Алекс взял сестру за локоть.
– Расскажешь мне об этом позже.
– Вы не заберете ее отсюда, – мрачным голосом проговорил Корт.
– Вы думаете, что можете мне приказывать? Вы – наглый, неотесанный шотландец.
Оба опять были готовы к драке.
Аннелия покраснела, услышав обидные слова Алекса, не зная, как Хью и Итан будут реагировать на них. Она уже успела узнать, что угрожающее выражение лица сохранялось у Итана в любой ситуации. Хью небрежно пожал плечами.
– Нас и хуже обзывали, – сказал он.
Корт схватил Алекса, перекинул его через стол, и тот оказался на полу. Поднявшись с большим трудом, Алекс обхватил Маккаррика руками и потащил в соседнюю комнату.
– Вы мне не поможете? – спросила Аннелия Хью. Обратиться к Итану она не решилась.
Хью попытался их разнять.
– Ты ведешь себя по-идиотски, Корт. Все это слишком серьезно.
Когда Хью удалось их разнять, Итан с презрением проговорил:
– У вас есть общий враг. Избавьтесь от него, а потом, если захотите, убивайте друг друга. – С этими словами он ушел.
– Итан прав, – согласился Корт, – вы хотите убить меня, и это, может быть, справедливо, а я, безусловно, получу удовольствие, сражаясь с вами. Но в настоящий момент у меня есть цель поважнее.
Алекс вытер рукавом разбитую в кровь губу и со злостью взглянул на Корта.
Убедившись в том, что драка предотвращена, Аннелия поспешила закрыть входную дверь, чтобы дождь не заливал холл. И тут увидела свою любимую лошадь, привязанную к карете.
– Ямбе! – вскрикнула она, обрадованная тем, что Алекс забрал у Паскаля лошадь.
– Анна, отойдите от этой чертовой двери, – зарычал Корт, подходя к ней.
– Как вы смеете разговаривать с ней таким тоном? – возмутился Алекс. – Вы знаете, кто она такая?
– Мою лошадь теперь зовут не Ямбе, у нее другое имя, – сказала Оливия.
Анна обернулась к Оливии, готовая броситься на нее, но в этот момент кто-то схватил ее за шею и приставил к виску холодное дуло пистолета.
Они опять настигли ее.
Аннелия заметила испуганный взгляд Корта, почувствовала, какая ярость бушевала в нем, но поняла, что на этот раз удача ей изменила. И пожалела, что так и не решилась сказать Корту о своей любви.
Глава 33
Глава 34
– Расскажешь мне об этом позже.
– Вы не заберете ее отсюда, – мрачным голосом проговорил Корт.
– Вы думаете, что можете мне приказывать? Вы – наглый, неотесанный шотландец.
Оба опять были готовы к драке.
Аннелия покраснела, услышав обидные слова Алекса, не зная, как Хью и Итан будут реагировать на них. Она уже успела узнать, что угрожающее выражение лица сохранялось у Итана в любой ситуации. Хью небрежно пожал плечами.
– Нас и хуже обзывали, – сказал он.
Корт схватил Алекса, перекинул его через стол, и тот оказался на полу. Поднявшись с большим трудом, Алекс обхватил Маккаррика руками и потащил в соседнюю комнату.
– Вы мне не поможете? – спросила Аннелия Хью. Обратиться к Итану она не решилась.
Хью попытался их разнять.
– Ты ведешь себя по-идиотски, Корт. Все это слишком серьезно.
Когда Хью удалось их разнять, Итан с презрением проговорил:
– У вас есть общий враг. Избавьтесь от него, а потом, если захотите, убивайте друг друга. – С этими словами он ушел.
– Итан прав, – согласился Корт, – вы хотите убить меня, и это, может быть, справедливо, а я, безусловно, получу удовольствие, сражаясь с вами. Но в настоящий момент у меня есть цель поважнее.
Алекс вытер рукавом разбитую в кровь губу и со злостью взглянул на Корта.
Убедившись в том, что драка предотвращена, Аннелия поспешила закрыть входную дверь, чтобы дождь не заливал холл. И тут увидела свою любимую лошадь, привязанную к карете.
– Ямбе! – вскрикнула она, обрадованная тем, что Алекс забрал у Паскаля лошадь.
– Анна, отойдите от этой чертовой двери, – зарычал Корт, подходя к ней.
– Как вы смеете разговаривать с ней таким тоном? – возмутился Алекс. – Вы знаете, кто она такая?
– Мою лошадь теперь зовут не Ямбе, у нее другое имя, – сказала Оливия.
Анна обернулась к Оливии, готовая броситься на нее, но в этот момент кто-то схватил ее за шею и приставил к виску холодное дуло пистолета.
Они опять настигли ее.
Аннелия заметила испуганный взгляд Корта, почувствовала, какая ярость бушевала в нем, но поняла, что на этот раз удача ей изменила. И пожалела, что так и не решилась сказать Корту о своей любви.
Глава 33
Корт потянулся к пистолету, но бандит сильнее прижал к ее виску дуло. Корт поднял руки. – Возьмите меня взамен, – хрипло произнес он.
– Или меня, – предложил Алекс. Бандит скользнул дулом по ее щеке.
– Мы вернемся за вами обоими, – пообещал он.
«Думай, черт побери, думай», – твердил себе Корт.
Куда подевался Итан, где Хью? С того места, где стоял ворвавшийся в дом бандит, он не мог видеть находившегося в соседней комнате Хью. А Хью ничего не стоило его убить: он был отличным стрелком.
– Хью, – тихо на своем языке проговорил Корт, – убей его. Ради всего святого, пожалуйста, сделай это. Пожалуйста...
Оба бандита начали спускаться с лестницы. Аннелия, спотыкаясь на влажных ступенях, не спускала глаз с Корта.
– Не сопротивляйся ему, Анна. – Корт не знал, понимала ли она то, что он ей говорит.
Если они увезут ее, он найдет ее мертвой среди мусора на окраине города.
– Боже мой, Анна, – бормотал Корт, – только бы ты осталась жива.
В этот момент со второго этажа грянул выстрел. Пуля угодила бандиту в голову. Падая, он в смертельной судороге еще сильнее сжал Анну. Второй бандит направил пистолет на Хью, но Корт и Хью успели выстрелить раньше. Бандит опустился на колени, а потом рухнул на пол.
Корт знал, что до конца жизни не забудет эту картину – Анну, уползающую от окровавленных тел, с затуманенными глазами и полуоткрытым ртом. Какой-то звук вырвался из его горла, когда он бросился к ней. Пытаясь подняться, Аннелия провела руками по скользким от дождя и крови ступенькам и тихо вскрикнула.
Корт, выронив пистолет, опустился рядом, взял ее на руки, потрогал ее висок, будто не веря, что она жива.
– Анна? – Он прижал ее голову к своей груди.
