И ещё одно, ты просто не поверишь. Я следил за тобой сегодня вечером. Был прямо за тобой. Даже вошел вместе с тобой в дом, а этот идиот у двери подумал, что мы с тобой знакомы. Мы вместе ехали в лифте. Я нажал на кнопку этажом выше, чем ты. Ты ни разу не взглянул на меня. Даже не заметил, что я придержал за тобой дверь, чтобы проследить, в какую квартиру ты идешь. При этом я увидел, что у тебя есть ключ. Я доехал до следующего этажа, пешком спустился и списал то, что было указано на дверной табличке. Твое имя стояло под именем этого Тернера. Очевидно, ты живешь там недавно. Думаю, что у вас с ним какое-то соглашение. Не здесь ли, случайно, ты держишь Джоан? Если бы там жила женщина, я бы спросил её, не она ли та самая пропавшая без вести Джоан... - Он разразился громким смехом.
   Я вспомнил, что кто-то действительно поднимался вместе со мной в лифте, но я, конечно, не обратил на него никакого внимания. Я был слишком пьян.
   - Послушайте, вы, трус, почему бы вам не подняться сюда и не сказать мне в лицо все, что хотите?
   - Нет, дружок, так между друзьями не водится. А я твой друг. Ты ведь, наверное, слышал о дружбе по переписке? Ну вот, а мы с тобой друзья по телефону. Не говоря о том, что полиция мне несимпатична, мне нужны от тебя деньжата. Все-таки расходы на такси, выпивку и все такое... о потраченном времени я уж не говорю... Время - это деньги, дружок, ты же знаешь.
   - С вашими идиотскими анонимными звонками вы далеко не уйдете, сказал я. - Я разговариваю с вами в последний раз. Если у вас есть хотя бы какие-то проблески разума, вы это прекратите. Иначе...
   Он тут же оборвал меня, и тон его стал ледяным.
   - Слушай меня внимательно, Моррисон. Я сказал тебе все это, чтобы ты был в курсе. Ты имеешь дело не с любителем. Я позвоню тебе завтра опять в это же время, и тогда ты дашь мне ответ получше. В следующий раз я расскажу тебе ещё кое-что, понимаешь?
   - Черт побери, почему вы не можете все сказать сейчас?
   Он рассмеялся.
   - Я хочу дать тебе время. Время на раздумье. Я хочу, чтобы ты ещё раз заснул с этим, дружок... если сможешь.
   Он повесил трубку. Я с удовольствием швырнул бы свою в стену, но в гостиной сидел Клинт и смотрел в мою сторону.
   26
   - Я вовсе не собираюсь делать вид, что ничего не слышал, - сказал Клинт. - Господи Боже, что все это значит? - Глубокая озабоченность отражалась на его лице.
   Я вернулся к нему и бросился в кресло, в котором сидел прежде.
   - Не знаю, Клинт. - Я в самом деле не знаю. Он сумасшедший. И вообще полная бессмыслица.
   - Хочешь рассказать, в чем дело? - спросил он.
   Я прошел рукой по влажному от пота лбу и испустил долгий стон.
   - Сейчас, Клинт, - сказал я. - Но ты дашь мне вначале выпить, да?
   Я пытался выиграть время, чтобы обдумать, как это лучше всего преподнести Клинту. Еще во время телефонного разговора я решил частично посвятить его. Мне нужна была помощь. Я не мог следить за этим мерзким типом, не зная, как он, собственно, выглядит. Я не мог постоянно оглядываться, со страхом и подозрением рассматривать каждое незнакомое лицо, вздрагивать при каждом телефонном звонке, опасаясь, что это снова может быть он. Я бы сошел с ума. А если он примется за меня всерьез? У меня не было никакого опыта с шантажистами. Возможно, Клинт мог бы дать совет. Его фирма представляла интересы богатейших людей из высшего общества. Такие случаи должны были им встречаться. Всегда кто-нибудь пытается скомпрометировать видных людей в глазах общественности.
