Лобот ответил:
   — Да. Я говорил с ним об этом.
   Ландо раздраженно сказал:
   — Ты мог бы мне об этом рассказать. Лобот, гиперпространственные переходы даются кораблю все труднее, потому, что у него все меньше энергии, чтобы открывать точку перехода. Когда-нибудь корабль просто разрушится во время перехода.
   В это время Лобот присоединился к Ландо в комнате № 229.
   — Я предполагал и такой вариант. И советовал тебе наблюдать за Странником на расстоянии.
   — Хорошо, но сейчас нам нужно знать, где мы находимся. Если это какая-то планетарная система, а не глубокий космос, то у нас есть шанс. Лобот, не мог бы ты убедить его, чтобы он открыл для нас какой-нибудь иллюминатор?
   — Я попытаюсь.
   Лобот начал снимать свой скафандр, чтобы проникнуть во внутренний коридор.
   Ландо спросил:
   — Мне пойти с тобой?
   — Сейчас не надо, но если через двадцать минут я не приду, тогда иди за мной.
   Когда Лобот ушел, Ландо снова включил R2, и, в первый раз за время, прошедшее после случая с маяком, 3РО.
   ЗРО сказал, явно не замечая недовольства Ландо:
   — Добрый день, мастер Ландо. Я не чувствовал себя так хорошо, с тех пор, как мне в последний раз делали дефрагментацию. Надеюсь, что вы чувствуете себя так же хорошо. Где же мастер Лобот? С ним все в порядке? Я вижу его скафандр, но его самого нет:
   Повернувшись к R2, 3РО продолжил:
   — R2, мой дорогой друг, как ты себя чувствуешь? Пожалуйста, скажи мне чтонибудь. Мой системный контроллер показывает, что у меня осталось мало энергии. Вы не нашли тут где-нибудь розетку? Дизайн этого корабля явно не рассчитан на дроидов.
   Ландо резко сказал:
   — 3РО!
   — Да, мастер Ландо?
   — Заткнись!
   — Конечно, сэр.
   R2 издал писк, который можно было понять как выражение облегчения.
   Ландо повернулся к нему.
   — R2, ты просканируешь ближнее пространство на предмет радиосообщений? Мы можем находиться в какой-нибудь цивилизованной системе.
   3РО начал:
   — О, я так надеюсь на это, сэр:
   Ландо яростным взглядом заставил его замолчать.
   Через некоторое время Лобот выбрался из туннеля и подошел к ним. Ландо спросил:
   — Ну, что?
   — Я не уверен: Корабль говорит, нам надо вернуться в планетарий — я так понял. Он называет это помещение Отражением Бесконечности.
   — Но планетарий, наверное, уничтожен.
   — Возможно, он был восстановлен.
   — Ну, пойдем, посмотрим, что от него осталось.
 
   Когда они подошли к планетарию, поверхность переборки опять стала прозрачной. Они обнаружили себя как будто висящими в космосе, под ними была сфера планеты, а вдалеке сиял диск голубой звезды.
   Ландо испуганно сказал:
   — Что это такое? Лобот, это же другая система, не та, что он нам показывал в планетарии!
   — Ты ошибаешься, Ландо. Это та же самая система.
   — Но эта планета: она покрыта льдом, как Хот.
   Лобот сказал:
   — R2, сравни это с записями, которые ты сделал, когда мы были в планетарии в первый раз.
   Ландо возразил:
   — Лобот, я прекрасно помню — у той планеты было две луны.
   — Сейчас они могут быть не видны.
   R2 пискнул. 3РО вмешался:
   — Прошу прощения, мастер Лобот. R2 говорит, что все здесь абсолютно идентично данным его записи.
   Лобот кивнул.
   — Вот видишь, Ландо, я говорил тебе. То, что мы видели в планетарии, было видом Квеллы, какой ее запомнил Странник, когда видел ее в последний раз. А так Квелла выглядит сейчас.
   3РО добавил:
   — Еще R2 говорит, что он не находит соответствия в размерах, числе и орбитальной конфигурации малых элементов этого вида и ранее сделанной записи.
   Ландо вздохнул.
   — Это то, что я пытаюсь тебе сказать, Лобот. Если это Квелла, то у нее должны быть спутники.
   3РО продолжил:
   — R2 говорит, что он может идентифицировать ближайший к нам орбитальный объект. Это:
   Лобот воскликнул:
   — Это корабль! Ландо, изображение идет в реальном времени!
   — Что? R2, подсвети этот корабль своей лазерной указкой. 3РО, какие еще там есть объекты?
   — R2 говорит, что еще на орбите планеты присутствуют: орбитальный спутник связи, яхта типа «СороСууб» PLY-3000, и лайнер типа «Добруц» ДВ-4.
   Ландо воскликнул:
   — Яхта типа «СороСууб»? Это же «Леди Удача»! Не могу поверить: R2, подсвети ее, я так хочу на нее посмотреть!
   Лобот не разделил его радости.
   — Подожди, Ландо, здесь что-то не то:
   — В чем дело? Все, что нам теперь осталось — уговорить Странника позволить нам перейти на «Леди Удачу».
   — Да, если это действительно Квелла. Но где же тогда луны?
 
