– Он пошел за тобой? К машине? – недоверчиво спрашивает она.
   Я киваю и в подробностях рассказываю ей о своей вылазке в магазин вплоть до того момента, когда он вмазал кулаком по капоту соседней машины.
   – Господи, как это странно, – говорит она, усаживаясь напротив и приваливаясь к спинке кровати. – Ты уверена, что он не флиртовал с тобой? Не выпытывал номер? Я ведь знаю, Скай, как ты обращаешься с парнями. Ты умеешь хорошо притворяться, даже если ничего к ним не испытываешь. Не сомневаюсь, ты разбираешься в них, но, может быть, раз он так тебе понравился, твоя хваленая интуиция подвела?
   Я пожимаю плечами. Возможно, она права. Я могла неправильно истолковать его поведение, и моя недружественная реакция отвратила его от мысли пригласить меня на свидание.
   – Может быть. Но чем бы это ни казалось, все вмиг улетучилось. Он исключен из школы, он неуравновешен, у него дурной характер, и… он просто… он безнадежен. Не знаю, каков мой типаж, но я определенно не хочу, чтобы это был Холдер.
   Сикс стискивает мои щеки и поворачивает к себе мое лицо.
   – Ты сказала «Холдер»? – спрашивает она, изумленно изогнув изящно очерченную бровь.
   Из-за того что она сжимает мои щеки, губы у меня сплющены, поэтому я лишь киваю.
   – Дин Холдер? Нечесаные темные волосы? Пронзительные голубые глаза? Характер, как у парней из «Бойцовского клуба»?
   Я повожу плечами.
   – Похоже на то, – мямлю я еле слышно, поскольку Сикс продолжает сжимать мои щеки. Наконец она снимает ладони с моего лица, и я принимаюсь растирать щеки. – Ты его знаешь?
   Она встает и вскидывает руки:
   – Почему, Скай? Почему из всех ребят ты, черт возьми, выбрала Дина Холдера?
   У нее разочарованный вид. Не понимаю почему. Не слышала, чтобы она прежде упоминала Холдера, так что вряд ли встречалась с ним. Черт, неужели такое волнующее начало обернется чем-то очень, очень дурным?
   – А объяснить не хочешь?
   Она спускает ноги с кровати, идет к стенному шкафу, вытаскивает джинсы и натягивает их.
   – Он придурок, Скай. Он учился в нашей школе, но в самом начале прошлого учебного года его отправили в колонию для несовершеннолетних. Я плохо его знаю, но не сомневаюсь, что он не годится в бойфренды.
   Ее описание Холдера меня не удивляет и, к несчастью, разочаровывает.
   – С каких это пор мы говорим о бойфрендах?
   Сдается мне, в жизни Сикс они дольше ночи не задерживаются.
   Взглянув на меня, она пожимает плечами:
   – Туше!
   Натягивает футболку, направляется к раковине, берет зубную щетку, выдавливает на нее пасту, затем возвращается в спальню, на ходу чистя зубы.
   – Почему его отправили в колонию? – неуверенно спрашиваю я, ибо не знаю, хочу ли слышать ответ.
   Сикс вынимает изо рта щетку:
   – Его задержали за преступление на почве ненависти… Избил какого-то гомика из школы.
   Она засовывает щетку в рот и идет к раковине сплюнуть.
   Преступление на почве ненависти? Неужели? В животе у меня неприятный спазм.
   Сикс возвращается в спальню с завязанным конским хвостом.
   – Полный отстой, – говорит она, внимательно рассматривая свою бижутерию. – А вдруг ты единственный раз испытала вожделение и это не повторится?
   – Ничего я не испытала, Сикс, – морщусь я.
   – Вожделение. Влечение. Какая разница, – беспечно произносит она, подходя к кровати. Положив одну сережку на колени, другую она подносит к уху. – Ты меня успокоила. Не так-то просто тебя сокрушить. – Сикс прищуривает глаза и наклоняется ко мне. Потом, ущипнув за подбородок, поворачивает мое лицо к свету. – Блин, что случилось с твоим глазом?
   Я со смехом скатываюсь с кровати, чтобы опять не попасть ей под горячую руку.
