- Идем туда, - сказала она.
   Взгляд Раладана вновь вернулся к черной точке, за которой он до этого следил.
   - Ты слышал?
   - Да, госпожа.
   Она повернулась, глядя ему в лицо:
   - Может быть, _там_?
   Он пожал плечами, засунув большие пальцы за пояс.
   - Какой ты ужасно молчаливый! - неожиданно разозлилась Лерена. - Обычно у тебя всегда находится что сказать, и немало!
   Лоцман глубоко вздохнул:
   - Не знаю, госпожа. Думаю, нет. А молчу я потому, что в последнее время любое мое высказывание, не совпадающее с твоими мыслями, становится поводом для того, чтобы обвинить меня в нелояльности или вообще в измене.
   Она долго смотрела на него, не говоря ни слова.
   - Почему ты считаешь, что сокровищ там нет? Ты знаешь этот остров?
   Он снова пожал плечами:
   - В том-то и дело, что нет. И мне не вполне понятно, откуда мог бы о нем знать твой отец. Трудно предположить, что он пристал к незнакомому берегу, чтобы спрятать там сокровища, не зная даже, удастся ли там выкопать яму.
   Лерена надула губы:
   - Ну да: хорошо известный остров - не подходит, поскольку на нем живут люди. Незнакомый - тоже, поскольку неизвестно, можно ли на нем закопать сокровища... Какой же тогда это может быть остров, Раладан? Чтобы о нем знали только мой отец и ты, и больше никто? Много таких?
   - Ну что ж... Ты наверняка права, госпожа, - согласился он. - Возможно, столь долго занимаясь бесплодными поисками, я начинаю теперь искать неизвестно что...
   - Пожалуй, так, Раладан. Но не расстраивайся - ты уже нашел.
   Она снова повернулась к морю и показала пальцем на далекую скалу:
   - Это там.
   Он кивнул:
   - Пусть будет так, госпожа. Но позволь теперь спросить мне: откуда такая уверенность?
   - Не знаю... Просто: _это там_.
   Он кивнул, скептически улыбаясь. Она подошла и открытой ладонью ударила его в лоб, отчего его голову отбросило назад.
   - Не позволяй себе подобных усмешек, - заявила она, почти оскалившись. - Иначе прикажу выдать тебе пару палок.
   Кровь в гневе ударила ему в лицо. Она не торопясь отступила на полшага, словно освобождая ему место.
   - Ну? - выжидательно бросила она и, высунув язык, медленно провела его кончиком вдоль верхней губы.
   Остров выглядел именно так, как описал его Раладан, - выступающая из воды группа скал, покрытых тут и там тонким слоем почвы. Держа в руках помятую, неряшливо вычерченную карту, Лерена смотрела то на нее, то на остров.
   - Здесь! - лихорадочно говорила она. - Смотри, там какая-то возвышенность, она обозначена на карте... А тут мыс, словно вытянутая рука... Мы нашли! - Она ударила ладонями о планшир. - Эй! Меч для меня, восемь человек в шлюпку! Раладан!
   Лоцман стоял рядом, молча глядя на нее.
   - Хочешь им показать сокровища? - спросил он, кивая в сторону матросов. - В таком случае наша жизнь немного стоит...
   - Об этом не беспокойся, - сказала она. - Они сделают то, что я им прикажу.
   "Ради Шерни, - подумал он, - да ты с ума сошла, девочка..."
   Ее вера в собственную власть над командой была столь наивной, что внушала тревогу.
   - Ну так что?! - неожиданно заорала она, словно прочитав его мысли. - Я должна сказать себе "да, это здесь" и убраться восвояси?
   Шлюпка уже покачивалась у борта.
   - Идешь? - спросила Лерена сквозь зубы, пристегивая к поясу меч.
   Он мрачно кивнул.
   Вскоре они были на берегу. Лерена выскочила на песок и сразу же направилась в глубь острова. Раладан прикусил губу.
