Герцог дважды сглотнул, прежде чем спросить:
   – И вы можете это доказать?
   – Нет, ваша светлость, пока не могу.
   – Но вы по крайней мере уверены в том, что именно она это сделала.
   Тристан кивнул и отпил бренди:
   – Я глубоко уверен в том, что она попытается убить меня, прежде чем я женюсь, чтобы я не вздумал поделить мое состояние с женой и ребенком.
   – Боже праведный!
   – Боюсь, праведного здесь не очень много… – со вздохом откликнулся Тристан. – Не случайно нас прозвали Безумными Локвудами.
   – А теперь вы и Симону втянули в эту гадкую историю! Это было совсем нелестным утверждением.
   – По правде говоря, мой план, когда я уезжал отсюда этой ночью, состоял в том, чтобы нас не поймали. Если бы все прошло хорошо, то на горизонте не было бы свадьбы, и Симону это никак не затронуло бы. Но раз это все-таки случилось… я готов поступить, как должно, и жениться на ней. Прошу вас лишь об одном: дайте мне немного времени, чтобы я смог разобраться с мачехой – тогда Симона не окажется пойманной в ту паутину, которую эта женщина может для меня приготовить.
   – Сколько времени, по-вашему, понадобится для осуществления правосудия?
   Тристан легко мог бы наобум назвать любую дату и успокоить герцога, но он не стал этого делать.
   – Не имею представления, ваша светлость.
   Несколько долгих мгновений герцог смотрел на ковер у своих ног, затем поднял взгляд на Тристана и спросил:
   – Кому, помимо нашей семьи, известно о том, что сегодня произошло?
   – Никому.
   – Вот что мы сделаем, Локвуд: вы не будете приближаться к Симоне. И забудете о том, что знакомы с ней. Вам ясно?
   Ясно, но не особенно благородно.
   – Я просил об отсрочке, ваша светлость, а не об освобождении от обязательств.
   Герцог пожал плечами, и Тристан понял, что решение уже принято. Он сделал большой глоток бренди, надеясь, что жидкость, обжигающая ему горло, поможет всем остальным чувствам поблекнуть. При этом он пообещал себе, что позже выпьет достаточно, чтобы все вокруг вообще исчезло.
   Герцог допил свою рюмку и поставил ее на стол.
   – Раз мы с вами закончили… – проговорил он, направляясь к двери, – я, с вашего разрешения, пойду и обниму жену и сына.
   Тристан шагнул в сторону, пропуская хозяина кабинета:
   – Поздравляю с его рождением, ваша светлость.
   Задержавшись на пороге, герцог оглянулся на Тристана и спросил:
   – У вас есть дети, Локвуд?
   – Нет, насколько я знаю. Я всегда предпринимал меры предосторожности, так что…
   – Это неглупо. А вы хотите иметь детей?
   – В настоящий момент нет.
   – Со временем?
   Тристан с трудом изобразил улыбку:
   – Когда моя мачеха больше не будет представлять опасности ни для кого. В мои обязательства входит рождение наследника титула, а значит…
   Герцог презрительно хмыкнул:
   – Вы не узнаете, что такое настоящие обязательства, пока у вас не будет ребенка. – Сделав это заявление, он двинулся дальше, бросив на прощание: – Надеюсь, что вы сможете самостоятельно уйти, как только допьете бренди.
   – Доброй ночи, ваша светлость.
   – Точнее, утро, – откликнулся герцог уже с лестницы.
   Тристан посмотрел на темно-янтарную жидкость, оставшуюся у него в рюмке, и ощутил странное оцепенение. Не то чтобы спиртное хоть как-то повлияло на его мозг: сознание работало прекрасно, поздравляя его с тем, как хорошо он справился с трудностями и с каким благородством держался. Все отношения с Симоной закончились, и это правильно. Однако…
   Осушив свою рюмку до дна, Тристан поставил ее на письменный стол. У него дома тоже есть бренди, и нисколько не худшего качества, чем герцогское. И за какой-нибудь час он сможет превратить приятное оцепенение в чудесное забытье и распрощаться со всей этой нелепой ситуацией.