   – Ты случилась. – Я иду к окну. – Мне надо проветриться. Пойду пробегусь. Хочешь со мной?
   Сикс наморщивает нос:
   – Угу… Нет. Приятного бега. – Я успеваю перекинуть через подоконник ногу, когда она окликает меня: – Потом расскажешь о первом дне в школе. И у меня есть для тебя подарок. Приду вечером.
 
   Понедельник, 27 августа 2012 года
   17 часов 25 минут
   На обратном пути в районе Аспен-роуд мне становится трудно дышать. Тело словно оцепенело. Вместо размеренных вдохов и выдохов я судорожно ловлю ртом воздух и шумно выдыхаю. В такие моменты бег нравится мне больше всего. Каждая клеточка тела участвует в движении; я четко сосредоточена на следующем шаге и ни на чем другом.
   На следующем шаге.
   Ни на чем другом.
   Я никогда не забегала так далеко. Обычно, пробежав полторы мили, я останавливаюсь за несколько кварталов до этого места, но нынче не остановилась. Несмотря на упадок сил, мне никак не переключиться. Я продолжаю бежать в надежде, что дойду до нужного состояния, но времени на это уходит больше, чем обычно. Меня заставляет остановиться лишь перспектива обратного пути, а у меня почти иссяк запас воды.
   Я останавливаюсь у входа на подъездную дорожку и, прислонившись к почтовому ящику, снимаю крышку с бутылки. Утерев пот, подношу бутылку к губам и выпиваю оставшиеся капли. На этой техасской жаре я успела выпить целую бутылку воды. Я молча ругаю себя за то, что пропустила утреннюю пробежку. На жаре я настоящая размазня.
   Боясь обезвоживания, я решаю пройти остаток обратного пути пешком, а не бежать. Думаю, Карен не обрадуется, если я доведу себя до физического изнеможения. Она беспокоится за меня даже из-за бега в одиночку.
   Я снимаюсь с места и слышу за спиной знакомый голос:
   – Эй, привет.
   С сильно бьющимся сердцем я медленно оборачиваюсь и вижу Холдера, который с улыбкой смотрит на меня. В уголках рта у него заметны ямочки. Волосы влажные от пота – очевидно, он тоже бежал.
   Я моргаю, подозревая мираж, вызванный истощением сил. Инстинкт подсказывает с воплем убежать, а тело жаждет оказаться в его блестящих от пота руках.
   Чертово предательское тело!
   К счастью, я еще не пришла в себя от пробежки и он не сообразит, что мое заполошное дыхание вызвано встречей с ним.
   – Привет, – откликаюсь я сдавленно.
   Я изо всех сил стараюсь смотреть ему в лицо, но мой взгляд сам собой опускается ниже. И наконец я упираюсь взором в свои ступни, пытаясь не замечать, что на нем нет ничего, кроме шортов и кроссовок. Одного того, как свисают с его бедер шорты, достаточно, чтобы отмахнуться от неприятных вещей, которые я узнала о нем. Я никогда не принадлежала к числу девушек, которые падают в обморок от внешности парня. Я чувствую себя жалкой, даже ничтожной. Я немного злюсь, что позволила ему так растрогать себя.
   – Бегаешь? – спрашивает он, опираясь локтем на почтовый ящик.
   – Обычно по утрам, – киваю я. – Забыла, как жарко бывает днем.
   Я пытаюсь взглянуть на Холдера, прикрыв ладонью глаза от солнца, сияющего у него над головой наподобие нимба.
   Как странно.
   Он протягивает руку, и я вздрагиваю, не сразу сообразив, что он просто предлагает мне бутылку с водой. То, как он сжимает губы, стараясь не улыбнуться, подсказывает мне, что от него не укрылось мое волнение.
   – Попей. – Он сует мне полупустую бутылку. – У тебя усталый вид.
   Обычно я не беру воду у незнакомых людей, тем более у сомнительных, но я хочу пить. Отчаянно.
   Я выхватываю у него бутылку и, запрокинув голову, делаю три огромных глотка. До смерти хочется выпить все, но надо же и ему оставить.