   - Ждать здесь, - бросил он гребцам.
   Никто не возразил.
   Он двинулся следом за девушкой.
   35
   Алида уже хорошо понимала, что совершила ошибку. Очень серьезную ошибку. Варда следовало убить... Конечно, просто так этого сделать было нельзя. Баватар был порядочным человеком. Верховный Судья Имперского Трибунала Гарры и Островов - был порядочным человеком...
   Слово "порядочный" было одним из тех слов, которые означают столь много, что не значат практически ничего. Порядочность была понятием относительным, точно так же как добро, зло, справедливость... Понятиями этими можно было пользоваться, но серьезные дела следовало вершить в отрыве от всяческих догм.
   Охваченная внезапным раздражением, Алида отбросила прочь философские раздумья.
   "Стареешь, дорогая", - язвительно подумала она.
   Баватар не философствовал. Он был порядочным, и притом в весьма широком смысле этого слова. Для Верховного Судьи Трибунала подобная связывавшая руки черта являлась недостатком. Но с этим она ничего не могла поделать. Во всяком случае не сейчас.
   В то же время она могла еще несколько дней назад без труда избавиться от Варда. Естественно, без официального согласия Баватара. Ее словам о том, что он хотел ее убить, с легкостью бы поверили, и ее людям пришлось бы принять меры.
   Однако она позволила ему остаться в живых. Где-то в глубине ее души таилась слабая надежда, что этот человек все же знает кое-что... о Раладане. А теперь было уже поздно. Мало того что она дала ему выиграть время, но еще и воспользовалась людьми Трибунала. Правда, подобного от нее ждали: поступи она иначе, это выглядело бы по крайней мере странно... Но и что с того? Дела приняли еще худший оборот, поскольку выбранные ею шпионы докладывали о всех действиях объекта слежки не только ей, но также и Елене.
   Неужели та что-то подозревала?
   Кто знает... Достаточно того, что необычно спокойное, загадочное поведение человека, которому приписывалось желание отомстить, привлекло внимание Первой Представительницы Судьи. Соответственно, делом заинтересовался Баватар. Состоялась та удивительная встреча, и Алида, которая действительно слышала весь разговор, не могла поверить собственным ушам: человек, которого она считала простодушным дурачком, повел себя подобно королю интриганов, откровенные слова которого ударили в самую точку! Заинтригованный Баватар желал беседы с глазу на глаз!
   Алида закинула руки за голову.
   Она не могла допустить, чтобы подобная встреча произошла. Правда, если убить Варда теперь, подозрение неминуемо падет на нее, что наверняка повлечет за собой дальнейшее, намного более дотошное разбирательство. Но, может быть, лучше уж подозрения, чем уверенность, которой после встречи с Вардом непременно будет обладать Баватар.
   Она не могла позволить, чтобы ее в чем-либо обвинили. Не сейчас.
   Капитан должен был не только умереть, но и исчезнуть... Что ж, нет ничего проще, с улыбкой подумала она; знакомства, которые она приобрела благодаря своей профессии, уже не в первый раз оказывались весьма полезными.
   Но что дальше?
   Она со знанием дела строила планы. Вард исчезнет. Как поступит Баватар? Баватар решит, что она в этом безусловно замешана. Что он станет делать? Начнет копаться в документах Главного Флота. Но там скорее всего мало что найдется, события на далеких Агарах вряд ли удостоились большего, нежели несколько скупых упоминаний в рапортах; впрочем, что там говорить об этих военных отчетах... Значит, он пошлет кого-нибудь на Агары. Это уже может оказаться более опасно, там до сих пор живут люди, которые... Да, нужно было добраться до человека, который отправится туда.
   Ее разозлило то, что именно теперь, когда на нее свалилось столько дел (и каких дел!), все карты спутал этот вояка! Во имя Шерни, похоже, люди созданы лишь для того, чтобы совать нос туда, куда вовсе не следует.
