— Надеюсь, у тебя есть серьезная причина, чтобы красться ночью по кухне?
   Мэйлер подскочил на месте, взвизгнул, крутанулся волчком и уставился на Каррика. Одного взгляда на его лицо было достаточно, чтобы кровь застыла в жилах у Каррика.
   — Господи, что случилось?
   Мэйлер размазал тыльной стороной ладони слезы, которые текли у него по щекам, и всхлипнул:
   — Они поймали Ихана. Каррик подскочил к Мэйлеру.
   — Кто поймал?
   — Британцы. Они устроили засаду.
   — Британцы? Расскажи все по порядку. — Он обнял мальчика за плечи.
   Мэйлер шмыгнул носом.
   — Роберт и дядя Кирван решили, что, пока вы будете на балу у мисс Джулии, Патрик и Ихан совершат вылазку. Чтобы британцы решили, что вы не Дракон. Ведь пока вы на балу, Дракон совершает налет на собранное сборщиком налогов стадо.
   У Каррика по спине побежали мурашки.
   — Ихан и Патрик велели мне остаться, но я пошел за ними. Я все видел. Англичане ждали их. И поймали Ихана. — Всхлипнув, Мэйлер добавил: — А что случилось с Патриком, я не знаю.
   Каррик глубоко вздохнул и с усилием разжал губы.
   — Куда они повезли Ихана? Ты видел? — спросил он, стараясь не выдать своего волнения.
   — Они направились по дороге в Грейстоун.
   Каррик подавил проклятие.
   — Хорошо, — кивнул он, сжимая плечи Мэйлера, — иди наверх. Я сам этим займусь.
   — Может быть, сказать Роберту и Кирвану?
   — Я сделаю все, что нужно. — Он подтолкнул мальчика к лестнице. — Иди же!
   Мэйлер обернулся.
   — Простите, Каррик Я должен был сделать что-нибудь.
   — Ты еще мал, — прошептал Каррик печально, — ты ничего не мог сделать, Мэйлер. Ничего.
   В глазах мальчика стоял ужас.
   — Мне следовало отправить тебя домой в ту минуту, когда ты появился в лагере. И не позволять тебе идти со мной.
   — С Иханом ничего не случится? Вы привезете его?
   — Привезу, — пообещал Каррик. — Не беспокойся. Иди спать.
   Он смотрел Мэйлеру вслед, пока тот не исчез из виду.
   Шин погиб в лапах Каннингема, Ихана ждет та же участь. Каррик почувствовал, как в нем разгорается ярость. О Шине он узнал, когда уже ничего нельзя было сделать. Но Ихана еще можно спасти.
   Кроме того, надо узнать, что произошло с Патриком. Если Каннингем схватил и его…
   Каррик двинулся к лестнице. Сейчас он оденется, соберет оружие, оседлает Молана и на рассвете уже будет в Грейстоуне. Тут его взгляд упал на поднос с едой.
   Глинис! Она сидела около камина, когда он вошел, и улыбнулась ему.
   — Это были самые длинные пять минут в моей жизни, — сказала Глинис, закрыв за ним дверь.
   — В моей тоже. — Каррик направился с подносом к столу.
   Что-то в нем изменилось.
   — Каррик, все в порядке? — Отойдя от камина, она снова почувствовала холод.
   — Будет через десять секунд, — ответил он и поставил поднос. Затем повернулся, сбросил рубашку на пол, потом брюки. — Надеюсь, у тебя есть силы, Глинис Малдун, — сказал он, подняв ее на руки. — Потому что у меня не хватит терпения дождаться, пока ты поешь.
   От его взгляда у Глинис захватило дух.
   — Каррик?..
   Он не дал ей договорить, запечатлев на ее губах долгий поцелуй. Ему потребовалось время, чтобы рассеять ее сомнения.
   Она забеспокоилась позднее, когда он понес ее к постели. Но, оказавшись в его объятиях, забыла обо всем на свете. Так она и уснула, укутанная его любовью.
   Каррик смотрел на спящую Глинис. Они любили друг друга до полного изнеможения.
