Страница:
ТЕТРАДЬ 6
Утром площадь перед дворцом гудела на разные голоса, как расстроенный радиоприемник. Кирюха размахивал алебардой, отражая от дворца слишком любопытных.
Лидкин котелок сверкал на нем воинственно и грозно.
— Начинается настоящая жизнь! — сказал Петька. Он щурился на утреннее солнышко и потирал руки. — То ли еще будет!
На крыльцо вышел король Мур в золотой короне и длинной мантии. За ночь король повзрослел лицом. Величавое спокойствие черт придало ему значительность и даже красоту. Его величество медленно простер обе руки к солнцу. Жители, как по команде, перестали метаться и прикрыли рты. Наступила такая тишина, что слышно было, как зеленая муха соскребает лапкой с Кирюхиного шлема остатки варенья. Выждав распаляющую ожидание паузу, король Мур произнес:
— О жители! Я подумал и решил, что скучно стало жить у нас в Мурлындии.
— Вообще-то верно, — согласились жители. — А что делать?
— Играть, конечно! — сказал король.
— Во все уже переиграли, — невесело загалдели жители. — Все старое надоело, а нового ничего не видать.
— Есть новое! — провозгласил король Мур, и жители вылупили глаза. — Начнем сегодня играть в новую игру, которая называется «Настоящее королевство Мурлындия». Играть могут все жители, независимо от степени мудрости. Условия игры будут сообщены дополнительно. Соберитесь после обеда. А сейчас я повелеваю остаться Главному коменданту, зампотеху Феде, капитану Прунамелю, охотнику Евтихию, мудрому Аркадиусу и доктору Клизману. Остальные ступайте пока восвояси.
Тут раздался жалобный вопль:
— А я-а-а-а?
Митька-папуас, расталкивая жителей, пробирался к ограде дворца и махал нам мешком.
— А как же я-а-а-а? — кричал Митька.
Казалось, что полные слез Митькины глаза смотрят прямо мне в душу. Я сказал самым решительным тоном:
— Надо и Митьку приспособить к делу. Все-таки он делился с нами жильем и пищей. Такого нельзя забывать!
— Надо взять, — сказала Лидка.
— Ну, возьмем, — согласился Петька. — Ваше величество, я вам советую пригласить и Митьку-папуаса…
Вскоре площадь опустела. Главный страж Кирюха уселся на лавку, положил под колено алебарду и стал надраивать тряпочкой медный шлем.
А мы чинно прошли в тронный зал и расселись по лавкам. Приличного трона еще не соорудили, поэтому король Мур поместился в свое старое кресло с высокой спинкой. Он тут же, по Петькиному совету, назначил Степана Кузьмича премьер-министром. Старик казался довольным. На его сторогом лице промелькнуло что-то, похожее на улыбку. Все министры обрадовались новой игре, только доктор и зампотех Федя воспротивились. Они говорили, что даже в игре нельзя нарушать порядок мурлындской жизни. Но Степан Кузьмич только мигнул глазом — и оба примолкли.
Лидку назначили придворной дамой и велели министру развлечений Феде обеспечить арфу. Федя только вздохнул…
Долго придумывали должность Митьке-папуасу. Ни в какие министры он не годился. Выручил доктор. Он предложил:
— Назначьте Митьку заведующим ассенизационногигиеническим отделом моего министерства.
Звучный титул Митьке понравился. На этом и порешили.
— Теперь подумаем, куда тебя девать, — покровительственно сказал мне обнаглевший Главный советник Петька.
Я пожал плечами:
— Вроде уже некуда.
Тут подал голос премьер-министр:
— А где же у вас министерство обеспечения, головы садовые?
— Наше обеспечение само по себе существует, — сказал король.
— Сама по себе существует только дурь людская, — возразил премьер. — Все другое требует причины. Для того чтобы случилось волшебство, нужна хотя бы волшебная палочка. В нашем случае — это «спасибо», которое мы говорим волшебнику. Не скажешь спасибо — не будет волшебства. Ходи голодный. Вот вам и обеспечение.
— Убедил, — согласился король Мур. — Миша, назначаю тебя министром обеспечения. Будешь докладывать, как жители собирают муравьев и сколько получают продуктов.
— Ладно, ваше величество. Попробую.
Премьер-министр сказал:
— Процедурная часть закончена. Назначаю первое заседание кабинета министров королевства. Ваше величество, не желаете ли высказаться?
Король смотрел мимо нас, в окно, где шумели сосны под ветром, летали вороны и поднимались из-за леса белые, толстобрюхие облака. Казалось, он видит там еще что-то, кроме леса, ворон и облаков. Лицо его было одухотворено и сосредоточено. Король поднялся с кресла, прошелся по тронной зале и запахнул мантию.
— Я не спал ночь, — сказал он. — Я вспоминал, что же рассказывал про настоящую королевскую жизнь мой бедный папа, которого задрал медведь. Папа королем никогда не был, но ему рассказывал дедушка, который слышал от прадедушки, ну а прадедушка был настоящим королем в каком-то королевстве. От него в нашей семье сохранилась золотая корона и эта бархатная мантия на меху, довольно ветхая… Так вот, Петька! В королевской жизни главное не дворцы из двадцати комнат и лакеи. Главное, что короли совершают великие подвиги! Они сокрушают великанов, завоевывают неведомые царства, освобождают из плена зачарованных принцесс и устраивают пир на весь мир. Вот что рассказывал мой бедный папа, которого задрал медведь.
Жать, что я был бестолковым ребенком, невнимательно слушал и многое уже позабыл. Но оставшегося в моей памяти достаточно, чтобы я немедленно предпринял решительные действия.
— Ближе к делу, ваше величество, — сказал наглый Петька. — Скоро обед!
Его величество сверкнул глазом и рявкнул:
— Молчи, подданный, когда изволит говорить твой король!
Петька поежился и пробормотал:
— Так мы ж играем…
— Иная игра не доводит до добра, — жалобно вздохнул добрый доктор Клизман.
— Р-р-разговор-рчики! — прорычал военный министр Евтихий.
Стало тихо, и его величество продолжал речь:
— Будет и дело… С высоты своего престола я плюю на дворцовый комфорт и прочие мелочи. Желаю совершить подвиг! Хватит забав и развлечений. Федька, я упраздняю твое министерство, а тебя жалую званием придворного шута. Митька, отдай ему колпак!
— Ах, — сказал Митька. Но ослушаться не посмел, снял свой колпак с бубенчиком и отдал его Феде.
Бывший министр развлечений, а теперь придворный шут, мрачно принял колпак, положил его на колени и отвернулся.
