червонная дама вдоль разъехалась по самой середине… Не найдется ли у вас свежей колоды до завтра, ваше величество? Я нынче в Лабазе закажу — завтра возвращу новехонькую.
   — Найдется колода, — сказал король. — Только чтоб завтра вернуть! Сейчас схожу…
   Король собрался было встать с табуретки, но нахальный Главный советник Петька шлепнул по столу ладонью:
   — Опомнитесь, ваше величество! Пусть выдаст министр развлечений!
   — Как же быть… — задумался король. — У Феди карт нету…
   — А вот как быть, — посоветовал Петька. — Пусть капитан позовет Федю. Вы скажете ему, на каком месте лежит колода, и Федя подаст. Так делают короли в настоящих королевствах.
   — Ты мудр, Петька, — сказал довольный король. — Слыхал, капитан, что тебе надлежит сделать?
   — Какой-то новый порядок… — Капитан Прунамель потер лоб. — И что это за Петька такой появился, тикароа матараи?
   — Не «что за Петька», а Главный советник его величества короля! У нас теперь настоящее королевство, анархии мы недопустим!
   Петька вскочил с лавки и выгнул дугой тощую грудь. Лицо капитана вытянулось… Вдруг Петька засмеялся и сказал:
   — Не обижайтесь, капитан. Это игра. Все как раньше, только поиграем в настоящее королевство. Я играю Главного советника. Ваше величество, назначьте капитана министром морского флота!
   Капитан Прунамель спросил опасливо:
   — Значит, порядки прежние? Притеснений не будет?
   — Никаких.
   — Тогда я согласен и министром!
   Король Мур торжественно провозгласил:
   — Капитан Прунамеяь, назначаю тебя министром морского флота.
   — Благодарю, ваше величество! — сказал капитан и поклонился.
   — Но правила игры надо исполнять, — ехидно прищурился Петька. — За Федей придется сбегать.
   — А так как неловко посылать одного министра сбегать за другим, — сказал король Мур, — пускай это сделает мой Главный советник. Ступай, Петька!
   — Мне… бежать… за Федей? — Петькины глаза полезли на лоб.
   Король развел руками:
   — Младше тебя чином никого здесь нету.
   Петька выгнул грудь дугой в обратную сторону и поплелся за Федей.
   В тот вечер мы еще сделали алебарду и медный шлем для главного стража. Кирюха тут же натянул на голову котелок, вытащил свою лавку из будки, сел на нее и поставил алебарду между колен.
   — Вот теперь буду не пускать! — сказал Кирюха.
   Вид у него был суровый и внушительный.
   Сразу стали сбегаться жители. Слух о новой забаве несся по Мурлындии со скоростью ракеты. И мы, пользуясь тем, что Кирюха никого не пускал и обеспечивал покой во дворце, принесли свои одеяла в комнату Главного советника Петьки и улеглись спать.