Страница:
— Предлагаю тебе сделку, — проговорила Ким. — Ты постараешься убедить Эдварда прекратить прием «ультра», я же попытаюсь убедить его не вмешиваться в финансовые дела компании.
Лицо Стентона приняло такое выражение, словно он получил удар ножом в спину.
— Это очень забавно! — воскликнул он. — Я вынужден торговаться с собственной двоюродной сестрой.
— Мне эта сделка кажется совершенно разумной, — возразила Ким. — Мы просто поможем друг другу.
— Не могу ничего тебе обещать, — отрезал Стентон.
— Я тоже, — заявила Ким.
— Когда ты поговоришь с ним? — спросил Стентон.
— Сегодня вечером, а ты?
— Я сейчас же вернусь в лабораторию, чтобы не откладывать разговор на потом, — ответил Стентон.
— Итак, сделка состоялась? — уточнила Ким.
— Кажется, да, — неохотно согласился Стентон. Он протянул Ким руку, и она пожала ее.
Ким смотрела, как Стентон возвращается в лабораторию. Куда девалась его пружинистая уверенная походка? Он шел, волоча ноги, как старик, руки его висели как плети, будто в каждой он тащил по тяжеленному чемодану. Ким почувствовала острую жалость, она понимала, как расстроен Стентон. Ведь он, нарушая свои принципы, вложил в «Омни» весь наличный капитал.
Поднявшись на чердак, Ким подошла к слуховому окну, выходившему на лабораторию, как раз в тот момент, когда Стентон входил в здание. Она не рассчитывала, что он добьется успеха и уговорит Эдварда прекратить прием «ультра», но, во всяком случае, ее совесть будет чиста. Она предприняла все, что было в ее силах.
В этот вечер Ким сделала над собой усилие и дождалась возвращения Эдварда, хотя он появился дома только во втором часу ночи. Она читала, когда услышала, как хлопнула входная дверь и на лестнице послышались тяжелые шаги Эдварда.
— Вот это да! — воскликнул он, заглядывая в спальню Ким. — Должно быть, книжка чертовски интересна, если ты до сих пор не спишь.
— Я нисколько не устала и не хочу спать, — сказала Ким. — Входи.
— Я страшно вымотался, — признался Эдвард. Он вошел в комнату и, широко зевнув, рассеянно погладил Шебу. — Мне бы сейчас только до кровати добраться. После полуночи во мне словно срабатывает часовой механизм. Это просто удивительно, как быстро я засыпаю, стоит мне устать. Если я сяду, то, скорее всего, через пару минут усну, но стоит мне лечь, тут уж ничто меня не удержит, я отрубаюсь в момент.
— Я это заметила, — согласилась Ким. — Ночью в воскресенье ты даже не успел выключить свет.
— Мне надо было бы обидеться на такие слова, — проговорил Эдвард. Он блаженно улыбался. — Но я не стану этого делать. Я же понимаю, что они продиктованы заботой обо мне.
— Ты собираешься рассказать мне, о чем вы говорили? — спросила Ким.
— А ты будто не знаешь, — язвительно заметил Эдвард. — У Стентона вдруг пробудилась трогательная забота о моем здоровье. Я понял, что ты стоишь за его спиной, как только он открыл рот. Сочувствие чужим проблемам не в его характере, раньше я такого за ним не замечал.
— Он рассказал тебе о нашей сделке? — спросила Ким.
— О какой еще сделке? — удивился Эдвард.
— Он согласился попробовать уговорить тебя прекратить прием лекарства в обмен на то, что я попробую убедить тебя оставить финансовую сторону «Омни» на попечение Стентона.
— И ты, Брут, — шутливо промолвил Эдвард. — Как это — прекрасно. Два самых близких мне человека сговариваются за моей спиной.
— Ты же сам признал, что нами движет забота о твоих интересах.
— Мне кажется, я сам могу решить, что для меня лучше, — дружелюбно произнес Эдвард.
— Но ты очень изменился. Даже Стентон отметил, что ты изменился настолько, что стал похож на него.
Эдвард от души расхохотался.
— Как здорово! — воскликнул он. — Я всегда мечтал стать таким раскованным и незакомплексованным, как Стентон. Жаль, что мой отец слишком рано умер. Сейчас он был бы мной доволен.
— Это не так забавно, как ты хочешь представить! — возмутилась Ким.
— Я нисколько не шучу, — парировал Эдвард. — Я просто наслаждаюсь тем, что я теперь напорист, а не робок и застенчив.
— Но это же очень опасно — принимать непроверенное лекарство, — настаивала Ким. — Кроме того, тебя разве не беспокоит этическая сторона вопроса: ты приобретаешь определенные черты характера, принимая химическое соединение, а не на основе своего жизненного опыта? Это фальшивка, и она очень похожа на надувательство.
Эдвард присел на край кровати Ким.
— Если я сейчас усну, тебе придется вызывать подъемный кран, чтобы перетащить меня в мою постель, — усмехнулся и зевнул, прикрыв кулаком рот. — Слушай, прелесть моя. «Ультра» не непроверенный препарат, он просто не полностью проверен. Но он не токсичен, а это очень важно. Я буду принимать его до тех пор, пока не появятся серьезные побочные эффекты, в чем я искренне сомневаюсь. Что касается второго пункта, мне совершенно ясно, что нежелательные черты характера, в моем случае это застенчивость, только усиливаются в результате приобретения жизненного опыта. Прозак при длительном лечении, а теперь «ультра» — причем намного быстрее — открыли во мне реального, настоящего меня, человека, чья личность была подавлена серией неудачных жизненных опытов, которые сделали меня совершенно неуклюжим и неловким созданием. Моя теперешняя личность — это не продукт действия «ультра» и это не фальшивка. Моя теперешняя личность смогла выступить на первый план, несмотря на наличие нейронных сетей, которые привыкли отвечать на различные жизненные коллизии однозначной реакцией избегания и застенчивости.
Эдвард улыбнулся и ободряюще похлопал Ким по ноге через одеяло.
— Смею тебя заверить, что я никогда в жизни так хорошо себя не чувствовал. Верь мне. Единственное, чем я сейчас озабочен, это тем, что мне надо принимать «ультра» до тех пор, пока нынешние нейронные ответы не сформируются в устойчивую сеть, и когда я прекращу прием этого лекарства, я останусь таким, каков сейчас, а не стану снова застенчивым, неловким слюнтяем, вернувшись в свое прежнее «я».
— Ты говоришь очень убедительно и разумно, — вынуждена была признать Ким.