Она молча кивнула. Неизвестно, как долго они находились под дождем. Хью спустился вниз, и вместе с Итаном они осмотрели окрестности в поисках рехасадос.
Алекс попытался забрать Аннелию у Корта, но тот наотмашь ударил его по лицу, послышался слабый хруст.
Хью подошел, положил руку на плечо брата, но тот не двинулся с места.
– Ты же не хочешь, чтобы, пережив весь этот ужас, она умерла от простуды? – проговорил Хью.
– Зайди в дом, Корт, – велел ему Итан. Аннелию била дрожь. Еще сильнее прижав ее к себе.
Корт поднялся. И, лишь зайдя в дом, полностью осознал, что произошло. Аннелия была вся в крови. Хью попытался его успокоить.
– Мы обо всем позаботимся, не волнуйся, – сказал он, потом спросил: – Ты собираешься отомстить им?
– Тысячу раз, – в ярости ответил Корт.
– Я отправлюсь с тобой, – сказал Хью. Корт покачал головой.
– Я и так обязан тебе больше чем жизнью.
– Мы выедем на рассвете, – сказал Хью, словно не слыша слов Корта.
В этот момент сверху донесся голос Эрскина. Он сообщил, что ванна готова. Корт едва ли слышал ворчанье Алекса, который без конца повторял:
– Он ей не муж. Он должен ее отпустить. Он не может о ней заботиться.
Оливия не выдержала.
– Не говори глупости, Лоренте, – сказала она. – Он ничего плохого ей не сделает.
Когда Корт стал подниматься по лестнице, Аннелия заговорила:
– Все будет хорошо. – Она слегка запиналась. – Я становлюсь сильнее, когда со мной происходит нечто подобное.
«Когда происходит нечто подобное», – мысленно повторил Корт. Убей они ее – умерли бы такой смертью, которая им и во сне не снилась.
– Почему все вокруг какое-то странное? – спросила Аннелия.
– Вам все кажется странным, потому что зрачки у вас с чайное блюдце, на вас кровь и оружейное масло от пистолета. И шок еще не прошел, – сказала Оливия.
– Опусти меня, – обратилась Аннелия к Корту, – а то мне неловко. Раньше ты никогда так не реагировал на их нападение.
«Раньше», как будто это было в сотый раз. Поднимаясь по лестнице, они слышали голос Алекса, доносившийся снизу:
– Наглец, убийца, это он во всем виноват. И успокаивающий его голос Хью:
– Будьте благодарны судьбе за то, что Кортленд не свернул вам шею.
И это была правда. У Корта возникло такое желание.
В ее комнате Корт усадил ее на кровать, поддерживая, пока пытался снять с нее платье. И хотя он делал это уже не раз, пальцы не слушались и он никак не мог расстегнуть пуговицы.
Посадив ее в ванну, он опустился на колени и стал поливать ее водой.
– Как ты себя чувствуешь, Анна?
– Нормально, – ответила она, глядя прямо перед собой. В комнате был слишком яркий свет, а ее зрачки все еще не пришли в нормальное состояние. Корт подвернул в лампе фитиль.
Он старался смыть кровь и масло с ее лица, но масло впиталось в кожу, а тереть сильнее он не решался. И подумал о том, что на виске у нее останется большой синяк.
– Кортленд, – заговорила она, – ты должен быть более терпелив с Алексом. Он не похож на тебя, отважного шотландца, и не привык к дракам. К тому же боится потерять меня, как потерял жену и маленькую дочку. Кроме меня, у него не осталось никого из близких.
– Милая, я сделаю все, о чем бы ты ни попросила.
– Я знаю, – промолвила Аннелия. Голос у нее перестал дрожать.
Шок прошел, и она буквально засыпала. Корт сполоснул ее волосы и помог ей встать на ноги, чтобы вытереться. Оглядевшись, он обнаружил ее ночную рубашку и кое-что из своей одежды.
Уложив Аннелию в постель, он накрыл ее несколькими одеялами. Подумав, что он тоже весь в крови, Корт помылся, надел чистую одежду и сел на стул у кровати.
– Не пойму, почему мне так хочется спать, – сказала Аннелия, протянув ему руку.
Он взял ее руку и прижался головой к ладони. Аннелия уже спала, когда вошел Лоренте. Корт с безучастным видом взглянул на него.
– Я хочу видеть свою сестру, – заявил Алекс. Следом за ним вошел Хью, видимо, желая предотвратить очередную драку.
– Не беспокойся, Хью, я больше его не трону, – пообещал Корт, не спуская глаз с Алекса, который подошел к кровати с другой стороны.
Успокоившись, Хью обратился к брату:
– Нам надо составить план действий. Итан хочет поговорить с тобой. Иди, а я тут посижу.
– Скажи ему, чтобы поднялся сюда. Я не оставлю ее.
– Он с Оливией.
– Пусть возьмет ее с собой. Я отсюда не уйду. Хью посмотрел на спящую Аннелию.
– А мы не разбудим ее?
– Нет, она очень крепко спит.
Когда Хью вышел из комнаты, Алекс спросил:
– Вы в этом уверены, потому что спите с ней?
– Да, – ответил Корт, не произнеся больше ни слова. Его взгляд заставил Лоренте воздержаться от дальнейших расспросов на эту тему. Он только поинтересовался:
– Вы уверены, что она не ранена?
– У нее остались синяки. И конечно, она в шоке. Хью и Итан вернулись со столом и стульями, Оливия следовала за ними. Эрскин принес все, что требовалось для кофе, и удалился. Корт плотнее укутал Аннелию и нехотя подошел к столу.
Лоренте, не дожидаясь приглашения, придвинул себе стул и сел, с любопытством рассматривая собравшихся. Он многого не мог понять: как удалось одним выстрелом убить бандита, чем объяснялся мрачный вид Итана и откуда у него большой шрам на лице. Корт понимал, что для Алекса все это удивительно и непривычно, как и отношения Корта с его сестрой, однако Алекс вел себя вполне разумно и лишних вопросов не задавал.
– Итан, – заговорил Корт, – я хочу, чтобы ты остался с ней.
– Ладно, – ответил Итан, – я приглашу еще людей.
– Если мы не вернемся, отвезешь Анну в Каррикгсиф. И позаботишься о ней.
– Сделаю, – односложно ответил Итан.
– А как же Оливия? – спросил Алекс. – Она должна остаться с Аннелией.
Корт с удивлением взглянул на Алекса.
– Вы сами сможете о ней позаботиться.
– Если вы отправитесь сражаться с рехасадос, я поеду с вами.
– Вы останетесь здесь, – отрезал Корт.
– Там моя земля и мои люди.
– Он прав, Корт, – поддержал Алекса Хью, – он все равно последует за нами.
Корт недовольно пожал плечами.
– Только не попадайтесь мне под руку, – проворчал он.
Алекс прищурился и, помолчав, снова спросил:
– А как же Оливия?