   Тэйсден сказал:
   — Эффективный радиус действия систем оповещения Странника у Гмар Аскилона составлял двенадцать сотен километров. Я думаю, и здесь нам следует придерживаться этой цифры.
   Хэммакс спросил:
   — Мы не можем как-нибудь связаться с генералом Калриссианом?
   Паккпекатт сказал:
   — Это может напугать Странника. Нам лучше вести себя тихо, по крайней мере, пока мы не поймем, зачем он здесь.
   Хэммакс вздохнул.
   — Было бы неплохо узнать, остался ли там кто-нибудь в живых:
   — У нас еще будет время для этого. Но сейчас я требую полной тишины. Мы не должны привлечь к себе его внимание раньше времени. Сообщите на «Пенга Рифт» мои инструкции — соблюдать полное радиомолчание, использовать только пассивные сенсоры и ждать. Сейчас нам нужно терпение:
 
   Ландо, протискиваясь в туннель за Лоботом, нетерпеливо сказал:
   — Мне это не кажется таким уж сложным. Просто скажи ему, что мы хотим уйти. Пусть он пообещает не стрелять по моей яхте, когда она подойдет сюда. Это все, чего мы хотим. После этого он может лететь куда хочет.
   Лобот сказал:
   — Если он попытается куда-то лететь, он может просто разрушиться. Я должен заставить его понять это в первую очередь.
   — Если нас на нем не будет, какая нам разница?
   — Ландо, что с тобой такое? Тебе безразлична судьба этого корабля, безразлично, почему здесь нет лун, безразлично даже, откуда тут взялась «Леди Удача».
   — Да, ты прав. Я сейчас думаю только о том, как выбраться отсюда живым. И я удивляюсь, как ты можешь думать о чем-то еще. Лобот, я уже чувствую вкус бренди, ждущего меня в баре «Леди Удачи». Прошу тебя, добейся от него разрешения на стыковку.
   Лобот, нахмурившись, сказал:
   — Хорошо, я посмотрю, что может быть сделано. Но я не думаю, что это будет легко. Мы не имеем полномочий приказывать Страннику.
   — Если ты заботишься о судьбе этого корабля, ты сможешь его убедить. «Леди Удача» здесь, а значит, не далеко и оперативная группа полковника Паккпекатта. Если нашим освобождением займутся «Славный» и «Мародер», они сделают это не слишком бережно по отношению к Страннику.
   — Я попытаюсь.
   — Вот и правильно. Я буду рядом.
 