   Клинт вернулся, подал мне стакан и сел напротив.
   - Итак, - сказал он, - в чем дело?
   - Это просто странно, - начал я. - Тип, который мне звонил... это второй раз. Он уже звонил мне в контору сегодня во второй половине дня. Не представился, сказал только, что кое-что узнал, и повесил трубку. А сейчас сказал, что видел меня с женщиной по имени Джоан, о которой я никогда не слышал, и хочет знать, где она. Он...
   - А он назвал тебе фамилию этой женщины? - осведомился Клинт.
   - Да, она мне ни о чем не говорит... Постой-ка... Вроде Харриган... Халлман... Нет... Холлоран. Да, именно так. Джоан Холлоран.
   - Понятно, - сказал Клинт. - Та девушка, которая исчезла.
   - Откуда ты знаешь? - спросил я с наигранным удивлением.
   - Неделю назад газеты были полны этим. Ты не читал?
   - Откровенно говоря, я не слишком внимательно читал газеты. Тем более, о таких вещах.
   - Естественно. Извини, я должен был сообразить. У тебя совсем другое было на уме. Ну, это действительно очень странная история.
   Я слушал, как он в общих чертах рассказывал мне об исчезновении Джоан, историю, которую я знал лучше него. Затем он спросил:
   - Но какое, черт побери, отношение это имеет к тебе?
   - Почем я знаю? Этот парень настойчиво утверждает, что видел меня вместе с ней. Он вообразил себе, будто я знаю, что с ней случилось или где она находится. Это притом, что я даже не знаю, кто она.
   - Боже праведный, но это действительно странно, - сказал Клинт. Теперь я понимаю, о чем он говорил. Таинственный незнакомец! Будто бы эту девушку довольно регулярно посещал один парень, о котором никто из остальных друзей ничего не знал. Ее соседи по довольно мрачному кварталу в Вест-Сайде видели её вместе с этим малым, но ничего при этом не подозревали, пока она не исчезла. Теперь все его разыскивают. Газеты опубликовали описание его внешности, даже поместили рисунок. - Лицо Клинта расплылось в широкой ухмылке. - Теперь, когда я тебя внимательно рассмотрел, ты действительно похож на него. У вас обоих взгляд развратника.
   - Может быть, это я и есть, - сказал я с самой шутливой интонацией.
   - Как раз тут я бы тебе поверил, плутишка, - смеясь ответил он. - Ты обладаешь худшими чертами характера, какие только можно представить. Но довольно об этой глупости. Все это просто смешно. Под то описание мог подойти каждый.
   - Этот так называемый таинственный незнакомец настолько важен? Его всерьез разыскивает полиция?
   - Несомненно. Газеты, конечно, это раздули, потому что у них нет ничего нового. Но я случайно узнал, что полиция убеждена: тот мужчина является ключом ко всему делу. Босс девушки, Майк Норман - один из моих друзей. Наш клиент однажды принимал участие в его программе и в результате попал в затруднительное положение, а Майк нам очень помог. Я недавно случайно встретил его, и мы вспомнили про это происшествие. Он твердо убежден, впрочем, и полиция тоже, что с девушкой произошло нечто ужасное, более того, весьма вероятно, что это дело рук того "мистера Икс". Другого приемлемого объяснения нет. У неё не было никаких причин для добровольного исчезновения. Все шло, как по маслу. После того, как со всех остальных её друзей подозрения сняты, остается только тот парень.
   - Ну, хорошо, - сказал я, чтобы вновь вернуться к исходной точке, - а что же теперь делать мне? Я действительно не хочу иметь никаких дел с полицией, даже по причине недоразумения. Ты же знаешь, газеты сразу поднимут шум и ославят мое имя. Даже если это продлится только день, беду уже не поправишь. Можешь себе представить, как на такое будут реагировать в нашей конторе. При всем желании, Клинт, я не могу себе этого позволить.
   Я не скрывал своего страха. Я был затравлен, на исходе сил. Клинт сказал именно то, что я хотел услышать.