   Если будет на то Божья воля, он вернется к ней. Возьмет ее на руки и скажет, что решил бороться за свою жизнь, за их будущее. Пообещает, что она никогда больше не будет просыпаться одна в постели, что он всегда будет рядом.
   Если, конечно, вернется…
   — Я люблю вас, Глинис Малдун, — прошептал Каррик и вышел из спальни.

Глава 24

   Каррик стоял у зарешеченного окна камеры и наблюдал за суетой на городской площади. Власти не теряли времени, строительство эшафота шло полным ходом. Сразу после рассвета посреди мощенной булыжником площади поставили телегу, которую плотники использовали, чтобы прикинуть высоту всей конструкции. Угловые столбы уже были скреплены крестообразными балками.
   Если они не сбавят темпа, пол с люком будут готовы еще до наступления темноты. А остальное к утру. Весь день Каррик будет смотреть, как палач практикуется в своем деле, используя мешок с песком, в ожидании его тела.
   Скорее бы наступил день казни. Тогда прекратятся страдания тех, кому он дорог, и они смогут вернуться к своей жизни.
   Каррик закрыл глаза, вспоминая спящую Глинис. Легкая улыбка блуждала в уголках ее губ. Он бы все отдал за эти минуты любви. Но палача не надуешь. Слава Богу, у него хватило ума не сказать ей о том, что он решил переместиться в ее время вместе с ней. Ведь в этом случае его казнь стала бы для нее еще большим ударом.
   Поворот ключа в двери отвлек ее от мыслей о Глинис. Он повернулся и увидел, как охранник открывает дверь перед полковником Хьюлетом.
   — Вы от моей сестры, полковник? — поинтересовался Каррик, прислонившись к оконной раме.
   — Да. У вас замечательная семья, молодой человек, они очень достойно встретили эту трагическую весть.
   — Надеюсь, они так же достойно выслушали мои просьбы.
   Полковник снял шляпу, положил на выщербленный стол и расстегнул мундир.
   — Муж вашей сестры сказал, что они будут молиться за вас.
   — Похоже на Горацио, — заметил Каррик с кривой улыбкой и пожал плечами. — Только вряд ли молитва мне поможет.
   Хьюлет сел на стул, вытянув ноги.
   — Ваш кузен передал, что отошлет мальчишку домой, но сам хочет увидеть все собственными глазами.
   — Этого можно было ожидать. — Каррик невидящим взглядом уставился в небо поверх крыш окружающих домов.
   — А мои родители?
   — Ваша мать очень любезная женщина. Она, конечно, потрясена, но виду не подает. Ваш отец велел передать, что сделает все от него зависящее, чтобы выполнить ваши просьбы относительно мисс Глинис Малдун.
   — А Глинис? Она согласилась уехать домой? — спросил Каррик, скрывая волнение.
   — А вы как думаете?
   — Подозреваю, что слова, которые она просила вас мне передать, не очень похожи на сладкие прощальные речи.
   — Передаю дословно: «Когда свиньи начнут летать».
   Каррик от души рассмеялся.
   — Моя Глинис! — Он подмигнул полковнику. — Зная се, я догадываюсь, что она могла сказать кое-что и похуже.
   — Она просила передать, что любит вас.
   Сердце Каррика болезненно сжалось. В глазах потемнело.
   — Ваш отец обещал воззвать к благоразумию мисс Малдун.
   Каррик отошел от окна»и начал мерить камеру шагами.
   — Она не должна меня любить, если у нее есть хоть капля здравого смысла.
   — Откровенно говоря, у юной леди есть все основания питать к вам нежные чувства.
   Каррик удивленно посмотрел на полковника.
   — Моя война против короны и убийство майора Каннингема, надеюсь, не в счет?
   Хьюлет кивнул и поднялся.
   — Весьма сожалею о своей роли в предстоящей казни. Подобные обязанности мне в тягость.
   — Спасибо, полковник.
   Англичанин застегнул мундир.
   — Я заказал номера в гостинице для ваших родных. Меня поставят в известность, как только они приедут. Хотите что-нибудь передать им?