   Итак, коротко подытожила она, убрать Варда и выяснить, кто от имени Трибунала поплывет на Агары.
   После чего - отправиться с ним в постель. Для начала.
   Вард прилично поужинал. Серебро он уже не экономил; будучи слегка суеверным, он полагал, что если считать каждый грош, непременно накличешь беду. Так что он наелся и напился досыта.
   Выйдя из таверны, он направился в сторону порта.
   Он все еще любил корабли. После стольких лет он продолжал в душе оставаться моряком и солдатом. В конце концов он вынужден был в этом признаться...
   В порту он чувствовал себя как дома, разглядывая стоявший у набережной фрегат Морской Стражи. На палубу корабля поднимались солдаты, другие сходили на берег. Правда, их мундиры были темно-желтыми, отчего казались несколько чужими, но покрой их был тот же, теми же были и обозначения должностей и званий...
   Главный Флот Гарры и Островов.
   Нет, он не вернулся бы на службу, даже если бы у него вдруг действительно появилась такая возможность. Эта страница его жизни была перевернута. Раз и навсегда.
   Но воспоминания остались. И часть из них были по-настоящему добрыми воспоминаниями. Особенно за последние два года службы, когда он ходил на собственном корабле, вместе с испытанными друзьями-офицерами. Лишь потом была та проклятая облава и проклятый пиратский парусник, который лишил его всего - друзей, корабля, а в конце концов и свободы.
   Однако - даже теперь - он не осуждал Раладана.
   Да, этот человек своими действиями причинил немало зла. Он убил нескольких членов его команды. Именно из-за него появилась та женщина. Но все это он делал ради девушки, которая ни в чем не была виновата и которую ему поручили опекать.
   Вард в это верил. Он даже сам не вполне понимал почему - но верил.
   Может быть, ему просто нужно было хоть во что-то верить. Может быть, для того, чтобы хотя бы в собственных глазах не выглядеть законченным дурнем.
   - Господин!
   Вард остановился. К нему подошли трое.
   - Мы от известного тебе человека, - сказал высокий незнакомец, похоже главный из троих. - Позволишь проводить тебя, господин?
   - Хватило бы и одного провожатого, - заметил Вард.
   Незнакомец оглянулся на своих товарищей.
   - Это не стража, господин, - пояснил он, - а эскорт. Кое-кто жаждет твоей смерти. Мне сказали, что ты сам догадаешься, о ком речь.
   Вард нахмурился и после короткого раздумья кивнул:
   - Хорошо. Куда?
   Ему показали дорогу.
   Темными улицами они добрались до старой городской стены. Ворота были уже закрыты, но заброшенные стены не являлись препятствием ни для кого, кто хотел бы войти в город или из него выйти. Миновав предместья, они зашагали по тракту, удаляясь все дальше от Драна.
   - Куда мы идем? - спросил Вард.
   По левой стороне дороги рос лес; лунный свет отбрасывал на дорогу его мрачную тень.
   - Верховный Судья хотел бы побеседовать с тобой в том месте, где не будет лишних ушей, - послышался ответ. - Разве он не говорил об этом, господин?
   "Верховный Судья", - подумал Вард.
   Человек, представившийся урядником Трибунала, не сообщивший своего имени, занимал пост Верховного Судьи.
   Вард метнулся в лес. Прежде чем он понял, зачем, собственно, это делает, он был уже далеко от дороги. За спиной слышались звуки погони.
   Эти люди слишком много знали. За время службы в Морской Страже Вард неплохо познакомился с методами работы Трибунала. Там каждый знал лишь столько, сколько должен был знать. Людям, назначенным в качестве его провожатых и эскорта, наверняка не могло быть известно содержание того разговора.
   Он остановился, прислушиваясь. "Провожатые" продирались следом за ним. Треск ветвей слышался сзади и слева.
   Вард двинулся дальше, стараясь как можно меньше шуметь. Он шел направо, если его не подвело чувство направления - вдоль дороги.