— Водрузи на башку! — приказал король Мур.
Федя сопел, краснел и не исполнял, а король все выше поднимал подбородок.
— Ну, водрузи, милок, — ласково сказал Феде премьер-министр.
Степана Кузьмича Федя послушался. Он убрал под колпак нечесаные кудри и, к нашему удивлению, стал выглядеть куда приличнее.
— Далее, — сказал король Мур так же решительно. — Чем у нас занимается министр медпомощи? Доктор, объясните мне!
— Я Постараюсь, — откликнулся доктор. — Министерство медпомощи в моем лице оказывает медицинскую помощь заболевшим и пострадавшим жителям, потому что, ваше величество…
Король перебил его, сверкнув глазами:
— В преддверии великих событий, которые ожидают мое королевство, незачем тратить силы на мелочи. Я упраздняю министерство медпомощи, а доктор будет главным лекарем армии генерала Евтихия.
— Слушаюсь, — сказал доктор и втянул голову в плечи.
— А я-а-а-а? — подал голос Митька.
— Что «а я-а-а-а»? — не понял король Мур.
— А я куда же, если нет министерства? — простонал Митька.
— Ах, ты… — Король наморщил лоб. — Будешь собирать поганки, как и прежде!
— А какая моя будет должность? — спросил Митька. — Я не хочу без должности!
— Доктор, придумайте ему должность. Только без права появления при королевском дворе. Проваливай, от тебя клопами пахнет!
— Колпак, колпак-то отдайте! — заплакал Митька.
— Ступай, ступай! — прикрикнул король. — Не простудишься.
Утирая слезы мешком, Митька поплелся к выходу.
А король Мур Семнадцатый продолжал громить кабинет.
— Министерство обеспечения я тоже упраздняю.
Понимаете, премьер, само слово «обеспечение» припахивает… — Мур брезгливо сморщился, — прогрессом, развитием, переходом в новое качество… Упразднить! Для решения хозяйственных проблем королевства хватит управления по сбору налогов.
— Слово короля — закон для подданных, — сказал Степан Кузьмич. — Миша, станешь теперь директором управления.
— Тоже красиво, — сказал я сокрушенным голосом.
Король Мур совсем зарвался в своем самодурстве.
— Министерство мудрости нам тоже ни к чему, — заявил он. — Предлагаю его упразднить, а мудрого Аркадиуса назначить сапером в армию генерала Евтихия.
Но его величество не на того напал. Аркадиус тут же посадил его в лужу.
— Поиграть мне было бы интересно, скрывать не стану, — сказал Аркадиус. — Но в саперы не пойду. Времени нет. Играйте без меня. На прощанье, ваше величество, задам вопрос: какая будет численность армии генерала Евтихия?
Король сдвинул на лоб корону и брякнул:
— Большая.
— Сколько солдат?
— Сто! — сказал король.
— А позвольте спросить, что такое «сто»?
— Сто, — сказал король, — это когда не сосчитать!
— Теперь я убедился, что вы были бестолковым ребенком, — сказал Аркадиус и направился к двери.
Король Мур опомнился и позвал его:
— Аркадиус, не уходи! Я не буду упразднять министерство мудрости. Ты останешься министром!
Покладистый Аркадиус вернулся и вновь уселся на лавку.
— Без правописания короли обойтись могут, — сказал он, позевывая в кулак. — А вот без мудрости им труба!
— Только не подводи базу… — проворчал король. — Итак, почтенные министры, приступаем к главному. Генерал Евтихий!
Евтихий вскочил с лавки, вытянулся и стукнул пятку о пятку.
— Слушаю, ваше величество! — рявкнул генерал.
— После обеда соберутся жители. Составишь из них армию и вооружишь до зубов!
— Чем прикажете вооружить, ваше величество?
— Дрекольем! — распорядился король Мур. — Чтоб до смерти кого не убили… А министрам и мне, как сознательным, выдай луки и стрелы. Как только армия будет вооружена, пойдем в поход!
— Это куда же? — спросил премьер-министр, глядя исподлобья.
— Завоевывать неведомое царство! — провозгласил король Мур.
— Тебе своего мало? — испугалась королева Дылда.
— Значит, мало! — заявил король Мур.
Придворная дама Лидка шепнула разволновавшейся королеве:
— Это же игра!..
Ее величество успокоилась и отправилась на кухню, потому что близилось время обеда. За ней величаво прошествовала дама Лидка.
После обеда мы вышли из дворца, поглаживая сытые животы. На площади толпились жители, а Кирюха в чищеном медном шлеме махал длинной алебардой, не подпуская их близко к воротам.
— Утихомирьтесь, жители! — заорал Главный советник Петька. — Сейчас его величество вам все расскажет!
Жители утихли, и Кирюха перестал махать алебардой. Его величество король Мур Семнадцатый стал в позу и подробно рассказал жителям, какое теперь у нас будет королевство и у кого из нас какая должность.
— Ловко придумано! — одобрили жители. — Веселая игра!
Потом вышел я и сказал так:
— Каждый житель за право участия в игре будет отдавать в казну королевства десятую долю того, что получит в Лабазе. Это будет государственный налог. Кому жалко, может сидеть дома!
— За интересную выдумку ничего не жалко, последнюю рубаху отдадим! — согласились жители. — Эй, король, говори, что теперь делать?
Король сказал:
— Сейчас генерал Евтихий навербует из вас армию и вооружит дрекольем. Потом двинемся в поход. Завоевывать неведомое царство!
— Ура! — закричали жители. — Давно бы так! Где твоя голова раньше была?
— Нужен случай, чтобы проявить свои дарования, — скромно сказал король.
Армия была навербована и вооружена за два часа. Министр мудрости Аркадиус, пользуясь палочками собственного изобретения, насчитал в войске семьдесят девять солдат.
— А не сто! — гордо сказал он королю.
Королева, Лидка, Степан Кузьмич и Федя в армяне не вступили.
— Мне в походе делать нечего, — сказал премьерминистр. — Мне и в родном государстве делов хватит.
И он опять чуть заметно ухмыльнулся.
Капитан Прунамель тоже захотел остаться, но доктор Клизман увлек его разговорами, а когда капитан стал очень уж упираться, обещал где-нибудь на походном привале научить его играть в покер. Капитан соблазнился и остался при войске. Евтихий выдал ему лук и стрелы.
Министры уговаривали его величество потерпеть до утра, но король загорелся и велел выступать в поход немедленно.
Лидкин котелок сверкал на нем воинственно и грозно.
— Начинается настоящая жизнь! — сказал Петька. Он щурился на утреннее солнышко и потирал руки. — То ли еще будет!