   Странник подошел к Мельте Обез на высокой скорости, замедлив ход на ее орбите. Там он оставался в течение целого дня.
   Паккпекатт спросил:
   — Что вы об этом думаете?
   Тэйсден предположил:
   — Очень детальное сканирование поверхности. Он что-то ищет.
   Хэммакс сказал:
   — Может быть, он просто принимает солнечную ванну?
   Все удивленно посмотрели на него. Он объяснил:
   — В глубоком космосе очень холодно. А доктор Эккельс сказал, что это живое существо.
   Паккпекатт сказал:
   — Возможно. Агент Тэйсден, похоже, что текущая орбита Странника приведет его очень близко к нам, не так ли?
   — Да, сэр, тогда мы будем от него на расстоянии шестьдесят километров.
   — Я предпочел бы не подходить к нему столь близко.
   — Но если мы попытаемся изменить свою орбиту, мы обязательно привлечем его внимание.
   Паккпекатт сердито зашипел.
   — Нам в любом случае придется привлечь его внимание. И лучше это сделать сейчас, пока он далеко.
   Он положил руки на штурвал.
   — Сообщите на «Пенга Рифт», что мы собираемся сделать. И попытайтесь связаться с Калриссианом на частоте, которую он использовал в последний раз, когда проник на борт Странника. Передайте сообщение через спутник.
   Хэммакс сказал:
   — Подождите! А если опять активируется дистанционное управление яхтой?
   — Не важно. Посылайте сообщение.
   Через несколько секунд они услышали голос Ландо, усталый и охрипший:
   — Да, 3РО? Что случилось?
   — Сэр, я:
   Паккпекатт взревел:
   — Калриссиан! Вы живы!
   — Полковник Паккпекатт? Что вы делаете на моем корабле? И почему вы так долго висите на орбите и ничего не делаете?
   Хэммакс сказал:
   — Генерал, мы ждем вашего приглашения.
   — Хэммакс? Это вы?
   Паккпекатт прервал их:
   — Генерал Калриссиан, сообщите о вашем положении. Что на борту корабля?
   — Корабль пуст, полковник. Он управляется автоматикой. А как у вас дела? Где ваша оперативная группа?
   — Мы и есть оперативная группа. Все военные корабли были отозваны. Официально считается, что вы погибли на миссии.
   — Вот как? Адмирал не должен был этого делать.
   Хэммакс спросил:
   — Какой адмирал? На Корусканте их полно.
   Паккпекатт сказал:
   — Мы продолжали искать вас и после этого. Сейчас мы полагаем, что у нас есть полная информация о генетическом строении квелланцев, и мы можем ответить на запрос корабля. Однако, я хотел бы подождать и посмотреть:
   Ландо устало усмехнулся.
   — Я так и подумал:
   Паккпекатт, не обратив внимания на насмешку, продолжил:
   — : посмотреть, не получим ли мы «приглашения», как сказал капитан Хэммакс. Я понимаю, вам не терпится выбраться оттуда, но вы сами говорили: «лучше использовать отмычку, чем взрывать дверь».
   Ландо вздохнул.
   — Преклоняюсь перед вашей мудростью. Хорошо, мы подождем.
 
   Час за часом Странник исследовал поверхность Квеллы, ожидая сигнала, который мог бы сказать ему, что делать дальше. На протяжении своего существования он прилетал сюда уже пятый раз, повинуясь плану, заложенному при его создании, и в этот раз он пытался установить контакт с теми, кто создал его и послал в пустоту. Пять раз он уже бывал здесь, ожидая новых приказов, купаясь в энергии сияющего Н'Ока Брэф.
   Но никогда еще он не прилетал сюда таким искалеченным и отравленным странной энергией, которая вливалась в него через те же отверстия, через которые Н'Ока Брэф кормил его. Раны зажили, но яд остался, а вместе с ним память о форме и действиях нападавших.
   И никогда еще он не находил здесь других существ в ожидании — крошечные существа, вместе с ним разделявшие орбиту над Квеллой, Местом Начала. Эти существа были ему неизвестны, они молчали и не пытались к нему приблизиться.
   После того, как назначенное время ожидания прошло, Странник начал петь. И в первый раз ответ на его песню пришел не из Места Начала, а от одного из маленьких существ на орбите. Он был спет грубо, без благородной силы, наполнявшей песню Квеллы. Странник сохранил в своей памяти, что ответ может быть использован хищниками, чтобы обмануть его:
 