— Я говорю правду, — настаивал Эдвард. — И я хочу остаться таким. И, наверное, я бы стал таким сам, если бы мой папаша не был редкостным занудой.
— Но что ты скажешь о забывчивости и параноидальной подозрительности? — спросила Ким.
— Какая еще паранойя? — удивился Эдвард.
Ким напомнила ему, как он прибежал домой звонить по телефону и выходил на улицу из лаборатории, чтобы поговорить со Стентоном.
— Это не паранойя! — возмутился Эдвард. — Эти типы в лаборатории, мои драгоценные сотрудники, стали завзятыми сплетниками, каких мне никогда еще не приходилось встречать. Я просто пытаюсь оградить от них и их языков свою личную жизнь.
— Но и Стентону, и мне это показалось паранойей, — заметила Ким.
— Могу заверить тебя, это не так, — улыбнулся Эдвард. Легкое раздражение, которое он испытал, когда его назвали параноиком, быстро прошло. — Насчет забывчивости — это я согласен, но паранойей тут и не пахнет.
— Но почему бы не прекратить прием препарата сейчас и не возобновить его позже, когда работа будет доведена до клинической стадии?
— Какая ты упрямая, тебя, оказывается, совсем нелегко в чем-то убедить, — посетовал Эдвард. — И, к сожалению, сейчас я слишком измотан и не могу больше продолжать этот спор. У меня просто закрываются глаза, ты уж прости. Мы можем возобновить разговор утром, хотя это продолжение нашего давнишнего беспредметного спора. Но сейчас я иду спать.
Эдвард наклонился, поцеловал Ким в щеку и нетвердой походкой вышел из ее спальни. Она слышала, как он несколько минут ходил по своей комнате, а потом до ее слуха донесся его храп. Он уснул моментально.
Пораженная тем, что человек может так быстро уснуть, Ким выбралась из постели. Надев халат, она пересекла холл и вошла в спальню Эдварда. Одежда была в беспорядке разбросана по всей комнате. Эдвард в нижнем белье лежал поверх покрывала, не укрытый одеялом. Свет, как и в воскресенье, он не выключил.
Ким погасила свет. Стоя рядом с кроватью, она поразилась громкости его храпа. Когда она спала с ним, то не слышала ничего подобного. Ким вернулась к себе. Она выключила свет и попыталась уснуть. Но ничего не получилось. Она не могла отключиться и слышала храп Эдварда так отчетливо, словно он находился в одной с ней комнате.
Полчаса спустя Ким вышла в ванную. Она нашла флакон с ксанаксом, который хранился у нее уже несколько лет, и приняла одну бело-розовую продолговатую пилюлю. Ей не очень хотелось принимать лекарство, но она поняла, что, если не сделает этого, ей гарантирована бессонница.
Выйдя из ванной, Ким прикрыла дверь в спальню Эдварда и свою дверь. Устроившись в постели, она продолжала слышать храп, но теперь он звучал приглушенно. Через пятнадцать минут ее начала обволакивать благодатная дремота. Еще несколько минут и она крепко уснула.
16
17
Лицо Стентона приняло такое выражение, словно он получил удар ножом в спину.
— Это очень забавно! — воскликнул он. — Я вынужден торговаться с собственной двоюродной сестрой.
— Мне эта сделка кажется совершенно разумной, — возразила Ким. — Мы просто поможем друг другу.
— Не могу ничего тебе обещать, — отрезал Стентон.
— Я тоже, — заявила Ким.
— Когда ты поговоришь с ним? — спросил Стентон.
— Сегодня вечером, а ты?
— Я сейчас же вернусь в лабораторию, чтобы не откладывать разговор на потом, — ответил Стентон.
— Итак, сделка состоялась? — уточнила Ким.
— Кажется, да, — неохотно согласился Стентон. Он протянул Ким руку, и она пожала ее.
Ким смотрела, как Стентон возвращается в лабораторию. Куда девалась его пружинистая уверенная походка? Он шел, волоча ноги, как старик, руки его висели как плети, будто в каждой он тащил по тяжеленному чемодану. Ким почувствовала острую жалость, она понимала, как расстроен Стентон. Ведь он, нарушая свои принципы, вложил в «Омни» весь наличный капитал.
Поднявшись на чердак, Ким подошла к слуховому окну, выходившему на лабораторию, как раз в тот момент, когда Стентон входил в здание. Она не рассчитывала, что он добьется успеха и уговорит Эдварда прекратить прием «ультра», но, во всяком случае, ее совесть будет чиста. Она предприняла все, что было в ее силах.
В этот вечер Ким сделала над собой усилие и дождалась возвращения Эдварда, хотя он появился дома только во втором часу ночи. Она читала, когда услышала, как хлопнула входная дверь и на лестнице послышались тяжелые шаги Эдварда.
— Вот это да! — воскликнул он, заглядывая в спальню Ким. — Должно быть, книжка чертовски интересна, если ты до сих пор не спишь.
— Я нисколько не устала и не хочу спать, — сказала Ким. — Входи.
— Я страшно вымотался, — признался Эдвард. Он вошел в комнату и, широко зевнув, рассеянно погладил Шебу. — Мне бы сейчас только до кровати добраться. После полуночи во мне словно срабатывает часовой механизм. Это просто удивительно, как быстро я засыпаю, стоит мне устать. Если я сяду, то, скорее всего, через пару минут усну, но стоит мне лечь, тут уж ничто меня не удержит, я отрубаюсь в момент.
— Я это заметила, — согласилась Ким. — Ночью в воскресенье ты даже не успел выключить свет.
— Мне надо было бы обидеться на такие слова, — проговорил Эдвард. Он блаженно улыбался. — Но я не стану этого делать. Я же понимаю, что они продиктованы заботой обо мне.
— Ты собираешься рассказать мне, о чем вы говорили? — спросила Ким.
— А ты будто не знаешь, — язвительно заметил Эдвард. — У Стентона вдруг пробудилась трогательная забота о моем здоровье. Я понял, что ты стоишь за его спиной, как только он открыл рот. Сочувствие чужим проблемам не в его характере, раньше я такого за ним не замечал.
— Он рассказал тебе о нашей сделке? — спросила Ким.
— О какой еще сделке? — удивился Эдвард.
— Он согласился попробовать уговорить тебя прекратить прием лекарства в обмен на то, что я попробую убедить тебя оставить финансовую сторону «Омни» на попечение Стентона.
— И ты, Брут, — шутливо промолвил Эдвард. — Как это — прекрасно. Два самых близких мне человека сговариваются за моей спиной.
— Ты же сам признал, что нами движет забота о твоих интересах.