На крыльцо вышел король Мур в золотой короне и длинной мантии. За ночь король повзрослел лицом. Величавое спокойствие черт придало ему значительность и даже красоту. Его величество медленно простер обе руки к солнцу. Жители, как по команде, перестали метаться и прикрыли рты. Наступила такая тишина, что слышно было, как зеленая муха соскребает лапкой с Кирюхиного шлема остатки варенья. Выждав распаляющую ожидание паузу, король Мур произнес:
— О жители! Я подумал и решил, что скучно стало жить у нас в Мурлындии.
— Вообще-то верно, — согласились жители. — А что делать?
— Играть, конечно! — сказал король.
— Во все уже переиграли, — невесело загалдели жители. — Все старое надоело, а нового ничего не видать.
— Есть новое! — провозгласил король Мур, и жители вылупили глаза. — Начнем сегодня играть в новую игру, которая называется «Настоящее королевство Мурлындия». Играть могут все жители, независимо от степени мудрости. Условия игры будут сообщены дополнительно. Соберитесь после обеда. А сейчас я повелеваю остаться Главному коменданту, зампотеху Феде, капитану Прунамелю, охотнику Евтихию, мудрому Аркадиусу и доктору Клизману. Остальные ступайте пока восвояси.
Тут раздался жалобный вопль:
— А я-а-а-а?
Митька-папуас, расталкивая жителей, пробирался к ограде дворца и махал нам мешком.
— А как же я-а-а-а? — кричал Митька.
Казалось, что полные слез Митькины глаза смотрят прямо мне в душу. Я сказал самым решительным тоном:
— Надо и Митьку приспособить к делу. Все-таки он делился с нами жильем и пищей. Такого нельзя забывать!
— Надо взять, — сказала Лидка.
— Ну, возьмем, — согласился Петька. — Ваше величество, я вам советую пригласить и Митьку-папуаса…
Вскоре площадь опустела. Главный страж Кирюха уселся на лавку, положил под колено алебарду и стал надраивать тряпочкой медный шлем.
А мы чинно прошли в тронный зал и расселись по лавкам. Приличного трона еще не соорудили, поэтому король Мур поместился в свое старое кресло с высокой спинкой. Он тут же, по Петькиному совету, назначил Степана Кузьмича премьер-министром. Старик казался довольным. На его сторогом лице промелькнуло что-то, похожее на улыбку. Все министры обрадовались новой игре, только доктор и зампотех Федя воспротивились. Они говорили, что даже в игре нельзя нарушать порядок мурлындской жизни. Но Степан Кузьмич только мигнул глазом — и оба примолкли.
Лидку назначили придворной дамой и велели министру развлечений Феде обеспечить арфу. Федя только вздохнул…
Долго придумывали должность Митьке-папуасу. Ни в какие министры он не годился. Выручил доктор. Он предложил:
— Назначьте Митьку заведующим ассенизационногигиеническим отделом моего министерства.
Звучный титул Митьке понравился. На этом и порешили.
— Теперь подумаем, куда тебя девать, — покровительственно сказал мне обнаглевший Главный советник Петька.
Я пожал плечами:
— Вроде уже некуда.
Тут подал голос премьер-министр:
— А где же у вас министерство обеспечения, головы садовые?
— Наше обеспечение само по себе существует, — сказал король.
— Сама по себе существует только дурь людская, — возразил премьер. — Все другое требует причины. Для того чтобы случилось волшебство, нужна хотя бы волшебная палочка. В нашем случае — это «спасибо», которое мы говорим волшебнику. Не скажешь спасибо — не будет волшебства. Ходи голодный. Вот вам и обеспечение.
— Убедил, — согласился король Мур. — Миша, назначаю тебя министром обеспечения. Будешь докладывать, как жители собирают муравьев и сколько получают продуктов.
— Ладно, ваше величество. Попробую.
Премьер-министр сказал:
— Процедурная часть закончена. Назначаю первое заседание кабинета министров королевства. Ваше величество, не желаете ли высказаться?
Король смотрел мимо нас, в окно, где шумели сосны под ветром, летали вороны и поднимались из-за леса белые, толстобрюхие облака. Казалось, он видит там еще что-то, кроме леса, ворон и облаков. Лицо его было одухотворено и сосредоточено. Король поднялся с кресла, прошелся по тронной зале и запахнул мантию.
— Я не спал ночь, — сказал он. — Я вспоминал, что же рассказывал про настоящую королевскую жизнь мой бедный папа, которого задрал медведь. Папа королем никогда не был, но ему рассказывал дедушка, который слышал от прадедушки, ну а прадедушка был настоящим королем в каком-то королевстве. От него в нашей семье сохранилась золотая корона и эта бархатная мантия на меху, довольно ветхая… Так вот, Петька! В королевской жизни главное не дворцы из двадцати комнат и лакеи. Главное, что короли совершают великие подвиги! Они сокрушают великанов, завоевывают неведомые царства, освобождают из плена зачарованных принцесс и устраивают пир на весь мир. Вот что рассказывал мой бедный папа, которого задрал медведь.
Жать, что я был бестолковым ребенком, невнимательно слушал и многое уже позабыл. Но оставшегося в моей памяти достаточно, чтобы я немедленно предпринял решительные действия.
— Ближе к делу, ваше величество, — сказал наглый Петька. — Скоро обед!
Его величество сверкнул глазом и рявкнул:
— Молчи, подданный, когда изволит говорить твой король!
Петька поежился и пробормотал:
— Так мы ж играем…
— Иная игра не доводит до добра, — жалобно вздохнул добрый доктор Клизман.
— Р-р-разговор-рчики! — прорычал военный министр Евтихий.
Стало тихо, и его величество продолжал речь:
— Будет и дело… С высоты своего престола я плюю на дворцовый комфорт и прочие мелочи. Желаю совершить подвиг! Хватит забав и развлечений. Федька, я упраздняю твое министерство, а тебя жалую званием придворного шута. Митька, отдай ему колпак!
— Ах, — сказал Митька. Но ослушаться не посмел, снял свой колпак с бубенчиком и отдал его Феде.
Бывший министр развлечений, а теперь придворный шут, мрачно принял колпак, положил его на колени и отвернулся.
— Водрузи на башку! — приказал король Мур.
Федя сопел, краснел и не исполнял, а король все выше поднимал подбородок.
— Ну, водрузи, милок, — ласково сказал Феде премьер-министр.
Степана Кузьмича Федя послушался. Он убрал под колпак нечесаные кудри и, к нашему удивлению, стал выглядеть куда приличнее.