 
   Симона медленно поднималась по лестнице. Губы ее были сжаты, а яростный взгляд, казалось, вот-вот прожжет ковер. «Мужчины!» – негодовала она. Как они смеют обвинять женщин в стремительных и необъяснимых переменах настроения! Лицемеры! Только что ласковый и заботливый, ее спутник в мгновение ока превратился в самонадеянного, высокомерного сукина сына! Если бы она знала, что Тристан способен вести себя подобным образом, он точно провел бы ночь в своем шелковом шатре в полном одиночестве, ублажая себя собственными усилиями. Зная это, он был таким чудесным ровно до тех пор, пока они не отправились обратно. Еще бы – ведь он уже получил от нее все, чего хотел. Когда она увидит его в следующий раз, то непременно…
   – Рада, что ты еще жива…
   Симона оторвала взгляд от ковра и увидела младшую сестру, стоявшую в дверях ее спальни. Фиона – ангел в белой ночной сорочке с рюшами и аккуратно заплетенными в косы светлыми волосами.
   Боже, какими же разными могут быть сестры!
   – А что, кто-то серьезно рассматривал возможность моей скорой смерти?
   – Нет, – признала Фиона с улыбкой, которая получилась немного искусственной. – Но Дрейтон сказал, что тебе, наверное, следовало бы на нее надеяться.
   Что верно, то верно. К тому моменту, когда герцог с Тристаном завершат все положенные им как мужчинам ужимки и прыжки, она уже и сама захочет умереть. Правда, после этого их будет ждать неприятный сюрприз, а пока еще не настало время разбираться с ними и их раздутыми иллюзиями, существуют более важные вопросы, которые требуют ее внимания.
   – Как Кэрри и малыш?
   – С ними все хорошо. – Теперь голос Фионы зазвучал более убедительно. – Дрейтон отправил Хейвуда за повитухой, она появилась в половине второго, а Каллен родился в десять минут третьего.
   Каллен Макензи. Хорошее сочетание.
   – По пять пальчиков на ручках и ножках?
   – Он безупречен во всех отношениях. Кэрри говорит, что его было очень легко произвести на свет, и она вполне готова родить еще дюжину.
   – Дюжину?
   – Думаю, это было сказано под влиянием настроения, – объяснила Фиона, и ее зеленые глаза ярко заблестели. – Она хочет, чтобы ты зашла к ней посмотреть на Каллена.
   – Прямо сейчас?
   – Как только появишься.
   Дьявол! Дрейтон и его гнев она переживет, а вот сочувствие Кэрри вполне может заставить ее сдаться.
   – Наверняка она устала и спит, так что мне не следует ее будить.
   – Вовсе нет. Спят только Тесс и Анжелина, – возразила Фиона. – Радости по поводу рождения маленького братишки хватило им всего минут на пять. Когда я уходила от Кэрри, они уже свернулись калачиком на той половине постели, которую обычно занимает Дрейтон, но я не сомневаюсь в том, что он уже успел перенести их в их собственные кроватки.
   Другими словами, у Симоны не было никакой возможности найти убедительную отговорку. Все ясно. Дрейтон дожидался Тристана, Кэрри ждет ее. И поскольку не было никакого смысла усугублять положение, Симона, улыбнувшись сестре, покорно направилась к двойным дверям в конце коридора.
   Тихо постучав, она открыла дверь, и, заглянув за приоткрытую створку, предсказуемо встретилась взглядом с Кэрри.
   – Скажи, ты в состоянии принимать посетителей?
   – Заходи и сразу все мне рассказывай! – откликнулась Каролин, перехватывая спеленатого младенца удобнее и приподнимаясь на подушках. – Мне нужно узнать твою версию прежде, чем я услышу все от Дрейтона.
   Симона быстро прошла в комнату.
   – Обо мне нечего беспокоиться, – бодро проговорила она, удобнее складывая гору подушек у Кэрри под спиной, – потому что у меня все хорошо. А вот как ты?