   Когда Странник неожиданно нарушил тишину и послал сигнал запроса, в рубке находился только Тэйсден, который и услышал его. Хэммакс в это время проверял состояние своего боевого скафандра, Плэйк, Эккельс и Паккпекатт были в каюте Ландо.
   Когда все пришли в рубку, Тэйсден сказал:
   — Я не знаю, что это был за вопрос, но я ответил. Странник изменил орбиту и курс.
   Паккпекатт спросил:
   — Он направляется к нам?
   — К спутнику связи.
   В этот момент в носовой части Странника сверкнул голубой свет. Три тонких луча прошли сквозь тьму и соединились в одной точке, в 3409 километрах от Странника, там, где находился спутник. Сверкнула вспышка взрыва. В космосе закружились обломки.
   Паккпекатт, бросившись к штурвалу, срочно направил «Леди Удачу» на низкую орбиту, подальше от Странника.
   Тэйсден прошептал:
   — Невероятно: Спутник был на расстоянии более трех тысяч километров: Значит, Странник мог уничтожить у Гмар Аскилона всю нашу оперативную группу в любой момент:
   Хэммакс сказал:
   — Похоже, наш ответ ему не понравился:
   Паккпекатт приказал:
   — Свяжитесь с Калриссианом через второй спутник.
   — Есть, сэр. Второй канал.
   — Генерал Калриссиан? Это «Леди Удача». Зачем вы стреляете по нашим спутникам?
   — Полковник, это не мы стреляем. Что вы ему сказали? Почему вы бежите?
   — Генерал, если ваша яхта оснащена генераторами защитный полей особой мощности или средствами маскировки, самое время сказать нам об этом.
   Ответ Ландо потонул в статических помехах, когда Странник уничтожил второй спутник связи.
   Эккельс дрожащим голосом сказал:
   — Полковник, может быть, нам стоит сейчас передать все, что известно, пока у нас еще остался один спутник? Какое бы сообщение мы не послали сейчас, оно вряд ли будет воспринять благоприятно. Наверное, нам нужно быть более убедительными:
   Паккпекатт посмотрел на Тэйсдена. Тот пожал плечами.
   — У меня нет идей лучше, полковник.
   — Хорошо, тогда передавайте. Доктор?
   — Да?
   — Свяжитесь с «Пенга Рифтом».
   На вызов ответил голос капитана Барджеса:
   — Доктор, с вами все в порядке? Спутники заглохли, и мы уже начали беспокоиться.
   Эккельс сказал:
   — Странник проявляет враждебность. Я приказываю вам покинуть орбиту и на время уйти в гиперпространство.
   — Да, доктор. Удачи вам.
 
   Тэйсден доложил:
   — Странник направляется к спутнику № 1, который еще передает квелланские данные.
   — Дайте связь с Калриссианом.
   — Да, сэр.
   — Генерал, это Паккпекатт.
   — Полковник? Похоже, здесь становится жарко. Кстати, моя яхта не застрахована, так что вам лучше уйти.
   — Генерал, я не знаю, сколько смогу еще поддерживать связь. Вы можете както остановить Странника?
   Ландо ответил:
   — Не думаю.
   — Вы знаете какую-нибудь слабость, уязвимое место Странника, что мы могли бы использовать?
   — Знаю. Корпус не бронирован и не имеет дефлекторных щитов, он уязвим для огня турболазеров. Странника можно вывести из строя, но первый выстрел должен быть за вами, и это должен быть хороший выстрел, потому что второго он вам сделать не даст.
   Лобот вмешался в разговор:
   — Ландо, это им не поможет. У них нет сейчас таких орудий.
   Эккельс запротестовал:
   — Полковник, это абсолютно неприемлемо! Этот корабль уникален, его потеря будет невосполнима:
   Паккпекатт перебил:
   — Прежде всего, он смертельно опасен.
   Он повернулся к Тэйсдену.
   — Готовьте гиперком-сообщение для штаба. Адресуйте Риикану или Колломасу.
   — Есть, сэр. Диктуйте сообщение.
   — Это полковник Паккпекатт, командир Тилайконской оперативной группы. Мы находимся на орбите планеты Мельта Обез. Мы нашли Странника и вступили в контакт с группой генерала Калриссиана. Цель проявляет враждебность, и мы не можем подойти к ней близко. Срочно нужна помощь, чтобы обезвредить цель и спасти группу Калриссиана. Крейсера недостаточно — мы просим направить сюда звездный разрушитель, а лучше два.