   - Так он собирается обратиться в полицию? Это было бы в высшей степени возмутительно. Ты думаешь, что мошенник всерьез намеревается это сделать? Несомненно, он живет в том же районе, что и Джоан, раз видел её с этим парнем. Потом он увидел тебя и нашел, что ты на него похож. В таком городе, как наш, наверняка найдутся дюжины таких людей. Он следит за тобой и чует деньги. Он прекрасно понимает, что ты не можешь позволить себе быть втянутым в скандал. Ему наплевать, тот ты парень или нет. Он рассчитывает, что ты согласишься лишиться нескольких долларов, чтобы вновь обрести покой.
   - Это для меня очевидно, - признал я. - Но что мы должны сделать?
   - Предоставь все мне. Я знаю, как управляться с таким жульем. Моим клиентам постоянно угрожают какие-нибудь шантажисты. Если они действительно в чем-то замешаны, все не так просто, но в твоем случае это детская игра. Только не впадай в панику и ни при каких обстоятельствах не плати ни цента. Если ты один раз уступишь, он будет сосать из тебя кровь до конца твоей жизни.
   - Ладно. А как мне себя вести?
   - Когда он опять позвонит, веди себя как и прежде. Ты не имеешь ни малейшего понятия, о чем он говорит, но готов встретиться с ним и раз и навсегда прояснить дело. Вероятно, он попытается и дальше тебя запугивать. Не допускай этого.
   Тебе вообще нечего опасаться. Рано или поздно ему придется согласиться с твоим предложением. Откажись, если он захочет встретиться с тобой в каком-нибудь темном углу. Настаивай на том, чтобы встреча происходила в людном месте, например, в баре или на улице. После этого он, вероятно, уже пойдет на уступки. Когда он увидит, что не в состоянии причинить тебе вред, то или осознает свою ошибку, или сам испугается. Несомненно, все это не что иное, как дешевый блеф.
   - А если мы условимся с ним о встрече?
   - Тогда прерви её под любым предлогом. Я тоже буду там, но не с тобой, а прихвачу нескольких приятелей. Крепкие ребята, они уже помогали мне в похожих ситуациях. Симпатичные парни, которым доставляет удовольствие хороший мордобой. Как только мы представим им нашего друга, они возьмут на себя все остальное. Тогда вы поменяетесь ролями. Если одного раза ему будет недостаточно, это будет продолжаться до тех пор, пока он станет не в состоянии тебе докучать. Уверяю, ему отобьют всякое желание. Настоящий профессионал применил бы совсем другую тактику. По моему мнению, мы имеем дело со дешевым жуликом, который вообразил себя гением только потому, что смог узнать твое имя и адрес, и тем самым якобы поставил тебя на колени и может сосать твою кровь до конца жизни. Можешь не беспокоиться, с этим мерзавцем мы справимся.
   Я встал и протянул Клинту руку.
   - Ты замечательный человек, - сказал я. - Ты верно говорил, я в хороших руках.
   Клинт весело ухмыльнулся.
   - Это для меня удовольствие, старина. Настоящее удовольствие. Пожалуй, на сегодня нам лучше закончить, согласен?
   - Согласен, - кивнул я. - Мне гораздо лучше. Думаю, что даже смогу заснуть. Еще раз большое спасибо.
   Когда я уже направлялся в свою спальню, Клинт сказал:
   - Может быть, завтра вечером, когда мы отделаемся от твоего приятеля, я смогу тебе доставить лекарство.
   - Какое? - недоуменно спросил я.
   Он засмеялся.
   - Темпераментную девчонку, как я тебе рекомендовал.
   Я низко поклонился.
   - Целиком и полностью я в ваших руках, доктор.