   – Прекрасно. – Каролин со вздохом удовлетворения опустилась на подушки. – Каждый следующий ребенок рождается легче и быстрее.
   Симона присела на край кровати, и, когда она протянула руки, Кэрри с безмятежной улыбкой передала ей Каллена.
   Внимательно вглядевшись в темные глазенки, устремленные на нее, Симона тут же решила, что Каллен появился на свет с некой особой задачей и был готов прямо сейчас приступить к ее выполнению.
   – Тебе не кажется, что он как две капли воды похож на Дрейтона?
   – Еще как похож! Думаю, герцог не смог бы от него отказаться, даже если бы захотел.
   Симона ухмыльнулась и пощекотала Каллену ладошку, а он моментально поймал ее палец и сжал его в кулачке.
   – Ого, Кэрри, смотри, какой он сильный!
   Каролин кивнула:
   – Насколько я понимаю, ты была с Тристаном Таунсендом?
   Симона усмехнулась:
   – Нет, с маленьким лордом Неуклюжим!
   – Что?
   Высвободив палец, Симона вернула Каллена матери.
   – Шутка.
   – Прекрати ерничать, это вовсе не шуточное дело!
   – Знаю, – согласилась Симона и встала. – Дрейтон и Тристан сейчас внизу, прожигают друг друга взглядами. Когда они закончат, то, несомненно, перейдут к назначению даты свадьбы.
   – И что потом? Кажется, тебя такая возможность не особенно волнует.
   Симона подумала, что ей стоило бы волноваться, если бы существовала хоть какая-то вероятность довести помолвку до свадьбы. Но поскольку все здесь было притворством, она не возражала и дальше, играть роль благоразумной и смирившейся девицы.
   – Раз попалась, значит, попалась, – со смехом ответила она, пожимая плечами. – Не думаю, что моя истерика что-то изменит.
   – Похоже, мысль о браке с лордом Локвудом не кажется исключительно неприятной?
   – Могло быть и хуже.
   – Вопрос в том, как выбрать лучшее, тебе не кажется?
   Симона плюхнулась в кресло, стоящее у кровати.
   – Не думаю, что лучшее вообще существует. А если бы и существовало, не уверена, что я смогла бы это выдержать.
   – Лорд Локвуд тоже так настроен?
   – Я не просила его оценивать меня в сравнении с прежними любовницами, – уклончиво ответила она. – Это было бы чересчур самоуверенно. Пока меня вполне устраивают иллюзии.
   Каролин несколько секунд обдумывала услышанное, а потом сказала:
   – Если по какой-то причине Дрейтон сочтет брак неразумным…
   – Если?
   – Просто в качестве пищи для размышлений… – успокаивающе отозвалась Каролин. – Если он не потребует, чтобы вы поженились… ты станешь снова встречаться с Тристаном?
   – Да. И обязательно лягну его в щиколотку за то, что он оказался таким надутым ослом. А ты отказалась бы от Дрейтона?
   – Нет, потому что я люблю его. А ты – ты любишь Тристана?
   Вот он наконец-то главный вопрос.
   – Конечно, нет! К тому же я недостаточно его знаю. Просто мне нравится быть с ним.
   – Почему?
   – Потому что, когда мы вместе, я чувствую себя более живой.
   Каролин удивленно взглянула на сестру:
   – Это как?
   – Ну, все с ним становится намного интереснее, чем обычно, сердце то колотится, то замирает. Это настолько приятно, что даже страшно. Немного похоже на то, как будто ты в большой опасности, но знаешь, что все равно спасешься.
   Каролин медленно кивнула:
   – А что ты будешь делать, если Тристан откажется на тебе жениться и предпочтет больше с тобой не видеться?
   Симона постаралась улыбнуться как можно искреннее и беззаботно ответила:
   – Выслежу его и проткну шпагой. Правда, здорово?
   – Ты этого не сделаешь!