— Мне кажется, я сам могу решить, что для меня лучше, — дружелюбно произнес Эдвард.
— Но ты очень изменился. Даже Стентон отметил, что ты изменился настолько, что стал похож на него.
Эдвард от души расхохотался.
— Как здорово! — воскликнул он. — Я всегда мечтал стать таким раскованным и незакомплексованным, как Стентон. Жаль, что мой отец слишком рано умер. Сейчас он был бы мной доволен.
— Это не так забавно, как ты хочешь представить! — возмутилась Ким.
— Я нисколько не шучу, — парировал Эдвард. — Я просто наслаждаюсь тем, что я теперь напорист, а не робок и застенчив.
— Но это же очень опасно — принимать непроверенное лекарство, — настаивала Ким. — Кроме того, тебя разве не беспокоит этическая сторона вопроса: ты приобретаешь определенные черты характера, принимая химическое соединение, а не на основе своего жизненного опыта? Это фальшивка, и она очень похожа на надувательство.
Эдвард присел на край кровати Ким.
— Если я сейчас усну, тебе придется вызывать подъемный кран, чтобы перетащить меня в мою постель, — усмехнулся и зевнул, прикрыв кулаком рот. — Слушай, прелесть моя. «Ультра» не непроверенный препарат, он просто не полностью проверен. Но он не токсичен, а это очень важно. Я буду принимать его до тех пор, пока не появятся серьезные побочные эффекты, в чем я искренне сомневаюсь. Что касается второго пункта, мне совершенно ясно, что нежелательные черты характера, в моем случае это застенчивость, только усиливаются в результате приобретения жизненного опыта. Прозак при длительном лечении, а теперь «ультра» — причем намного быстрее — открыли во мне реального, настоящего меня, человека, чья личность была подавлена серией неудачных жизненных опытов, которые сделали меня совершенно неуклюжим и неловким созданием. Моя теперешняя личность — это не продукт действия «ультра» и это не фальшивка. Моя теперешняя личность смогла выступить на первый план, несмотря на наличие нейронных сетей, которые привыкли отвечать на различные жизненные коллизии однозначной реакцией избегания и застенчивости.
Эдвард улыбнулся и ободряюще похлопал Ким по ноге через одеяло.
— Смею тебя заверить, что я никогда в жизни так хорошо себя не чувствовал. Верь мне. Единственное, чем я сейчас озабочен, это тем, что мне надо принимать «ультра» до тех пор, пока нынешние нейронные ответы не сформируются в устойчивую сеть, и когда я прекращу прием этого лекарства, я останусь таким, каков сейчас, а не стану снова застенчивым, неловким слюнтяем, вернувшись в свое прежнее «я».
— Ты говоришь очень убедительно и разумно, — вынуждена была признать Ким.
— Я говорю правду, — настаивал Эдвард. — И я хочу остаться таким. И, наверное, я бы стал таким сам, если бы мой папаша не был редкостным занудой.
— Но что ты скажешь о забывчивости и параноидальной подозрительности? — спросила Ким.
— Какая еще паранойя? — удивился Эдвард.
Ким напомнила ему, как он прибежал домой звонить по телефону и выходил на улицу из лаборатории, чтобы поговорить со Стентоном.
— Это не паранойя! — возмутился Эдвард. — Эти типы в лаборатории, мои драгоценные сотрудники, стали завзятыми сплетниками, каких мне никогда еще не приходилось встречать. Я просто пытаюсь оградить от них и их языков свою личную жизнь.
— Но и Стентону, и мне это показалось паранойей, — заметила Ким.
— Могу заверить тебя, это не так, — улыбнулся Эдвард. Легкое раздражение, которое он испытал, когда его назвали параноиком, быстро прошло. — Насчет забывчивости — это я согласен, но паранойей тут и не пахнет.
— Но почему бы не прекратить прием препарата сейчас и не возобновить его позже, когда работа будет доведена до клинической стадии?
— Какая ты упрямая, тебя, оказывается, совсем нелегко в чем-то убедить, — посетовал Эдвард. — И, к сожалению, сейчас я слишком измотан и не могу больше продолжать этот спор. У меня просто закрываются глаза, ты уж прости. Мы можем возобновить разговор утром, хотя это продолжение нашего давнишнего беспредметного спора. Но сейчас я иду спать.
Эдвард наклонился, поцеловал Ким в щеку и нетвердой походкой вышел из ее спальни. Она слышала, как он несколько минут ходил по своей комнате, а потом до ее слуха донесся его храп. Он уснул моментально.
Пораженная тем, что человек может так быстро уснуть, Ким выбралась из постели. Надев халат, она пересекла холл и вошла в спальню Эдварда. Одежда была в беспорядке разбросана по всей комнате. Эдвард в нижнем белье лежал поверх покрывала, не укрытый одеялом. Свет, как и в воскресенье, он не выключил.
Ким погасила свет. Стоя рядом с кроватью, она поразилась громкости его храпа. Когда она спала с ним, то не слышала ничего подобного. Ким вернулась к себе. Она выключила свет и попыталась уснуть. Но ничего не получилось. Она не могла отключиться и слышала храп Эдварда так отчетливо, словно он находился в одной с ней комнате.
Полчаса спустя Ким вышла в ванную. Она нашла флакон с ксанаксом, который хранился у нее уже несколько лет, и приняла одну бело-розовую продолговатую пилюлю. Ей не очень хотелось принимать лекарство, но она поняла, что, если не сделает этого, ей гарантирована бессонница.
Выйдя из ванной, Ким прикрыла дверь в спальню Эдварда и свою дверь. Устроившись в постели, она продолжала слышать храп, но теперь он звучал приглушенно. Через пятнадцать минут ее начала обволакивать благодатная дремота. Еще несколько минут и она крепко уснула.
16
Пятница, 30 сентября 1994 года
Около трех часов ночи на темных улицах Салема уже не встретишь ни одной машины, и Дэйв Хэлперн чувствовал себя властелином мира. С полуночи он бесцельно курсировал по улицам на своем красном «шеви-камаро» 1989 года. Он уже дважды побывал на Марблхеде, съездил в Денвере и даже посетил Беверли.
Дэйву исполнялось семнадцать лет, и в этом году он заканчивал среднюю школу Салема. По вечерам, после уроков, он подрабатывал в местном «Макдональдсе», платили там прилично, и он смог купить машину, в которую и влюбился по самые уши. Став обладателем машины, он удостоился внимания многих, но особенно ему нравилась благосклонность Кристины Макелрой. Кристина училась на втором курсе колледжа и являлась обладательницей потрясающего тела.