   Каррик подумал и покачал головой:
   — Спасибо, не стоит.
   Полковник кивнул и вызвал охранника. Через секунду дверь в камеру распахнулась и снова захлопнулась, когда полковник вышел в коридор. Из-за двери донесся шепот. Не успел он опомниться, как дверь снова открылась и на пороге возник Роберт.
   Какое-то время Каррик смотрел на Роберта, но потом не выдержал и отвернулся к окну.
   — Я просил полковника Хьюлета передать, что никого не хочу видеть.
   — Он передал, — ответил Роберт, подходя ближе, — но считай, что я этого не слышал.
   Каррик ничего не ответил.
   — Что они с тобой делали? Пытали? — спросил Роберт.
   Каррик выдавил из себя улыбку.
   — После того как я застрелил Каннингема, произошла небольшая потасовка. Я отделался небольшим синяком.
   — Хорошо, — тихо произнес Роберт, подходя к окну и глядя на эшафот. Потом вдруг ударил Каррика. Тот сложился пополам, хватая воздух. Колени у него подогнулись, в глазах потемнело. Он едва устоял на ногах.
   — Господи, Роберт!
   — Ты чертов идиот! — прорычал Роберт, схватив Каррика за ворот рубашки и прижав к стене. — Почему ты пошел сюда один?
   — Ты знаешь почему, — простонал Каррик. Еще один удар, теперь по скуле. — Боже, ты сломаешь мне челюсть.
   — Ничего. — Роберт ударил еще раз.
   Каррик сполз по стене, подумав, что заслужил это наказание. Говоря по правде, он еще легко отделался.
   — Ты сукин сын, — рычал Роберт, — чертов сукин сын!
   — Нуда, а ты мой брат, — ответил Каррик, поднимаясь на ноги.
   — Они привезли Патрика в гробу в дом к твоему отцу сегодня утром. — Роберт стоял со сжатыми кулаками. — Ихан полуживой. Когда я уезжал сюда, тетя Аланна и Сараид делали все, чтобы ему помочь. Ухаживать за лошадьми ему уже не под силу. Да что там говорить… Он и ходить не сможет. Никогда.
   Каррик осторожно подтянулся на каменный подоконник.
   — Где Глинис?
   — Не все ли тебе равно?
   — Где она? — повторил Каррик. — С ней все в порядке?
   — Ты погубил ее. После такого удара она не оправится. На этот раз ты превзошел себя.
   — Ради Бога, Роберт, надеюсь, ты не привез ее с собой?
   — Нет, она у Сараид. Плачет дни и ночи.
   Каррик закрыл глаза и прислонился виском к холодной решетке.
   — Что произошло, Каррик? — спросил Роберт. В его голосе уже не было злости, только усталость и боль.
   Каррик понимал, что находится в неоплатном долгу перед Робертом.
   — Что тебе рассказал Хьюлет? — спросил он.
   — Что ты пытался освободить Ихана. Убил Каннингема. А потом признался, что ты и есть Дракон. И что сообщников у тебя не было. Спасибо, но я бы хотел знать, как все было.
   Воспоминания об этой ночи были самыми тяжелыми в жизни Каррика. Ничего подобного он и представить себе не мог.
   — Я нашел их в кузнице, услышав пронзительные крики. Их было трое. Ихан лежал окровавленный на земле. Каннингем обрабатывал Патрика возле кузнечного горна.
   — О Господи!
   Каррик продолжил, решив покончить с этим раз и навсегда:
   — Каннингем поднял голову, когда я вошел. Он засмеялся, и я понял… Откуда-то сзади появились шесть рядовых, которым он представил меня как Дракона и приказал отобрать у меня оружие. Пока они мешкали, Патрик поднял голову и посмотрел на меня.
   Каррик вспомнил, какая боль была в глазах Патрика. Боль и стыд.