Глава 11

   На следующее утро после боя у Н'Зота в систему вошла «Утренняя Звезда» — лайнер корпорации «Келл Хэт». С лайнера запросили на «Отважный» разрешение забрать Акейну и Виэйлу.
   Люк не знал об этом, пока Виэйлу не послала ему сообщение, приглашающее его в каюту Виэйлу и Акейны.
   Когда Люк пришел в их каюту, он увидел, что они уже готовы улетать. Акейна обняла Люка.
   — Ты слышал? Наш корабль прилетел за нами!
   — Вы возвращаетесь на Дж'т'птан?
   Виэйлу сказала:
   — Нет, мы покидаем его. Пора найти более спокойное место. Мы должны усвоить уроки Дж'т'птана.
   — Значит, фалланасси опять исчезают?
   — Нам не нужно слишком пристальное внимание других. Обычно оно приносит одни неприятности. Мы заслужили покой и уединение.
   Люк посмотрел на Акейну.
   — Я, конечно, ожидал бы слишком многого, если бы предположил, что вы пригласите меня с собой?
   Она печально улыбнулась.
   — Я хотела бы этого. Я хотела бы закончить то, что начала: Прости, Люк, было нечестно давать тебе такое обещание, не зная, имею ли я власть его исполнить.
   — Нечестно — слишком мягко сказано.
   Виэйлу сказала:
   — Ты не можешь от нее этого требовать, Люк.
   Люк жестко спросил:
   — Почему нет? Почему одно потерянное дитя смогло вернуться домой, а перед другим захлопнули дверь? Почему вы принимаете Акейну, а меня прогоняете?
   — Акейна — фалланасси по крови, а ты — нет.
   — Что? Что ты хочешь сказать? Нэйшира не моя мать?
   Виэйлу посмотрела на Акейну.
   — Это она должна ответить на твой вопрос, Люк.
   Люк требовательно посмотрел на Акейну. Она отвела глаза и прошептала:
   — Я ничего не знаю о твоей матери, Люк: И я не сказала тебе всей правды о моей:
   — Вот как? Интересно:
   — Помнишь, я говорила тебе, что моя опекунша бросила меня на Керрэйтосе?
   — Тальзейв. Я помню.
   — Все, что я говорила тебе о ней, была правда, кроме одного — ее звали Айзелла Тальзейв Норанд, и она была моей настоящей матерью. Это она предала нас Империи…
   Люк молча опустился в кресло. Виэйлу продолжила рассказ Акейны:
   — Мы не могли позволить Айзелле оставаться в Круге после ее предательства. Она была изгнана из Круга перед тем как мы оставили Лукейзик. Акейна не была изгнана — мы хотели заботиться о ней, продолжить ее обучение. Мы любили ее: Но Айзелла взяла Акейну с собой. Это ее решение опечалило нас всех. Я обещала Акейне, что путь обратно будет отмечен, и, когда она сможет сама делать выбор, она может вернуться в Круг.
   Она посмотрела на Акейну и улыбнулась.
   — Я думала, что никогда не увижу тебя.
   — А я думала, что никогда не смогу покинуть Керрэйтос.
   Люк спросил:
   — Почему?
   — То, что я рассказывала тебе о моей жизни, было правдой. Началась война, и моя мать оставила меня. Я училась выживать во враждебном мире, и не было никого, кто помогал бы мне. Чтобы выжить, мне пришлось злоупотребить тем, чему меня научили фалланасси:
   Она вздохнула.
   — Но был и Андрес: Он создал для меня ощущение безопасности и дарил мне свою любовь: Тогда я могла улететь с Керрэйтоса, но не хотела:
   Люк спросил:
   — Но зачем я был тебе нужен? Ты могла бы найти фалланасси и без меня. Ведь за тобой никто не охотился. Те имперские агенты на Лукейзике — это всего лишь иллюзия, не так ли?
   — Да. Это была проверка. Я должна была знать кто ты, и что от тебя ожидать. И я хотела привлечь твое внимание ко мне, к Нэйшире. И еще — я боялась тебя:
   — Я не понимаю.
   Акейна сказала:
   — Люк, я видела другую сторону войны, где нет героев, а есть только жертвы. Мне было десять лет, когда на Лукейзик пришли штурмовики Императора. Мое детство прошло в раю, а юность — в аду: Тогда я узнала, что такое страх перед властью:
   — И ты считала, что я представляю такую же угрозу, как Император?
   — Нет, но: ты учил других следовать по твоему пути. Я должна была узнать тебя. Должна была понять, что я могу дать тебе из того, что Круг дал мне. Я не лгала тебе о моих намерениях. Я действительно пыталась помочь тебе найти что-то утерянное:
   — Но ты лгала о моей матери.
   Она виновато улыбнулась.
   — Как ты видел, путь фалланасси не запрещает использовать обман.
   — Значит, Нэйшира — не более чем твоя фантазия?
   — Нет, она вполне реальна.
   Виэйлу предостерегающе сказала:
   — Акейна!
   — Я должна сказать. И так слишком много лжи и секретов.
   Повернувшись к Люку, она продолжила:
   — Это было на второй год нашей жизни на Керрэйтосе. К Айзелле пришла женщина. Она была фалланасси, но не из Круга на Лукейзике. Она долго говорила с моей матерью. Я думаю, Круг послал ее убедить мою мать отпустить меня. Имя этой женщины было Нэйшира. Она была красива и добра ко мне. Она говорила со мной, как будто я была настоящей фалланасси, и рассказала мне, что Император забрал ее детей — мальчика и девочку, поэтому она старается помогать другим детям и надеется, что кто-то делает то же для ее детей.
   Люк поднялся с кресла.
   — Я услышал достаточно, но я не могу больше тебе верить. В молчании Виэйлу больше истины, чем в твоих словах. Прощайте. Желаю вам убедить Акейну покинуть путь Айзеллы и встать на ваш путь.
   Он вышел из каюты. Акейна плакала:
 