Дэйв посмотрел на тускло светящийся в полумраке циферблат часов на приборном щитке. Наступало его время. Свернув на Дирборн, улицу, где жила Кристина, Дэйв погасил огни, выключил мотор и по инерции бесшумно подкатил к ее дому. Машина остановилась около кленового крыльца.
Ему не пришлось долго ждать. Кристина появилась из-за живой изгороди, окружавшей обшитый досками дом, подбежала к машине и, дрожа от волнения, прыгнула на сиденье. В полумраке блестели белки ее глаз и зубы.
Она скользнула по виниловому покрытию сиденья и плотно прижалась к Дэйву затянутым в колготки бедром.
Напустив на себя безразличный вид, словно полуночное свидание для него дело вполне привычное, Дэйв никак не прореагировал на такое проявление чувств. Он просто, не говоря ни слова, включил мотор. Однако его выдавали руки — они дрожали, и ключи предательски зазвенели. Боясь выдать себя, он украдкой посмотрел на Кристину. Она снисходительно улыбалась, и Дэйв испугался: вдруг она понимает, что он нервничает?
Доехав до угла, Дэйв включил дальний свет. Сразу озарился ночной ландшафт, стали видны летающие по воздуху опадающие с деревьев листья. Обозначились резкие черные тени.
— Все в порядке? Никаких проблем? — спросил Дэйв, внимательно глядя на дорогу.
— Это была какая-то паника, — ответила Кристина. — Не могу понять, чего я боялась, выходя из дома. Мои родители спят без задних ног. Я могла бы спокойно выйти через дверь, так нет, меня понесло вылезать в окно.
Они ехали по улице, в домах по обе ее стороны не светилось ни единого огонька.
— Куда мы едем? — беззаботно спросила Кристина.
— Скоро увидишь, — ответил Дэйв. — Через секунду будем на месте.
В это время они проезжали мимо огромного старого Гринлаунского кладбища. Кристина, прижавшись к Дэйву, старалась рассмотреть ряды могильных камней за оградой.
Дэйв затормозил, и Кристина выпрямилась на сиденье.
— Туда мы не пойдем, — решительно проговорила она. Дэйв улыбнулся, показав свои ослепительно белые зубы.
— Почему нет? — Произнося эти слова, он повернул руль влево, и машина въехала на территорию кладбища. Дэйв быстро включил ближний свет и погасил скорость. Автомобиль теперь передвигался со скоростью пешехода. Из-за ковра опавших листьев дорога просматривалась плохо.
— Боже мой! — то и дело повторяла Кристина, вертя головой и осматривая участки, которые они проезжали. Неясные очертания надгробий вызывали у нее суеверный ужас.
На некоторых из камней, как только на их полированную поверхность падал свет, мерцали какие-то сверхъестественные блики.
Кристина инстинктивно еще теснее прижалась к Дэйву, схватившись одной рукой за его ногу. Дэйв самодовольно улыбался от чувства собственного превосходства.
Они остановились у тихого спокойного пруда, по берегам которого росли плакучие ивы. Дэйв выключил двигатель и запер двери.
— Лишняя осторожность не повредит, — заметил он.
— Может, приоткроем окна? — предложила Кристина. — А то здесь станет жарко, как в печке.
Дэйв принял предложение, но высказал надежду, что комаров будет не слишком много.
Два подростка с некоторой неловкостью посмотрели друг на друга. Потом Дэйв несмело потянулся к Кристине, и они неумело поцеловались. Соприкосновение двух юных существ немедленно воспламенило в их жилах огонь страсти, и они слились в объятии, полном неудержимого желания. Их руки слегка неуклюже скользили по телам друг друга. От жаркого дыхания затуманились окна.
Несмотря на юность и охватившую их любовную лихорадку, Дэйв и Кристина одновременно уловили, что машину кто-то раскачивает. Они оторвались друг от друга и взглянули в запотевшее ветровое стекло. Оба оцепенели от ужаса. На ветровое стекло из темноты бросился бледный белесый призрак, который, обрушившись на переднее стекло, скатился к левой стороне машины.
— Какого черта! — закричал Дэйв, лихорадочно стараясь натянуть на себя брюки, пояс которых болтался где-то возле колен.
Кристина в это время с криком пыталась освободиться от противной грязной руки, которая мертвой хваткой вцепилась ей в волосы. Призрак ухитрился просунуть руку через приоткрытое окно.
— Вот черт! — воскликнул Дэйв, бросив заниматься своими штанами. С его стороны в окно просунулась еще одна рука и, вцепившись ему в горло, вырвала клок из воротника его футболки. Дэйв почувствовал, как по его спине потекла струйка крови.
В панике Дэйв включил мотор своего «камаро». Дернув на себя переключатель скоростей, он резко подал машину назад. Автомобиль тяжело перевалил через каменный бордюр. Кристина пронзительно взвизгнула, ударившись головой о крышу машины. Автомобиль бампером стукнулся о могильный камень, который, не выдержав удара, упал на землю.
Дэйв переключил скорость еще раз, нажал на педаль газа и бросил машину вперед. Он изо всех сил старался справиться с вырывающимся из рук рулевым колесом. Кристина стукнулась о дверцу, затем рикошетом упала на колени Дэйву. Он успел отбросить ее в сторону и увернулся от очередного надгробия.
Включив фары, Дэйв резко развернулся и умудрился выехать на центральную аллею кладбища. Кристина пришла в себя и заплакала.
— Черт возьми, кто бы это мог быть? — крикнул Дэйв.
— Их было двое, — сквозь слезы произнесла девушка. Они выехали с кладбища, и Дэйв, стесывая об асфальт резину, понесся по направлению к городу. Плач Кристины превратился в хныканье, прерываемое временами короткими всхлипываниями. Повернув к себе зеркало заднего вида, она осмотрела свои волосы.
— Он мне попортил всю стрижку. — Она снова безудержно зарыдала.
— В чем они были одеты? — вдруг спросил Дэйв сердито.
— Какая разница? — плача, ответила Кристина.
— На них были белые одежды или что-то в этом роде, они выглядели как призраки.
Дэйв развернул зеркало к себе и посмотрел, не преследуют ли их. Он потер шею и, не веря своим глазам, увидел на ладони кровь.
— Нам не надо было туда ехать, — ныла Кристина. — Я с самого начала это знала.
— Перестань, — бросил Дэйв. — Ничего ты не знала.
— Знала, — настаивала она. — Просто ты меня не спросил, я и промолчала.
— Вот овца! — рассердился Дэйв.
— Кто бы они ни были, они какие-то психи, — сказала Кристина.