— Далее, — сказал король Мур так же решительно. — Чем у нас занимается министр медпомощи? Доктор, объясните мне!
— Я Постараюсь, — откликнулся доктор. — Министерство медпомощи в моем лице оказывает медицинскую помощь заболевшим и пострадавшим жителям, потому что, ваше величество…
Король перебил его, сверкнув глазами:
— В преддверии великих событий, которые ожидают мое королевство, незачем тратить силы на мелочи. Я упраздняю министерство медпомощи, а доктор будет главным лекарем армии генерала Евтихия.
— Слушаюсь, — сказал доктор и втянул голову в плечи.
— А я-а-а-а? — подал голос Митька.
— Что «а я-а-а-а»? — не понял король Мур.
— А я куда же, если нет министерства? — простонал Митька.
— Ах, ты… — Король наморщил лоб. — Будешь собирать поганки, как и прежде!
— А какая моя будет должность? — спросил Митька. — Я не хочу без должности!
— Доктор, придумайте ему должность. Только без права появления при королевском дворе. Проваливай, от тебя клопами пахнет!
— Колпак, колпак-то отдайте! — заплакал Митька.
— Ступай, ступай! — прикрикнул король. — Не простудишься.
Утирая слезы мешком, Митька поплелся к выходу.
А король Мур Семнадцатый продолжал громить кабинет.
— Министерство обеспечения я тоже упраздняю.
Понимаете, премьер, само слово «обеспечение» припахивает… — Мур брезгливо сморщился, — прогрессом, развитием, переходом в новое качество… Упразднить! Для решения хозяйственных проблем королевства хватит управления по сбору налогов.
— Слово короля — закон для подданных, — сказал Степан Кузьмич. — Миша, станешь теперь директором управления.
— Тоже красиво, — сказал я сокрушенным голосом.
Король Мур совсем зарвался в своем самодурстве.
— Министерство мудрости нам тоже ни к чему, — заявил он. — Предлагаю его упразднить, а мудрого Аркадиуса назначить сапером в армию генерала Евтихия.
Но его величество не на того напал. Аркадиус тут же посадил его в лужу.
— Поиграть мне было бы интересно, скрывать не стану, — сказал Аркадиус. — Но в саперы не пойду. Времени нет. Играйте без меня. На прощанье, ваше величество, задам вопрос: какая будет численность армии генерала Евтихия?
Король сдвинул на лоб корону и брякнул:
— Большая.
— Сколько солдат?
— Сто! — сказал король.
— А позвольте спросить, что такое «сто»?
— Сто, — сказал король, — это когда не сосчитать!
— Теперь я убедился, что вы были бестолковым ребенком, — сказал Аркадиус и направился к двери.
Король Мур опомнился и позвал его:
— Аркадиус, не уходи! Я не буду упразднять министерство мудрости. Ты останешься министром!
Покладистый Аркадиус вернулся и вновь уселся на лавку.
— Без правописания короли обойтись могут, — сказал он, позевывая в кулак. — А вот без мудрости им труба!
— Только не подводи базу… — проворчал король. — Итак, почтенные министры, приступаем к главному. Генерал Евтихий!
Евтихий вскочил с лавки, вытянулся и стукнул пятку о пятку.
— Слушаю, ваше величество! — рявкнул генерал.
— После обеда соберутся жители. Составишь из них армию и вооружишь до зубов!
— Чем прикажете вооружить, ваше величество?
— Дрекольем! — распорядился король Мур. — Чтоб до смерти кого не убили… А министрам и мне, как сознательным, выдай луки и стрелы. Как только армия будет вооружена, пойдем в поход!
— Это куда же? — спросил премьер-министр, глядя исподлобья.
— Завоевывать неведомое царство! — провозгласил король Мур.
— Тебе своего мало? — испугалась королева Дылда.
— Значит, мало! — заявил король Мур.
Придворная дама Лидка шепнула разволновавшейся королеве:
— Это же игра!..
Ее величество успокоилась и отправилась на кухню, потому что близилось время обеда. За ней величаво прошествовала дама Лидка.
После обеда мы вышли из дворца, поглаживая сытые животы. На площади толпились жители, а Кирюха в чищеном медном шлеме махал длинной алебардой, не подпуская их близко к воротам.
— Утихомирьтесь, жители! — заорал Главный советник Петька. — Сейчас его величество вам все расскажет!
Жители утихли, и Кирюха перестал махать алебардой. Его величество король Мур Семнадцатый стал в позу и подробно рассказал жителям, какое теперь у нас будет королевство и у кого из нас какая должность.
— Ловко придумано! — одобрили жители. — Веселая игра!
Потом вышел я и сказал так:
— Каждый житель за право участия в игре будет отдавать в казну королевства десятую долю того, что получит в Лабазе. Это будет государственный налог. Кому жалко, может сидеть дома!
— За интересную выдумку ничего не жалко, последнюю рубаху отдадим! — согласились жители. — Эй, король, говори, что теперь делать?
Король сказал:
— Сейчас генерал Евтихий навербует из вас армию и вооружит дрекольем. Потом двинемся в поход. Завоевывать неведомое царство!
— Ура! — закричали жители. — Давно бы так! Где твоя голова раньше была?
— Нужен случай, чтобы проявить свои дарования, — скромно сказал король.
Армия была навербована и вооружена за два часа. Министр мудрости Аркадиус, пользуясь палочками собственного изобретения, насчитал в войске семьдесят девять солдат.
— А не сто! — гордо сказал он королю.
Королева, Лидка, Степан Кузьмич и Федя в армяне не вступили.
— Мне в походе делать нечего, — сказал премьерминистр. — Мне и в родном государстве делов хватит.
И он опять чуть заметно ухмыльнулся.
Капитан Прунамель тоже захотел остаться, но доктор Клизман увлек его разговорами, а когда капитан стал очень уж упираться, обещал где-нибудь на походном привале научить его играть в покер. Капитан соблазнился и остался при войске. Евтихий выдал ему лук и стрелы.
Министры уговаривали его величество потерпеть до утра, но король загорелся и велел выступать в поход немедленно.
ТЕТРАДЬ 7
— Вперед, вперед, сыны Мурлындии! — восклицал король Мур, сдерживая поводьями горячего коня. — Нас ждет неведомое царство!
Солдаты потрясали дрекольем. Они тоже орали что-то, но в общем гаме отдельных слов не было слышно. Кроме короля, еще Петька и Евтихий гарцевали на лошадях. Остальные были пешие, и я в том числе.