   Луна светила по левую сторону от него.
   Неподалеку послышался крик, после чего стало совсем тихо. Преследователи отнюдь не были дураками. Теперь они прислушивались.
   Он ступал медленно, осторожно...
   Рядом вспорхнула какая-то птица. Вард схватился за оружие. Меч с лязгом выскочил из ножен. Он тут же обругал себя за отсутствие самообладания.
   Его услышали. Теперь они быстро продирались в его сторону.
   Вард снова побежал. На бегу он зацепился ногой о корень и упал. На ощупь отыскав меч, он поднялся и, хромая, побежал дальше.
   Неожиданно он оказался на краю леса. Перед ним открылась широкая, поросшая травой поляна. Заметив темный силуэт дома, он сразу же поспешил к нему. Задыхаясь, он начал колотить в дверь.
   Он слышал преследователей. Они были уже близко.
   Несколько лет назад он мог бы противостоять троим вооруженным, судя по всему, лишь ножами, - и у него было бы немало шансов. Но эти несколько лет не прошли даром. Он знал, что уже не владеет оружием столь уверенно, как когда-то. Последняя схватка, в которой ему довелось участвовать, имела место на палубе пиратского корабля. На палубе "Морского Змея".
   Дверь открылась. Он ворвался внутрь, и в то же мгновение луна осветила выбежавшие из леса темные фигуры.
   Вард задвинул засов и обернулся.
   Перед ним стояла женщина с масляной плошкой в руке. Он посмотрел на ее лицо - И очутился в собственном прошлом.
   Узнала его и она. Плошка упала на пол, разбрызгивая горячее масло.
   Тишину нарушил громкий стук в дверь. Вард оперся о нее спиной.
   - Открывай! - донеслось снаружи. - Открывай!
   - Это судьба. - Голос Варда прозвучал словно странный звук из иного мира. Капитан говорил спокойно, столь спокойно, как может говорить человек, который в одно мгновение узнал собственное предназначение, цель и конечный пункт собственной жизни. Но так оно, в сущности, и было. Он прибыл в Дран в поисках справедливости... а нашел собственную судьбу. Ему предстояло погибнуть, стоя между женщиной, которая для многих была символом преступления, и людьми, которые отождествлялись со справедливостью...
   - Открывай! Открывай, иначе подожжем дом!
   Дверь сотряслась от тяжелых ударов.
   - Вот она, справедливость, - проговорил Вард.
   - Не открывай! - сказала женщина, словно видя в темноте его спину, вот-вот готовую оторваться от вздрагивающей под ударами двери. - Не открывай!
   Он покачал во мраке головой, после чего внезапно сказал:
   - Ради Шерни, скажи мне правду... теперь уже можно: Раладан лгал?
   - Я не была пираткой.
   - Значит, все-таки стоило... - непонятно прошептал он. - Стоило...
   Он отскочил от двери и одним движением отдернул засов. Прежде чем она успела понять, что происходит, у порога дома вспыхнула драка. Кто-то с воплем рухнул на землю, мертвенный лунный свет блеснул на лезвии меча, но рука, державшая меч, попав в могучий захват противника, сломалась в локте с треском, сопровождавшимся болезненным стоном. Тяжелые удары в живот свалили его наземь - и тогда из ночи внезапно выстрелило красно-желтое пламя, охватив убийц.
   Осторожно, чтобы не разбудить спящего рядом мужчину, Алида выбралась из постели и на цыпочках подошла к двери. Еще раз бросив взгляд на спящего, она вышла из комнаты. Помещение рядом было освещено столь же скупо, как и спальня; две свечи в изящном канделябре отбрасывали на противоположную стену ее увеличенную тень. Она повернулась боком, разглядывая очертания небольших, все еще идеально круглых грудей, после чего, одобрительно кивнув, уселась в украшенное богатой резьбой кресло, подобрав под себя ноги, взяла с блюда тонкой работы грушу и откусила. Липкий сок потек по подбородку, капая на зеленый треугольный плоский камешек, висевший на шее. Листок Счастья с Черного Побережья, оберегавший от болезней.