– Соглашайся, Итан, – произнес Хью, – они действительно должны быть вместе.
Несколько секунд Итан колебался, потом кивнул. Многие считали его извергом, и часто не без оснований, но он, рискуя жизнью, согласился обеспечить безопасность двум почти незнакомым ему женщинам.
– Корт, что ты знаешь об этих рехасадос? – спросил Хью.
Корт подался всем телом вперед, стараясь сосредоточиться на том, что им предстоит предпринять, и заговорил спокойным тоном:
– Они собираются большими группами. Если удастся приблизиться к их лагерю, мы сможем уничтожить их всех сразу.
– И тут же появятся новые члены ордена, – заметил Лоренте.
Корт покачал головой:
– Если вы уничтожите всех, кто будет их собирать потом?
– Я много о них читал, – вмешался Хью, – там сказано, что уничтожить лидера – все равно что отрубить голову змее.
– Да, главное – уничтожить Паскаля, – заговорил Алекс. – У него есть целая армия дезертиров, которые жаждут повышения по службе.
– Тогда придется убить всех до единого, – заявил Корт. Бросив презрительный взгляд на Алекса, он продолжил: – Неужели вы предполагаете, что я оставлю в живых хотя бы одного человека, который мог бы угрожать ей?
– Вы имеете в виду всех – рехасадос, дезертиров и Паскаля?
– Да, – ответил Корт.
– Тогда нам потребуются еще люди, – сказал Алекс.
– Не для рехасадос, – вмешался Хью, – если обнаружим их всех вместе, у нас хватит взрывчатки. Так что люди нам нужны только для борьбы с дезертирами. Ты можешь связаться со своими ребятами, Корт?
– Я пытался, но ответа не получил. Наверное, они направились на восток вместе с Отто.
– Не думаю, – возразил Итан. – Мы с Уэйлендом уже несколько месяцев пытаемся выдворить дезертиров из Андорры. Именно тогда я узнал, что ты напрасно связался с Паскалем. Уэйленд надавил на британского посла, а тот повлиял на испанского, чтобы увеличили плату солдатам-дезертирам. Видимо, наш кузен Нилл сообразил, что это очень даже выгодно.
– Думаете, он с наемниками в Андорре? – спросил Лоренте. – Это была бы хорошая новость.
– Да, хорошая новость для нас, – согласился Корт, – но не очень хорошая для вашего дома.
– Полагаете, мне следует выяснить это? – удивленно спросил Лоренте.
– Нет-нет, лучше не надо, – возразил Хью. Алекс вернулся к основной теме обсуждения:
– Я кое-что знаю об обычаях дезертиров, вы многое знаете о рехасадос, но я ничего не знаю о Паскале, – думаю, и вы тоже.
– Да, – согласился Корт. – Никто не знает, где он находится в данный момент, как поведет себя в той или иной ситуации.
– Я тоже мало об этом знаю, – добавил Хью.
Оливия тихо кашлянула. Все повернулись в ее сторону и с удивлением увидели, что она любуется своим отражением в большой серебряной ложке.
– Я знаю, – сказала она.
Все ушли, остался только Алекс. Корт снова сел на стул рядом с кроватью.
– Я вижу, вы очень привязаны к ней, – заговорил Алекс, опустившись на стул по другую сторону кровати. – Почему вы не женились на ней до моего приезда?
– Потому что я безумно ее люблю.
– Вы похитили мою сестру, увезли в другую страну. Наверняка завладели моим домом, когда засадили меня в тюрьму. Здесь вы разбили мне нос. Переспали с моей сестрой.
– Да, переспал.
– Она могла забеременеть.
– Нет, это исключено.
– Откуда такая уверенность?
– От меня нельзя забеременеть. – В другое время Корт не признался бы в этом такому, как Лоренте, но теперь это не имело значения.
– И я должен вам верить?
– К сожалению, это правда.
Странно. Если женщина забеременела, мужчина считает своим долгом жениться на ней. Если бы Аннелия понесла, Корт наверняка выполнил бы свой долг.
Поколебавшись, Лоренте спросил:
– Вы поэтому не женились на ней?
Аннелия говорила Корту, что Алекс потерял жену и маленькую дочку.
– Нет, – сказал Корт. – Оставим эту тему. Упершись локтями в колени, Алекс уставился в пол.
– Теперь мне придется просить родственников в Кастилии найти ей подходящего мужа. Она возненавидит меня за это, но другого выхода нет.
Корт заскрежетал зубами. Аннелия повернулась во сне и пробормотала:
– Кортленд. – И потом на кастильском спросила, где он.
– Она хочет знать, где вы, – объяснил Алекс, уверенный, что необразованный шотландец не понял ее.
Корт поднес руку Аннелии к губам. Аннелия вздохнула и снова что-то сказала на своем языке.
– Она говорит, что любит вас.
Когда на рассвете приехали люди Итана, Корт поднялся со стула. Он не спал, стараясь использовать каждую минуту, которую мог пробыть с ней наедине после того, как Лоренте оставил их.
Он легко коснулся ее щеки, обрадовавшись, что у нее восстановился цвет лица и кожа стала теплой.
Корту очень хотелось поцеловать ее, сказать, как ему не хочется с ней расставаться, но он опасался, что она проснется и спросит у него, что происходит.
И что он сможет ей ответить? Что прошлой ночью разбил нос ее любимому брату, что они отправляются в Андорру, чтобы, уничтожить каждого, кто может причинить ей зло. А после того, как он с ней переспал и лишил невинности, ее отправят в Кастилию, и они никогда больше не увидятся, хотя он мечтал взять ее в жены?
Если рехасадос не убьет его...
Когда он убирал волосы с ее лица, то увидел большой синяк на виске. Мороз прошел у него по коже, и он не в состоянии был сдвинуться с места. И прежде чем вышел из комнаты, прошептал на своем языке:
– Я безумно тебя люблю.
Спустившись, он обнаружил Итана, который заботился о безопасности дома, в то время как Хью собирал то, что надо было взять с собой. Дел для Корта не осталось.
Чтобы собраться с силами и легче пережить расставание с Анной, он пошел в кабинет и взял злополучную книгу. Впервые по собственной воле.
Он хотел еще раз прочесть пророчества и послать их к дьяволу, где им и место. Он перелистал книгу до конца, когда в комнату вошел Лоренте.
Надо прямо сказать, некстати.
– Итан сказал, что я найду вас здесь.
– Правда? – переспросил Корт.
– Маккаррик, – торжественным тоном заговорил Алекс. – Я думал всю ночь и решил просить вас жениться на моей сестре, прежде чем мы уедем.
Для Корта это было полной неожиданностью.
– Нет, – ответил Маккаррик.
. – По совершенно непонятным для меня причинам она любит вас и отказывается ехать в Кастилию.
– Нет, – повторил Корт.
– Вы напрасно думаете, что мне это легко. Моя гордость ущемлена, и я презираю вас, сама мысль о том, что мы породнимся, приводит меня в ужас. Не говоря уже о том, сколько престижных предложений мне пришлось отвергнуть. Но я готов пожертвовать всем ради нее.
Быть может, он напрасно ненавидел Алекса. Его преданность была достойна восхищения. Только вчера он, Корт, разбил ему нос, а сегодня Алекс просит его жениться на Аннелии. Ради ее счастья.
– У нее есть свое состояние, – добавил Алекс.
Корт стиснул челюсти и бросил на Алекса гневный взгляд.
– Прошу прощения, если я оскорбил вас, – удивленно произнес Лоренте, – но вы – наемник.
Алекс не собирался сдаваться. Корт решил все объяснить. И если Алекс посмеется над ним, совесть Корта будет чиста.
– Видите эту книгу? – Корт открыл последнюю страницу и ткнул пальцем в текст. – Вот почему я не могу жениться. Других причин нет.
Алекс подошел к столу, прочел текст и с удивлением взглянул на Корта.
– Вы всерьез считаете, что на вас лежит проклятие? – спросил он.
Корт удобнее уселся На стуле.
– Все, что там написано, сбывается.
– Например? – с недоверием спросил Алекс.
– Там сказано, что ни у кого из нас не будет детей. Так оно и есть.
– Ваши братья тоже в это верят?
– Разумеется.
– В таком случае хорошо, что у вас нет детей, потому что в семье у вас не все нормально. Моя бабушка в Андорре и та не верила во всякие предсказания.
Алекс с презрением смотрел на Корта, и Корт понимал его. Он не верил в то, что написано в Книге судеб, пока не умер их отец.
– А ваш отец? – продолжал выяснять Алекс. – Я думаю, эта угроза не осуществилась?
– Отец скончался через день после того, как мы прочитали то, что написано в книге.
Но Лоренте, казалось, не слышал его.
– Вы из-за этого не женились на ней до того, как я приехал? – Алекс схватил книгу с намерением бросить ее на пол, но неожиданно замер, осторожно положил ее на стол и перекрестился.
– Откройте на этой странице, – попросил он Корта и, взглянув на текст, испуганно произнес: – Здесь же кровь.
– Люди из соседнего клана похитили книгу, – объяснил Корт, – они хотели нас погубить. И нам пришлось за нее сражаться.
– Вы не знаете, что там сказано в конце? Не пробовали смыть кровь?
– Кровь не смывается. Лоренте покачал головой.
– Но может быть, именно в конце есть что-то обнадеживающее?
– Или еще более страшное, – удрученно проговорил Корт.
Тут Алекса осенило.
– Думаете, вчера это случилось неспроста?
– Что на Анне была кровь убийцы? Из-за предсказания? Возможно. Но не обязательно. Однако я не собираюсь больше рисковать.
Как только эта картина возникала у Корта перед глазами, он старался представить себе счастливое будущее Анны, но без него. Он видел ее в безопасности, в теплой Испании, окруженной детьми с такой же золотистой кожей, как у нее.
– Она будет свободна и от них, и от меня, – твердо заявил Корт.
Лоренте еще раз прочел то, что было написано в книге, и повернулся к Маккаррику.
– Тогда вы должны дать слово. Помолчав, Корт кивнул:
– Клянусь. Я больше не увижу ее.
– Или меня, – предложил Алекс. Бандит скользнул дулом по ее щеке.
– Мы вернемся за вами обоими, – пообещал он.
«Думай, черт побери, думай», – твердил себе Корт.
Куда подевался Итан, где Хью? С того места, где стоял ворвавшийся в дом бандит, он не мог видеть находившегося в соседней комнате Хью. А Хью ничего не стоило его убить: он был отличным стрелком.
– Хью, – тихо на своем языке проговорил Корт, – убей его. Ради всего святого, пожалуйста, сделай это. Пожалуйста...
Оба бандита начали спускаться с лестницы. Аннелия, спотыкаясь на влажных ступенях, не спускала глаз с Корта.
– Не сопротивляйся ему, Анна. – Корт не знал, понимала ли она то, что он ей говорит.
Если они увезут ее, он найдет ее мертвой среди мусора на окраине города.
– Боже мой, Анна, – бормотал Корт, – только бы ты осталась жива.
В этот момент со второго этажа грянул выстрел. Пуля угодила бандиту в голову. Падая, он в смертельной судороге еще сильнее сжал Анну. Второй бандит направил пистолет на Хью, но Корт и Хью успели выстрелить раньше. Бандит опустился на колени, а потом рухнул на пол.
Корт знал, что до конца жизни не забудет эту картину – Анну, уползающую от окровавленных тел, с затуманенными глазами и полуоткрытым ртом. Какой-то звук вырвался из его горла, когда он бросился к ней. Пытаясь подняться, Аннелия провела руками по скользким от дождя и крови ступенькам и тихо вскрикнула.
Корт, выронив пистолет, опустился рядом, взял ее на руки, потрогал ее висок, будто не веря, что она жива.
– Анна? – Он прижал ее голову к своей груди.
Она молча кивнула. Неизвестно, как долго они находились под дождем. Хью спустился вниз, и вместе с Итаном они осмотрели окрестности в поисках рехасадос.
Алекс попытался забрать Аннелию у Корта, но тот наотмашь ударил его по лицу, послышался слабый хруст.
Хью подошел, положил руку на плечо брата, но тот не двинулся с места.
– Ты же не хочешь, чтобы, пережив весь этот ужас, она умерла от простуды? – проговорил Хью.
– Зайди в дом, Корт, – велел ему Итан. Аннелию била дрожь. Еще сильнее прижав ее к себе.
Корт поднялся. И, лишь зайдя в дом, полностью осознал, что произошло. Аннелия была вся в крови. Хью попытался его успокоить.
– Мы обо всем позаботимся, не волнуйся, – сказал он, потом спросил: – Ты собираешься отомстить им?
– Тысячу раз, – в ярости ответил Корт.
– Я отправлюсь с тобой, – сказал Хью. Корт покачал головой.
– Я и так обязан тебе больше чем жизнью.
– Мы выедем на рассвете, – сказал Хью, словно не слыша слов Корта.
В этот момент сверху донесся голос Эрскина. Он сообщил, что ванна готова. Корт едва ли слышал ворчанье Алекса, который без конца повторял:
– Он ей не муж. Он должен ее отпустить. Он не может о ней заботиться.
Оливия не выдержала.
– Не говори глупости, Лоренте, – сказала она. – Он ничего плохого ей не сделает.
Когда Корт стал подниматься по лестнице, Аннелия заговорила:
– Все будет хорошо. – Она слегка запиналась. – Я становлюсь сильнее, когда со мной происходит нечто подобное.
«Когда происходит нечто подобное», – мысленно повторил Корт. Убей они ее – умерли бы такой смертью, которая им и во сне не снилась.
– Почему все вокруг какое-то странное? – спросила Аннелия.
– Вам все кажется странным, потому что зрачки у вас с чайное блюдце, на вас кровь и оружейное масло от пистолета. И шок еще не прошел, – сказала Оливия.
– Опусти меня, – обратилась Аннелия к Корту, – а то мне неловко. Раньше ты никогда так не реагировал на их нападение.
«Раньше», как будто это было в сотый раз. Поднимаясь по лестнице, они слышали голос Алекса, доносившийся снизу:
– Наглец, убийца, это он во всем виноват. И успокаивающий его голос Хью:
– Будьте благодарны судьбе за то, что Кортленд не свернул вам шею.
И это была правда. У Корта возникло такое желание.
В ее комнате Корт усадил ее на кровать, поддерживая, пока пытался снять с нее платье. И хотя он делал это уже не раз, пальцы не слушались и он никак не мог расстегнуть пуговицы.
Посадив ее в ванну, он опустился на колени и стал поливать ее водой.
– Как ты себя чувствуешь, Анна?
– Нормально, – ответила она, глядя прямо перед собой. В комнате был слишком яркий свет, а ее зрачки все еще не пришли в нормальное состояние. Корт подвернул в лампе фитиль.
Он старался смыть кровь и масло с ее лица, но масло впиталось в кожу, а тереть сильнее он не решался. И подумал о том, что на виске у нее останется большой синяк.
– Кортленд, – заговорила она, – ты должен быть более терпелив с Алексом. Он не похож на тебя, отважного шотландца, и не привык к дракам. К тому же боится потерять меня, как потерял жену и маленькую дочку. Кроме меня, у него не осталось никого из близких.
– Милая, я сделаю все, о чем бы ты ни попросила.
– Я знаю, – промолвила Аннелия. Голос у нее перестал дрожать.
Шок прошел, и она буквально засыпала. Корт сполоснул ее волосы и помог ей встать на ноги, чтобы вытереться. Оглядевшись, он обнаружил ее ночную рубашку и кое-что из своей одежды.
Уложив Аннелию в постель, он накрыл ее несколькими одеялами. Подумав, что он тоже весь в крови, Корт помылся, надел чистую одежду и сел на стул у кровати.
– Не пойму, почему мне так хочется спать, – сказала Аннелия, протянув ему руку.
Он взял ее руку и прижался головой к ладони. Аннелия уже спала, когда вошел Лоренте. Корт с безучастным видом взглянул на него.
– Я хочу видеть свою сестру, – заявил Алекс. Следом за ним вошел Хью, видимо, желая предотвратить очередную драку.
– Не беспокойся, Хью, я больше его не трону, – пообещал Корт, не спуская глаз с Алекса, который подошел к кровати с другой стороны.
Успокоившись, Хью обратился к брату:
– Нам надо составить план действий. Итан хочет поговорить с тобой. Иди, а я тут посижу.
– Скажи ему, чтобы поднялся сюда. Я не оставлю ее.
– Он с Оливией.
– Пусть возьмет ее с собой. Я отсюда не уйду. Хью посмотрел на спящую Аннелию.
– А мы не разбудим ее?
– Нет, она очень крепко спит.
Когда Хью вышел из комнаты, Алекс спросил:
– Вы в этом уверены, потому что спите с ней?
– Да, – ответил Корт, не произнеся больше ни слова. Его взгляд заставил Лоренте воздержаться от дальнейших расспросов на эту тему. Он только поинтересовался:
– Вы уверены, что она не ранена?
– У нее остались синяки. И конечно, она в шоке. Хью и Итан вернулись со столом и стульями, Оливия следовала за ними. Эрскин принес все, что требовалось для кофе, и удалился. Корт плотнее укутал Аннелию и нехотя подошел к столу.
Лоренте, не дожидаясь приглашения, придвинул себе стул и сел, с любопытством рассматривая собравшихся. Он многого не мог понять: как удалось одним выстрелом убить бандита, чем объяснялся мрачный вид Итана и откуда у него большой шрам на лице. Корт понимал, что для Алекса все это удивительно и непривычно, как и отношения Корта с его сестрой, однако Алекс вел себя вполне разумно и лишних вопросов не задавал.
– Итан, – заговорил Корт, – я хочу, чтобы ты остался с ней.
– Ладно, – ответил Итан, – я приглашу еще людей.
– Если мы не вернемся, отвезешь Анну в Каррикгсиф. И позаботишься о ней.
– Сделаю, – односложно ответил Итан.
– А как же Оливия? – спросил Алекс. – Она должна остаться с Аннелией.
Корт с удивлением взглянул на Алекса.
– Вы сами сможете о ней позаботиться.
– Если вы отправитесь сражаться с рехасадос, я поеду с вами.
– Вы останетесь здесь, – отрезал Корт.
– Там моя земля и мои люди.
– Он прав, Корт, – поддержал Алекса Хью, – он все равно последует за нами.
Корт недовольно пожал плечами.
– Только не попадайтесь мне под руку, – проворчал он.
Алекс прищурился и, помолчав, снова спросил:
– А как же Оливия?
– Соглашайся, Итан, – произнес Хью, – они действительно должны быть вместе.
Несколько секунд Итан колебался, потом кивнул. Многие считали его извергом, и часто не без оснований, но он, рискуя жизнью, согласился обеспечить безопасность двум почти незнакомым ему женщинам.
– Корт, что ты знаешь об этих рехасадос? – спросил Хью.
Корт подался всем телом вперед, стараясь сосредоточиться на том, что им предстоит предпринять, и заговорил спокойным тоном:
– Они собираются большими группами. Если удастся приблизиться к их лагерю, мы сможем уничтожить их всех сразу.
– И тут же появятся новые члены ордена, – заметил Лоренте.
Корт покачал головой:
– Если вы уничтожите всех, кто будет их собирать потом?
– Я много о них читал, – вмешался Хью, – там сказано, что уничтожить лидера – все равно что отрубить голову змее.
– Да, главное – уничтожить Паскаля, – заговорил Алекс. – У него есть целая армия дезертиров, которые жаждут повышения по службе.
– Тогда придется убить всех до единого, – заявил Корт. Бросив презрительный взгляд на Алекса, он продолжил: – Неужели вы предполагаете, что я оставлю в живых хотя бы одного человека, который мог бы угрожать ей?
– Вы имеете в виду всех – рехасадос, дезертиров и Паскаля?
– Да, – ответил Корт.
– Тогда нам потребуются еще люди, – сказал Алекс.
– Не для рехасадос, – вмешался Хью, – если обнаружим их всех вместе, у нас хватит взрывчатки. Так что люди нам нужны только для борьбы с дезертирами. Ты можешь связаться со своими ребятами, Корт?
– Я пытался, но ответа не получил. Наверное, они направились на восток вместе с Отто.
– Не думаю, – возразил Итан. – Мы с Уэйлендом уже несколько месяцев пытаемся выдворить дезертиров из Андорры. Именно тогда я узнал, что ты напрасно связался с Паскалем. Уэйленд надавил на британского посла, а тот повлиял на испанского, чтобы увеличили плату солдатам-дезертирам. Видимо, наш кузен Нилл сообразил, что это очень даже выгодно.
– Думаете, он с наемниками в Андорре? – спросил Лоренте. – Это была бы хорошая новость.
– Да, хорошая новость для нас, – согласился Корт, – но не очень хорошая для вашего дома.
– Полагаете, мне следует выяснить это? – удивленно спросил Лоренте.
– Нет-нет, лучше не надо, – возразил Хью. Алекс вернулся к основной теме обсуждения:
– Я кое-что знаю об обычаях дезертиров, вы многое знаете о рехасадос, но я ничего не знаю о Паскале, – думаю, и вы тоже.
– Да, – согласился Корт. – Никто не знает, где он находится в данный момент, как поведет себя в той или иной ситуации.
– Я тоже мало об этом знаю, – добавил Хью.
Оливия тихо кашлянула. Все повернулись в ее сторону и с удивлением увидели, что она любуется своим отражением в большой серебряной ложке.
– Я знаю, – сказала она.
Все ушли, остался только Алекс. Корт снова сел на стул рядом с кроватью.
– Я вижу, вы очень привязаны к ней, – заговорил Алекс, опустившись на стул по другую сторону кровати. – Почему вы не женились на ней до моего приезда?
– Потому что я безумно ее люблю.
– Вы похитили мою сестру, увезли в другую страну. Наверняка завладели моим домом, когда засадили меня в тюрьму. Здесь вы разбили мне нос. Переспали с моей сестрой.
– Да, переспал.
– Она могла забеременеть.
– Нет, это исключено.
– Откуда такая уверенность?
– От меня нельзя забеременеть. – В другое время Корт не признался бы в этом такому, как Лоренте, но теперь это не имело значения.
– И я должен вам верить?
– К сожалению, это правда.
Странно. Если женщина забеременела, мужчина считает своим долгом жениться на ней. Если бы Аннелия понесла, Корт наверняка выполнил бы свой долг.
Поколебавшись, Лоренте спросил:
– Вы поэтому не женились на ней?
Аннелия говорила Корту, что Алекс потерял жену и маленькую дочку.
– Нет, – сказал Корт. – Оставим эту тему. Упершись локтями в колени, Алекс уставился в пол.
– Теперь мне придется просить родственников в Кастилии найти ей подходящего мужа. Она возненавидит меня за это, но другого выхода нет.
Корт заскрежетал зубами. Аннелия повернулась во сне и пробормотала:
– Кортленд. – И потом на кастильском спросила, где он.
– Она хочет знать, где вы, – объяснил Алекс, уверенный, что необразованный шотландец не понял ее.
Корт поднес руку Аннелии к губам. Аннелия вздохнула и снова что-то сказала на своем языке.
– Она говорит, что любит вас.
Когда на рассвете приехали люди Итана, Корт поднялся со стула. Он не спал, стараясь использовать каждую минуту, которую мог пробыть с ней наедине после того, как Лоренте оставил их.
Он легко коснулся ее щеки, обрадовавшись, что у нее восстановился цвет лица и кожа стала теплой.
Корту очень хотелось поцеловать ее, сказать, как ему не хочется с ней расставаться, но он опасался, что она проснется и спросит у него, что происходит.
И что он сможет ей ответить? Что прошлой ночью разбил нос ее любимому брату, что они отправляются в Андорру, чтобы, уничтожить каждого, кто может причинить ей зло. А после того, как он с ней переспал и лишил невинности, ее отправят в Кастилию, и они никогда больше не увидятся, хотя он мечтал взять ее в жены?
Если рехасадос не убьет его...
Когда он убирал волосы с ее лица, то увидел большой синяк на виске. Мороз прошел у него по коже, и он не в состоянии был сдвинуться с места. И прежде чем вышел из комнаты, прошептал на своем языке:
– Я безумно тебя люблю.
Спустившись, он обнаружил Итана, который заботился о безопасности дома, в то время как Хью собирал то, что надо было взять с собой. Дел для Корта не осталось.
Чтобы собраться с силами и легче пережить расставание с Анной, он пошел в кабинет и взял злополучную книгу. Впервые по собственной воле.
Он хотел еще раз прочесть пророчества и послать их к дьяволу, где им и место. Он перелистал книгу до конца, когда в комнату вошел Лоренте.
Надо прямо сказать, некстати.
– Итан сказал, что я найду вас здесь.
– Правда? – переспросил Корт.
– Маккаррик, – торжественным тоном заговорил Алекс. – Я думал всю ночь и решил просить вас жениться на моей сестре, прежде чем мы уедем.
Для Корта это было полной неожиданностью.
– Нет, – ответил Маккаррик.
. – По совершенно непонятным для меня причинам она любит вас и отказывается ехать в Кастилию.
– Нет, – повторил Корт.
– Вы напрасно думаете, что мне это легко. Моя гордость ущемлена, и я презираю вас, сама мысль о том, что мы породнимся, приводит меня в ужас. Не говоря уже о том, сколько престижных предложений мне пришлось отвергнуть. Но я готов пожертвовать всем ради нее.
Быть может, он напрасно ненавидел Алекса. Его преданность была достойна восхищения. Только вчера он, Корт, разбил ему нос, а сегодня Алекс просит его жениться на Аннелии. Ради ее счастья.
– У нее есть свое состояние, – добавил Алекс.
Корт стиснул челюсти и бросил на Алекса гневный взгляд.
– Прошу прощения, если я оскорбил вас, – удивленно произнес Лоренте, – но вы – наемник.
Алекс не собирался сдаваться. Корт решил все объяснить. И если Алекс посмеется над ним, совесть Корта будет чиста.
– Видите эту книгу? – Корт открыл последнюю страницу и ткнул пальцем в текст. – Вот почему я не могу жениться. Других причин нет.
Алекс подошел к столу, прочел текст и с удивлением взглянул на Корта.
– Вы всерьез считаете, что на вас лежит проклятие? – спросил он.
Корт удобнее уселся На стуле.
– Все, что там написано, сбывается.
– Например? – с недоверием спросил Алекс.
– Там сказано, что ни у кого из нас не будет детей. Так оно и есть.
– Ваши братья тоже в это верят?
– Разумеется.
– В таком случае хорошо, что у вас нет детей, потому что в семье у вас не все нормально. Моя бабушка в Андорре и та не верила во всякие предсказания.
Алекс с презрением смотрел на Корта, и Корт понимал его. Он не верил в то, что написано в Книге судеб, пока не умер их отец.
– А ваш отец? – продолжал выяснять Алекс. – Я думаю, эта угроза не осуществилась?
– Отец скончался через день после того, как мы прочитали то, что написано в книге.
Но Лоренте, казалось, не слышал его.
– Вы из-за этого не женились на ней до того, как я приехал? – Алекс схватил книгу с намерением бросить ее на пол, но неожиданно замер, осторожно положил ее на стол и перекрестился.
– Откройте на этой странице, – попросил он Корта и, взглянув на текст, испуганно произнес: – Здесь же кровь.
– Люди из соседнего клана похитили книгу, – объяснил Корт, – они хотели нас погубить. И нам пришлось за нее сражаться.
– Вы не знаете, что там сказано в конце? Не пробовали смыть кровь?
– Кровь не смывается. Лоренте покачал головой.
– Но может быть, именно в конце есть что-то обнадеживающее?
– Или еще более страшное, – удрученно проговорил Корт.
Тут Алекса осенило.
– Думаете, вчера это случилось неспроста?
– Что на Анне была кровь убийцы? Из-за предсказания? Возможно. Но не обязательно. Однако я не собираюсь больше рисковать.
Как только эта картина возникала у Корта перед глазами, он старался представить себе счастливое будущее Анны, но без него. Он видел ее в безопасности, в теплой Испании, окруженной детьми с такой же золотистой кожей, как у нее.
– Она будет свободна и от них, и от меня, – твердо заявил Корт.
Лоренте еще раз прочел то, что было написано в книге, и повернулся к Маккаррику.
– Тогда вы должны дать слово. Помолчав, Корт кивнул:
– Клянусь. Я больше не увижу ее.
Глава 34
– По-вашему, это яйца? – обратилась Оливия к Аннелии, ковыряя вилкой в тарелке, и наклонилась, чтобы рассмотреть их. – Но они совсем не похожи на яйца.
Оторвав взгляд от тарелки, Оливия увидела, что Аннелия опять приложила руку ко рту и лицо ее побледнело. Если Аннелия и дальше не будет ничего есть, Оливии придется что-то предпринять.
Она вынуждена будет сказать Алексу, что его сестра заболела, в то время как Оливия должна была заботиться о ней. Перед отъездом Алекс отозвал Оливию в сторону, ее, а не Итана и не Эрскина, и попросил позаботиться об Аннелии. Оливия с удивлением смотрела на него, пытаясь понять, чего он хотел на самом деле, и пришла к выводу, что Алекс ей доверяет.
– Как вы тут живете? – спросила Оливия, отодвигая тарелку.– Я почти ничего не ем с тех пор, как мы попали в Англию.
Сидя в кровати в ночной рубашке, Аннелия подтянула колени к груди.
– Маккаррик часто посылал за моими любимыми блюдами, – сказала она, и нижняя губа у нее при этом задрожала.
Оливия улыбнулась.
– Когда я выйду замуж за вашего брата, у меня будет кухня, полная всевозможных припасов. Самых дорогих, – она взяла книгу из стопки принесенных из библиотеки книг, послюнявила палец и начала ее листать, – и у нас будет испанский повар. И еще он будет петь оперные арии.
Аннелия прищурилась и внимательно посмотрела на сидевшую напротив нее молодую женщину.
– Я поняла, что вы делаете. Хотя мне трудно в это поверить. Каждый раз, когда вы видите, что я готова заплакать, вы придумываете что-то, чтобы меня отвлечь.
Именно так Оливия и поступала. Ради Алекса она делала все, чтобы его сестра не заболела и не сошла с ума. Когда Аннелия проснулась в то первое утро и спустилась вниз, разыскивая Корта и Алекса, Оливия терпеливо ей объяснила, что они уехали рано и надеются вернуться с победой.
– Просил ли Корт что-то передать мне?
– Что они там задержатся на несколько недель. И что Итан отправит нас домой, когда там станет безопасно.
Все это ей сказал Лоренте, Маккаррик ничего подобного не говорил. А когда Оливия спросила его, что передать Аннелии – а она действительно задала ему этот вопрос, – он в ответ проворчал:
– Если вы, Оливия, обидите ее...
Так что со времени их отъезда Оливии приходилось приукрашивать правду и при каждом намеке на слезы менять тему разговора. Однако большого успеха ей достигнуть не удавалось, и глаза у Аннелии не просыхали от слез.
Разозлившись, Оливия стукнула книгой по столу.
– Этого я совсем не ожидала. Бесконечные слезы. Как вам не стыдно!
– А как бы вы чувствовали себя на моем месте? – спросила Аннелия. – Человек, которого я люблю, позволяет мне уйти, хотя я думала, что мы всегда будем вместе. Я только вчера узнала, что он предал моего брата и засадил его в тюрьму. Меня чуть не убили. И в довершение ко всему он уезжает, даже не попрощавшись со мной.
– Еще раз повторяю: ваш брат был бы давно мертв, если бы Маккаррик тогда не убрал его с поля боя. Он вам не врал, просто промолчал. Я сама так делаю, когда надо сказать что-нибудь неприятное. Он не попрощался? Он пробыл рядом с вами всю ночь перед отъездом. И наверняка успел вам многое сказать. – Оливия укоризненно взглянула на Аннелию.
– Он мог оставить мне записку.
– Что за глупости! Только поэты пишут любовные послания. А Маккаррик – наемник. Что он мог написать? «Анна, я тебя люблю?»... бррр.
Не обратив внимания на последние слова Оливии, Аннелия продолжала:
– Я хотела запомнить эту ночь. Все перепуталось. Никогда еще я не чувствовала себя так ужасно. – Аннелия прижала руку ко лбу. – Не понимаю, как вы можете спокойно относиться к происходящему?
Оливия как ни в чем не бывало продолжала пилочкой обрабатывать ногти.
– Я нисколько не тревожусь о судьбе вашего брата.
– Почему? – Аннелия резко повернула голову.
– Маккаррик будет за ним присматривать. Ради вас, – объяснила Оливия. Она также надеялась, что Маккаррик тоже не пострадает. И оба вернутся.
– Будь вы на моем месте, неужели не плакали бы? – спросила Аннелия.
– Ни за что. Я бы нашла что-нибудь съедобное в этом чертовом доме, чтобы не отощать и чтобы глаза не опухли от слез, когда Маккаррик вернется. И еще выяснила бы все, что возможно, о Маккаррике. Во всяком случае, попыталась бы.
– Что вы имеете в виду? – не поняла Аннелия.
– Поговорила бы со слугами. Они всегда все знают.
– Я пыталась. Кортленд часто произносит какую-то фразу на своем языке, в ней есть что-то важное, я это чувствую. Я повторила ее дворецкому, повару, горничной, однако они отказались объяснить мне ее смысл.
– А вы еще попытайтесь.
– Каким образом? Перевернуть их вниз головой и поливать кипятком, пока они не скажут правду?