Лидка повесила мне на плечо мешок с провизией и сказала:
— Миша, игра игрой, это я понимаю, но ты себя береги. Мало ли что может случиться. Это тебе не дома, где каждый позаботится, если ты собьешься с пути.
— А ты при чем? — удивился я. — Твоя ли это забота?
Придворная дама Лидка опустила голову, махнула рукой и отошла в сторонку. Петька укрощал своего коня, вкушал счастье и ничего этого не видел.
Генерал Евтихий построил войско в колонну по четыре.
— Р-р-р-равняйсь! Смирно! — скомандовал он.
Воины застыли, и генерал стал обходить строй, делая замечания.
— Что ты стоишь, как только что вытащенный из-под шкафа? — сердился генерал. — Распрями плечи! А ты что?
На весь поход наелся? Убери живот! Гр-р-р-рудь вперед! А ты что? — тыкал он пальцем воину под подбородок.
— А я ничего, — оправдывался воин.
— Наглец, еще оправдывается! — сердился генерал.
Наконец он привел войско в порядок и доложил королю. Мур приказал выступать, и войско двинулось вперед. У каждого воина за спиной была торба с продуктами, а в руке дубина. Строем они умели ходить еще хуже, чем стоять.
Воины смешались в толпу, наступали друг другу на пятки, падая и ругаясь. Шум стоял такой, что на войско с сосен дождем сыпалась хвоя.
— Вот что может наделать одно слово, если оно сказано мудрым деятелем, — хвалился Петька, показывая рукой на толпу воинов. — Дома я ничего не мог придумать только потому, что ничего нельзя.
Когда добрались до пограничной канавы, стояла уже глубокая ночь. Измученное войско зевало. Король Мур, освещенный трепетным светом факелов, обратился к воинам с такими словами:
— Сегодня не вышло. Времени не хватило. Но завтра мы непременно перейдем через канаву, отыщем неведомое царство и завоюем. Спите, воины, набирайтесь сил. Нас ждут великие дела!
— Прива-а-а-а-ал! — скомандовал генерал Евтихий и спрыгнул с лошади.
Воины наломали еловых веток и улеглись спать прямо под открытым небом. Только министр мудрости Аркадиус догадался захватить в поход палатку, довольно искусно сшитую из трех одеял. К нему примазался ночевать король Мур.
— Эх, опередил! — пожалел Петька.
— Посоветуй королю расставить на ночь часовых, — сказал я ему.
— А зачем?
— В походе полагается. Вдруг ночью будет нападение?
— А кому нападать-то?
Подумали и решили, что нападать здесь на нас некому. Да и вряд ли кто из жителей согласится стоять ночь в карауле.
Лагерь быстро угомонился, жители улеглись спать и огласили окрестность громким храпом. Только доктор Клизман ушел гулять во тьму, никому ничего не сказав. Мне это не показалось очень уж странным: старички часто страдают бессонницей. Я лег на еловые ветки, прижался спиной к Петькиному животу и заснул, не дождавшись возвращения доктора.
До чего же велика сила всякого дурацкого психоза!
Ночью мне приснилось неведомое царство. Наше войско шло по каменистой равнине среди зверского вида кактусов. Только вооружены мы были мечами, щитами и копьями. На всех воинах плащи и медные шлемы, а на плащах изображен золотой муравей, увенчанный короной короля Мура. И вот впереди на холме высятся зубчатые стены и могучие башни с флюгерами и флагами, а под запертыми воротами написано золотом: «Неведомое царство».
И будто король Мур говорит мне, потирая руки:
— А ты сомневался! Вот сейчас завоюем неведомое пэрство — и назначу Петьку вице-королем. А тебе фиг!
Мне обидно стало, просто жуть.
И будто король Мур командует
— На приступ, сыны Мурлындии!
И тут началось столпотворение: Митька-папуас стучит в барабан, генерал Евтихий дует в трубу, войско кричит «ура» и бежит на приступ, а со стен неведомого царства летят в нас камни, камни и камни… Один камень, громадный, как тыква, угодил мне в плечо. Я закричал от боли — и проснулся.
Темноту ночи прорезали в беспорядке мечущиеся факелы. Жители бегали и вопили, а со всех сторон летели в нас увесистые камни.
— Нападение! Нападение! — кричал Петька. — Миша, кто же это?
— Лабаз его знает! — выразился я. Очень болело ушибленное плечо. — Не все так просто в Мурлындии, как сперва кажется.
Камень попал мне в грудь. Я совсем разозлился, нашел на земле несколько камней и стал швырять их в темноту. Мне показалось, что один камень угодил в живое. Я даже услышал крик боли.
— Так и надо! — крикнул я во тьму.
Мы пошли к палатке, расталкивая обезумевших от страха воинов. Там министр мудрости обматывал тряпкой раненую голову короля. Король Мур стонал. От его воинственности не осталось никаких следов. Увидев меня, он сказал:
— И зачем мне понадобилось это неведомое царство?! Что, мне дома компота не хватало, что ли? Главный советник! — заорал он на Петьку. — Что это такое творится?
— Я думаю, что нападение противника, ваше величество, — пробормотал Петька.
— Тоща советуй, что делать!
Камень попал мне в спину, и я присел на корточки от боли. Другой камень свалил с ног Петьку. Он завыл и сунул голову под палатку.
— Удирать надо, — мудро посоветовал Аркадиус. — Пробираться лесом до дому.
В короле вдруг заговорила совесть.
— Как же я оставлю подданных? — спросил он.
— Подданные раньше вас разбежались, — сказал Аркадиус. В самом деле, жителей вокруг нас оставалось уже очень мало. — Пригнитесь — и бегом к лесу!
На прощанье я запустил в темноту еще несколько камней, и мы ринулись в лес. Крики нашего рассеянного войска становились все тише и глуше. Наконец они и вовсе умолкли. Только зловеще стонал ветер в верхушках деревьев и где-то поблизости ухала сова, как бы предвещая беду. Тьма была такая, будто глаз у тебя вовсе нету. Мы брели, спотыкались и наконец остановились.
— Теперь куда? — спросил король Мур, прекратив на время свои стоны. — Я не знаю дороги. Главный советник, а?
— Я советую идти в сторону дома, — сказал Петька. — А где эта сторона, спросите у министра мудрости. Это по его части.
— Дурак! — выразился король Мур кратко и решительно. — Упраздняю!.. Аркадиус, миленький, ты чтонибудь сообразил?
— Терпение, — отозвался Аркадиус. — Видите, на звезды гляжу.
— Тихо жили, мирно жили, — причитал король Мур. — А тут на тебе. Игру придумал! Это же не игра, а побоище смертное… Может, кого и вовсе убили. Смотри, Петька! В два счета выставлю из Мурлындии.