   – Спасибо, – говорю я, возвращая бутылку. Вытерев рот рукой, оглядываюсь на тротуар. – Что ж, мне до дома еще полторы мили, так что я пойду.
   – Скорее две с половиной, – замечает он, косясь на мой живот.
   Не вытирая горлышка бутылки, он подносит ее к губам и залпом допивает воду, при этом не сводит с меня глаз. Помимо своей воли я смотрю на его губы, прижатые к горлышку, к которому только что прикасались мои губы. Мы словно целуемся.
   – А? – качаю я головой.
   Не могу понять, произнес ли он что-то вслух, поскольку наблюдаю, как по его груди струится пот.
   – Я говорю, скорее две с половиной. Ты живешь на Конро, а это дальше чем в двух милях отсюда. На круг получается около пяти.
   Похоже, на него это произвело впечатление.
   Я смотрю на него с любопытством:
   – Ты знаешь, где я живу?
   – Ага.
   И никаких комментариев. Я не свожу с него взгляда и молчу в ожидании объяснений.
   Он понимает, что мне мало «ага», и вздыхает:
   – Линден Скай Дэвис, родилась двадцать девятого сентября, Конро-стрит, тысяча четыреста пятьдесят пять. Пять футов три дюйма. Донор.
   Я отступаю назад, воображая гибель от рук этого странного преследователя. Чтобы лучше рассмотреть его (на случай если выпутаюсь), я перестаю прикрываться от солнца. Ведь от меня могут потребовать словесный портрет.
   – Твое удостоверение личности, – объясняет он, увидев на моем лице смесь ужаса и смущения. – Ты показывала мне свое удостоверение. У магазина.
   Почему-то это объяснение не развеивает моих опасений.
   – Ты смотрел в него две секунды.
   – У меня хорошая память, – пожимает он плечами.
   – Ты меня преследуешь, – невозмутимо говорю я.
   – Преследую? – смеется он. – Ты стоишь перед моим домом. – И он указывает через плечо на дом за его спиной.
   Его дом? Как это меня угораздило?
   Он выпрямляется и барабанит пальцами по буквам на почтовом ящике.
   Холдеры.
   Я чувствую, как к щекам приливает кровь, но это не важно. После дневной пробежки по техасской жаре с ограниченным запасом воды пылает все тело. Я стараюсь не оглядываться на его дом, но любопытство пересиливает. Тот довольно скромный, не броский, вполне в духе района для среднего класса, где мы сейчас находимся. Как и автомобиль на подъездной дорожке. Интересно, его ли это машина? Из разговора с «как там ее» в магазине я заключила, что он моего возраста, а потому, вероятно, живет с родителями. Но почему я не видела его раньше? Как я могла не знать, что живу всего в трех милях от дома единственного из всех парней, кому под силу превратить меня в клубок кипучих эмоций?
   Я откашливаюсь:
   – Что ж, спасибо за воду.
   Больше всего мне хочется избавиться от этой неловкости. Я поспешно взмахиваю рукой и срываюсь с места.
   – Погоди минутку! – кричит он мне вслед. Я не замедляю хода, и он пробегает мимо меня и поворачивает навстречу. – Давай налью тебе воды.
   Он выхватывает у меня бутылку, случайно коснувшись рукой моего живота. Я снова цепенею.
   – Сейчас вернусь, – говорит он и бежит к дому.
   Я в шоке. Совершенно неожиданная любезность. Возможно, еще один побочный эффект раздвоения личности? А вдруг он мутант вроде Халка? Или оборотень? Наверное, Дин – его добрая маска, а Холдер – злая. В продуктовом магазине я определенно видела Холдера. Пожалуй, Дин нравится мне гораздо больше.
   Мне неловко ждать, и я возвращаюсь к подъездной дорожке, останавливаясь через каждые два шага и озираясь. Непонятно, что делать. У меня возникает ощущение, что любое решение окажется дурацким.
   Остаться?
   Или убежать?
   А может быть, спрятаться в кустах, пока он не вышел на улицу с ножом и наручниками?
   Я так и не успеваю убежать, а входная дверь распахивается, и он выходит с полной бутылкой воды. На этот раз солнце у меня за спиной, и мне отлично его видно. Не очень-то это здорово, поскольку я начинаю пялиться на него.