   27
   Оставшись один, я ещё раз обдумал события этого вечера и пришел прежде к одному очень благоприятному выводу. Клинт с готовностью принял версию, которую я ему предоставил. Этому явно способствовала моя готовность рассказать всю историю, или то, что он принял за нее. В конце концов, должен же я был ему что-то сказать, раз он слышал наш разговор. А не расскажи я ему так много и ограничься пустыми отговорками, звонки продолжались бы, либо сюда, либо в контору, и долго я бы не выдержал. Нет, нужно отделаться от этого ублюдка.
   Я ещё раз взвесил предложение Клинта. С его точки зрения, речь шла просто о недоразумении, и тогда его предложение становилось вполне логичным. Клинт не думал, что мой вымогатель обратится в полицию, и был просто уверен, что такой вариант мне ничем не грозит. Сотрудники полиции после короткой проверки придут к заключению, что речь идет об ошибке, и на этом все кончится.
   Если бы я в самом деле был так чист, как утверждал, лучшего нечего и желать. Но я не мог допустить, чтобы меня проверяла полиция. Я попытался поставить себя на место шантажиста после того, как его проучат. Весьма возможно, что он будет по-прежнему убежден, что я и есть тот самый тип, кого ищут. Конечно, он мог, как предполагал Клинт, испугаться и отступиться.
   С другой стороны, он со злости и из-за того, что лишится шансов получить деньги, может решится отомстить. Что ему помешает анонимно позвонить в полицию и выдать Джеффа Моррисона за таинственного незнакомца? Полиция, конечно, займется проверкой и представит меня другим соседям, которые видели её вместе с этим "мистером Икс". Кто-то из них может заявить что я тот самый мужчина. Конечно, это не столь веское доказательство, и я мог бы все отрицать, так как отпечатки пальцев уничтожены, но я ни в коем случае не хотел иметь дела с полицией. Кто-нибудь из полицейских наверняка дружен с репортерами и рассказать об этом. А те, в свою очередь, широко распишут в прессе, как меня допрашивали в полиции. Так или иначе, об этом станет известно в нашей конторе.
   Я решил утром поделиться с Клинтом своими соображениями по поводу "кулачной терапии", оставив её на крайний случай, а тем временем вести переговоры с вымогателем, может быть, встретиться с ним и убедить в том, что он ошибается. На самом деле я, естественно, хотел только выиграть время, чтобы обдумать, как лучше от него избавиться.
   Никак не удавалось заснуть. Только под утро начали действовать те четыре таблетки аспирина, которые я принял. И потому я проспал.
   Клинт разбудил меня, но поговорить с ним уже не оставалось времени. Он был совсем одет и спешил на деловую встречу, поэтому лишь просунул в дверь голову, чтобы сказать, что приготовил для меня сок, тосты и кофе, и чтобы я не стеснялся, если понадобится ещё что-нибудь.
   Он предложил мне также вечером вместе поужинать, и я решил, что тогда ещё успею поделиться с ним моими планами.
   28
   В течение дня меня ожидали ещё две новости, которые совершенно оттеснили моего шантажиста на задний план. Я столкнулся с двумя абсолютно новыми обстоятельствами, которые привели меня в ещё больший ужас, чем все, что произошло до сих пор. До сих пор я, по крайней мере, был в таком положении, что успевал устранить одну опасность, прежде чем на меня обрушивалась другая. Теперь я уже не знал, о чем думать и за что в первую очередь хвататься.
   Все началось, когда я незадолго до полудня пришел в контору, и уже носилось некоторое время в воздухе, прежде чем я что-то узнал. Я как раз хотел погрузиться в свою работу, когда Френсис включила переговорное устройство.
   - Я вижу по своему календарю, что у тебя сегодня днем ничего не намечено. Кроме того, я вижу, что и у меня тоже ничего не запланировано. Это очень необычно и несколько печально, и в связи с этим нам нужно что-то предпринять.
   Мне был понятен её замысел, её наступательная тактика. Я попытался уклониться - с меня хватало вчерашнего вечера.
   - Я бы с удовольствием, Френсис, но я только что пришел и должен, наконец, заняться этим Буркгольцем. Больше нельзя откладывать. Захвати мне несколько сэндвичей.