   – Скорее всего нет, но об этом никому знать не обязательно. А если все же сделаю, то потом удалюсь в замок Райленд и остаток дней буду расхаживать по крепостным стенам, вознося вопли к небесам и служа всем захватывающей темой для разговоров.
   Кэрри ухмыльнулась:
   – В замке Райленд нет крепостных стен.
   – Жаль, – вздохнула Симона. – Расхаживание и вопли в коридорах не дадут такого драматического эффекта. Надо будет еще немного подумать: я не сомневаюсь, что все же смогу найти нечто достаточно впечатляющее.
   Кэрри тихо рассмеялась и посмотрела в сторону двери.
   – Привет, милый! – Лицо ее лучилось счастьем.
   Симона внимательно осмотрела своего достопочтенного родственника: никаких следов синяков и ушибов. И настроение у него было значительно более жизнерадостным, чем в тот момент, когда она с ним рассталась.
   – Как вижу, до драки дело так и не дошло, – заметила она, пока Дрейтон присаживался на постель, чтобы обнять Кэрри.
   – Наша беседа прошла исключительно вежливо, – подтвердил герцог, не глядя на нее, а затем поцеловал Кэрри и нежно улыбнулся Каллену.
   Симона отвела взгляд. Ревновать к тому, что есть у Кэрри? Какая нелепость! Мужчины – идиоты, а младенцы хорошо пахнут далеко не всегда; к тому же не все они такие славные с виду, как Каллен. Если уж на то пошло, на свете множество уродливых младенцев, не говоря уже о мужчинах, которые бывают ужасными мужьями и еще худшими отцами.
   – Мне уже пора придумывать фасон свадебного платья? – услышала она свой вопрос.
   – Милая, у тебя пока и без того забот хватает, – любезно отозвался герцог.
   – Наверное, она могла бы надеть мое, – предложила Карелии. – Его надо будет немного ушить, а в остальном…
   – Твое свадебное платье – только твое, – остановил ее Дрейтон.
   Каролин замолчала, и Симона украдкой посмотрела на них. Похоже, оба забыли обо всем, кроме друг друга и Каллена.
   Вздохнув, она встала, и герцог тут же приподнял бровь в безмолвном вопросе.
   – Ладно, Дрейтон, хватит! Я помолвлена или нет?
   – А ты хочешь быть помолвленной?
   Ну что за невыносимый зануда… Рядом с ним Тристан мог показаться настоящим святым.
   – Просто ответь на вопрос: да или нет?
   – Нет.
   Ну и тон – как будто все это не имело ни малейшего значения.
   – Меня с рассветом отправляют в замок Райленд?
   – Нет.
   – Мне запрещается видеться с Тристаном?
   – Да.
   Сердце Симоны екнуло. Ей хотелось спросить, протестовал ли Тристан против этого решения, но она быстро сообразила, что этого делать не следует.
   – Тогда позвольте пожелать вам обоим доброй ночи. – Симона направилась к двери. – Спи спокойно, Кэрри.
   – Постой!
   Симона оглянулась.
   Не поднимая взгляда, Дрейтон спросил:
   – Ты слышала про мачеху лорда Локвуда?
   Ну, раз он уже осведомлен, значит, Тристан все ему выложил.
   – Да, а что?
   – Когда ты узнала?
   – Еще до того, как мы уехали из сада этой ночью. Еще вопросы?
   Никто ей не ответил, и Симона, закрыв за собой дверь, пошла к себе в спальню, ошеломленная таким поворотом событий. Ее не станут насильно выдавать за Тристана. Ее не отправляют в изгнание. Все будут делать вид, что этой скандальной связи просто не было. Боже, неужели мир встал с ног на голову?
   Не раздеваясь, она упала на кровать, заложила руки за голову и стала разглядывать лепное алебастровое украшение на потолке. Интересно, что обо всем этом думает Тристан? Наверное, испытывает глубокое облегчение от того, что ему удалось избежать насильственного похода к алтарю. Тем не менее остается еще проблема с Люсиндой, которая, собственно, и стала начальным моментом для всего, что произошло ночью. То, что им не нужно жениться…
   Симона вздохнула и закрыла глаза. Придется утром поговорить обо всем с Тристаном, – разумеется, после того, как он попросит прощения за свое гадкое расположение духа, и решить, как им быть дальше. Если, конечно, он уже не плывет обратно в Америку, вознося благодарность своей счастливой звезде.

Глава 11

   Тристан прошел обратно тем же путем, каким его вели внутрь, и, выйдя на заднее крыльцо, обнаружил, что конь терпеливо дожидается его, а Сирил Хейвуд расхаживает по дорожке у крыльца.
   – Хейвуд, – произнес Тристан, когда тот остановился прямо перед ним. – Почему меня не удивило то, что вы меня здесь дожидаетесь?
   – Временами вы бываете чрезмерно спокойным и рассудительным.
   «Судя по всему, сам Хейвуд этим недостатком не страдает», – додумал Тристан.
   – Вы мне не нравитесь, Локвуд. Ну что ж, сказано честно и прямо.
   – Вряд ли, мистер Хейвуд, вы со мной не знакомы. Скорее вам не нравится мой интерес к Симоне.
   – Она еще очень юная.
   – В некоторых отношениях, – согласился Тристан. – А в других она мудрее, чем нам обоим удастся стать когда-нибудь в будущем.
   Хейвуд долго смотрел на Тристана, прищурив глаза, а потом резко заявил:
   – Она не шлюха.
   Так, по его мнению, Тристан считает ее шлюхой? Гнев вспыхнул в нем и пожаром пробежал по жилам.
   – Я до крови изобью любого, – медленно произнес Тристан, – кто позволит себе предположить подобное.
   – Только попробуй ее обидеть – и сам будешь избит до крови.
   Это ему обещает мужчина с одной здоровой рукой? Напомнив себе, что, хотя вступить в драку по этому поводу весьма приятно, все же это было бы нечестно, Тристан пожал плечами.
   – Я все понял, мистер Хейвуд.
   Хейвуд, не двигаясь, смотрел, как Тристан садится в седло, и вдруг, протянув руку, схватил коня под уздцы.
   – Симона мне как дочь! – гневно проговорил он. – Она мне дороже собственной жизни. Вы можете сказать о ней то же самое?
   Тристан судорожно вздохнул и стиснул зубы:
   – Вы имеете в виду собой заслонить ее от любой опасности? Да, могу.
   Хейвуд сузил глаза и, когда конь Тристана подался вперед, отпустил поводья. Потом, не говоря ни слова, он круто повернулся, поднялся по ступеням и ушел в дом.
   Тристан протяжно выдохнул и рассеянно покачал головой, вспоминая о том, какой чудесной была эта ночь до тех пор, пока они с Симоной не уехали со склада. Если бы только они остались там, решив отбросить к дьяволу все попытки придерживаться условностей! Если бы, если бы… Если бы не Люсинда, ему не пришлось бы стать благороднейшим из подонков.
   Зарычав с досады, он тряхнул головой, развернул коня и пустил его в галоп. Когда садовая ограда осталась у него за спиной, он быстро поехал к дому, надеясь там достичь забвения с помощью бренди.
   Небо уже начало розоветь, когда Тристан вышел из конюшни и стремительно взбежал по ступеням, ведущим в его городской особняк.
   Едва он сунул руку в карман за ключом, как дверь открылась, и он перешагнул порог, недоуменно вспоминая, велел ли дворецкому, чтобы его дожидались.
   Сбросив плащ и вручая его лакею, Тристан недовольно спросил:
   – Поттер, есть какая-то причина, которая заставила тебя бодрствовать в такую рань?
   – Лорд Ноуланд ждет вас в кабинете, ваша светлость. Ноуланд?
   Тристан извлек из кармашка часы. Без четверти шесть. Странно.
   Убирая часы, он спросил:
   – Что здесь делает Ноуланд? Не считая того, что ждет меня, я имею в виду.
   – Он не сказал, сэр.
   Ну конечно, не сказал: аристократы не дают объяснений слугам, а слуги не задают вопросов.
   Тристан быстро прошел по коридору к своему кабинету и обнаружил там гостя, который уютно устроился в мягком кресле у весело пылающего камина.
   – Ноуланд, – окликнул он его, отметив пустую рюмку, стоящую на столике рядом с креслом. – Что заставило тебя выйти из дома так рано?
   – Сейчас не рано, а поздно, – уточнил Ноуланд, прикрывая рот тыльной стороной руки. – Я еще не ложился в постель.
   Похоже, он собирается что-то рассказывать…
   – А бренди еще осталось?
   – Немного.
   Проходя к буфету, Тристан спросил:
   – Ты собираешься поведать мне, почему оказался здесь в такой час, или хочешь, чтобы мы поиграли в игру «задай правильный вопрос»?
   – Сегодня вечером я допоздна работал над докладом, который хотел представить моему начальнику утром, – принялся объяснять Ноуланд, пока Тристан наливал себе бренди. – После полуночи я ушел из кабинета и направился домой, по дороге углядев, что ты и леди Симона Тернбридж улизнули, чтобы, как я полагаю, устроить тайную встречу на складе.
   Тристан неодобрительно покачал головой.
   – Так ты следил за нами?
   – Говоря точнее, я следил за леди Таунсенд, которая следила за вами.
   Люсинда? Тристан замер.
   – Этого только не хватало! – пробормотал он.
   – Я так и понял, что ты не заметил ее присутствия. Ну конечно, не заметил. Ему и в голову не приходило, что такое возможно. Глупость и слепота. Непростительная небрежность.
   Тристан поднес рюмку к губам и сделал глоток.
   – Как долго она там оставалась?
   – Не слишком долго, – заверил его Ноуланд. – Как только ты поручил своего коня сторожу, ее карета поехала дальше.
   – Но… Ты уверен, что это была она?
   Ноуланд кивнул.
   – Розалинда остановилась возле дома герцога Райленда под уличным фонарем, и когда она отодвинула занавеску, чтобы наблюдать за вами, я очень хорошо разглядел ее лицо.
   Проклятие! Тристан снова отпил бренди и рухнул в кресло, стоявшее напротив.
   – А где был ты?
   Ноуланд виновато улыбнулся:
   – Я отчаянно пытался скрыться из вида, пока ты меня не заметил и не решил, что я слежу за тобой. Впрочем, ты все равно не замечал никого, кроме леди Симоны. Я последовал за вами на случай, если тебе понадобится помощь.
   Хорошо, что этой ночью хотя бы Ноуланд не потерял головы. Про себя Тристан такого сказать не мог.
   – Спасибо.
   – Четыре часа – это чертовски долгий срок для того, кому приходится торчать на пристани.
   – Это зависит от того, чем человек занимается, – усмехнулся Тристан.
   Ноуланд засмеялся:
   – Я играл в карты с ночным сторожем. Кстати, он прекрасный партнер.
   – Да? А я и не знал.
   – В интересах нашей дружбы и чтобы ничего не утаивать, – продолжил Ноуланд, – хочу упомянуть о том, что я проследовал за вами до городского особняка герцога на тот случай, если леди Таунсенд вдруг решит устроить безобразия на этом этапе вашей вылазки. Как только вы оказались в обществе мистера Хейвуда и остальных ее родственников, я прекратил наблюдение, пришел сюда и с тех пор дожидаюсь тебя.
   Значит, Ноуланду известно, что их с Симоной разоблачили. А он так уверенно сказал герцогу, что их отношения являются тайной! Кажется, столь дивная ночь могла обернуться куда как плохо… Тристан снова пригубил бренди, прикидывая, насколько быстро он способен напиться и как долго может себе позволить оставаться в таком состоянии.
   – Я у тебя в большом долгу, Ноуланд, – проговорил он, надеясь ускорить события и заставить приятеля убраться восвояси, однако Ноуланд намека не понял: он переплел пальцы, пристроил их на животе и, улыбаясь, спросил:
   – Должен я принести тебе поздравления по поводу помолвки?
   Тристан поднял рюмку.
   – Нет. Герцог удовлетворился моим обещанием оставить эту эскападу в тайне и разорвать отношения с Симоной.
   Ноуланд хмыкнул:
   – Это определенно нельзя назвать ожидаемым ходом событий, – задумчиво заметил он. Тристан пожал плечами:
   – Дрейтон – очень необычный пэр.
   – Если учесть то, что ты тоже необычный, разговор, полагаю, получился интересным.
   «Интересный» был не совсем тот эпитет, который использовал бы сам Тристан, но спорить ему все равно не хотелось.
   – Герцог был удивительно вежлив, если принять во внимание все обстоятельства, – признал он и вдруг сморщился, как от боли.
   Ноуланд удивленно взглянул на него.
   – И в чем причина твоего очередного волнения?
   – Люсинда знает про Симону!
   – Пожалуй, – согласился Ноуланд. – Однако свидание не обязательно ведет к женитьбе. Леди Таунсенд не имеет понятия о том, что тебя и леди Симону застали вместе. Почему она вдруг должна решить, что ты планируешь вступить в брак? Пока у нее нет основания торопиться и считать, что ей необходимо принять меры против тебя.
   – Это так ты решил.
   Ноуланд ничуть не смутился.
   – Во время второй части твоего приключения я нигде не заметил ее кареты. Несомненно, она отправилась домой сразу после того, как увидела, куда направились вы с леди Симоной.
   Стремительно перебирая возможные варианты, Тристан кивнул, делая вид, будто соглашается с Ноуландом. И все же, почему Люсинда следовала за ним и Симоной до склада? Разве ей мало было просто знать об их встрече? А если на самом деле она выслеживала их с таким же упорством, какое проявил Ноуланд, и увидела, что у ворот их ждет Хейвуд?
   Неожиданно Тристан почувствовал, что слишком устал и не способен прийти хоть к какому-то разумному решению. Лишь одна мысль казалась ему неоспоримой: с этой минуты он должен держаться от Симоны как можно дальше. А еще ему необходимо предостеречь ее. Люсинда знает про них, и, значит, существует вероятность того, что его мачеха начнет осуществлять свой план. Может, отправить Симоне записку? Или лучше найти какой-то более удачный и разумный путь, которого он просто не видит сейчас из-за усталости?
   Впрочем, в настоящий момент самым разумным было подняться наверх, упасть на кровать и немного поспать.
   Тристан посмотрел на Ноуланда:
   – Я очень ценю то, что ты этой ночью сделал ради меня.
   – Всегда рад помочь. – Ноуланд поднялся. – Но если в следующий раз ты решишь устроить любовное свидание при свете дня, я буду тебе очень благодарен.
   – Свиданий больше не будет, по крайней мере с леди Симоной.
   – Ах да, твое обещание герцогу…
   Это было отнюдь не главной причиной, но годилось в качестве наиболее простого объяснения, и Тристан кивнул.
   – Если уж речь зашла об обещаниях. Надеюсь, ты не станешь ни с кем делиться своими наблюдениями.
   Ноуланд ухмыльнулся:
   – Если только ты мне не скажешь, что на самом деле хочешь на ней жениться и нуждаешься в способе обойти возражения герцога. Тогда я буду рад рассказать о вас всем, с кем только знаком.
   – Тебе просто цены нет.
   – Настоящий друг и все такое прочее. – Продолжая ухмыляться, Ноуланд направился к двери, а Тристан уставился в свою почти пустую рюмку, прислушиваясь к звукам, сопровождавшим уход друга.
   Если бы этой ночью Люсинда решила действовать… Он откинул голову на спинку кресла и закрыл глаза, испытывая глубокое отвращение к себе. Они с Симоной остались целы и невредимы только по милости Божьей и по тем соображениям, которые имела в голове его мачеха. Им повезло, и теперь его обязанность – позаботиться о том, чтобы Симоне продолжала улыбаться удача.