   Фу ты! Терпеть не могу похоть!
   Ненавижу. Ее.
   Всеми фибрами души я понимаю, что он нехороший человек, но мое тело совершенно не считается с этим.
   Он протягивает мне бутылку, и я быстро делаю еще несколько глотков. Ненавижу техасскую жару саму по себе, но в сочетании с Дином Холдером это сущее преддверие Ада.
   – Так… что насчет магазина? – неловко запинаясь, произносит он. – Извини, если смутил.
   Мне катастрофически не хватает воздуха, но я нахожу в себе силы ответить:
   – Ты меня не смутил.
   «Ты меня приворожил».
   Холдер, прищурив глаза, несколько секунд изучает меня. Сегодня я обнаружила, что не люблю, когда меня рассматривают… Мне нравится быть незаметной.
   – Я и не собирался приставать к тебе, – говорит он. – Просто принял тебя за другую.
   – Отлично.
   Я принужденно улыбаюсь, но это вовсе не отлично. Почему мне становится так обидно, что он не пытался приставать ко мне? Я была бы рада.
   – Но это не означает, что я не буду к тебе приставать, – с ухмылкой добавляет он. – Просто не делал этого в тот момент.
   «Ну, слава богу». Его уточнение вызывает у меня улыбку, хотя я пытаюсь сдержаться.
   – Хочешь, чтобы я побежал с тобой? – спрашивает он, кивая на тротуар.
   «Да, пожалуйста».
   – Нет, все нормально.
   Он снова кивает:
   – Ладно, я все равно собирался в ту сторону. Я бегаю по два раза в день, и у меня еще осталась пара… – Он останавливается на полуслове и делает шаг ко мне. Потом берет меня за подбородок и чуть запрокидывает мне голову. – Кто это тебя так? – Он хмурится, и взгляд приобретает жесткость, которую я заметила в магазине. – Раньше у тебя с глазом такого не было.
   Я со смехом отодвигаюсь:
   – Несчастный случай. Нельзя резко будить девчонку-тинейджера.
   Он не улыбается и, подойдя ближе, пристально смотрит, потом проводит большим пальцем у меня под глазом:
   – Ты ведь не стала бы молчать?
   Я собираюсь ответить. Правда. Но просто не могу. Он прикасается к моему лицу. Трогает щеку. Я не в состоянии думать, не в состоянии говорить, не в состоянии дышать. Энергия, исходящая от всего его существа, высасывает воздух из моих легких, и у меня подгибаются колени. Я неуверенно киваю, и он, нахмурившись, отводит руку.
   – Побегу с тобой, – решительно произносит он.
   Потом кладет руки мне на плечи, поворачивает меня, слегка подталкивает, и мы в молчании начинаем бежать бок о бок.
   Мне хочется поговорить с ним. Хочется спросить его о годе в колонии, о том, почему он бросил школу, зачем у него татуировка… но меня пугают возможные ответы. К тому же я совершенно запыхалась. Так что всю дорогу до моего дома мы бежим в полной тишине.
   Вблизи нашей подъездной дорожки мы переходим на шаг. Я не имею представления, как все это прекратить. Со мной никто никогда не бегает, поэтому мне неизвестен этикет прощания бегунов. Я оборачиваюсь и поспешно машу ему рукой:
   – Наверное, мы еще увидимся?
   – Обязательно, – глядя прямо мне в глаза, отвечает он.
   Я смущенно улыбаюсь и отворачиваюсь. Обязательно? Идя по подъездной дорожке, я так и сяк верчу это слово. Что он хотел этим сказать? Он не пытался выведать номер моего телефона, хотя не знает, что у меня его нет. Не приглашал меня бегать с ним. Но произнес «обязательно» так, словно уверен в себе. Надеюсь, что так оно и есть.
   – Скай, подожди! – Он так выговаривает мое имя, что мне хочется, чтобы «Скай» было единственным словом в его лексиконе. Я оборачиваюсь, безмолвно моля о флирте. Теперь-то я точно клюну. – Сделай мне одолжение.
   «Все, что угодно. Пока ты без футболки, сделаю все, о чем ни попросишь».
   – Да?
   Он бросает мне свою бутылку из-под воды. Я ловлю и, глядя на нее, пустую, жалею, что сама не предложила наполнить. Киваю и взбегаю по ступеням крыльца в дом. На кухне Карен загружает посудомоечную машину. Захлопнув входную дверь, я с трудом перевожу дух.
   – Господи, Скай. У тебя вид, будто ты сейчас упадешь в обморок. Садись.
   Она забирает у меня посудину и усаживает на стул. Пока она наполняет тару, я с шумом вдыхаю и выдыхаю. Она отдает мне бутылку, я поднимаюсь и выбегаю на улицу.
   – Спасибо, – говорит он.
   Я стою и смотрю, как он прижимается полными губами к горлышку.
   Считай, что снова поцеловались.
   Никак не могу понять, что подействовало на меня сильней: без малого пятимильная пробежка или Холдер. То и другое из-за нехватки кислорода вызывает у меня полуобморочное состояние. Холдер завинчивает крышку, скользя взглядом по моему телу и задержавшись на голой талии, после чего вскидывает глаза:
   – Занимаешься легкой атлетикой?
   Я прикрываю живот левой рукой и сцепляю кисти:
   – Нет, но подумываю.
   – Займись. Ты пробежала едва ли не пять миль и почти не запыхалась, – говорит он. – Ты в выпускном классе?
   Он понятия не имеет, каких усилий мне стоит, хрипя и пыхтя, не рухнуть на тротуар. Раньше я никогда не бегала так далеко и теперь изо всех сил стараюсь показать, что все мне нипочем. Очевидно, удается.
   – А разве ты еще не знаешь, что я в выпускном? Похоже, теряешь шпионские навыки.
   При появлении на его лице ямочек мне хочется победно помахать себе.
   – Понимаешь, выслеживать тебя трудновато, – отвечает Холдер. – Я даже не нашел тебя в Facebook.
   Он признался, что искал меня на Facebook. Мы встретились меньше двух часов назад, и он немедленно пошел домой и стал искать меня в Facebook. Это даже немного лестно. Невольно улыбнувшись, я все-таки осуждаю это жалкое оправдание для девчонки, сумевшей взять верх над моим невозмутимым «я».
   – Меня там нет. У нас нет доступа в Интернет, – объясняю я.
   Скосив на меня глаза, он ухмыляется с таким видом, будто не верит ни единому моему слову. Потом отбрасывает волосы со лба:
   – А как же телефон? Разве нельзя подключить Интернет через телефон?
   – Телефона тоже нет. Моя мама не одобряет технический прогресс. И телевизора нет.
   – Черт. – Он смеется. – Ты серьезно? Как же ты развлекаешься?
   Я улыбаюсь ему в ответ и пожимаю плечами:
   – Бегаю.
   Холдер опять разглядывает меня, ненадолго остановив внимание на моем животе. Теперь придется хорошенько подумать, прежде чем надеть на улицу спортивный бюстгальтер.
   – Ну и как мне узнать, в какое время некая персона отправляется на утреннюю пробежку?
   Он поднимает взгляд на мое лицо, и я никак не разгляжу человека, которого описала мне Сикс. Я вижу парня, заигрывающего с девушкой. Глаза его лихорадочно блестят.
   – Не знаю, захочешь ли так рано вставать, – говорю я.
   От этого взгляда вкупе с техасским зноем у меня все плывет перед глазами. Не тот момент, чтобы скиснуть, и я делаю глубокий вдох.
   Наклонив ко мне голову, он прищуривает глаза:
   – Ты даже не представляешь, до чего мне хочется так рано вставать.
   Он одаривает меня улыбкой с ямочками, и я падаю в обморок.
   Да… в буквальном смысле. Я теряю сознание.
   Судя по боли в плече и прилипшей к щеке грязи и гравию, мое падение не отличалось красотой и изяществом. Я вырубилась и шмякнулась на тротуар, и Холдер даже не успел подхватить меня. Вовсе не как герои в книгах.
   Я пластом лежу на диване, куда он, вероятно, уложил меня, притащив с улицы. Надо мной склоняется Карен со стаканом воды, а у нее за спиной маячит Холдер, ставший свидетелем самого позорного момента моей жизни.
   – Скай, выпей воды, – говорит Карен, приподнимая мне голову.
   Я отпиваю глоток, откидываюсь на подушку и закрываю глаза, мечтая лишь снова вырубиться.
   – Сейчас принесу влажную салфетку, – говорит Карен.
   В надежде, что Холдер смылся, я открываю глаза, но он все еще здесь. И теперь он совсем рядом. Опускается на колени и тянется к моим волосам, пытаясь вытащить из них мусор.
   – С тобой правда все хорошо? Ты сильно брякнулась.
   Глаза его выражают участие. Большим пальцем он стирает что-то с моей щеки, потом кладет руку на диван.
   – О господи, – мямлю я, прикрывая глаза ладонью. – Прости. Ужасно неудобно.
   Холдер отводит мою руку от лица:
   – Ш-ш-ш. – Озабоченное выражение сменяется игривой ухмылкой. – Можно сказать, я даже кайфую.
   Возвращается Карен:
   – Вот салфетка, милая. Хочешь таблетку? Тебя не тошнит? – Вместо того чтобы дать салфетку мне, она вручает ее Холдеру и идет на кухню. – Посмотрю, нет ли у меня календулы или корня лопуха.
   Прекрасно! Мало того что я опозорилась, так Карен собирается потчевать меня своими домашними снадобьями прямо у него на глазах.
   – Мне хорошо, мама. Ничего не болит.
   Холдер осторожно вытирает мне щеку салфеткой.
   – Сейчас может не болеть, но заболит потом, – произносит он тихо – так, чтобы Карен не услышала. Он перестает рассматривать мою щеку и встречается со мной взглядом. – Нужно что-то принять – на всякий случай.
   Не знаю почему, но в его устах этот совет звучит более привлекательно, и я киваю. Собравшись с духом, выпиваю залпом лекарство. Потом сдвигаю ноги и пробую сесть, потому что иначе, если буду все так же лежать, а он склоняться надо мной, то опять упаду в обморок.
   Заметив мою попытку сесть, он придерживает меня за локоть. Карен входит в гостиную со стаканом апельсинового сока. Настойка такая горькая, что ее нужно непременно запить. Я беру у нее стакан и быстро выпиваю. Просто мне хочется, чтобы она ушла на кухню.
   – Извини, – говорит она Холдеру, протягивая руку. – Я Карен Дэвис.
   Холдер поднимается на ноги и отвечает пожатием:
   – Дин Холдер. Друзья зовут меня Холдером.
   Мне завидно, что она прикасается к его руке. Я взяла бы номерок и встала в очередь.
   – Как вы со Скай познакомились? – спрашивает она.
   Он опускает на меня взгляд, а я в тот же момент поднимаю на него глаза. На его губах появляется едва заметная улыбка, но я замечаю.
   – Мы, в общем-то, не знакомились, – отвечает он, глядя на Карен. – Просто оказались в нужном месте в нужное время.
   – Спасибо, что помог. Не понимаю, почему она потеряла сознание. С ней никогда такого не случалось. – Она смотрит на меня. – Ты сегодня что-нибудь ела?
   – Курицу на обед, – отвечаю я, не признаваясь, что перед пробежкой ела «сникерсы». – Еда в столовке – просто гадость.
   Она закатывает глаза и всплескивает руками:
   – Почему же ты не поела перед пробежкой?
   – Забыла, – пожимаю я плечами. – Обычно по вечерам я не бегаю.
   Собираясь на кухню со стаканом, она тяжело вздыхает:
   – Я не хочу, чтобы ты бегала, Скай. А вдруг никого бы не оказалось поблизости? Так или иначе, ты слишком много бегаешь.
   Наверное, она меня разыгрывает. Это невозможно.
   – Послушайте, – говорит Холдер, замечая, что я побледнела еще больше, и оглядывается на Карен. – Я живу на Рикер-стрит и каждый день во время вечерней пробежки проношусь мимо вас. – (Он врет. И не очень ловко.) – Если так вам будет спокойнее, я могу с недельку побегать с ней по утрам. Обычно я гоняю в школе на стадионе, но это неважно. Просто на всякий случай.
   Ах! До чего находчив! Неудивительно, что этот брюшной пресс мне о ком-то напоминает.
   Карен вновь появляется в гостиной и смотрит на меня, потом на него. Она знает, какое удовольствие доставляют мне уединенные пробежки, но по выражению ее лица видно, что да, ей было бы спокойнее, будь у меня партнер.
   – Не возражаю, – взглянув на меня, говорит она. – Если Скай согласна.
   «Да. Да, я согласна. Но только если мой новый партнер по бегу будет без футболки».
   – Хорошо, – говорю.
   Я встаю, и у меня снова кружится голова. Наверное, я побледнела, потому что Холдер в ту же секунду кладет руку мне на плечо, подталкивая к дивану.
   – Полегче, – говорит он. Потом обращается к Карен: – У вас есть крекеры или что-то в этом роде?
   Карен уходит на кухню, и Холдер сочувственно смотрит на меня сверху вниз:
   – Ты уверена, что все хорошо? – Он проводит по моей щеке большим пальцем.
   Я вздрагиваю.
   Когда он замечает мою попытку прикрыть мурашки на руках, на лице его мелькает дьявольская усмешка. Он искоса глядит вслед Карен, потом на меня.
   – Когда явиться-то завтра? – шепчет он.
   – Полседьмого, – еле слышно говорю я, беспомощно глядя на него.
   – Полседьмого – это нормально.
   – Холдер, зря ты это затеял.
   Несколько мгновений он изучает мое лицо гипнотическими голубыми глазами и пока говорит, я ничего не могу с собой поделать и таращусь на его не менее гипнотические губы.
   – Знаю, что зря, Скай. Я делаю что хочу. – Он наклоняется к моему уху и понижает голос до шепота: – А я хочу бегать с тобой.
   Чуть подавшись назад, он продолжает меня рассматривать. Хаос, царящий у меня в голове и желудке, не позволяет ответить.
   Карен возвращается с крекерами.
   – Ешь, – говорит она, подавая тарелку.
   Холдер встает и прощается с Карен, потом поворачивается ко мне:
   – Будь аккуратнее. Утром увидимся?
   Я киваю и смотрю, как он уходит. За ним захлопывается дверь, и я не в силах оторвать от нее взгляд. Меня начисто покинуло самообладание. Так вот что нравится Сикс? Это и есть вожделение?
   Я ненавижу это. Я категорически, всей душой ненавижу это прекрасное, волшебное чувство.
   – Он милый, – говорит Карен. – И симпатичный. – Она поворачивается ко мне: – Вы знакомы?
   Я пожимаю плечами.
   – Кое-что слышала о нем, – говорю я, не добавляя больше ничего.
   Знай она, какого безнадежного парня она только что выбрала моим «партнером по бегу», с ней случилась бы истерика. Чем меньше ей известно о Дине Холдере, тем лучше для нас обеих.
 
   Понедельник, 27 августа 2012 года
   19 часов 10 минут
   – Что, черт возьми, приключилось с твоим лицом?
   Джек отпускает мой подбородок и идет к холодильнику.
   Он уже года полтора является неотъемлемой частью жизни Карен. Он ужинает с нами несколько раз в неделю. И поскольку сегодня – прощальный ужин Сикс, Джек осчастливил нас своим присутствием. Хотя он и любит помучить Сикс, я знаю, что он тоже будет по ней скучать.
   – Поцеловала асфальт, – отвечаю я.
   – Так вот что случилось с асфальтом, – смеется он.
   Сикс хватает кусок хлеба и открывает банку «Нутеллы». Я беру тарелку и накладываю себе новую веганскую стряпню Карен. За четыре года Сикс так и не привыкла к ней. Что касается Джека, то он, как воплощенный двойник Карен, ничего не имеет против. Сегодняшнее меню составлено из блюд, названия которых я не могу даже выговорить, и, как всегда, совершенно не содержит продуктов животноводства. Карен не заставляет меня есть веганскую пищу, поэтому вне дома я питаюсь, чем захочу.