   Но Френсис не собиралась довольствоваться моим простым "нет".
   - Любой врач тебе скажет, что нет ничего вреднее для здоровья, чем обед за письменным столом... Пожалуйста, Джефф. У меня есть особая причина. Я хочу рассказать тебе кое-что, что тебя обрадует. И, Джефф, если уж тебя нельзя переубедить ничем другим... я тебя приглашаю!
   - Хорошо, ты меня уговорила.
   Это было не так, но мог же я ей грубо заявить, что при данных обстоятельствах не могу себе этого позволить? Мы отправились в "Ле Франс", фешенебельный ресторан на Уолл-стрит, постоянными посетителями которого были очень богатые банкиры и биржевые маклеры. Он был почти полон, но Френсис предварительно заказала столик, и нас сразу проводили на наши места.
   - Итак, - поторопил я, после того, как мы заказали себе аперитивы, выкладывай свои новости.
   - Джефф, - начала она экзальтированно, как всегда, когда была чему-то особенно рада. - Я так взволнована, что даже не знаю, с чего начать. Это связано с мистером Вильямсом.
   - С отцом Эллен? Что с ним?
   - Сегодня утром я с ним обменялась парой слов... Ах, ты, вероятно, даже не знаешь, что он ещё в городе?
   - Нет. Я распрощался с ним и с миссис Вильямс в субботу после панихиды по Эллен и полагал, что они вернулись на побережье.
   - Я совсем забыла тебе сказать, - продолжала Френсис. - Они остались ещё на несколько дней, чтобы привести в порядок кое-какие дела. Он мимоходом зашел сегодня утром и спрашивал о тебе. После обеда он придет опять... Во всяком случае, он пригласил меня на кофе и - о, Джефф, он был так плох и так подавлен, что я, увидев его, чуть не разрыдалась...
   Я понятия не имел, к чему все идет, но у меня было смутное чувство, что приближается нечто страшное. Я не перебивал. Я сидел тихо, стараясь казаться заинтересованным, и терпеливо ждал, пока она дойдет до так называемых хороших вестей.
   - Ты знаешь, что больше всего огорчает его и миссис Вильямс? Полная пустота, как он выразился. Как будто Эллен просто исчезла. Если бы она болела и умерла естественной смертью, состоялись бы похороны и имелось бы место, которое они могли бы навещать... Я с такой стороны это, собственно, ещё никогда не рассматривала. А ты?
   Я по-прежнему не понимал, о чем, собственно говоря, идет речь, но мне все это не нравилось.
   - Черт побери, Френсис, ты ведь не можешь называть это "добрыми вестями". Это... это же патология. У меня мурашки пошли по спине.
   - Прости, Джефф. Я могу себе представить, как тебе плохо. Я ведь тоже всем сердцем любила Эллен. Но мы должны примириться с тем, что произошло. Мы не можем прятать голову в песок. Нет, я рассказываю тебе эти подробности лишь потому, что они делают понятным то, что он сказал потом... Ладно, я перехожу к делу. Мистер Вильямс сказал, что он всю прошлую ночь в отеле не смыкал глаз и думал, что можно сделать в память о ней, что-то такое, что было бы одновременно исполненным смысла и полезным, что-то иное, нежели памятник на пустой могиле...
   Он сказал, что мысленно восстановил всю жизнь Эллен и внезапно вспомнил, как сердце Эллен было привязано к Вермонту, к этой старой усадьбе, и историю с подземными укрытиями. Ему вспомнилось, как часто она мечтала проверить легенду, созданную на этой основе, и, если она хотя бы частично окажется правдой, подарить этот дом Историческому обществу в Вермонте с тем, чтобы его можно было превратить в местную достопримечательность и...
   "- Нет! - мысленно воскликнул я. - Нет, это не может быть."
   Я знал, что за этим последует. О нет, нет, и ещё раз нет!