Тут Аркадиус скомандовал:
— Идите за мной, я уже прикинул. И держите друг дружку, чтобы в темноте не растеряться!
Мы двинулись гуськом, ухватившись за подолы рубах.
Спотыкались об корни, падали, спотыкались опять и опять падали, поднимались, шли дальше. На лице оставалась липкая лесная паутина, ветки хлестали по глазам. Я плотно закрыл их — все равно ничего нельзя было увидать. Как Аркадиус угадывал направление, это уж его дело. Вдруг он остановился. Мы все ткнулись носами в спины друг другу.
— Огонек! — сказал Аркадиус.
— Костер? — спросил Петька. — Тогда пойдем погреемся.
— Не костер, — сказал Аркадиус. — Похоже, что окно.
Я пригляделся. Не очень далеко от нас светилось между деревьями окошко.
— Что это может быть? Откуда здесь дома? — удивился я.
— Не знаю, — сказал Аркадиус. — Все равно, пойдем, посмотрим.
Небольшого количества света, падавшего из двух окон, хватило, чтобы привыкшие к темноте глаза разглядели приземистый домик под крышей в один скат, с поломанной приступочкой у покосившейся двери. Вокруг дома торчали остатки изгороди.
Вдруг король Мур рухнул с тяжким рычанием. Левой рукой он снял с головы корону, а правой стал рвать волосы. Мы были потрясены таким бурным выражением горя.
— Я узнал его… Я узнал этот дом!.. — проговорил король Мур сквозь всхлипы. — Это бывшая охотничья хижина моего бедного папы, которого задрал медведь. Здесь папа испустил последний стон. С тех пор никто и никогда не ходил на это печальное место. Отчего же свет в окнах?
— Может, там лешие собрались? — предположил Петька.
— Как не стыдно верить в такую чепуху! — сказал король. — На свете нет ничего сверхъестественного, кроме волшебника Лабаза. Я слышу какие-то звуки… Там кричат, плачут и поют песни.
— Может, там разбойники? — сказал Петька.
— Это ближе к истине, — согласился Аркадиус.
— Никогда у нас не бывало разбойников, — возразил король.
— Времена меняются, — заметал Аркадиус. — Подкрадемся к окнам и заглянем!
Мы подобрались к домику и приникли носами к мутному, потрескавшемуся стеклу. Петька оказался прав — за столом сидели пятнадцать разбойников в черных плащах и черных масках. Они пировали и веселились. На столе перед ними лежал жареный баран, стояли бочонок с пивом и бутылки. Отрезав кусок мяса, разбойник втыкал свой ужасный кривой нож в столешницу. Потом он совал мясо в рот и запивал прямо из горлышка. Почти у всех из-под масок спускались на грудь длинные бороды. Нам стало страшно, а еще больше мы задрожали, когда услышали, что они говорят.
— Здорово мы расправились с этим босяцким войском! — сказал один разбойник, вытащив изо рта горлышко бутылки. — Теперь у Мура надолго пропадет охота завоевывать неведомые царства!
— Она бы у него и не появилась, — добавил другой разбойник. — Это новенький житель Петька разворошил в его груди королевские чувства. Я этому Петьке попал камнем прямо в грудь.
— Все хорошо, — сказал третий разбойник, длинный, тощий и без бороды. Он держался среди прочих как старший. — Но какой же негодник угодил камнем в голову начальника?.. Доктор сказал, что вряд ли он выживет, а работать определенно не сможет.
— Не волнуйся, Стропила! Найдут другого, не хуже, — сказал первый разбойник и опять сунул в рот горлышко бутылки.
Король Мур потряс Аркадиуса за плечо и спросил шепотом:
— Не понимаю, что за жители… Как думаешь, мудрый Аркадиус?
Аркадиус покачал головой и ответил:
— Есть много вещей на свете, ваше величество, которые непонятны даже мудрецам.
Я спросил короля:
— В настоящее королевство будем еще играть?
— А ну его в канаву, — выразился король Мур. — Нет у меня желания совершать подвиги. Знаешь, Аркадиус, я не считаю себя очень уж мудрым, но порой под мою золотую корону забредают ценные мысли.
— Какая же мысль сейчас забрела вам под корону? — поинтересовался мудрый Аркадиус.
— Кто ничего не выдумывает, того не бьют камнями! — сказал король самоуверенным тоном.
— Пожалуй, верно, — согласился Аркадиус. — Надо запомнить.
В эту секунду сильная жесткая рука зажала мне рот. На голову накинули черную тряпку. Я стал вырываться, но меня скрутили и подняли в воздух. Заскрипела дверь, и я понял, что меня внесли в дом, где пировали разбойники.
— Черт их сюда занес, — услышал я приглушенный голос. — Что теперь с ними прикажете делать?
Меня поставили на ноги и сдернули с головы тряпку. В глаза ударил резкий свет электрических фонарей. Разбойники сидели за столом и смотрели на нас четверых, стоявших рядком у двери. Глаза их сверкали из-под черных масок.
— Как не стыдно, — сказал длинный и безбородый разбойник, которого называли Сгропилой. — Такие почтенные жители, с королем во главе, и заглядываете в окна.
— Простите, пожалуйста, — сказал Петька. — Мы больше не будем.
— Простить? Ха! — сказал Стропила. — У нас такое преступление не прощается.
Аркадиус высказался:
— Любопытство — это, конечно, свинство, но не преступление.
— Вот за свинство мы и предадим вас жестокой казни! — сказал Стропила. — Через… допустим, повешение.
Кикимор, волоки сюда веревку! — скомандовал он коренастому и очень бородатому разбойнику.
— Разбойнички, милые, опомнитесь! — сказал король Мур. — Все-таки надо считаться с тем, что я единственный король на всю Мурлындию. Если вы меня предадите казни через повешение, страна осиротеет.
— По-вашему, мы, значит, разбойники? — спросил Стропила.
Между тем Кикимор принес толстую длинную веревку.
— А кто же? Я много слышал про разбойников от своего бедного папы, которого медведь задрал на этом самом месте, — сказал король Мур. — Бывало, что короли попадались к ним в лапы, но никогда они королей не убивали.
Разбойники брали за них выкуп.
— В этом есть резон… — задумался Стропила. — Только какой с тебя, голодранца коронованного, возьмешь выкуп?
— Корону с него снять, — подсказал Петька. — Она золотая!
Солдаты потрясали дрекольем. Они тоже орали что-то, но в общем гаме отдельных слов не было слышно. Кроме короля, еще Петька и Евтихий гарцевали на лошадях. Остальные были пешие, и я в том числе.