   — Он сказал: «Прости, Каррик». И в этот момент Каннингем просто сломал ему шею. Каннингем засмеялся, но рядовые испугались и замерли в нерешительности. Тогда-то я и успел выстрелить ему в голову. — Глядя в глаза Роберта, Каррик указал пальцем на свой лоб. — Прямо сюда.
   — Перед лицом Господа и полудюжиной английских солдат!
   — Это и есть основное обвинение, как я Полагаю. Мое признание просто формальность.
   — Хороша формальность. Ведь признание под пыткой не является доказательством, по крайней мере не в наши дни и не в нашей стране.
   — Да какое это имеет значение? — сказал Каррик, пожав плечами. — Корона не прощает тех, кто убивает ее офицеров.
   — Другие офицеры ее величества не слишком расстроены безвременной кончиной Каннингема, — заметил Роберт. И, скрестив руки на груди, добавил: — Пожилой человек внизу, который проверял, есть ли у меня оружие, просил передать тебе свое уважение и понимание. Я заметил, что и остальные тебе сочувствуют.
   — Хьюлет вел себя как порядочный человек во всем этом деле.
   — Да, он проявил сочувствие, когда объявил нам, что собирается повесить тебя в полдень послезавтра, — съязвил Роберт. — Простите, лорд и леди де Марсо. Долг в таких случаях превыше всего, — с подчеркнутым английским акцентом повторил он слова Хьюлета.
   — Он действительно так думает, ты же знаешь. Он достойный человек. — Роберт кивнул. — Я хотел бы каким-то образом уберечь всех вас от этих событий.
   — Если тебе интересно, — произнес кузен, — Глинис не испугалась своей беременности. Хотя гамбит, который разыграл твой отец, не дал ожидаемого эффекта. Она не собирается бежать. Сердце ее разбито. Она пока колеблется. Но примет решение быстро. Не сомневаюсь в этом.
   Сердце Каррика сжалось.
   — Где-то в глубине души я рассчитывал, что когда она проснется без меня, то даже может меня возненавидеть.
   — А на что еще ты рассчитывал?
   Каррик признался:
   — Что все это дурной сон. Что я проснусь рядом с Глинис, держа ее в объятиях, и скажу, что готов бороться за свою жизнь.
   Роберт был ошеломлен.
   — Когда ты принял это решение? До или после того, как поехал в Грейстоун?
   — До.
   — Тогда зачем ты поехал? — Роберт покачал головой. — Впрочем, я знаю зачем. Ты узнал, что Патрик и Ихан попались, и решил поехать один, потому что риск был слишком велик.
   — А ты поступил бы иначе? Роберт отвернулся к окну и ответил:
   — Нет. Точно так же.
   Услышав это, Каррик испытал облегчение. Значит, кузен на его стороне. А все остальное не имеет значения.
   — Только не говори об этом Глинис, — попросил Каррик, — не заставляй ее страдать.
   — Не скажу. Кто-нибудь еще знает, что тебя ждет?
   — Нет.
   — Ты, конечно, догадываешься, что твоя мать попытается использовать магическую силу, чтобы спасти тебя.
   — Бог свидетель, я хотел бы до конца дней прожить с Глинис. Но ведь попытки матери ни к чему не приведут. Я не могу лишить их надежды, Роб, помешать им. Но я надеюсь, что, когда меня не станет, ты поможешь моей семье, Роберт.
   Роберт кивнул.
   — И позаботишься о Глинис.
   — Думаю, она захочет вернуться в свой мир.
   — Но пока она здесь, не оставляй ее, сделай все, чтобы облегчить ее страдания.
   Роберт словно застыл. Каррик видел, как напряглись его скулы.
   — Приободрись. Чему быть, того не миновать.
   — Она любит тебя, Каррик И никогда не полюбит меня, если ты на это рассчитываешь. Я могу утешить ее, поддержать, но не смогу заполнить пустоту в ее сердце.
   Каррик пожал плечами.
   — Я должен был попытаться.
   — Прости, я искренне хотел бы помочь вам обоим.
   — Знаешь, что ты можешь и должен сделать?
   — Что?
   Каррик соскочил с подоконника и посмотрел в лицо Роберта.
   — Уйти. И не возвращаться.
   Наступившее молчание нарушил Роберт:
   — Знал бы ты, сколько раз я думал об этом моменте, о том, что скажу, что сделаю. И так четырнадцать лет. Не представляю, как смогу оставить тебя.
   — Шаг за шагом, не оглядываясь.
   — Без сожалений?
   — Если сумеешь, я в состоянии буду это оценить.
   Они услышали, как повернулся в замке ключ. Полковник Хьюлет открыл дверь, вежливо откашлялся и объявил, что свидание окончено. Оба кивнули, и офицер оставил их для последнего прощания.
   Роберт долго смотрел на брата, потом сказал:
   — Обещай мне…
   — Вряд ли я многое могу обещать в своем нынешнем положении.
   — Когда магия начнет действовать, не сопротивляйся. Используй свой шанс.
   — Думаешь, нам повезет?
   — Раньше везло. И не раз. Просто обещай.
   Каррик пообещал.
   — Тогда я не прощаюсь. — Роберт пожал руку Каррику и добавил: — Увидимся, когда все будет позади.
   — Мы здорово напьемся. Я плачу! Роберт изобразил улыбку:
   — Естественно.
   Он отпустил руку Каррика и повернулся к двери. Каррик ждал, пока Роберт выйдет из камеры. Когда дверь закроется…
   — Роберт?
   Тот остановился, но не обернулся.
   — Береги себя.
   Роберт расправил плечи, кивнул и захлопнул за собой дверь.
   Поворот ключа в замке Каррик ощутил как удар. Он снова сел на подоконник. Закрыв глаза, пытался унять охватившую его дрожь. Он говорил себе, что до казни еще далеко. Приговор объявят завтра перед переполненной людьми галереей. А на следующий день ему придется пройти к эшафоту сквозь толпу зевак.
   И ему придется подняться по ступеням и потом стоять перед этой толпой, пока палач будет прилаживать веревку вокруг его шеи.
   Он мог надеяться, что в магазине чудес у его матери есть чудо и для него. Что это чудо сработает. Что у них с Глинис есть шанс на счастье.
   Но если пророчество Сердца Дракона сбудется, если он хочет оградить от стыда дорогих ему людей, он должен найти в себе силы не выказывать свой страх и свои сожаления.

Глава 25

   Глинис мерила шагами номер в гостинице. Ожидание было невыносимо. Стоило ей остановиться и выглянуть в окно, как взору представал эшафот, залитый лунным сиянием. И это страшное зрелище лишь усугубляло ее отчаяние.
   Она снова стала мерить шагами комнату, как вдруг услышала тихий стук в дверь. Открыла и впустила леди Аланну.
   — Прости, я искренне хотел бы помочь вам обоим.
   — Знаешь, что ты можешь и должен сделать?
   — Что?
   Каррик соскочил с подоконника и посмотрел в лицо Роберта.
   — Уйти. И не возвращаться.
   Наступившее молчание нарушил Роберт:
   — Знал бы ты, сколько раз я думал об этом моменте, о том, что скажу, что сделаю. И так четырнадцать лет. Не представляю, как смогу оставить тебя.
   — Шаг за шагом, не оглядываясь.
   — Без сожалений?
   — Если сумеешь, я в состоянии буду это оценить.
   Они услышали, как повернулся в замке ключ. Полковник Хьюлет открыл дверь, вежливо откашлялся и объявил, что свидание окончено. Оба кивнули, и офицер оставил их для последнего прощания.
   Роберт долго смотрел на брата, потом сказал:
   — Обещай мне…
   — Вряд ли я многое могу обещать в своем нынешнем положении.
   — Когда магия начнет действовать, не сопротивляйся. Используй свой шанс.
   — Думаешь, нам повезет?
   — Раньше везло. И не раз. Просто обещай.
   Каррик пообещал.
   — Тогда я не прощаюсь. — Роберт пожал руку Каррику и добавил: — Увидимся, когда все будет позади.
   — Мы здорово напьемся. Я плачу! Роберт изобразил улыбку:
   — Естественно.
   Он отпустил руку Каррика и повернулся к двери. Каррик ждал, пока Роберт выйдет из камеры. Когда дверь закроется…
   — А случайно?
   — Затрудняюсь ответить, — с улыбкой ответила леди Аланна. — Но если у Сараид это получается по чистой случайности, у меня должно получиться по собственной воле, учитывая мои способности.
   Глинис собрала всю свою волю в кулак и спросила:
   — Но вы знаете, как это надо делать?
   — Теоретически. — Леди Аланна засмеялась. — Ради Бога, Глинис, не волнуйся. Верь мне хоть немного. В твоих глазах я просто домохозяйка, ухаживающая за домом и садом, но ты не видела меня в те минуты, когда я использую свои способности. Зрелище впечатляющее.
   Глинис хотелось и смеяться, и плакать. Она покачала головой и сказала:
   — Вы не средняя домохозяйка. Вы добрая колдунья Севера и по совместительству генерал Джордж Паттон.
   — Интересная комбинация, — усмехнулась леди Аланна. — Мне нравится эта масса шуршащего шелка в сочетании со стальным шлемом.
   — Не забудьте еще сапоги, — добавила Глинис, спускаясь с лестницы.
   — Я буду скучать по вас, Глинис, — проговорила Аланна. — Надеюсь, вы не станете возражать, если время от времени мы будем видеться?
   — Напротив, буду очень рада, только известите меня заранее, чтобы я не оказалась в неглиже.
   — Бедная Глинис, — проговорила леди Аланна. — Если нам удастся отправить Каррика вместе с тобой, — в глазах ее появились озорные огоньки и губы расплылись в улыбке, -помни, что он мужчина из рода де Марсо. А это означает, что большую часть времени ты будешь в неглиже.
   Сказав это, леди Аланна послала ей воздушный поцелуй и ушла. Глинис пыталась разобраться в нахлынувших на нее чувствах. В их плане было много изъянов, но, черт возьми, это все же лучше, чем ничего. Через несколько минут она встретится с Карриком.
   При мысли об этом ее охватил страх. Она хорошо знает Каррика. Он не будет прыгать от радости, узнав о том, что задумала его мать.
   Ей необходимо сохранять оптимизм. Борьба предстоит нелегкая, но она должна победить. От этого зависит вся ее дальнейшая жизнь. Глинис вздернула подбородок и отправилась на встречу с отцом Каррика.
 
   — У вас мало времени для свидания, — предупредил полковник Хьюлет, сопровождая Глинис по коридору тюремного здания.
   — Понимаю. И очень благодарна вам, полковник Хьюлет.
   — Вы вряд ли встретите такой прием, которого ожидаете, дитя мое. По опыту знаю, что людям, осужденным на смерть, не очень приятно видеть тех, с кем они были счастливы, а теперь должны расстаться.
   Глинис кивнула. Полковник впустил ее в камеру и запер дверь на ключ.
   Она молча стояла в полумраке камеры.
   — Если ты собираешься задушить меня, дорогая, знай, что палач будет невероятно разочарован. Он полдня тренировался на большом мешке с песком.
   Глинис повернулась. Каррик сидел на узкой кушетке, прислонившись спиной к стене. За иронией он старался скрыть напряжение.
   Он видел, что Глинис ценой невероятных усилий старается сохранить самообладание. Ему так хотелось подойти к ней, обнять. Но он не позволит ей проникнуть сквозь стену, которую воздвиг вокруг себя в последние два дня.
   Если он признается, что любит ее, это лишит его мужества, так необходимого ему сейчас.
   Он обещал Роберту не отказываться от помощи матери, не противиться магической силе, но если это окажется невозможным, он должен с достоинством встретить неминуемую смерть.
   Если магическая сила сработает и они благополучно минуют все подстерегающие их опасности, ему до конца жизни придется искупать свою вину, но сейчас он должен отказаться от ее сочувствия и уговорить ее уйти.