   И подходивший к цвету ее глаз.
   Лохматый песик (подарок от "подруги") лежал в углу, поскуливая во сне. Алида чуть наморщила нос. Она не слишком любила животных.
   Зато она просто обожала сладкое.
   Она снова откусила от груши.
   Однако сладкий сок плода не мог заглушить горечи нараставшего в ней раздражения.
   Что произошло, ради Шерни? Им не удалось? Впрочем, даже если и так что ж, бывает! Такие, как они, по-настоящему знающие свое дело, не побоялись бы стать перед ней и честно сказать: у нас не получилось потому-то и потому-то...
   Тем временем прошла ночь, прошел день, теперь опять была ночь, а она не имела понятия о том, что происходит.
   Ведь не убил же он их всех! Нет, она не знала такого человека, который мог бы убить троих профессиональных убийц, возможно лучших в мире, не каких-то там мелких бандитов, но людей, для которых убивать означало то же, что для сапожника - шить сапоги.
   Значит?
   Огрызок распался в ее руке надвое, большой кусок упал между ее бедер. Она взяла его двумя пальцами и начала чертить на коже какие-то знаки. Лобок ее был гладко выбрит, по дартанской моде. Она разглядывала влажные линии, оставленные грушевым соком на теле, пока те не высохли и не исчезли. Бросив остатки плода на пол, она поднялась и заглянула в спальню. Нальвер крепко спал. Что ж, хорошо, что хотя бы с этим все прошло гладко.
   Она сразу подумала об этом придурке, поскольку получить какие-либо сведения от парочки кузенов было просто невозможно. Нальвер же, которого те считали дурачком (каковым он, собственно, и был), показался ей весьма многообещающим экземпляром. Что ж, она попала в самую точку. Кто мог бы подумать, что Баватар планирует набег идиотов на Ахелию...
   Для нее же лучше. Хотя бы одно уже можно было выбросить из головы.
   Но это, это!
   Алида хотела крикнуть, но передумала, подумав, что может разбудить Нальвера. Она вышла из комнаты и сбежала по лестнице вниз. Ей нравилось ощущать босыми ногами холод ступеней. Особенно тогда, когда было так жарко и душно, как этой ночью.
   - Эй, бравый сторож! - негромко позвала она, перегнувшись через перила. - Крепко спишь?
   Рослый привратник появился почти сразу же, со свечой в руке.
   - Всегда на страже, - заверил он, потирая лицо. - Да, госпожа?
   - Никто не приходил? - спросила она, хорошо зная, что никто.
   - Никто, госпожа.
   Она смотрела куда-то поверх его головы, задумчиво морща брови.
   - Что тебя беспокоит, госпожа? - спросил он, тоже помрачнев.
   Ее отношения со слугами были весьма странными. В присутствии посторонних она требовала полного подчинения, зато, когда никто не видел, вела себя с ними полностью на равных. Все слуги были рабами. Бывшими рабами, поскольку всем им она дала свободу. Ушли лишь двое. Те, кто не ушел, души в ней не чаяли. Она была прекрасной госпожой, лучшей из всех, кого только мог представить себе слуга. Может быть, она стала такой под влиянием матери-армектанки? Отец не позволял дома никаких "чудачеств", как он называл прекрасные древние армектанские обычаи и традиции, но мать о них рассказывала. Суровые гаррийцы никогда не сумели бы их понять, особенно учитывая их армектанское происхождение... Впрочем, она сама соглашалась далеко не со всеми из них. Однако правило, что раб хорош для работы в поле, но никогда - в доме, где слуги должны чувствовать, что им полностью доверяют, нашло у нее полное понимание, и она успешно применяла его на практике. Она давала почувствовать слугам свою исключительность, давала им понять, что лишь они могут быть с ней столь близки. Им это невероятно льстило, они ощущали собственную незаменимость. Алида сама не знала, где проходят границы подобных доверительных отношений... Но на самом деле подобной проблемы просто не существовало. Слуги чувствовали эти границы намного лучше, чем она сама. Она находилась под их опекой.
   Пожалуй, никто из знакомых ей высокорожденных не поверил бы, что возможно поддерживать необходимую дистанцию и отношения хозяина с подчиненным, соседствующие с самой настоящей дружбой.
   И тем не менее...
   Конечно, большое значение имел подбор людей. Но в людях она разбиралась превосходно и подбирала их весьма тщательно.
   Она стояла на третьей ступени снизу, но, несмотря на это, ее лицо находилось на одном уровне с лицом гиганта. Держа свечу так, чтобы не поджечь ее светлые волосы, он протянул руку и осторожно большим пальцем снял кусочек груши с уголка ее рта. Она улыбнулась.
   - Чем-нибудь могу помочь, госпожа?
   Она покачала головой:
   - Нет. Но если кто-нибудь придет, зови меня, где бы я ни была. Не ходи, не ищи. Просто позови. Я жду крайне важного известия.
   - Хорошо, госпожа.
   Махнув ему рукой, она быстро побежала наверх, поскольку ее босые ноги все же несколько замерзли на каменных ступенях.
   Остаток ночи она не спала. Но лишь поздним утром один из ее людей принес известие, что возле сгоревшего дома на краю леса (об этом пожаре она слышала) обнаружили обугленные трупы нескольких человек.
   Сгоревший дом? На краю леса...
   Она знала и это место, и этот дом. Когда-то там собирались построить лесопильню. Построили, однако, только дом, после чего от дальнейших работ отказались - ее никогда не интересовало почему. Какое ей дело до какой-то лесопильни?
   Дом долго стоял пустым, поскольку находился далеко от дороги и был недостроен. Около года назад она случайно услышала, что кого-то там видели. Ей было даже интересно, кому понравилось жить вдали от людей, в заброшенной развалине; раз-другой ей хотелось проверить, но всегда находились дела поважнее...
   Те сгоревшие трупы - могли ли это быть они?
   Конечно, да. Она сама настаивала, чтобы они вывели Варда куда-нибудь за город, выдавая себя за людей Баватара. Повод был прекрасный - Баватар сам предлагал встретиться где-нибудь в безлюдном месте...
   "Этот человек - солдат, - сказала она им. - Он может защищаться. Возможно также, что за ним следят. Уведите его куда-нибудь подальше, где никто не заметит борьбы. Легче будет и проверить, один ли он. Ну и спрятать труп, никто не должен его найти, ясно?"
   Она мысленно обругала себя за излишнюю осторожность.
   Сколько, собственно, трупов нашли на пожарище? Возможно ли, чтобы в этом доме у Варда были какие-то друзья? Нет. Но человек, который там жил, мог ему помочь. Может быть, их было несколько?
   Кто там жил, ради Шерни?
   У кого это можно было узнать? У лесников? Может быть, у каких-нибудь лесорубов? Чем быстрее она это выяснит, тем быстрее получит ответ на вопрос, жив ли капитан. Если жив - дело плохо... У нее не было времени ждать... Теперь - не было.
   36
   - Факел, - хрипло сказала Лерена.
   Раладан стоял, глядя в небольшое темное отверстие.
   - Слышишь? В шлюпке есть факелы. А если нет, то плыви за ними на "Звезду"! - бросила она. - Я отсюда не уйду, - грозно предупредила Лерена, едва он открыл рот.
   Он направился обратно к шлюпке.
   - Быстрее! - яростно крикнула она.
   Когда он вернулся с горящим факелом в одной руке и с трутом и кресалом в другой, она продолжала стоять на том же месте. Вырвав у него факел, она полезла в темную дыру. Он последовал за ней.
   - Осторожно, - предупредила она. - Здесь провал.
   Он обогнул ловушку.
   Сразу же за тесным входом коридор расширялся, земля уходила вниз, и вскоре уже можно было выпрямиться во весь рост. Им пришлось пройти значительно дальше, чем он ожидал, прежде чем Лерена остановилась.
   - О Шернь... - проговорила она.
   Они находились в просторной пещере. Мерцающий свет факела вырывал из темноты ее часть, погружая остальное в еще более глубокую тень. Посреди возвышалась какая-то бесформенная груда, прикрытая парусиной. Раладан представил себе матросов, в поте лица таскающих тяжелые сундуки, а рядом огромного, мрачного человека, угрюмо глядящего на них из-под насупленных бровей...
   Лерена отдала лоцману факел и начала стаскивать парусину, под которой обнаружилась пирамида ящиков разной величины и формы. Опустившись на колени, она подняла крышку огромного сундука, стоявшего отдельно у подножия груды.
   Внутри были кольчуги.
   Она бросилась к другому, небольшому, стоявшему наверху. Заглянув внутрь, она погрузила в него руки и тут же вытащила их снова, держа спутанные ожерелья из жемчуга, переплетенные какими-то цепочками. Вскочив, она закружилась на месте, торжествующе подняв руки над головой.
   - Раладан! - почти запела она. - Раладан!
   Из темного угла пещеры появилась Риолата.
   - Я первая, - сказала она.
   Стоявший позади нее человек сбросил темный плащ, открыв белый солдатский мундир. Под плащом был спрятан арбалет.
   Второй человек появился за спиной Раладана, вырвав у него факел и преградив путь к выходу.
   Лерена все еще стояла с поднятыми руками, с застывшей на лице улыбкой.
   - Держи руки подальше от меча, сестра, стой там, где стоишь, - и спасешь две жизни, - сказала Риолата, бросая лоцману веревку. - Сядь и свяжи себе ноги, Раладан. Как следует и крепко, я проверю. Нет, морячок, усмехнулась она, - этот узел ты развяжешь одним движением... О, теперь хорошо.
   Лерена уже опустила руки, но продолжала стоять на месте, постепенно, однако, приходя в себя.
   - Что дальше, сестренка? - спросила она. - У меня тут рядом полторы сотни человек.
   Солдаты Риолаты все еще держали оружие наготове, изумленно переводя взгляд с одной женщины на другую.
   Их можно было различить лишь по одежде.
   - Полторы сотни? Откуда ты знаешь, сколько их у меня на этом острове?
   - А здесь поместится больше двоих?
   - О! - усмехнулась Риолата. - А у тебя есть чувство юмора, Лерена!
   Она задумчиво покачала головой.
   - Раздевайся, - велела она.
   Лерена подняла брови.
   - Меня что, собираются изнасиловать? - язвительно спросила она.
   - Сбрасывай свои тряпки или их с тебя сдерут!
   Пиратка бросила на нее презрительный взгляд, затем расстегнула пояс с мечом, сняла рубашку, сапоги и широкие штаны.
   - Свяжи ее, - приказала Риолата, забирая арбалет из рук Носача. - А ты свяжи ему руки. - Она протянула руку за факелом.
   Солдат, держа веревку, склонился над лоцманом. Тот протянул руки, посмотрел в сторону, после чего проговорил - в первый раз с тех пор, как они вошли в сокровищницу:
   - Давай, Красотка...
   Прежде чем успели прозвучать эти слова, он схватил солдата. Лерена оттолкнула Носача, бросаясь к сестре. Та упала, выронив арбалет - но не факел... В следующее мгновение Лерена взвыла. Носач вскочил, пытаясь ее удержать. Риолата кинулась к душившему солдата лоцману, сунула огонь ему под мышку. Солдат взревел, так как и ему обожгло лицо, но Раладан его отпустил, и тогда она со всей силы ударила лоцмана головней.