Лидка повесила мне на плечо мешок с провизией и сказала:
— Миша, игра игрой, это я понимаю, но ты себя береги. Мало ли что может случиться. Это тебе не дома, где каждый позаботится, если ты собьешься с пути.
— А ты при чем? — удивился я. — Твоя ли это забота?
Придворная дама Лидка опустила голову, махнула рукой и отошла в сторонку. Петька укрощал своего коня, вкушал счастье и ничего этого не видел.
Генерал Евтихий построил войско в колонну по четыре.
— Р-р-р-равняйсь! Смирно! — скомандовал он.
Воины застыли, и генерал стал обходить строй, делая замечания.
— Что ты стоишь, как только что вытащенный из-под шкафа? — сердился генерал. — Распрями плечи! А ты что?
На весь поход наелся? Убери живот! Гр-р-р-рудь вперед! А ты что? — тыкал он пальцем воину под подбородок.
— А я ничего, — оправдывался воин.
— Наглец, еще оправдывается! — сердился генерал.
Наконец он привел войско в порядок и доложил королю. Мур приказал выступать, и войско двинулось вперед. У каждого воина за спиной была торба с продуктами, а в руке дубина. Строем они умели ходить еще хуже, чем стоять.
Воины смешались в толпу, наступали друг другу на пятки, падая и ругаясь. Шум стоял такой, что на войско с сосен дождем сыпалась хвоя.
— Вот что может наделать одно слово, если оно сказано мудрым деятелем, — хвалился Петька, показывая рукой на толпу воинов. — Дома я ничего не мог придумать только потому, что ничего нельзя.
Когда добрались до пограничной канавы, стояла уже глубокая ночь. Измученное войско зевало. Король Мур, освещенный трепетным светом факелов, обратился к воинам с такими словами:
— Сегодня не вышло. Времени не хватило. Но завтра мы непременно перейдем через канаву, отыщем неведомое царство и завоюем. Спите, воины, набирайтесь сил. Нас ждут великие дела!
— Прива-а-а-а-ал! — скомандовал генерал Евтихий и спрыгнул с лошади.
Воины наломали еловых веток и улеглись спать прямо под открытым небом. Только министр мудрости Аркадиус догадался захватить в поход палатку, довольно искусно сшитую из трех одеял. К нему примазался ночевать король Мур.
— Эх, опередил! — пожалел Петька.
— Посоветуй королю расставить на ночь часовых, — сказал я ему.
— А зачем?
— В походе полагается. Вдруг ночью будет нападение?
— А кому нападать-то?
Подумали и решили, что нападать здесь на нас некому. Да и вряд ли кто из жителей согласится стоять ночь в карауле.
Лагерь быстро угомонился, жители улеглись спать и огласили окрестность громким храпом. Только доктор Клизман ушел гулять во тьму, никому ничего не сказав. Мне это не показалось очень уж странным: старички часто страдают бессонницей. Я лег на еловые ветки, прижался спиной к Петькиному животу и заснул, не дождавшись возвращения доктора.
До чего же велика сила всякого дурацкого психоза!
Ночью мне приснилось неведомое царство. Наше войско шло по каменистой равнине среди зверского вида кактусов. Только вооружены мы были мечами, щитами и копьями. На всех воинах плащи и медные шлемы, а на плащах изображен золотой муравей, увенчанный короной короля Мура. И вот впереди на холме высятся зубчатые стены и могучие башни с флюгерами и флагами, а под запертыми воротами написано золотом: «Неведомое царство».
И будто король Мур говорит мне, потирая руки:
— А ты сомневался! Вот сейчас завоюем неведомое пэрство — и назначу Петьку вице-королем. А тебе фиг!
Мне обидно стало, просто жуть.
И будто король Мур командует
— На приступ, сыны Мурлындии!
И тут началось столпотворение: Митька-папуас стучит в барабан, генерал Евтихий дует в трубу, войско кричит «ура» и бежит на приступ, а со стен неведомого царства летят в нас камни, камни и камни… Один камень, громадный, как тыква, угодил мне в плечо. Я закричал от боли — и проснулся.
Темноту ночи прорезали в беспорядке мечущиеся факелы. Жители бегали и вопили, а со всех сторон летели в нас увесистые камни.
— Нападение! Нападение! — кричал Петька. — Миша, кто же это?
— Лабаз его знает! — выразился я. Очень болело ушибленное плечо. — Не все так просто в Мурлындии, как сперва кажется.
Камень попал мне в грудь. Я совсем разозлился, нашел на земле несколько камней и стал швырять их в темноту. Мне показалось, что один камень угодил в живое. Я даже услышал крик боли.
— Так и надо! — крикнул я во тьму.
Мы пошли к палатке, расталкивая обезумевших от страха воинов. Там министр мудрости обматывал тряпкой раненую голову короля. Король Мур стонал. От его воинственности не осталось никаких следов. Увидев меня, он сказал:
— И зачем мне понадобилось это неведомое царство?! Что, мне дома компота не хватало, что ли? Главный советник! — заорал он на Петьку. — Что это такое творится?
— Я думаю, что нападение противника, ваше величество, — пробормотал Петька.
— Тоща советуй, что делать!
Камень попал мне в спину, и я присел на корточки от боли. Другой камень свалил с ног Петьку. Он завыл и сунул голову под палатку.
— Удирать надо, — мудро посоветовал Аркадиус. — Пробираться лесом до дому.
В короле вдруг заговорила совесть.
— Как же я оставлю подданных? — спросил он.
— Подданные раньше вас разбежались, — сказал Аркадиус. В самом деле, жителей вокруг нас оставалось уже очень мало. — Пригнитесь — и бегом к лесу!
На прощанье я запустил в темноту еще несколько камней, и мы ринулись в лес. Крики нашего рассеянного войска становились все тише и глуше. Наконец они и вовсе умолкли. Только зловеще стонал ветер в верхушках деревьев и где-то поблизости ухала сова, как бы предвещая беду. Тьма была такая, будто глаз у тебя вовсе нету. Мы брели, спотыкались и наконец остановились.
— Теперь куда? — спросил король Мур, прекратив на время свои стоны. — Я не знаю дороги. Главный советник, а?
— Я советую идти в сторону дома, — сказал Петька. — А где эта сторона, спросите у министра мудрости. Это по его части.
— Дурак! — выразился король Мур кратко и решительно. — Упраздняю!.. Аркадиус, миленький, ты чтонибудь сообразил?
— Терпение, — отозвался Аркадиус. — Видите, на звезды гляжу.