— Наверное, ты права, — согласился Дэйв. — Может, они сбежали из Денверского госпиталя. Но как они ухитрились добраться до Гринлаунского кладбища?
Кристина поднесла руки ко рту и промямлила:
— Меня сейчас вырвет.
Дэйв надавил на тормоз и свернул к обочине. Кристина открыла дверь и, перегнувшись вперед, наклонилась над дорогой. Ее стошнило. Дэйв молча молился, чтобы она не испачкала машину.
Девушка откинулась на спинку сиденья. Запрокинув голову, она закрыла глаза.
— Я хочу домой, — всхлипнула она.
— Через секунду будем там, — пообещал Дэйв. Он отъехал от тротуара. В носу стоял кислый запах рвоты. Дэйв очень тревожился за свою машину.
— Мы не должны никому рассказывать об этом, — предупредила Кристина. — Если мои родители узнают, меня засадят дома на полгода.
— Ладно, — согласился Дэйв.
— Ты обещаешь никому не рассказывать? — спросила девушка.
— Обещаю, не волнуйся.
Дэйв погасил огни и свернул на улицу, где жила Кристина. Он остановился, не доезжая нескольких домов до ее крыльца. Он очень надеялся, что у нее не возникнет желания его поцеловать, и вздохнул с облегчением, когда девушка опрометью выскочила из машины.
— Помни, ты обещал.
— Не волнуйся, — заверил Дэйв.
Он видел, как она перебежала лужайку и скрылась за кустами.
У первого же уличного фонаря Дэйв остановился и осмотрел машину. Сзади на бампере виднелась вмятина, этим местом он соприкоснулся с могильным камнем. Но вмятина была не очень большая, ничего страшного. Обойдя машину слева, Дэйв открыл переднюю дверь со стороны пассажира и принюхался. Слава Богу, ничем не пахнет. Закрыв дверь, он обошел машину спереди и только теперь увидел, что исчез левый дворник.
Дэйв выругался сквозь зубы. Ну и ночка, и самое обидное, что с девчонкой ничего не вышло. Сев в машину, он подумал, не разбудить ли ему лучшего друга Джорджа. Дэйву не терпелось рассказать, что произошло. Такое он видел только в старых ужастиках. По дороге к Джорджу Дэйв думал, что потеря дворника — это к лучшему. Если бы он остался на месте, то, пожалуй, Джордж бы ему не поверил.
Ким приняла ксанакс около половины второго ночи и проспала несколько дольше, чем обычно. Проснувшись, она чувствовала какую-то вялость: действие лекарства еще не кончилось. Ей не нравилось подобное ощущение, но она понимала, что это не слишком большая цена за полноценный ночной сон.
Ким провела первую половину дня, приводя в порядок свою хирургическую форму к понедельнику, когда ей надо было выходить на работу. Как это ни было удивительно для нее самой, она прямо-таки рвалась в госпиталь. И не только потому, что испытывала беспокойство по поводу лаборатории и того, что там творилось. За последние две недели ее стали тяготить одиночество и та уединенная затворническая жизнь, которую она вела в Салеме. Особенно одиночество стало донимать ее после того, как она закончила оформление коттеджа.
Однако основной проблемой оставался Эдвард, хотя с того времени, как он начал принимать «ультра», он все время находился в превосходном расположении духа. Совместная жизнь с ним отличалась от того, чего Ким ожидала, хотя когда она начинала размышлять, то не могла понять, а к чему, собственно, она стремилась, когда, подчиняясь непонятному импульсу, пригласила его жить с ней в Салеме. Определенно можно сказать одно: она ожидала, что будет чаще видеть его и делить с ним жизнь в большей степени, чем это произошло на самом деле. И уж она точно не ожидала, что ей придется нервничать из-за того, что он станет принимать экспериментальное лекарство. Как бы то ни было, Ким попала в очень занятную ситуацию.
Приведя форму в порядок, она отправилась в замок. У входа в здание она столкнулась с Альбертом. Она надеялась, что вся работа будет закончена в этот день, но Альберт предупредил, что ему потребуется еще два дня, так как в гостевом флигеле тоже обнаружились неисправности. Он попросил разрешения оставить инструменты в замке на выходные дни. Ким не стала возражать.
Она спустилась вниз и осмотрела вход в крыло для слуг. К ее разочарованию и возмущению, весь пол был опять заляпан грязью. Она вышла за дверь и посмотрела на коврик. Он был в девственно-чистом состоянии. Его попросту не заметили, и никто не думал им пользоваться.
Чертыхаясь, Ким снова взялась за швабру, горько укоряя себя, что вчера не сказала о беспорядке сотрудникам лаборатории.
Ким пересекла дворик и осмотрела вход в крыло для гостей. Там было немного чище, поскольку лестница была покрыта ковром, Ким пришлось достать для уборки старый пылесос. Закончив с этим малоприятным занятием, она решила на этот раз, не откладывая в долгий ящик, поговорить с учеными.
Убрав пылесос, она заставила себя пойти в лабораторию, но по дороге передумала. Ким решила подождать подходящего случая, а не ходить туда специально. Ирония судьбы заключалась в том, что в начале месяца ей не хотелось посещать лабораторию, потому что ее довольно холодно принимали, а теперь она не хотела туда идти в предвкушении слишком уж бурных проявлений радости.
Кончилось все тем, что Ким поднялась по лестнице на чердак и принялась за работу. Находка накануне письма Томаса Гудмена подогрела ее энтузиазм. Время летело быстро, и она не успела заметить, как наступил час обеда.
Возвращаясь в коттедж, Ким проходила мимо лаборатории. Поколебавшись некоторое время, она решила и на этот раз не заходить туда. Она понимала, что просто тянет время, но ничего не могла с собой поделать. Она даже решила поговорить с Эдвардом насчет грязи в замке, а уж он пусть сам разбирается со своими сотрудниками.
После обеда Ким вернулась на чердак, где проработала без перерыва до самого вечера. Единственным документом, относящимся к интересующему ее периоду, оказалась ведомость оценки успеваемости Джонатана Стюарта. Прочитав ее, Ким убедилась, что Джонатан был весьма средним студентом. Согласно цветисто выраженному мнению одного из преподавателей, Джонатан проявлял больше склонности к плаванию в пруду и катанию на коньках по льду Чарльз-Ривер (в зависимости от сезона), нежели к логике, риторике или этике.