   Акейна с волнением спросила:
   — Он придет?
   А'Бат нахмурился и пожал плечами.
   — Сейчас я попробую с ним связаться.
   Он отошел в сторону и достал комлинк.
   Акейна посмотрела на Виэйлу.
   — Я должна поговорить с ним. Я не могу оставить все так.
   — Это займет много времени. Боль, которую ты ему причинила:
   — Я знаю. Но я должна заставить его увидеть, что не все это было ложью.
   Виэйлу сказала:
   — В галактике, полной звезд истины, может быть только одна звезда обмана, но если она перед тобой, ты не увидишь ничего больше. И если ты посмотришь на обман, он ослепит тебя.
   — Если вы не можете меня ждать, я должна остаться здесь.
   А'Бат снова подошел к ним. Акейна взволнованно посмотрела на него.
   — Люк не отвечает. Никто не знает, где он. Я не понимаю, это он привел вас сюда, и я думал, он захочет проводить вас.
   Виэйлу сказала:
   — Он здесь.
   Все посмотрели на вход, но Виэйлу указала на пустой угол коридора. Через мгновение Люк появился там, как будто возникнув из пустоты.
   А'Бат с отвращением встряхнул головой.
   — Джедайские штучки:
   Акейна с волнением смотрела на Люка, ожидая, что он скажет.
   — Я пришел проводить вас.
   — Люк, я не уверена, что должна улететь:
   — Но твое место с ними. Виэйлу права. Даже я могу прочитать это в Потоке.
   Акейна сказала:
   — Я должна кое-что сказать тебе до того, как мы уйдем. Пожалуйста, не суди о нас на моем примере. Я прошу тебя не отвергать истину только потому, что ей предшествовала ложь. В пути фалланасси есть что-то прекрасное, и если я не смогла открыть это тебе, виной этому только моя слабость, но не путь Белого Потока. Это путь мира — и я желаю тебе обрести мир в своей душе.
   Она коснулась его руки, ее голос задрожал.
   — Я никогда не хотела приумножать твою боль:
   Люк взял ее за руку.
   — Я попытаюсь поверить этому.
   Она посмотрела на него с благодарностью.
   — Тогда я могу идти.
   Она поцеловала его и вошла в воздушный шлюз. Виэйлу, ожидавшая в стороне, подошла к Люку.
   — Люк Скайуокер, ты можешь кое-что для меня сделать?
   — Что?
   — Скажи своей сестре, что если она будет готова последовать своим путем, мы будем рады видеть ее среди нас.
   Не дожидаясь ответа, она пошла за Акейной в воздушный шлюз. Прежде чем удивленный Люк смог придумать что-то для ответа, шлюз закрылся и «Утренняя Звезда» отошла от внешнего дока авианосца.
   А'Бат сказал Люку:
   — Для вас сегодня пришли несколько сообщений по гиперкому.
 