   — Джулия Конрой перестаралась сегодня в суде, тебе не кажется? — спросил он, стараясь отвлечь Глинис от главной темы. — По-моему, это была ее идея, я видел, как она суетилась. Попытка многих мужчин, вскочивших на ноги, объявить себя Драконом, войдет в историю Ирландии. Надеюсь, никто из них не пострадал, у них ведь нет опыта сопротивления моральным и физическим нагрузкам.
   Она стояла не шевелясь, ее тихий голос доносился из темноты:
   — Ты мог хотя бы сделать вид, что защищаешься.
   Ее спокойствие пугало его. Только ее злость могла помочь ему сделать то, что он намеревался.
   — А я считал мое выступление достаточно внушительным и трогательным, — ответил он небрежным тоном. — Был даже удивлен, что никто не развернул ирландский флаг.
   — Твое выступление скорее прозвучало как признание в предательстве, — едва сдерживая злость, сказала Глинис.
   — Полковник Хьюлет заверил меня, что Мэйлеру обвинения не будут предъявлены. Видимо, потому, что ему всего двенадцать лет. Слава Богу. Надеюсь также, что Роберт вместе с ним уже отправился в графство Керри.
   — Твой отец отослал их к Сараид, — произнесла она спокойно, — сказал, что они уедут домой все вместе.
   — А ты когда отправишься домой, Глинис?
   — Когда буду к этому готова, и ни секундой раньше.
   — Ты не должна была приходить сюда, Глинис. Это ошибка для нас обоих. Будь благоразумной и вернись в гостиницу.
   — Твоя мать договорилась об этом свидании с полковником Хьюлетом, — заявила она ледяным тоном, чувствуя, что в ней с новой силой закипает злость.
   — Это была ее идея или твоя? — спросил он не без сарказма.
   — Это идея твоих родителей. А я согласилась быть посредником.
   — Ни слова больше, Глинис, — сказал он так же холодно, — я не хочу ничего слышать.
   — Но ты ведь не знаешь, что я собираюсь сказать.
   — Попробую догадаться. Мать собирается перетрясти мешок со своими магическими возможностями и найти такую, которая вытащит меня из петли и отправит туда, где я буду в безопасности». Точнее, на ранчо «Рокинг эм» в штате Канзас. А твоя задача состоит в том, чтобы уговорить меня согласиться на это. Используя мою любовь к тебе, заставить потерять гордость, честь и достоинство. Я угадал?
   — В общем, да, за исключением некоторых немаловажных деталей. — Ее голос дрогнул от слез.
   — Я на это не пойду, Глинис. Скажи моим родителям, чтобы оставили все как есть.
   — Но я люблю тебя, Каррик. И ни за что не сдамся в борьбе за твою жизнь.
   Боль пронзила его. Он вскочил и, сжав кулаки, произнес:
   — До конца жизни я буду помнить, что смалодушничал, и не смогу посмотреть тебе в глаза.
   Она замерла.
   — Поставь себя на мое место и скажи честно, ты убежала бы?
   — Ни секунды не колеблясь, клянусь.
   — Тогда почему ты не убежала в Канзас, на милое тебе ранчо?
   — Это совсем другое дело.
   — Черта с два, — проворчал Каррик. — Все это убивает тебя, разрывает твое сердце. Но твоя честь, твое благородство не позволяют тебе бросить меня, и ты решила бороться до конца. Ты даже слезы сдерживаешь из гордости. Ты не должна была приходить сюда, уговаривать меня сделать то, чего сама бы не сделала.
   — Но я права, Каррик, а ты нет.
   — Тут нет правых и виноватых, Глинис. Речь идет о твоей и моей судьбах, в какой-то момент они скрестились, но когда-нибудь должны были разойтись.
   — А сейчас?
   — Думаю, это к лучшему. Мы просто напоминали бы друг другу о том, что могло бы осуществиться.
   Глинис дрожала от ужаса и тоски. Он прав. Но она не может покинуть его.
   — Как бы ты хотел назвать нашего ребенка? — едва слышно спросила она.
   — Это тебе решать, Глинис, — устало ответил он. — Уверен, ты выберешь ему подходящее имя.