   - Эллен не успела это сделать, - продолжала Френсис, - но теперь мистер Вильямс хочет приложить все силы к тому, чтобы её желание исполнилось. Он не только хочет подарить Историческому обществу старый дом, но и передать штату тысячу акров земли с летним домом и всем прочим, чтобы там устроили общедоступные места для отдыха с площадками для кемпингов и пикников и заповедником. Все это в память об Эллен. Он сказал, что хочет немедленно заняться всем этим. И был так взволнован! Он ведь стал совсем старик, Джефф. А теперь он говорит: "- Я опять начинаю жить". Разве это не удивительно?
   Она, вероятно, заметила выражение моего лица, так как приглушенно и несколько разочарованно добавила:
   - Разве не так?
   Я быстро сумел опять овладеть собой.
   - Ну, конечно, конечно, - успокоил я её и представил себе все это. Я словно воочию видел надписи, сделанные туристами на стенах. Старый дом мигом заполнится длинноволосыми, тщеславными историками, и рано или поздно труп Эллен обнаружат, а это станет моим концом.
   - Тебя, кажется, не вдохновляет эта идея, - сказала она.
   - Ну почему, - солгал я. - Просто мне нужно привыкнуть к этой мысли. Все произошло так быстро... и я не знаю, Френсис, следует ли мистеру Вильямсу это затевать. Такой памятник бросает меня в дрожь. Я знаю одного человека, который имел обыкновение играть со своим сыном в шахматы. Сын был добровольцем - пожарным, и однажды вечером, когда они опять играли друг с другом, его вызвали на пожар, и он погиб под обрушившейся балкой. А шахматная доска с тех пор так и стоит, фигуры в том самом положении, в котором их оставил парень. Я этого не понимаю. Для меня тут есть что-то жуткое. Именно потому я не могу оставаться в нашей квартире... Там слишком многое напоминает Эллен.
   Я, в сущности, не ожидал особого результата от своей отговорки, но она, по меньшей мере, объясняла полное отсутствие энтузиазма с моей стороны, и тем самым я выигрывал время, чтобы обдумать, как мне сегодня после обеда реагировать на планы старика. Что касается поместья, я не имел никакого права голоса, так как оно не было собственностью Эллен.
   Френсис тем временем беззаботно щебетала.
   - Но это же совсем не то, Джефф. Случай, о котором ты упомянул, действительно кошмарный. Но здесь речь идет о памятном месте... Боже мой, люди ведь всегда называли здания или больницы в честь тех, кого любили... Я убеждена, что Эллен хотела бы этого... чтобы её любимые места стали мемориалом! Если бы ей раньше пришло это в голову, она бы непременно внесла в свое завещание...
   Я оправился от первого потрясения и решил примириться с судьбой.
   - Полагаю, он немедленно займется этим.
   - Да. Он хотел уже сегодня кое-куда позвонить, но я сомневаюсь, что до весны можно что-то сделать практически. Ты ведь знаешь, какие зимы в Вермонте.
   - Верно, - согласился я и мысленно поблагодарил Господа Бога за добрую старую зиму в Вермонте. Пусть она будет ещё более суровой, чем в прошлые годы!
   - Думаю, мистер Вильямс попросит тебя кое в чем помочь ему, - сказала Френсис. - Он намекнул на это. Ведь ему будет довольно сложно организовывать все из Калифорнии. Потому я и была так расстроена, при виде твоей реакции.
   О, небо! Что может быть хуже, чем выполнять чьи-то планы, которые означают конец для тебя самого. Вслух я сказал:
   - Глупости, Френсис. Я полностью "за". Мне только нужно было несколько минут, чтобы привыкнуть к этой мысли. Теперь я согласен на сто процентов.
   - Отлично, - обрадовалась она.
   Остаток обеда прошел без неожиданностей, и мы вернулись в контору.
   29
   Вскоре после двух позвонил Гораций, сообщив мне, что отец Эллен у него. Он попросил меня прийти в его кабинет. Разумеется, речь шла о вермонтском проекте. Я пробыл с ними полчаса, изобразил, как воодушевлен этой идеей и выразил готовность позаботиться о деталях. Старый Вильямс посоветовал мне связаться с Лесли Кондоном, банкиром и его старым другом в Бэрлингтоне, с которым он уже разговаривал и который очень интересовался историей Вермонта.
   Начиная с этого обеда с Френсис я все более осознавал необходимость убрать труп Эллен из подвала в Вермонте, и прикидывал, под каким предлогом мне бы туда поехать.
   Теперь, когда я выслушал отца Эллен, такой повод мне представился.
   - А что, - предложил я, - если я сразу съезжу в Бэрлингтон, коротко переговорю с мистером Кондоном, а затем покажу ему поместье, чтобы он мог сразу представить себе всю картину?
   - Отличная идея, - согласился мистер Вильямс.
   - Я тоже "за", - сказал Гораций. - Кроме того, тебе полезно на несколько дней расслабиться.
   - Позвоню сегодня мистеру Кондону, и, если его устроит, нынче же вечером выеду к нему, - сказал я.
   Мы ещё обсудили различные юридические аспекты этого проекта, и оба старика остались в высшей степени довольны моим усердием. Когда я их покинул, они были полны оптимизма.
   Я и сам почувствовал себя увереннее. Опять я, сообразно со своими принципами, получил возможность использовать опасную ситуацию с выгодой для себя. Я сомневался, что они сочли бы эту идею такой отличной, знай, что я в действительности собирался сделать. Они сами предоставили мне предлог для поездки в Вермонт. Я не только выслушаю мнение любителя истории, но и, прежде всего, смогу позаботиться о том, чтобы Эллен исчезла из подвала. Я ещё не продумал детали, но для этого времени будет достаточно. Кое-что мне уже пришло в голову.
   "- Отлично сработано, Моррисон," - поздравил я себя, вернувшись в свой кабинет. Проходя мимо письменного стола Френсис, я сказал:
   - Пожалуйста, попытайся связаться по этому номеру с мистером Лесли Кондоном в Бэрлингтоне. - Я подал ей записку, которую получил от старого Вильямса. - Впрочем, - добавил я, - вполне возможно, что я ещё этим вечером уеду в Вермонт, значит...
   - Уже этим вечером! - воскликнула Френсис.
   Я рассмеялся.
   - Возможно, поначалу я был несколько нерасторопен, но теперь нельзя больше ждать.
   Она набрала номер, и, пока она ожидала связи, я коротко рассказал ей о своей беседе с отцом Эллен и Горацием. Через несколько минут мистер Кондон был у аппарата, и я поспешил в свой кабинет, чтобы поговорить с ним.
   Кондон был в восторге от моего предложения навестить его на следующий день.
   - Я выезжаю сегодня вечером, - сообщил я ему. - Остановлюсь в мотеле, а завтра, скажем, в десять, встретимся у вас в кабинете. Потом мы можем вместе поехать в поместье, и вы все увидите сами. Что вы на это скажете?
   Он был согласен, и мы попрощались. Я сообщил Горацию о своих планах. Затем я позвонил Клинту, чтобы отказаться от условленного с ним ужина. Когда я назвал причину, то получил второй удар за день.
   - Очень хорошо, - сказал он. - Смешно, но я только что разговаривал о тебе... и о Вермонте.
   - С кем?
   - Со страховым агентом авиакомпании.
   - Чего он хотел?
   - Обычное дело. Хотел узнать, как долго и насколько хорошо я тебя знаю, и так далее. Он показался мне необычайно усердным, так как выжимал из меня подробности нашей поездки в Вермонт по всем правилам искусства. Шаг за шагом, час за часом. Можно было подумать, что он ведет дневник. Он хотел знать, были ли мы все время вместе, как долго ты оставался один, когда и почему. Я совершенно не мог понять, что все это должно означать. Но не мог ничего поделать. Потому я сообщил ему все до малейших подробностей. Ты знаешь, что все это значит?