Вечером, когда Ким наслаждалась зажаренной на гриле свежей рыбой и зеленым салатом, она увидела пикап службы, развозящей по заказу пиццу, который въехал на территорию имения и направился к зданию лаборатории. Она подивилась тому, что Эдвард и его сотрудники существуют так долго на однообразной примитивной пище. Дважды в день к лаборатории подъезжали такие вот машины, подвозящие пиццу, зажаренных кур или китайские супы. В самом начале месяца Ким предлагала Эдварду готовить для него обед, но он отказался, решив питаться вместе со всеми.
С одной стороны, Ким была поражена такой преданностью делу, но какое-то чувство подсказывало ей, что они ведут себя как ненормальные фанатики.
Около одиннадцати Ким вышла погулять с Шебой. Она стояла на крыльце, пока кошка бродила по травке. Наблюдая за Шебой, Ким время от времени поглядывала на окна лаборатории, в которых был виден свет. При этом она думала о том, сколько еще времени ученые смогут выдерживать свой сумасшедший график.
Когда Шеба, по мнению Ким, нагулялась, она унесла кошку домой. Животное не выразило по этому поводу особого восторга, но Ким, памятуя о предупреждениях полицейских, сочла за благо не оставлять кошку на улице на ночь.
Поднявшись наверх, Ким стала готовиться ко сну. В течение часа она читала, но это не помогло ей отключиться от проблем. Хуже того: чем дольше лежала она в постели, тем больше усиливалось ее беспокойство. Встав с кровати, она пошла в ванную и приняла таблетку ксанакса. Она не хотела этого делать, но решила, что вот когда она выйдет на работу, то успокоится и ей больше не придется глотать таблетки.
Около трех часов ночи на темных улицах Салема уже не встретишь ни одной машины, и Дэйв Хэлперн чувствовал себя властелином мира. С полуночи он бесцельно курсировал по улицам на своем красном «шеви-камаро» 1989 года. Он уже дважды побывал на Марблхеде, съездил в Денвере и даже посетил Беверли.
Дэйву исполнялось семнадцать лет, и в этом году он заканчивал среднюю школу Салема. По вечерам, после уроков, он подрабатывал в местном «Макдональдсе», платили там прилично, и он смог купить машину, в которую и влюбился по самые уши. Став обладателем машины, он удостоился внимания многих, но особенно ему нравилась благосклонность Кристины Макелрой. Кристина училась на втором курсе колледжа и являлась обладательницей потрясающего тела.
Дэйв посмотрел на тускло светящийся в полумраке циферблат часов на приборном щитке. Наступало его время. Свернув на Дирборн, улицу, где жила Кристина, Дэйв погасил огни, выключил мотор и по инерции бесшумно подкатил к ее дому. Машина остановилась около кленового крыльца.
Ему не пришлось долго ждать. Кристина появилась из-за живой изгороди, окружавшей обшитый досками дом, подбежала к машине и, дрожа от волнения, прыгнула на сиденье. В полумраке блестели белки ее глаз и зубы.
Она скользнула по виниловому покрытию сиденья и плотно прижалась к Дэйву затянутым в колготки бедром.
Напустив на себя безразличный вид, словно полуночное свидание для него дело вполне привычное, Дэйв никак не прореагировал на такое проявление чувств. Он просто, не говоря ни слова, включил мотор. Однако его выдавали руки — они дрожали, и ключи предательски зазвенели. Боясь выдать себя, он украдкой посмотрел на Кристину. Она снисходительно улыбалась, и Дэйв испугался: вдруг она понимает, что он нервничает?
Доехав до угла, Дэйв включил дальний свет. Сразу озарился ночной ландшафт, стали видны летающие по воздуху опадающие с деревьев листья. Обозначились резкие черные тени.
— Все в порядке? Никаких проблем? — спросил Дэйв, внимательно глядя на дорогу.
— Это была какая-то паника, — ответила Кристина. — Не могу понять, чего я боялась, выходя из дома. Мои родители спят без задних ног. Я могла бы спокойно выйти через дверь, так нет, меня понесло вылезать в окно.
Они ехали по улице, в домах по обе ее стороны не светилось ни единого огонька.
— Куда мы едем? — беззаботно спросила Кристина.
— Скоро увидишь, — ответил Дэйв. — Через секунду будем на месте.
В это время они проезжали мимо огромного старого Гринлаунского кладбища. Кристина, прижавшись к Дэйву, старалась рассмотреть ряды могильных камней за оградой.
Дэйв затормозил, и Кристина выпрямилась на сиденье.
— Туда мы не пойдем, — решительно проговорила она. Дэйв улыбнулся, показав свои ослепительно белые зубы.
— Почему нет? — Произнося эти слова, он повернул руль влево, и машина въехала на территорию кладбища. Дэйв быстро включил ближний свет и погасил скорость. Автомобиль теперь передвигался со скоростью пешехода. Из-за ковра опавших листьев дорога просматривалась плохо.
— Боже мой! — то и дело повторяла Кристина, вертя головой и осматривая участки, которые они проезжали. Неясные очертания надгробий вызывали у нее суеверный ужас.
На некоторых из камней, как только на их полированную поверхность падал свет, мерцали какие-то сверхъестественные блики.
Кристина инстинктивно еще теснее прижалась к Дэйву, схватившись одной рукой за его ногу. Дэйв самодовольно улыбался от чувства собственного превосходства.
Они остановились у тихого спокойного пруда, по берегам которого росли плакучие ивы. Дэйв выключил двигатель и запер двери.
— Лишняя осторожность не повредит, — заметил он.
— Может, приоткроем окна? — предложила Кристина. — А то здесь станет жарко, как в печке.
Дэйв принял предложение, но высказал надежду, что комаров будет не слишком много.
Два подростка с некоторой неловкостью посмотрели друг на друга. Потом Дэйв несмело потянулся к Кристине, и они неумело поцеловались. Соприкосновение двух юных существ немедленно воспламенило в их жилах огонь страсти, и они слились в объятии, полном неудержимого желания. Их руки слегка неуклюже скользили по телам друг друга. От жаркого дыхания затуманились окна.
Несмотря на юность и охватившую их любовную лихорадку, Дэйв и Кристина одновременно уловили, что машину кто-то раскачивает. Они оторвались друг от друга и взглянули в запотевшее ветровое стекло. Оба оцепенели от ужаса. На ветровое стекло из темноты бросился бледный белесый призрак, который, обрушившись на переднее стекло, скатился к левой стороне машины.
— Какого черта! — закричал Дэйв, лихорадочно стараясь натянуть на себя брюки, пояс которых болтался где-то возле колен.
Кристина в это время с криком пыталась освободиться от противной грязной руки, которая мертвой хваткой вцепилась ей в волосы. Призрак ухитрился просунуть руку через приоткрытое окно.
— Вот черт! — воскликнул Дэйв, бросив заниматься своими штанами. С его стороны в окно просунулась еще одна рука и, вцепившись ему в горло, вырвала клок из воротника его футболки. Дэйв почувствовал, как по его спине потекла струйка крови.
В панике Дэйв включил мотор своего «камаро». Дернув на себя переключатель скоростей, он резко подал машину назад. Автомобиль тяжело перевалил через каменный бордюр. Кристина пронзительно взвизгнула, ударившись головой о крышу машины. Автомобиль бампером стукнулся о могильный камень, который, не выдержав удара, упал на землю.
Дэйв переключил скорость еще раз, нажал на педаль газа и бросил машину вперед. Он изо всех сил старался справиться с вырывающимся из рук рулевым колесом. Кристина стукнулась о дверцу, затем рикошетом упала на колени Дэйву. Он успел отбросить ее в сторону и увернулся от очередного надгробия.
Включив фары, Дэйв резко развернулся и умудрился выехать на центральную аллею кладбища. Кристина пришла в себя и заплакала.
— Черт возьми, кто бы это мог быть? — крикнул Дэйв.
— Их было двое, — сквозь слезы произнесла девушка. Они выехали с кладбища, и Дэйв, стесывая об асфальт резину, понесся по направлению к городу. Плач Кристины превратился в хныканье, прерываемое временами короткими всхлипываниями. Повернув к себе зеркало заднего вида, она осмотрела свои волосы.
— Он мне попортил всю стрижку. — Она снова безудержно зарыдала.
— В чем они были одеты? — вдруг спросил Дэйв сердито.
— Какая разница? — плача, ответила Кристина.
— На них были белые одежды или что-то в этом роде, они выглядели как призраки.
Дэйв развернул зеркало к себе и посмотрел, не преследуют ли их. Он потер шею и, не веря своим глазам, увидел на ладони кровь.
— Нам не надо было туда ехать, — ныла Кристина. — Я с самого начала это знала.
— Перестань, — бросил Дэйв. — Ничего ты не знала.
— Знала, — настаивала она. — Просто ты меня не спросил, я и промолчала.
— Вот овца! — рассердился Дэйв.
— Кто бы они ни были, они какие-то психи, — сказала Кристина.
— Наверное, ты права, — согласился Дэйв. — Может, они сбежали из Денверского госпиталя. Но как они ухитрились добраться до Гринлаунского кладбища?
Кристина поднесла руки ко рту и промямлила:
— Меня сейчас вырвет.
Дэйв надавил на тормоз и свернул к обочине. Кристина открыла дверь и, перегнувшись вперед, наклонилась над дорогой. Ее стошнило. Дэйв молча молился, чтобы она не испачкала машину.
Девушка откинулась на спинку сиденья. Запрокинув голову, она закрыла глаза.
— Я хочу домой, — всхлипнула она.
— Через секунду будем там, — пообещал Дэйв. Он отъехал от тротуара. В носу стоял кислый запах рвоты. Дэйв очень тревожился за свою машину.
— Мы не должны никому рассказывать об этом, — предупредила Кристина. — Если мои родители узнают, меня засадят дома на полгода.
— Ладно, — согласился Дэйв.
— Ты обещаешь никому не рассказывать? — спросила девушка.
— Обещаю, не волнуйся.
Дэйв погасил огни и свернул на улицу, где жила Кристина. Он остановился, не доезжая нескольких домов до ее крыльца. Он очень надеялся, что у нее не возникнет желания его поцеловать, и вздохнул с облегчением, когда девушка опрометью выскочила из машины.
— Помни, ты обещал.
— Не волнуйся, — заверил Дэйв.
Он видел, как она перебежала лужайку и скрылась за кустами.
У первого же уличного фонаря Дэйв остановился и осмотрел машину. Сзади на бампере виднелась вмятина, этим местом он соприкоснулся с могильным камнем. Но вмятина была не очень большая, ничего страшного. Обойдя машину слева, Дэйв открыл переднюю дверь со стороны пассажира и принюхался. Слава Богу, ничем не пахнет. Закрыв дверь, он обошел машину спереди и только теперь увидел, что исчез левый дворник.
Дэйв выругался сквозь зубы. Ну и ночка, и самое обидное, что с девчонкой ничего не вышло. Сев в машину, он подумал, не разбудить ли ему лучшего друга Джорджа. Дэйву не терпелось рассказать, что произошло. Такое он видел только в старых ужастиках. По дороге к Джорджу Дэйв думал, что потеря дворника — это к лучшему. Если бы он остался на месте, то, пожалуй, Джордж бы ему не поверил.
Ким приняла ксанакс около половины второго ночи и проспала несколько дольше, чем обычно. Проснувшись, она чувствовала какую-то вялость: действие лекарства еще не кончилось. Ей не нравилось подобное ощущение, но она понимала, что это не слишком большая цена за полноценный ночной сон.
Ким провела первую половину дня, приводя в порядок свою хирургическую форму к понедельнику, когда ей надо было выходить на работу. Как это ни было удивительно для нее самой, она прямо-таки рвалась в госпиталь. И не только потому, что испытывала беспокойство по поводу лаборатории и того, что там творилось. За последние две недели ее стали тяготить одиночество и та уединенная затворническая жизнь, которую она вела в Салеме. Особенно одиночество стало донимать ее после того, как она закончила оформление коттеджа.
Однако основной проблемой оставался Эдвард, хотя с того времени, как он начал принимать «ультра», он все время находился в превосходном расположении духа. Совместная жизнь с ним отличалась от того, чего Ким ожидала, хотя когда она начинала размышлять, то не могла понять, а к чему, собственно, она стремилась, когда, подчиняясь непонятному импульсу, пригласила его жить с ней в Салеме. Определенно можно сказать одно: она ожидала, что будет чаще видеть его и делить с ним жизнь в большей степени, чем это произошло на самом деле. И уж она точно не ожидала, что ей придется нервничать из-за того, что он станет принимать экспериментальное лекарство. Как бы то ни было, Ким попала в очень занятную ситуацию.
Приведя форму в порядок, она отправилась в замок. У входа в здание она столкнулась с Альбертом. Она надеялась, что вся работа будет закончена в этот день, но Альберт предупредил, что ему потребуется еще два дня, так как в гостевом флигеле тоже обнаружились неисправности. Он попросил разрешения оставить инструменты в замке на выходные дни. Ким не стала возражать.