   Сообщений от Лейи не было. Офицер медицинской службы с госпитального фрегата «Высокая Гавань» сообщал, что Хэна перевели в госпиталь на Корусканте: «Это не потому, что генерал Соло чувствует себя хуже, просто нам нужно было освободить место для других раненых, а у генерала был собственный корабль, готовый к полету. И вуки настаивали на этом».
   Следующее сообщение было от Стрина, он извещал Люка о деятельности Академии на Йавине-4. Там не происходило ничего интересного.
   Последнее сообщение было от Дрейсона: «Я рад сообщить вам, что обнаружил ваших пропавших дроидов. Правда, боюсь, что вам придется забрать их самому».
 
   Старший техник смотрел, как Люк проводит предполетную подготовку «Верпина».
   — Вы уверены, что хотите лететь на нем, сэр? После того, что вы для нас сделали, капитан Морано будет готов доставить вас в любое место, куда вы пожелаете. Ведь это вы с помощью Силы прогнали те звездные разрушители, да еще и напугали врага призрачными кораблями.
   — Нет, спасибо, я хочу лететь именно на моем корабле.
   — Хорошо, если вы так хотите: Генерал знает, что вы улетаете?
   — Нет, я не стал его беспокоить.
   Техник нахмурился.
   — Но сэр, с борта авианосца нельзя взлетать без разрешения.
   — Я гражданский пилот, а это гражданский корабль. Его здесь и сажать было нельзя. Спасибо, что помогли подготовить корабль к полету.
 
   Через некоторое время «Грязный Ленивец» ушел в прыжок к Мельте Обез.
 
   К концу своего путешествия Люк чувствовал себя изменившимся. Корабль был подобен маленькому кокону, в котором шла метаморфоза. Люку нравилось здесь, где они с Акейной провели столько времени, здесь еще слышалось эхо ее голоса, ощущались следы ее чувств: Корабль был как будто полон воспоминаний, и Люк старался привести их в порядок. Эта работа еще не была закончена, когда «Ленивец» вышел из гиперпространства.
 
   «Леди Удача» летала по орбите Мельты Обез, не позволяя Страннику приблизиться к себе. На ее борту ожидали, что в систему прибудет оперативная группа, чтобы укротить живой корабль, неожиданно ставший столь агрессивным.
   Наконец сенсоры зафиксировали выход из гиперпространства какого-то корабля, но оказалось, что корабль настолько мал, что доктор Эккельс почувствовал разочарование вместо облегчения.
   — Это, вероятно, беспилотный зонд?
   Тэйсден ответил:
   — Это гражданская малая яхта.
   — Тогда надо предупредить ее об опасности. Если Странник заметит ее:
   На мониторе станции связи появилось лицо Люка.
   — «Леди Удача», это «Грязный Ленивец». Ландо, что происходит?
   Эккельс все же почувствовал себя увереннее, когда узнал Люка.
   — Мастер Скайуокер? Ландо Калриссиана нет на борту. Он: