Страница:
Крайне негативное отношение к этой цели выразилось на многих страницах сочинения Р. Такера. Он прямо-таки скорбит по отходящей в прошлое революционной - "денационализированной" - России, - невзирая даже на созданный именно ею Коминтерн, который вел "подрывную" работу против стран Запада... Большевики в глазах Такера (как, впрочем, и в глазах безусловно преобладающей части западных идеологов) "лучше" - или, по крайней мере, представляют собой меньшее зло, - нежели сторонники "могучего русского государства".
Нельзя не сказать, что формула Р. Такера "великое и могучее русское государство" едва ли соответствует реальному положению дела. Один из наиболее значительных или, пожалуй, даже наиболее значительный нынешний исследователь истории СССР того времени, М. М. Горинов (о его трудах еще будет речь), писал в 1996 году, что совершавшийся во второй половине 1930-х процесс восстановления в стране "нормальной" государственности "практически не коснулся двух фундаментальных пороков государственного устройства, доставшихся в наследство от 20-х годов: отсутствия механизма воспроизводства имперской элиты и национально-территориального федерализма (СССР был федерацией не территорий, как всюду в мире, а наций, при ущемленном положении русских)"414.
Тем не менее определенная устремленность к восстановлению "великого и могучего советского русского государства", о которой говорит Р. Такер, имела место, что вызывало резкое или даже яростное возражение у людей, проникнутых революционным большевизмом.
Так, например, влиятельная партийно-литературная деятельница А. А. Берзинь (1897-1961), которая, в частности, в 1923-1925 годах активно стремилась "воспитать" в большевистском духе самого Сергея Есенина, гневно говорила в 1938 году: "В свое время в Гражданскую войну я была на фронте и воевала не хуже других. Но теперь мне воевать не за что. За существующий режим я воевать не буду... В правительство подбираются люди с русскими фамилиями. Типичный лозунг теперь - "мы русский народ". Все это пахнет черносотенством и Пуришкевичем"415.
Эти "обличения" Анны Абрамовны были опубликованы только в 1992 году, через два года после того, как Р. Такер закончил свою цитируемую книгу; если бы они были известны раньше, он бы, вполне возможно, с полным сочувствием процитировал бы их. В его книге утверждается, например, что Сталин-де изначально исповедовал "великорусский национализм", и сия его приверженность "сочеталась с антисемитизмом. Это проявилось, например, в его резко отрицательном отношении к женитьбе сына Якова в 1936 году (на самом деле - в 1935-м. - В.К.) на еврейке" (с. 446).
"Факт", конечно, не очень "исторический", но поскольку дело идет о правителе страны, стоит остановиться на этом семейном конфликте, дабы понять, "как пишется история" вроде бы солидными авторами типа Такера...
Р. Такер, говоря об "отрицательном отношении" Сталина, сослался на сочинение дочери Сталина, Светланы Иосифовны, которая писала о старшем сыне генсека: "Яша всегда чувствовал себя возле отца каким-то пасынком... Первый брак принес ему трагедию. Отец не желал слышать о браке, не хотел ему помогать и вообще вел себя как самодур. Яша стрелялся у нас в кухне... Пуля прошла навылет, но он долго болел. Отец стал относиться к нему за это еще хуже..." Затем Яков Иосифович "женился на очень хорошенькой женщине, оставленной ее мужем. Юля была еврейкой, и это опять вызвало недовольство отца"416
Из рассказа Светланы Иосифовны ясно, что "недовольство" Сталина первым браком Якова Иосифовича явно было более резким, нежели вторым (ведь дело дошло до попытки самоубийства!). Но первая жена Якова Иосифовича была дочерью православного священника, а не, скажем, раввина. Брак этот, после смерти (младенческой) ребенка, распался. Вскоре Яков Иосифович женился еще раз, но и второй брак, несмотря на родившегося (и живущего по сей день) сына, Евгения Яковлевича Джугашвили, также оказался кратковременным.
Третья женитьба Якова Иосифовича явно не могла порадовать какого-либо отца-большевика - будь он даже самым беззаветным юдофилом. Юлия-Юдифь выросла в семье одесского купца второй гильдии Исаака Мельцера, который после революции намеревался эмигрировать во Францию, приготовив для этой цели башмаки, в подметках которых были спрятаны ценные бумаги. Однако его арестовала ЧК... Не желая вести после исчезновения богатого отца скудную жизнь, Юлия-Юдифь вышла замуж за приятеля своего отца - владельца обувной фабрики (на дворе еще был НЭП). Однако вскоре она бежала от мужа и стала танцовщицей в бродячей труппе. На сцене ее заметил сотрудник ОГПУ О. П. Бесараб и уговорил выйти за него. Бесараб служил при С. Ф. Реденсе, состоявшем в браке с родной сестрой жены Сталина; благодаря этому Юлия Исааковна познакомилась с Яковом Иосифовичем и в конце концов бежала от своего нового супруга (а не была "оставлена" им) к сыну Сталина - который, кстати сказать, был моложе ее.
Обо всем этом подробно повествуется в мемуарном сочинении дочери Якова Иосифовича и Юлии Исааковны - кандидата филологических наук Галины Яковлевны Джугашвили. Вполне понятно, что Сталин не мог быть в восторге от новой жены сына, к какой бы национальности она ни принадлежала. Но из вышеизложенного явствует, что Юлия Исааковна обладала незаурядным обаянием. И о состоявшейся в конце концов встрече своей матери с вождем дочь Юлии Исааковны рассказала следующее: "Она не сомневалась, что "старику" понравится... Ма оказалась права. Все прошло отлично. "Старик" без конца шутил, кормил Ма с вилки и первый тост поднял в ее честь. Вскоре "молодые" получили уютную двухкомнатную квартирку недалеко от Садового кольца... Когда же наметилось мое появление, переехали снова, и на сей раз уже в огромную четырехкомнатную квартиру на улице Грановского"417 (в "правительственном" доме).
Кстати сказать, Светлана Иосифовна, противореча своему же собственному утверждению о том, что бракосочетание Якова Иосифовича с Юлией Мельцер "вызвало недовольство отца", сообщает в той же своей книге, что "Яша" жил с новой женой и на "спецдаче" в подмосковном Зубалове, где регулярно бывал Сталин (цит. соч., с. 140).
Впрочем, о рассуждениях Светланы Иосифовны об "антисемитизме" Сталина речь пойдет далее, в главе, посвященной периоду конца 1940-х-начала 1950-х годов. Здесь достаточно будет сказать, что она, вероятнее всего, домыслила причину "недовольства" Сталина браком Якова Иосифовича, как говорится, задним числом, под воздействием внушаемых ее знакомыми конца 1950-х-1960-х годов представлений о сталинском "антисемитизме". Ибо в свое время, 4 декабря 1935 года, тесно общавшаяся тогда со Сталиным М. А. Сванидзе записала в своем дневнике: "И(осиф)... уже знает о женитьбе Яши (на Ю. И. Мельцер. - В.К.) и относится лояльно-иронически"418 (а не враждебно). Притом надо знать, что М. А. Сванидзе - жена родного брата первой жены Сталина (матери Якова Иосифовича) - еврейка (урожденная Корона).
Обо всем этом следовало сказать для того, чтобы стало ясно, как "пишет историю" Такер (и множество других авторов). "Недовольство", или, вернее, попросту "ирония" Сталина в связи с третьей (за всего несколько лет!) женитьбой его не очень, скажем так, уравновешенного сына на дочери арестованного ЧК купца, которая побывала скитающейся по стране танцовщицей и дважды "убегала" от законных мужей, преподносится как имеющий зловещее и "всеобщее" значение "антисемитизм", который-де выразился и в репрессиях 1937-1938 годов, - "величайшем преступлении века".
Р. Такер в таком случае должен был объяснить, почему в то время стало возможным следующее.
На рубеже 1930-х-1940-х годов, как убедительно показано в изданном в 1996 году исследовании О. В. Хлевнюка "Политбюро. Механизмы политической власти в 1930-е годы", "явно обнаружилась тенденция перемещения власти из Политбюро в Совнарком". Ко времени Отечественной войны Политбюро "как регулярно действующий орган политического руководства... фактически было ликвидировано, превратившись, в лучшем случае, в совещательную инстанцию" (с. 226. Выделено мною. - В.К.).
Это было очень многозначительным изменением, о котором еще пойдет речь. Но в связи с домыслами об "антисемитизме", якобы присущем в 1930-х годах Сталину и политике страны вообще (а об этом говорится отнюдь не только в сочинении Такера!), необходимо знать, что в 1938-1940 годах целый ряд евреев назначается на высшие посты в превращавшемся в средоточие власти Совнаркоме. Р. С. Землячка, Л. М. Каганович и Л. З. Мехлис стали в это время заместителями председателя Совнаркома (председателем был Молотов, а с 6 мая 1941-го - сам Сталин), пост наркома вооружения занял Б. Л. Ванников, наркома строительства - С. З. Гинзбург, наркома лесной промышленности - Н. М. Анцелович и т.д.
В свете этих фактов прямо-таки смехотворно выглядит "довод" в пользу "антисемитизма" Сталина, основывающийся на его "недовольстве" женитьбой сына на еврейке (к тому же, как было показано, предшествующая судьба Ю. И. Мельцер давала основания для "недовольства" независимо от ее национальности). Одним словом, "так пишется история"...
* * *
Нетрудно предвидеть, что опровержение "антисемитизма" Сталина не понравится многим людям - притом по совершенно разным причинам, ибо для одних домысел о враждебности вождя по отношению к евреям - главнейший довод в пользу проклятий в его адрес, а для других, напротив, - один из мотивов его почитания.
Но все это представляет собой психологически-идеологические "комплексы", не имеющие отношения к действительному ходу истории в 1930-х годах и, естественно, к реальному пониманию этой истории.
Да, Сталин с середины 1930-х во многом стремился опереться на те "русские" начала, которые ранее или игнорировались, или подвергались нападкам и прямым репрессиям, ибо определяющим началом был интернационализм, нацеленный на мировую революцию.
Как уже говорилось, в целом ряде нынешних рассуждений о Сталине явно неправильно толкуется его отповедь Демьяну Бедному в письме от 12 декабря 1930 года, ибо речь шла там только и исключительно о русской революционности, которую "недооценил" этот большевистский стихослагатель. Исходный пункт сталинской отповеди таков:
"Весь мир признает теперь, что центр революционного движения переместился из Западной Европы в Россию. Революционеры всех стран с надеждой смотрят на СССР... признавая в нем единственное свое отечество" (т. 13, с. 24). Очевидно, что слово "отечество" употреблено здесь в точно таком же смысле, как и в цитированной выше статье "Патриотизм" из тома МСЭ 1931 года, - "отечество" - это понятие не национально-территориальное, а социально-классовое. "Революционные рабочие всех стран единодушно рукоплещут... русскому (выделено Сталиным. - В.К.) рабочему классу... как признанному своему вождю..." (там же), - а непонятливый Демьян не делает этого! Демьян усматривает в русской истории, - писал далее Сталин, - только "мерзость и запустение", которые, конкретизирует генсек, являют собой "Домострой" (в действительности - ценнейшее творение культуры XVI века) и "сочинения Карамзина" (там же, с. 25).
И только с середины 1930-х годов слово "отечество" начинает обретать в официальной идеологии свой истинный смысл. Вместе с тем самое широкое утверждение патриотического сознания свершилось тогда чрезвычайно, исключительно быстро, и это означало, что оно жило в душах множества людей и только не имело возможности открыто выразиться. Считаю уместным сказать, что я сам - хотя в то время по возрасту находился между детством и отрочеством - хорошо помню, как легко, прямо-таки мгновенно совершался переход к патриотическому русскому сознанию, - и вот уже в 1938 году завораживающе звучал над страной призыв из кинофильма "Александр Невский" с мелодией возвратившегося из эмиграции Сергея Прокофьева:
Вставайте, люди русские...
Еще совсем недавно о благоверном князе Александре Невском или молчали, или изрекали нечто поносящее его. Сегодня можно услышать или прочитать, что русский патриотизм в те годы "насадил" Сталин. В действительности он только "санкционировал" то, что жило и нарастало в душах миллионов русских людей.
Разумеется, имелось немалое количество непримиримых противников воскрешения патриотизма - достаточно напомнить цитированные выше слова А. А. Берзинь. Тем не менее патриотический пафос овладевал тогда в определенной мере и такими людьми, которые еще совсем недавно едва ли даже могли предположить, что это с ними произойдет...
Правда, подчас "патриотическое возрождение" понималось этими людьми как некая временная "уступка" не могущему пока быть до конца преодоленным прошлому, как своего рода "недозрелость".
Это ясно выразилось в посвященных теме патриотизма строфах (из сочинявшегося в 1939-1941 годах романа в стихах "Первая треть") воспитанника ИФЛИ Павла Когана. Строфы эти приобрели впоследствии широкую известность, но в течение длительного времени публиковались с сокращением, обозначенным точками. Коган размышлял о том, как будут воспринимать его современников люди будущего:
Они нас выдумают мудрых,
Мы будем строги и прямы,
Они прикрасят и припудрят,
И все-таки пробьемся мы!
...................................
И пусть я покажусь им узким
И их всесветность оскорблю,
Я патриот. Я воздух русский,
Я землю русскую люблю. 419
На месте точек - строфа, которую редакторы восприняли как крамольную или хотя бы вносящую слишком острое противоречие в освещение темы (я выделяю курсивом ключевые слова):
Но людям родины единой,
Едва ли им дано понять,
Какая иногда рутина
Вела нас жить и умирать420.
Поскольку слово "рутина" ныне не очень употребительно, стоит привести определение его значения из словаря революционной эпохи:
"Рутина - фр. - Привычка делать что-нибудь тем же порядком, как делалось раньше; следование по избитой дорожке; косность, шаблонность; образ действий, основанный на механической привычке, без критического отношения"421.
Впрочем, даже заявив далее,
Я б сдох, как пес, от ностальгии
В любом кокосовом раю,
Павел Коган в завершающей строфе, которая также долго не публиковалась, как бы дал обет реально, практически "пробиваться" к "родине единой":
Но мы еще дойдем до Ганга,
Но мы еще умрем в боях,
Чтоб от Японии до Англии
Сияла Родина моя.
То есть патриотизм - это только временная - пусть пока неизбежная "рутина", а впереди - завоевание мира, превращение его в "единую родину"...
Кто-либо может сказать: а стоит ли уделять внимание этим - в общем-то "немудреным" - стихам? Но, если вдуматься, в них точно запечатлелась имеющая существеннейшее значение "раздвоенность" (патриотизм интернационализм), которая во многом определяла развитие общественного сознания в стране и в 1930-х годах, и позднее, - собственно говоря, вплоть до наших дней (в связи с этим отмечу, что в моем сочинении - и на предшествующих, и на последующих его страницах - достаточно много "экскурсов" в литературу, и, как я убежден, не бесплодных, ибо литература есть своего рода "плод" истории, в котором так или иначе концентрируется и кристаллизуется содержание данного исторического периода).
Сотоварищ Павла Когана, ставший по-настоящему значительным поэтом, Борис Слуцкий, написал впоследствии стихи о третьем их сотоварище погибшем 19 января 1943 года под Сталинградом Михаиле Кульчицком. Стихи начинаются патриотическим мотивом, выразившимся уже в том, что речь идет не об СССР, а о России:
Одни верны России потому-то,
Другие же верны ей оттого-то,
А он не думал - как и почему...
Она была отечеством ему.
Но завершается это стихотворение явно совсем иной нотой (та же раздвоенность!), и, как и в случае со стихами Когана, последняя строфа долго не публиковалась - слишком резким, даже, в сущности, жестоким было "противоречие":
Я не жалею, что его убили.
Жалею, что его убили рано.
Не в Третьей мировой, а во Второй.
Рожденный пасть на скалы океана,
Он занесен континентальной пылью
И хмуро спит в своей глуши степной.
Еще десятилетие назад Станислав Куняев писал об этих строках Бориса Слуцкого: "Стоит поразмышлять, почему поэту жаль, что его герой пал во Второй мировой войне, в период того овеянного славой времени, которое мы называем Великой Отечественной. Да, видно, потому, что герой, выросший и воспитанный в 20-е-30-е годы с их лозунгами Всемирной Революции... готовился к большему: к последнему и решительному бою, который назван поэтом "Третьей мировой"... Потому с такой разочарованностью звучит противопоставление мечты и действительности - "рожденный пасть", а в итоге всего лишь "хмуро", то есть почти недовольный судьбой, "спит", да в какой-то провинциальной "глуши степной", засыпанный вроде бы и родной землей, но поэт называет ее всего лишь "континентальной пылью" (здесь, надо думать, сопоставление глобального "океанического" пространства - в стихах упомянуты "скалы океана" - и ограниченного "внутриконтинентального". В.К.)... Да, не удалась жизнь! - только так можно прочитать это стихотворение..."422
Тем не менее следует оценить ту твердую поэтическую волю, которая подвигла Бориса Слуцкого на столь жестокий вердикт о судьбе лучшего друга:
Я не жалею, что его убили.
Жалею, что его убили рано,
то есть, если бы он погиб на "Третьей", вообще не следовало бы жалеть, слишком велика цель, ради которой он бы тогда погиб...
Нельзя не сказать, что Слуцкий позднее, уже долгие годы спустя после создания цитированного стихотворения, пришел к выводу об иллюзорности впитанной им в юности веры и писал:
Мировая мечта, что кружила нам головы...
Мировая мечта, мировая тщета,
Высота ее взлета, затем нищета...
Правда, для множества других людей "мировая мечта" не исчезла, а трансформировалась в нечто с внешней точки зрения совсем непохожее ("общечеловеческие ценности"), но все-таки внутренне связанное с ней хотя бы убеждением, что патриотизм - только "рутина". Однако это уже тема 1960-х, и особенно дальнейших годов.
* * *
С 1991 года всецело господствовало представление о второй половине 1930-х годов как о самом "негативном" периоде в истории послереволюционной России; даже перечисляя какие-либо "достижения" этих лет, их толковали как своего рода чисто пропагандистские акции, "организованные" с целью "заслонить" от народа чудовищную реальность.
Но в наши дни стали, наконец, появляться исследования, которые, отнюдь не закрывая глаза на насилия и кровавый террор, вместе с тем выявляют "позитивный" смысл этого времени. Весьма основательно делает это историк "новой волны", никак не связанный с коммунистическим догматизмом, - М. М. Горинов. Особенное удовлетворение вызывает его работа "Черты новой общественной системы", вошедшая в качестве одной из глав в изданное в 1996 году учебное пособие для студентов "История России. XX век" (с. 279-395); эта многотиражная (по крайней мере с нынешней точки зрения) публикация способна просветить молодые умы:
"Если попытаться определить общую доминанту, направление советского общества в 30-е годы (стоило бы уточнить: во вторую половину 30-х. - В.К.), то, думается, вряд ли следует их рассматривать в парадигме "провала" в "черную дыру" мировой и русской истории, - пишет в заключение своей работы М. М. Горинов, учитывая господствующую в нынешней публицистике и даже историографии "трактовку" того времени. - На наш взгляд, в этот период происходит болезненная, мучительная трансформация "старого большевизма" в нечто иное... В этот период в экономике на смену эгалитаристским утопиям рубежа 20-х-30-х гг. идет культ инженера, передовика, профессионализма; более реалистичным становится планирование... В области национально-государственного строительства реабилитируется сама идея государственности..."
Охарактеризовав признаки этой "трансформации" в целом ряде сфер бытия страны, М. М. Горинов подводит итог: "Таким образом, по всем линиям происходит естественный здоровый (выделено мною. - В.К.) процесс реставрации, восстановления, возрождения тканей русского (российского) имперского социума. Технологическая модернизация все больше осуществляется на основе не разрушения (выделено мною. - В.К.), а сохранения и развития базовых структур традиционного общества". Правда, "этот процесс в 30-е годы был далеко не завершен" (с. 393, 394), - о чем еще будет речь.
"Реставрация" - разумеется, весьма относительная - России после катаклизмов конца 1910-х - начала 1920-х и конца 1920-х - начала 1930-х годов была результатом именно "естественного" движения истории, которое можно упрощенно истолковать по аналогии с движением маятника: революция НЭП; коллективизация - "реставрационные" процессы второй половины 1930-х годов.
Широко распространенное объяснение этих "поворотов" личной волей Сталина (да еще и с дополнительным толкованием внутренней нацеленности этих поворотов на достижение генсеком безраздельной власти) - плод крайне убогого "мышления", которое являет собой попросту вывернутое наизнанку культовое превознесение Сталина. Притом прежний культ все-таки "лучше" этого "антикульта", ибо первый и не претендовал на логичность и объективность, как и любая мифология...
Вместе с тем вполне понятно и по-своему "оправдано" присущее в 1930-х годах людям связывание всего происходившего с именем Сталина, ибо порожденные объективно-историческим ходом вещей "повороты" (тот же поворот к патриотизму), так или иначе "санкционировались" генсеком и воспринимались под знаком его имени. Необходимо только сознавать, что связывание всего с личной волей Сталина гораздо более уместно (а также простительно) в устах современников, чем в написанных ныне, спустя 50-70 лет, сочинениях.
Да, с конца 1920-х годов многие люди воспринимали движение истории "под знаком Сталина", и есть существенный смысл в анализе изменении в "оценке" генсека, совершившихся за этот период в сознании, например, писателей и поэтов.
Сейчас, скажем, широко известно, что Осип Мандельштам в ноябре 1933 года написал предельно резкие стихи о Сталине, а всего через три с небольшим года, 18 января 1937-го, начал работу над стихотворением, являющим собой восторженную "оду" Сталину...
Об этом - поразительном в глазах многих нынешних авторов - изменении в сознании поэта есть уже целая литература, но почти вся она крайне поверхностна. Так, почти не учитывается, что это изменение было типичным для наиболее значительных писателей 1930-х годов, - писателей, в чьем творчестве воплощалось служение России, а не прислуживание - подчас прямо-таки лакейское - господствующей в данный момент политической тенденции. Слово "лакейское" здесь вполне уместно; М. М. Бахтин еще в 1920-х годах говорил о "лакействе" как об определяющем качестве сочинений уже знаменитого тогда Ильи Эренбурга423.
"Лакей", помимо прочего, всегда готов превзойти своего "хозяина" в агрессивности по отношению к врагам. И. Эренбург писал 24 июля 1942 года: "Мы поняли: немцы не люди. Отныне слово "немец" для нас самое страшное проклятье. Отныне слово "немец" разряжает ружье. Не будем говорить. Не будем возмущаться. Будем убивать..." и т.д. И даже находящиеся вдали от фронта немки, утверждает Илья Григорьевич - не женщины: "Можно ли назвать женщинами этих мерзких самок?"424 Между тем ранее, 23 февраля 1942 года, Сталин в своем общеизвестном приказе отверг мнение, "что советские люди ненавидят немцев именно как немцев, что Красная Армия уничтожает немецких солдат именно как немцев, из-за ненависти ко всему немецкому... Это, конечно... неумная клевета..."425 и т.д.
Кто-либо, возможно, скажет, что Сталин лицемерил, ибо цитированные статьи Эренбурга все же публиковались. Однако после того, как наши войска заняли значительную часть Германии и убеждение, что "немцы - не люди", могло привести, а подчас и приводило к самым прискорбным последствиям, поток регулярных статей Эренбурга прекратился. Между 11 апреля и 10 мая 1945 года они не публиковались, а 18 апреля в "Правде" появилась директива начальника Агитпропа ЦК Г. Ф. Александрова под деликатным названием "Товарищ Эренбург упрощает". Позднее Илья Григорьевич с негодованием писал в своих мемуарах о пережитых им тогда "многих трудных часах"426, но, право же, все происшедшее было совершенно разумным...
Целесообразно сказать и об "экстремизме" другой знаменитости - Корнея Чуковского. Читая его изданный в 1994 году "Дневник. 1930-1969", многие его поклонники были шокированы запечатленным на его страницах безудержным воспеванием Сталина, которое прекратилось только после "партийных" обличении генсека. Но и удивление, и недовольство подобными записями в дневнике Чуковского по сути дела нелепо. Оно обусловлено внедренным за последние десятилетия в головы многих и многих людей ложным представлением, согласно которому все их "любимые" писатели 1920-х-1930-х годов якобы были настроены антисталински и даже антисоветски и если и заявляли публично нечто иное, то только из опасения репрессий и т.п.
Из того же дневника Чуковского ясно, что такие будто бы оппозиционные вождю (и основам СССР вообще) люди, как Борис Пастернак и Юрий Тынянов, полностью разделяли его преклонение перед Сталиным. Нетрудно показать, что то же самое было присуще Бабелю, Зощенко, Вс. Иванову, Маршаку, Олеше, Паустовскому, Шкловскому и другим знаменитым делегатам писательского съезда 1934 года.
Словом, восхищение Корнея Чуковского Сталиным никак не выделяет его из рядов его коллег. И действительно удивиться можно другому - тому, что этот прославленный "друг детей" сумел далеко "превзойти" вождя в своей "революционной" агрессивности.
В мае 1943 года он отправил следующее (недавно впервые опубликованное) послание: "Глубокоуважаемый Иосиф Виссарионович! После долгих колебаний я наконец-то решил написать Вам это письмо. Его тема - советские дети".
Нельзя не сказать, что формула Р. Такера "великое и могучее русское государство" едва ли соответствует реальному положению дела. Один из наиболее значительных или, пожалуй, даже наиболее значительный нынешний исследователь истории СССР того времени, М. М. Горинов (о его трудах еще будет речь), писал в 1996 году, что совершавшийся во второй половине 1930-х процесс восстановления в стране "нормальной" государственности "практически не коснулся двух фундаментальных пороков государственного устройства, доставшихся в наследство от 20-х годов: отсутствия механизма воспроизводства имперской элиты и национально-территориального федерализма (СССР был федерацией не территорий, как всюду в мире, а наций, при ущемленном положении русских)"414.
Тем не менее определенная устремленность к восстановлению "великого и могучего советского русского государства", о которой говорит Р. Такер, имела место, что вызывало резкое или даже яростное возражение у людей, проникнутых революционным большевизмом.
Так, например, влиятельная партийно-литературная деятельница А. А. Берзинь (1897-1961), которая, в частности, в 1923-1925 годах активно стремилась "воспитать" в большевистском духе самого Сергея Есенина, гневно говорила в 1938 году: "В свое время в Гражданскую войну я была на фронте и воевала не хуже других. Но теперь мне воевать не за что. За существующий режим я воевать не буду... В правительство подбираются люди с русскими фамилиями. Типичный лозунг теперь - "мы русский народ". Все это пахнет черносотенством и Пуришкевичем"415.
Эти "обличения" Анны Абрамовны были опубликованы только в 1992 году, через два года после того, как Р. Такер закончил свою цитируемую книгу; если бы они были известны раньше, он бы, вполне возможно, с полным сочувствием процитировал бы их. В его книге утверждается, например, что Сталин-де изначально исповедовал "великорусский национализм", и сия его приверженность "сочеталась с антисемитизмом. Это проявилось, например, в его резко отрицательном отношении к женитьбе сына Якова в 1936 году (на самом деле - в 1935-м. - В.К.) на еврейке" (с. 446).
"Факт", конечно, не очень "исторический", но поскольку дело идет о правителе страны, стоит остановиться на этом семейном конфликте, дабы понять, "как пишется история" вроде бы солидными авторами типа Такера...
Р. Такер, говоря об "отрицательном отношении" Сталина, сослался на сочинение дочери Сталина, Светланы Иосифовны, которая писала о старшем сыне генсека: "Яша всегда чувствовал себя возле отца каким-то пасынком... Первый брак принес ему трагедию. Отец не желал слышать о браке, не хотел ему помогать и вообще вел себя как самодур. Яша стрелялся у нас в кухне... Пуля прошла навылет, но он долго болел. Отец стал относиться к нему за это еще хуже..." Затем Яков Иосифович "женился на очень хорошенькой женщине, оставленной ее мужем. Юля была еврейкой, и это опять вызвало недовольство отца"416
Из рассказа Светланы Иосифовны ясно, что "недовольство" Сталина первым браком Якова Иосифовича явно было более резким, нежели вторым (ведь дело дошло до попытки самоубийства!). Но первая жена Якова Иосифовича была дочерью православного священника, а не, скажем, раввина. Брак этот, после смерти (младенческой) ребенка, распался. Вскоре Яков Иосифович женился еще раз, но и второй брак, несмотря на родившегося (и живущего по сей день) сына, Евгения Яковлевича Джугашвили, также оказался кратковременным.
Третья женитьба Якова Иосифовича явно не могла порадовать какого-либо отца-большевика - будь он даже самым беззаветным юдофилом. Юлия-Юдифь выросла в семье одесского купца второй гильдии Исаака Мельцера, который после революции намеревался эмигрировать во Францию, приготовив для этой цели башмаки, в подметках которых были спрятаны ценные бумаги. Однако его арестовала ЧК... Не желая вести после исчезновения богатого отца скудную жизнь, Юлия-Юдифь вышла замуж за приятеля своего отца - владельца обувной фабрики (на дворе еще был НЭП). Однако вскоре она бежала от мужа и стала танцовщицей в бродячей труппе. На сцене ее заметил сотрудник ОГПУ О. П. Бесараб и уговорил выйти за него. Бесараб служил при С. Ф. Реденсе, состоявшем в браке с родной сестрой жены Сталина; благодаря этому Юлия Исааковна познакомилась с Яковом Иосифовичем и в конце концов бежала от своего нового супруга (а не была "оставлена" им) к сыну Сталина - который, кстати сказать, был моложе ее.
Обо всем этом подробно повествуется в мемуарном сочинении дочери Якова Иосифовича и Юлии Исааковны - кандидата филологических наук Галины Яковлевны Джугашвили. Вполне понятно, что Сталин не мог быть в восторге от новой жены сына, к какой бы национальности она ни принадлежала. Но из вышеизложенного явствует, что Юлия Исааковна обладала незаурядным обаянием. И о состоявшейся в конце концов встрече своей матери с вождем дочь Юлии Исааковны рассказала следующее: "Она не сомневалась, что "старику" понравится... Ма оказалась права. Все прошло отлично. "Старик" без конца шутил, кормил Ма с вилки и первый тост поднял в ее честь. Вскоре "молодые" получили уютную двухкомнатную квартирку недалеко от Садового кольца... Когда же наметилось мое появление, переехали снова, и на сей раз уже в огромную четырехкомнатную квартиру на улице Грановского"417 (в "правительственном" доме).
Кстати сказать, Светлана Иосифовна, противореча своему же собственному утверждению о том, что бракосочетание Якова Иосифовича с Юлией Мельцер "вызвало недовольство отца", сообщает в той же своей книге, что "Яша" жил с новой женой и на "спецдаче" в подмосковном Зубалове, где регулярно бывал Сталин (цит. соч., с. 140).
Впрочем, о рассуждениях Светланы Иосифовны об "антисемитизме" Сталина речь пойдет далее, в главе, посвященной периоду конца 1940-х-начала 1950-х годов. Здесь достаточно будет сказать, что она, вероятнее всего, домыслила причину "недовольства" Сталина браком Якова Иосифовича, как говорится, задним числом, под воздействием внушаемых ее знакомыми конца 1950-х-1960-х годов представлений о сталинском "антисемитизме". Ибо в свое время, 4 декабря 1935 года, тесно общавшаяся тогда со Сталиным М. А. Сванидзе записала в своем дневнике: "И(осиф)... уже знает о женитьбе Яши (на Ю. И. Мельцер. - В.К.) и относится лояльно-иронически"418 (а не враждебно). Притом надо знать, что М. А. Сванидзе - жена родного брата первой жены Сталина (матери Якова Иосифовича) - еврейка (урожденная Корона).
Обо всем этом следовало сказать для того, чтобы стало ясно, как "пишет историю" Такер (и множество других авторов). "Недовольство", или, вернее, попросту "ирония" Сталина в связи с третьей (за всего несколько лет!) женитьбой его не очень, скажем так, уравновешенного сына на дочери арестованного ЧК купца, которая побывала скитающейся по стране танцовщицей и дважды "убегала" от законных мужей, преподносится как имеющий зловещее и "всеобщее" значение "антисемитизм", который-де выразился и в репрессиях 1937-1938 годов, - "величайшем преступлении века".
Р. Такер в таком случае должен был объяснить, почему в то время стало возможным следующее.
На рубеже 1930-х-1940-х годов, как убедительно показано в изданном в 1996 году исследовании О. В. Хлевнюка "Политбюро. Механизмы политической власти в 1930-е годы", "явно обнаружилась тенденция перемещения власти из Политбюро в Совнарком". Ко времени Отечественной войны Политбюро "как регулярно действующий орган политического руководства... фактически было ликвидировано, превратившись, в лучшем случае, в совещательную инстанцию" (с. 226. Выделено мною. - В.К.).
Это было очень многозначительным изменением, о котором еще пойдет речь. Но в связи с домыслами об "антисемитизме", якобы присущем в 1930-х годах Сталину и политике страны вообще (а об этом говорится отнюдь не только в сочинении Такера!), необходимо знать, что в 1938-1940 годах целый ряд евреев назначается на высшие посты в превращавшемся в средоточие власти Совнаркоме. Р. С. Землячка, Л. М. Каганович и Л. З. Мехлис стали в это время заместителями председателя Совнаркома (председателем был Молотов, а с 6 мая 1941-го - сам Сталин), пост наркома вооружения занял Б. Л. Ванников, наркома строительства - С. З. Гинзбург, наркома лесной промышленности - Н. М. Анцелович и т.д.
В свете этих фактов прямо-таки смехотворно выглядит "довод" в пользу "антисемитизма" Сталина, основывающийся на его "недовольстве" женитьбой сына на еврейке (к тому же, как было показано, предшествующая судьба Ю. И. Мельцер давала основания для "недовольства" независимо от ее национальности). Одним словом, "так пишется история"...
* * *
Нетрудно предвидеть, что опровержение "антисемитизма" Сталина не понравится многим людям - притом по совершенно разным причинам, ибо для одних домысел о враждебности вождя по отношению к евреям - главнейший довод в пользу проклятий в его адрес, а для других, напротив, - один из мотивов его почитания.
Но все это представляет собой психологически-идеологические "комплексы", не имеющие отношения к действительному ходу истории в 1930-х годах и, естественно, к реальному пониманию этой истории.
Да, Сталин с середины 1930-х во многом стремился опереться на те "русские" начала, которые ранее или игнорировались, или подвергались нападкам и прямым репрессиям, ибо определяющим началом был интернационализм, нацеленный на мировую революцию.
Как уже говорилось, в целом ряде нынешних рассуждений о Сталине явно неправильно толкуется его отповедь Демьяну Бедному в письме от 12 декабря 1930 года, ибо речь шла там только и исключительно о русской революционности, которую "недооценил" этот большевистский стихослагатель. Исходный пункт сталинской отповеди таков:
"Весь мир признает теперь, что центр революционного движения переместился из Западной Европы в Россию. Революционеры всех стран с надеждой смотрят на СССР... признавая в нем единственное свое отечество" (т. 13, с. 24). Очевидно, что слово "отечество" употреблено здесь в точно таком же смысле, как и в цитированной выше статье "Патриотизм" из тома МСЭ 1931 года, - "отечество" - это понятие не национально-территориальное, а социально-классовое. "Революционные рабочие всех стран единодушно рукоплещут... русскому (выделено Сталиным. - В.К.) рабочему классу... как признанному своему вождю..." (там же), - а непонятливый Демьян не делает этого! Демьян усматривает в русской истории, - писал далее Сталин, - только "мерзость и запустение", которые, конкретизирует генсек, являют собой "Домострой" (в действительности - ценнейшее творение культуры XVI века) и "сочинения Карамзина" (там же, с. 25).
И только с середины 1930-х годов слово "отечество" начинает обретать в официальной идеологии свой истинный смысл. Вместе с тем самое широкое утверждение патриотического сознания свершилось тогда чрезвычайно, исключительно быстро, и это означало, что оно жило в душах множества людей и только не имело возможности открыто выразиться. Считаю уместным сказать, что я сам - хотя в то время по возрасту находился между детством и отрочеством - хорошо помню, как легко, прямо-таки мгновенно совершался переход к патриотическому русскому сознанию, - и вот уже в 1938 году завораживающе звучал над страной призыв из кинофильма "Александр Невский" с мелодией возвратившегося из эмиграции Сергея Прокофьева:
Вставайте, люди русские...
Еще совсем недавно о благоверном князе Александре Невском или молчали, или изрекали нечто поносящее его. Сегодня можно услышать или прочитать, что русский патриотизм в те годы "насадил" Сталин. В действительности он только "санкционировал" то, что жило и нарастало в душах миллионов русских людей.
Разумеется, имелось немалое количество непримиримых противников воскрешения патриотизма - достаточно напомнить цитированные выше слова А. А. Берзинь. Тем не менее патриотический пафос овладевал тогда в определенной мере и такими людьми, которые еще совсем недавно едва ли даже могли предположить, что это с ними произойдет...
Правда, подчас "патриотическое возрождение" понималось этими людьми как некая временная "уступка" не могущему пока быть до конца преодоленным прошлому, как своего рода "недозрелость".
Это ясно выразилось в посвященных теме патриотизма строфах (из сочинявшегося в 1939-1941 годах романа в стихах "Первая треть") воспитанника ИФЛИ Павла Когана. Строфы эти приобрели впоследствии широкую известность, но в течение длительного времени публиковались с сокращением, обозначенным точками. Коган размышлял о том, как будут воспринимать его современников люди будущего:
Они нас выдумают мудрых,
Мы будем строги и прямы,
Они прикрасят и припудрят,
И все-таки пробьемся мы!
...................................
И пусть я покажусь им узким
И их всесветность оскорблю,
Я патриот. Я воздух русский,
Я землю русскую люблю. 419
На месте точек - строфа, которую редакторы восприняли как крамольную или хотя бы вносящую слишком острое противоречие в освещение темы (я выделяю курсивом ключевые слова):
Но людям родины единой,
Едва ли им дано понять,
Какая иногда рутина
Вела нас жить и умирать420.
Поскольку слово "рутина" ныне не очень употребительно, стоит привести определение его значения из словаря революционной эпохи:
"Рутина - фр. - Привычка делать что-нибудь тем же порядком, как делалось раньше; следование по избитой дорожке; косность, шаблонность; образ действий, основанный на механической привычке, без критического отношения"421.
Впрочем, даже заявив далее,
Я б сдох, как пес, от ностальгии
В любом кокосовом раю,
Павел Коган в завершающей строфе, которая также долго не публиковалась, как бы дал обет реально, практически "пробиваться" к "родине единой":
Но мы еще дойдем до Ганга,
Но мы еще умрем в боях,
Чтоб от Японии до Англии
Сияла Родина моя.
То есть патриотизм - это только временная - пусть пока неизбежная "рутина", а впереди - завоевание мира, превращение его в "единую родину"...
Кто-либо может сказать: а стоит ли уделять внимание этим - в общем-то "немудреным" - стихам? Но, если вдуматься, в них точно запечатлелась имеющая существеннейшее значение "раздвоенность" (патриотизм интернационализм), которая во многом определяла развитие общественного сознания в стране и в 1930-х годах, и позднее, - собственно говоря, вплоть до наших дней (в связи с этим отмечу, что в моем сочинении - и на предшествующих, и на последующих его страницах - достаточно много "экскурсов" в литературу, и, как я убежден, не бесплодных, ибо литература есть своего рода "плод" истории, в котором так или иначе концентрируется и кристаллизуется содержание данного исторического периода).
Сотоварищ Павла Когана, ставший по-настоящему значительным поэтом, Борис Слуцкий, написал впоследствии стихи о третьем их сотоварище погибшем 19 января 1943 года под Сталинградом Михаиле Кульчицком. Стихи начинаются патриотическим мотивом, выразившимся уже в том, что речь идет не об СССР, а о России:
Одни верны России потому-то,
Другие же верны ей оттого-то,
А он не думал - как и почему...
Она была отечеством ему.
Но завершается это стихотворение явно совсем иной нотой (та же раздвоенность!), и, как и в случае со стихами Когана, последняя строфа долго не публиковалась - слишком резким, даже, в сущности, жестоким было "противоречие":
Я не жалею, что его убили.
Жалею, что его убили рано.
Не в Третьей мировой, а во Второй.
Рожденный пасть на скалы океана,
Он занесен континентальной пылью
И хмуро спит в своей глуши степной.
Еще десятилетие назад Станислав Куняев писал об этих строках Бориса Слуцкого: "Стоит поразмышлять, почему поэту жаль, что его герой пал во Второй мировой войне, в период того овеянного славой времени, которое мы называем Великой Отечественной. Да, видно, потому, что герой, выросший и воспитанный в 20-е-30-е годы с их лозунгами Всемирной Революции... готовился к большему: к последнему и решительному бою, который назван поэтом "Третьей мировой"... Потому с такой разочарованностью звучит противопоставление мечты и действительности - "рожденный пасть", а в итоге всего лишь "хмуро", то есть почти недовольный судьбой, "спит", да в какой-то провинциальной "глуши степной", засыпанный вроде бы и родной землей, но поэт называет ее всего лишь "континентальной пылью" (здесь, надо думать, сопоставление глобального "океанического" пространства - в стихах упомянуты "скалы океана" - и ограниченного "внутриконтинентального". В.К.)... Да, не удалась жизнь! - только так можно прочитать это стихотворение..."422
Тем не менее следует оценить ту твердую поэтическую волю, которая подвигла Бориса Слуцкого на столь жестокий вердикт о судьбе лучшего друга:
Я не жалею, что его убили.
Жалею, что его убили рано,
то есть, если бы он погиб на "Третьей", вообще не следовало бы жалеть, слишком велика цель, ради которой он бы тогда погиб...
Нельзя не сказать, что Слуцкий позднее, уже долгие годы спустя после создания цитированного стихотворения, пришел к выводу об иллюзорности впитанной им в юности веры и писал:
Мировая мечта, что кружила нам головы...
Мировая мечта, мировая тщета,
Высота ее взлета, затем нищета...
Правда, для множества других людей "мировая мечта" не исчезла, а трансформировалась в нечто с внешней точки зрения совсем непохожее ("общечеловеческие ценности"), но все-таки внутренне связанное с ней хотя бы убеждением, что патриотизм - только "рутина". Однако это уже тема 1960-х, и особенно дальнейших годов.
* * *
С 1991 года всецело господствовало представление о второй половине 1930-х годов как о самом "негативном" периоде в истории послереволюционной России; даже перечисляя какие-либо "достижения" этих лет, их толковали как своего рода чисто пропагандистские акции, "организованные" с целью "заслонить" от народа чудовищную реальность.
Но в наши дни стали, наконец, появляться исследования, которые, отнюдь не закрывая глаза на насилия и кровавый террор, вместе с тем выявляют "позитивный" смысл этого времени. Весьма основательно делает это историк "новой волны", никак не связанный с коммунистическим догматизмом, - М. М. Горинов. Особенное удовлетворение вызывает его работа "Черты новой общественной системы", вошедшая в качестве одной из глав в изданное в 1996 году учебное пособие для студентов "История России. XX век" (с. 279-395); эта многотиражная (по крайней мере с нынешней точки зрения) публикация способна просветить молодые умы:
"Если попытаться определить общую доминанту, направление советского общества в 30-е годы (стоило бы уточнить: во вторую половину 30-х. - В.К.), то, думается, вряд ли следует их рассматривать в парадигме "провала" в "черную дыру" мировой и русской истории, - пишет в заключение своей работы М. М. Горинов, учитывая господствующую в нынешней публицистике и даже историографии "трактовку" того времени. - На наш взгляд, в этот период происходит болезненная, мучительная трансформация "старого большевизма" в нечто иное... В этот период в экономике на смену эгалитаристским утопиям рубежа 20-х-30-х гг. идет культ инженера, передовика, профессионализма; более реалистичным становится планирование... В области национально-государственного строительства реабилитируется сама идея государственности..."
Охарактеризовав признаки этой "трансформации" в целом ряде сфер бытия страны, М. М. Горинов подводит итог: "Таким образом, по всем линиям происходит естественный здоровый (выделено мною. - В.К.) процесс реставрации, восстановления, возрождения тканей русского (российского) имперского социума. Технологическая модернизация все больше осуществляется на основе не разрушения (выделено мною. - В.К.), а сохранения и развития базовых структур традиционного общества". Правда, "этот процесс в 30-е годы был далеко не завершен" (с. 393, 394), - о чем еще будет речь.
"Реставрация" - разумеется, весьма относительная - России после катаклизмов конца 1910-х - начала 1920-х и конца 1920-х - начала 1930-х годов была результатом именно "естественного" движения истории, которое можно упрощенно истолковать по аналогии с движением маятника: революция НЭП; коллективизация - "реставрационные" процессы второй половины 1930-х годов.
Широко распространенное объяснение этих "поворотов" личной волей Сталина (да еще и с дополнительным толкованием внутренней нацеленности этих поворотов на достижение генсеком безраздельной власти) - плод крайне убогого "мышления", которое являет собой попросту вывернутое наизнанку культовое превознесение Сталина. Притом прежний культ все-таки "лучше" этого "антикульта", ибо первый и не претендовал на логичность и объективность, как и любая мифология...
Вместе с тем вполне понятно и по-своему "оправдано" присущее в 1930-х годах людям связывание всего происходившего с именем Сталина, ибо порожденные объективно-историческим ходом вещей "повороты" (тот же поворот к патриотизму), так или иначе "санкционировались" генсеком и воспринимались под знаком его имени. Необходимо только сознавать, что связывание всего с личной волей Сталина гораздо более уместно (а также простительно) в устах современников, чем в написанных ныне, спустя 50-70 лет, сочинениях.
Да, с конца 1920-х годов многие люди воспринимали движение истории "под знаком Сталина", и есть существенный смысл в анализе изменении в "оценке" генсека, совершившихся за этот период в сознании, например, писателей и поэтов.
Сейчас, скажем, широко известно, что Осип Мандельштам в ноябре 1933 года написал предельно резкие стихи о Сталине, а всего через три с небольшим года, 18 января 1937-го, начал работу над стихотворением, являющим собой восторженную "оду" Сталину...
Об этом - поразительном в глазах многих нынешних авторов - изменении в сознании поэта есть уже целая литература, но почти вся она крайне поверхностна. Так, почти не учитывается, что это изменение было типичным для наиболее значительных писателей 1930-х годов, - писателей, в чьем творчестве воплощалось служение России, а не прислуживание - подчас прямо-таки лакейское - господствующей в данный момент политической тенденции. Слово "лакейское" здесь вполне уместно; М. М. Бахтин еще в 1920-х годах говорил о "лакействе" как об определяющем качестве сочинений уже знаменитого тогда Ильи Эренбурга423.
"Лакей", помимо прочего, всегда готов превзойти своего "хозяина" в агрессивности по отношению к врагам. И. Эренбург писал 24 июля 1942 года: "Мы поняли: немцы не люди. Отныне слово "немец" для нас самое страшное проклятье. Отныне слово "немец" разряжает ружье. Не будем говорить. Не будем возмущаться. Будем убивать..." и т.д. И даже находящиеся вдали от фронта немки, утверждает Илья Григорьевич - не женщины: "Можно ли назвать женщинами этих мерзких самок?"424 Между тем ранее, 23 февраля 1942 года, Сталин в своем общеизвестном приказе отверг мнение, "что советские люди ненавидят немцев именно как немцев, что Красная Армия уничтожает немецких солдат именно как немцев, из-за ненависти ко всему немецкому... Это, конечно... неумная клевета..."425 и т.д.
Кто-либо, возможно, скажет, что Сталин лицемерил, ибо цитированные статьи Эренбурга все же публиковались. Однако после того, как наши войска заняли значительную часть Германии и убеждение, что "немцы - не люди", могло привести, а подчас и приводило к самым прискорбным последствиям, поток регулярных статей Эренбурга прекратился. Между 11 апреля и 10 мая 1945 года они не публиковались, а 18 апреля в "Правде" появилась директива начальника Агитпропа ЦК Г. Ф. Александрова под деликатным названием "Товарищ Эренбург упрощает". Позднее Илья Григорьевич с негодованием писал в своих мемуарах о пережитых им тогда "многих трудных часах"426, но, право же, все происшедшее было совершенно разумным...
Целесообразно сказать и об "экстремизме" другой знаменитости - Корнея Чуковского. Читая его изданный в 1994 году "Дневник. 1930-1969", многие его поклонники были шокированы запечатленным на его страницах безудержным воспеванием Сталина, которое прекратилось только после "партийных" обличении генсека. Но и удивление, и недовольство подобными записями в дневнике Чуковского по сути дела нелепо. Оно обусловлено внедренным за последние десятилетия в головы многих и многих людей ложным представлением, согласно которому все их "любимые" писатели 1920-х-1930-х годов якобы были настроены антисталински и даже антисоветски и если и заявляли публично нечто иное, то только из опасения репрессий и т.п.
Из того же дневника Чуковского ясно, что такие будто бы оппозиционные вождю (и основам СССР вообще) люди, как Борис Пастернак и Юрий Тынянов, полностью разделяли его преклонение перед Сталиным. Нетрудно показать, что то же самое было присуще Бабелю, Зощенко, Вс. Иванову, Маршаку, Олеше, Паустовскому, Шкловскому и другим знаменитым делегатам писательского съезда 1934 года.
Словом, восхищение Корнея Чуковского Сталиным никак не выделяет его из рядов его коллег. И действительно удивиться можно другому - тому, что этот прославленный "друг детей" сумел далеко "превзойти" вождя в своей "революционной" агрессивности.
В мае 1943 года он отправил следующее (недавно впервые опубликованное) послание: "Глубокоуважаемый Иосиф Виссарионович! После долгих колебаний я наконец-то решил написать Вам это письмо. Его тема - советские дети".