– Разумеется, нет, – вполне серьезно ответила Оливия, – вместо кипятка лучше использовать кипящее масло.
Аннелия тяжело вздохнула и, помолчав, спросила:
– Вы так хорошо ко мне относитесь, Оливия! Почему?
– Я просто притворяюсь. Ваш брат считает, что я недостаточно внимательна к вам. – Оливия снова занялась своими ногтями.
Аннелия заметила, что Оливия будет выглядеть более привлекательной с такими острыми ногтями. Оливия подозрительно взглянула на сестру Алекса, считая, что ногти не имеют ничего общего с привлекательностью.
– Я просто пытаюсь проверить правильность теории Лоренте, – объяснила Оливия.
– Вы рассказывали мне о вашей так называемой помолвке, но разве не знали, что Алекс поклялся никогда больше не жениться?
– Знала. Но к его счастью, он повстречал меня и ему пришлось изменить решение.
Аннелия улыбнулась.
Оторвав взгляд от тарелки, Оливия увидела, что Аннелия опять приложила руку ко рту и лицо ее побледнело. Если Аннелия и дальше не будет ничего есть, Оливии придется что-то предпринять.
Она вынуждена будет сказать Алексу, что его сестра заболела, в то время как Оливия должна была заботиться о ней. Перед отъездом Алекс отозвал Оливию в сторону, ее, а не Итана и не Эрскина, и попросил позаботиться об Аннелии. Оливия с удивлением смотрела на него, пытаясь понять, чего он хотел на самом деле, и пришла к выводу, что Алекс ей доверяет.
– Как вы тут живете? – спросила Оливия, отодвигая тарелку.– Я почти ничего не ем с тех пор, как мы попали в Англию.
Сидя в кровати в ночной рубашке, Аннелия подтянула колени к груди.
– Маккаррик часто посылал за моими любимыми блюдами, – сказала она, и нижняя губа у нее при этом задрожала.
Оливия улыбнулась.
– Когда я выйду замуж за вашего брата, у меня будет кухня, полная всевозможных припасов. Самых дорогих, – она взяла книгу из стопки принесенных из библиотеки книг, послюнявила палец и начала ее листать, – и у нас будет испанский повар. И еще он будет петь оперные арии.
Аннелия прищурилась и внимательно посмотрела на сидевшую напротив нее молодую женщину.
– Я поняла, что вы делаете. Хотя мне трудно в это поверить. Каждый раз, когда вы видите, что я готова заплакать, вы придумываете что-то, чтобы меня отвлечь.
Именно так Оливия и поступала. Ради Алекса она делала все, чтобы его сестра не заболела и не сошла с ума. Когда Аннелия проснулась в то первое утро и спустилась вниз, разыскивая Корта и Алекса, Оливия терпеливо ей объяснила, что они уехали рано и надеются вернуться с победой.
– Просил ли Корт что-то передать мне?
– Что они там задержатся на несколько недель. И что Итан отправит нас домой, когда там станет безопасно.
Все это ей сказал Лоренте, Маккаррик ничего подобного не говорил. А когда Оливия спросила его, что передать Аннелии – а она действительно задала ему этот вопрос, – он в ответ проворчал:
– Если вы, Оливия, обидите ее...
Так что со времени их отъезда Оливии приходилось приукрашивать правду и при каждом намеке на слезы менять тему разговора. Однако большого успеха ей достигнуть не удавалось, и глаза у Аннелии не просыхали от слез.
Разозлившись, Оливия стукнула книгой по столу.
– Этого я совсем не ожидала. Бесконечные слезы. Как вам не стыдно!
– А как бы вы чувствовали себя на моем месте? – спросила Аннелия. – Человек, которого я люблю, позволяет мне уйти, хотя я думала, что мы всегда будем вместе. Я только вчера узнала, что он предал моего брата и засадил его в тюрьму. Меня чуть не убили. И в довершение ко всему он уезжает, даже не попрощавшись со мной.
– Еще раз повторяю: ваш брат был бы давно мертв, если бы Маккаррик тогда не убрал его с поля боя. Он вам не врал, просто промолчал. Я сама так делаю, когда надо сказать что-нибудь неприятное. Он не попрощался? Он пробыл рядом с вами всю ночь перед отъездом. И наверняка успел вам многое сказать. – Оливия укоризненно взглянула на Аннелию.
– Он мог оставить мне записку.
– Что за глупости! Только поэты пишут любовные послания. А Маккаррик – наемник. Что он мог написать? «Анна, я тебя люблю?»... бррр.
Не обратив внимания на последние слова Оливии, Аннелия продолжала:
– Я хотела запомнить эту ночь. Все перепуталось. Никогда еще я не чувствовала себя так ужасно. – Аннелия прижала руку ко лбу. – Не понимаю, как вы можете спокойно относиться к происходящему?
Оливия как ни в чем не бывало продолжала пилочкой обрабатывать ногти.
– Я нисколько не тревожусь о судьбе вашего брата.
– Почему? – Аннелия резко повернула голову.
– Маккаррик будет за ним присматривать. Ради вас, – объяснила Оливия. Она также надеялась, что Маккаррик тоже не пострадает. И оба вернутся.
– Будь вы на моем месте, неужели не плакали бы? – спросила Аннелия.
– Ни за что. Я бы нашла что-нибудь съедобное в этом чертовом доме, чтобы не отощать и чтобы глаза не опухли от слез, когда Маккаррик вернется. И еще выяснила бы все, что возможно, о Маккаррике. Во всяком случае, попыталась бы.
– Что вы имеете в виду? – не поняла Аннелия.
– Поговорила бы со слугами. Они всегда все знают.
– Я пыталась. Кортленд часто произносит какую-то фразу на своем языке, в ней есть что-то важное, я это чувствую. Я повторила ее дворецкому, повару, горничной, однако они отказались объяснить мне ее смысл.
– А вы еще попытайтесь.
– Каким образом? Перевернуть их вниз головой и поливать кипятком, пока они не скажут правду?
– Разумеется, нет, – вполне серьезно ответила Оливия, – вместо кипятка лучше использовать кипящее масло.
Аннелия тяжело вздохнула и, помолчав, спросила:
– Вы так хорошо ко мне относитесь, Оливия! Почему?
– Я просто притворяюсь. Ваш брат считает, что я недостаточно внимательна к вам. – Оливия снова занялась своими ногтями.
Аннелия заметила, что Оливия будет выглядеть более привлекательной с такими острыми ногтями. Оливия подозрительно взглянула на сестру Алекса, считая, что ногти не имеют ничего общего с привлекательностью.
– Я просто пытаюсь проверить правильность теории Лоренте, – объяснила Оливия.
– Вы рассказывали мне о вашей так называемой помолвке, но разве не знали, что Алекс поклялся никогда больше не жениться?
– Знала. Но к его счастью, он повстречал меня и ему пришлось изменить решение.
Аннелия улыбнулась.