Она спустилась вниз и осмотрела вход в крыло для слуг. К ее разочарованию и возмущению, весь пол был опять заляпан грязью. Она вышла за дверь и посмотрела на коврик. Он был в девственно-чистом состоянии. Его попросту не заметили, и никто не думал им пользоваться.
Чертыхаясь, Ким снова взялась за швабру, горько укоряя себя, что вчера не сказала о беспорядке сотрудникам лаборатории.
Ким пересекла дворик и осмотрела вход в крыло для гостей. Там было немного чище, поскольку лестница была покрыта ковром, Ким пришлось достать для уборки старый пылесос. Закончив с этим малоприятным занятием, она решила на этот раз, не откладывая в долгий ящик, поговорить с учеными.
Убрав пылесос, она заставила себя пойти в лабораторию, но по дороге передумала. Ким решила подождать подходящего случая, а не ходить туда специально. Ирония судьбы заключалась в том, что в начале месяца ей не хотелось посещать лабораторию, потому что ее довольно холодно принимали, а теперь она не хотела туда идти в предвкушении слишком уж бурных проявлений радости.
Кончилось все тем, что Ким поднялась по лестнице на чердак и принялась за работу. Находка накануне письма Томаса Гудмена подогрела ее энтузиазм. Время летело быстро, и она не успела заметить, как наступил час обеда.
Возвращаясь в коттедж, Ким проходила мимо лаборатории. Поколебавшись некоторое время, она решила и на этот раз не заходить туда. Она понимала, что просто тянет время, но ничего не могла с собой поделать. Она даже решила поговорить с Эдвардом насчет грязи в замке, а уж он пусть сам разбирается со своими сотрудниками.
После обеда Ким вернулась на чердак, где проработала без перерыва до самого вечера. Единственным документом, относящимся к интересующему ее периоду, оказалась ведомость оценки успеваемости Джонатана Стюарта. Прочитав ее, Ким убедилась, что Джонатан был весьма средним студентом. Согласно цветисто выраженному мнению одного из преподавателей, Джонатан проявлял больше склонности к плаванию в пруду и катанию на коньках по льду Чарльз-Ривер (в зависимости от сезона), нежели к логике, риторике или этике.
Вечером, когда Ким наслаждалась зажаренной на гриле свежей рыбой и зеленым салатом, она увидела пикап службы, развозящей по заказу пиццу, который въехал на территорию имения и направился к зданию лаборатории. Она подивилась тому, что Эдвард и его сотрудники существуют так долго на однообразной примитивной пище. Дважды в день к лаборатории подъезжали такие вот машины, подвозящие пиццу, зажаренных кур или китайские супы. В самом начале месяца Ким предлагала Эдварду готовить для него обед, но он отказался, решив питаться вместе со всеми.
С одной стороны, Ким была поражена такой преданностью делу, но какое-то чувство подсказывало ей, что они ведут себя как ненормальные фанатики.
Около одиннадцати Ким вышла погулять с Шебой. Она стояла на крыльце, пока кошка бродила по травке. Наблюдая за Шебой, Ким время от времени поглядывала на окна лаборатории, в которых был виден свет. При этом она думала о том, сколько еще времени ученые смогут выдерживать свой сумасшедший график.
Когда Шеба, по мнению Ким, нагулялась, она унесла кошку домой. Животное не выразило по этому поводу особого восторга, но Ким, памятуя о предупреждениях полицейских, сочла за благо не оставлять кошку на улице на ночь.
Поднявшись наверх, Ким стала готовиться ко сну. В течение часа она читала, но это не помогло ей отключиться от проблем. Хуже того: чем дольше лежала она в постели, тем больше усиливалось ее беспокойство. Встав с кровати, она пошла в ванную и приняла таблетку ксанакса. Она не хотела этого делать, но решила, что вот когда она выйдет на работу, то успокоится и ей больше не придется глотать таблетки.
17
Суббота, 1 октября 1994 года
Ким медленно поднималась из глубин небытия после вечерней дозы ксанакса. Она снова удивилась, что так долго проспала. Было почти девять.
Приняв душ и одевшись, Ким вывела Шебу во двор. Чувствуя свою вину перед кошкой, которая не могла теперь гулять самостоятельно, Ким решила проявить терпение и не мешать кошке. Шеба захотела обойти дом, Ким последовала за ней.
Обогнув здание, Ким увидела безобразное зрелище. Она уперла руки в бока и разразилась проклятиями. Вандалы или неизвестные животные, о которых предупреждали ее полицейские, добрались и до ее двора. Оба мусорных контейнера были перевернуты и опустошены. По всему двору был разбросан мусор.
На минуту забыв о Шебе, она поставила на место ящики, с яростью обнаружив, что верхние их края повреждены, видимо, когда с контейнеров срывали крышки.
— Черт побери! — кричала Ким, перетаскивая контейнеры ближе к дому. Приглядевшись к ним получше, она поняла, что их придется заменить, так как теперь надежно они не закрывались.
Ким схватила Шебу, прежде, чем та успела улизнуть в лес, и отнесла кошку в дом. Потом она вспомнила, что полицейские просили ее сообщить, если в ее доме произойдет что-нибудь в этом роде. Она позвонила в участок. К ее удивлению, дежурный настойчиво попросил ее быть дома: сейчас они пришлют кого-нибудь.
Ким медленно поднималась из глубин небытия после вечерней дозы ксанакса. Она снова удивилась, что так долго проспала. Было почти девять.
Приняв душ и одевшись, Ким вывела Шебу во двор. Чувствуя свою вину перед кошкой, которая не могла теперь гулять самостоятельно, Ким решила проявить терпение и не мешать кошке. Шеба захотела обойти дом, Ким последовала за ней.
Обогнув здание, Ким увидела безобразное зрелище. Она уперла руки в бока и разразилась проклятиями. Вандалы или неизвестные животные, о которых предупреждали ее полицейские, добрались и до ее двора. Оба мусорных контейнера были перевернуты и опустошены. По всему двору был разбросан мусор.
На минуту забыв о Шебе, она поставила на место ящики, с яростью обнаружив, что верхние их края повреждены, видимо, когда с контейнеров срывали крышки.
— Черт побери! — кричала Ким, перетаскивая контейнеры ближе к дому. Приглядевшись к ним получше, она поняла, что их придется заменить, так как теперь надежно они не закрывались.
Ким схватила Шебу, прежде, чем та успела улизнуть в лес, и отнесла кошку в дом. Потом она вспомнила, что полицейские просили ее сообщить, если в ее доме произойдет что-нибудь в этом роде. Она позвонила в участок. К ее удивлению, дежурный настойчиво попросил ее быть дома: сейчас они пришлют кого-нибудь.