— Тихо жили, мирно жили, — причитал король Мур. — А тут на тебе. Игру придумал! Это же не игра, а побоище смертное… Может, кого и вовсе убили. Смотри, Петька! В два счета выставлю из Мурлындии.
Тут Аркадиус скомандовал:
— Идите за мной, я уже прикинул. И держите друг дружку, чтобы в темноте не растеряться!
Мы двинулись гуськом, ухватившись за подолы рубах.
Спотыкались об корни, падали, спотыкались опять и опять падали, поднимались, шли дальше. На лице оставалась липкая лесная паутина, ветки хлестали по глазам. Я плотно закрыл их — все равно ничего нельзя было увидать. Как Аркадиус угадывал направление, это уж его дело. Вдруг он остановился. Мы все ткнулись носами в спины друг другу.
— Огонек! — сказал Аркадиус.
— Костер? — спросил Петька. — Тогда пойдем погреемся.
— Не костер, — сказал Аркадиус. — Похоже, что окно.
Я пригляделся. Не очень далеко от нас светилось между деревьями окошко.
— Что это может быть? Откуда здесь дома? — удивился я.
— Не знаю, — сказал Аркадиус. — Все равно, пойдем, посмотрим.
Небольшого количества света, падавшего из двух окон, хватило, чтобы привыкшие к темноте глаза разглядели приземистый домик под крышей в один скат, с поломанной приступочкой у покосившейся двери. Вокруг дома торчали остатки изгороди.
Вдруг король Мур рухнул с тяжким рычанием. Левой рукой он снял с головы корону, а правой стал рвать волосы. Мы были потрясены таким бурным выражением горя.
— Я узнал его… Я узнал этот дом!.. — проговорил король Мур сквозь всхлипы. — Это бывшая охотничья хижина моего бедного папы, которого задрал медведь. Здесь папа испустил последний стон. С тех пор никто и никогда не ходил на это печальное место. Отчего же свет в окнах?
— Может, там лешие собрались? — предположил Петька.
— Как не стыдно верить в такую чепуху! — сказал король. — На свете нет ничего сверхъестественного, кроме волшебника Лабаза. Я слышу какие-то звуки… Там кричат, плачут и поют песни.
— Может, там разбойники? — сказал Петька.
— Это ближе к истине, — согласился Аркадиус.
— Никогда у нас не бывало разбойников, — возразил король.
— Времена меняются, — заметал Аркадиус. — Подкрадемся к окнам и заглянем!
Мы подобрались к домику и приникли носами к мутному, потрескавшемуся стеклу. Петька оказался прав — за столом сидели пятнадцать разбойников в черных плащах и черных масках. Они пировали и веселились. На столе перед ними лежал жареный баран, стояли бочонок с пивом и бутылки. Отрезав кусок мяса, разбойник втыкал свой ужасный кривой нож в столешницу. Потом он совал мясо в рот и запивал прямо из горлышка. Почти у всех из-под масок спускались на грудь длинные бороды. Нам стало страшно, а еще больше мы задрожали, когда услышали, что они говорят.
— Здорово мы расправились с этим босяцким войском! — сказал один разбойник, вытащив изо рта горлышко бутылки. — Теперь у Мура надолго пропадет охота завоевывать неведомые царства!
— Она бы у него и не появилась, — добавил другой разбойник. — Это новенький житель Петька разворошил в его груди королевские чувства. Я этому Петьке попал камнем прямо в грудь.
— Все хорошо, — сказал третий разбойник, длинный, тощий и без бороды. Он держался среди прочих как старший. — Но какой же негодник угодил камнем в голову начальника?.. Доктор сказал, что вряд ли он выживет, а работать определенно не сможет.
— Не волнуйся, Стропила! Найдут другого, не хуже, — сказал первый разбойник и опять сунул в рот горлышко бутылки.
Король Мур потряс Аркадиуса за плечо и спросил шепотом:
— Не понимаю, что за жители… Как думаешь, мудрый Аркадиус?
Аркадиус покачал головой и ответил:
— Есть много вещей на свете, ваше величество, которые непонятны даже мудрецам.
Я спросил короля:
— В настоящее королевство будем еще играть?
— А ну его в канаву, — выразился король Мур. — Нет у меня желания совершать подвиги. Знаешь, Аркадиус, я не считаю себя очень уж мудрым, но порой под мою золотую корону забредают ценные мысли.
— Какая же мысль сейчас забрела вам под корону? — поинтересовался мудрый Аркадиус.
— Кто ничего не выдумывает, того не бьют камнями! — сказал король самоуверенным тоном.
— Пожалуй, верно, — согласился Аркадиус. — Надо запомнить.
В эту секунду сильная жесткая рука зажала мне рот. На голову накинули черную тряпку. Я стал вырываться, но меня скрутили и подняли в воздух. Заскрипела дверь, и я понял, что меня внесли в дом, где пировали разбойники.
— Черт их сюда занес, — услышал я приглушенный голос. — Что теперь с ними прикажете делать?
Меня поставили на ноги и сдернули с головы тряпку. В глаза ударил резкий свет электрических фонарей. Разбойники сидели за столом и смотрели на нас четверых, стоявших рядком у двери. Глаза их сверкали из-под черных масок.
— Как не стыдно, — сказал длинный и безбородый разбойник, которого называли Сгропилой. — Такие почтенные жители, с королем во главе, и заглядываете в окна.
— Простите, пожалуйста, — сказал Петька. — Мы больше не будем.
— Простить? Ха! — сказал Стропила. — У нас такое преступление не прощается.
Аркадиус высказался:
— Любопытство — это, конечно, свинство, но не преступление.
— Вот за свинство мы и предадим вас жестокой казни! — сказал Стропила. — Через… допустим, повешение.
Кикимор, волоки сюда веревку! — скомандовал он коренастому и очень бородатому разбойнику.
— Разбойнички, милые, опомнитесь! — сказал король Мур. — Все-таки надо считаться с тем, что я единственный король на всю Мурлындию. Если вы меня предадите казни через повешение, страна осиротеет.
— По-вашему, мы, значит, разбойники? — спросил Стропила.
Между тем Кикимор принес толстую длинную веревку.
— А кто же? Я много слышал про разбойников от своего бедного папы, которого медведь задрал на этом самом месте, — сказал король Мур. — Бывало, что короли попадались к ним в лапы, но никогда они королей не убивали.
Разбойники брали за них выкуп.
— В этом есть резон… — задумался Стропила. — Только какой с тебя, голодранца коронованного, возьмешь выкуп?
— Корону с него снять, — подсказал Петька. — Она золотая!