Страница:
* * *
Я внезапно оказался в ночных холодных и бурлящих водах! Я даже не попытался выплыть. Стремительные волны подхватили меня, увлекая за собой, точно пробку в переполненной дождевой водой канаве. Несмотря на то, что я хлебнул воды, мои легкие все еще работали. Я чувствовал, что мой желудок, нормально реагируя на то, что я чуть не утонул, тоже работал, извергая непрошеное содержимое обратно в невидимый ревущий поток, из которого я, должно быть, как-то умудрился вылезти.Меня окутала сырая тьма, удушающее безмолвие... потом послышалось журчание воды, стук падающих капель, бездушное чмокание древней, зловещей трясины. Все это казалось совершенно реальным... Непроницаемая тьма...
И я понял, что оказался под землей... под торфяниками!
Но на самом деле мрак в моей темнице царствовал не безраздельно, как мне показалось сначала. Когда я пришел в чувство (простительно ли такое выражение?), мои глаза постепенно привыкли к темноте. Я разглядел где-то высоко надо мной что-то, похожее на тоненький лучик света. Неведомая крошечная трещинка в каком-то уголке диких торфяников была единственным источником освещения в моей подземной тюрьме. Этот слабый просочившийся лучик, пробравшийся сюда из уютного нормального мира, возможно, и спас меня в первые моменты после «прихода в сознание» от безумия.
Мое положение было прямо как у героев в рассказах Эдгара По. И все же оно казалось мне намного худшей участью, чем быть погребенным заживо, ибо человек, замурованный в гробу, по крайней мере, знает границы своей тюрьмы и вскоре милосердно задохнется, тогда как затерянный в немыслимых глубинах под землей, где достаточно воды и воздуха, обречен провести мучительные недели, терзаемый голодом и леденящим ужасом!
Минимум света, проникший сюда через отверстия в высоком своде пещеры, по крайней мере, дал моим глазам то, за что можно было зацепиться, а моему разуму — пищу для размышлений. Полагаю, первую ночь я проспал, поскольку помню, как тусклое пятно света медленно меркло до тех пор, пока темнота не стала абсолютной... Потом не помню ничего...
Внезапно я ощутил, что проснулся и нахожусь в сознании, испытывая сосущее чувство голода.
Очевидно, я действительно спал во время своего сна, ибо снова видел сновидения внутри сновидений. Они показались мне столь же безумными, как и те, что я видел раньше в Бликстоуне. Я слышал рокочущие голоса, или, по меньшей мере, звуки, шум, производимый живыми существами. Эти звуки оставили у меня впечатление великой тайны и немыслимой старины, бесконечной удаленности от моего мира, невероятной древности и почти сверхъестественной святости. Такое порой ощущаешь, слушая гулкое эхо многочисленного хора, поющего в стенах огромного собора. Сначала голоса, казалось, звучали где-то вдали, как во времени, так и в пространстве, но потом перекочевали ближе, пронзительные и пульсирующие. Затхлый воздух моей земляной тюрьмы не завибрировал в такт их пению... А потом они смолкли. Я почувствовал, что меня быстро ощупывают чьи-то странные руки или лапы, ощутил на себе внимательный взгляд нечеловеческих глаз.
Ни один луч света не освещал неведомых созданий, и все же я узнал их — обитателей Пба и Лх-йиба, слуг Бокруга. Я окончательно убедился в том, что всего лишь сплю, ибо ни одно из этих созданий, которые видели юность Земли, не могли сохраниться нигде в нормальном мире. В конце концов меня снова оставили наедине с моими мучительными снами, и так все и оставалось, пока я не проснулся.
Я говорю, что «проснулся», но на самом деле я просто перешел с одного уровня кошмара на другой. Снаружи опять наступил «день», и луч надежды снова устремился на дно моей холодной каменной тюрьмы. Замерзший и голодный, я находился страшно далеко от своей уютной комнаты в «Святом Георгии».
Именно голод заставил меня двигаться. С трудом поднявшись на ноги, я отошел от берега подземного ручья и слепо заковылял вперед, решив определить границы моего огромного гроба.
Действительно гроба! Когда я в первый раз увидел грибы, то был настолько погружен в болезненную задумчивость, соответствующую промозглой сырости этого места, что счел их огромными могильными червями — жирными, белыми и чешуйчатыми, ожидавшими, когда я умру. Но это были всего лишь мясистые грибы.
То, что я принял за чешуйки, оказалось крапинками на их шляпках.
Я принялся жадно поедать эти грибы, а потом снова «заснул»...
Глава 8
Бокруг. Вторая фаза видения
История болезни Кроу.
Из записей доктора Юджина Т. Таппона
После того как я подкрепился грибами в пещере у ручья, мое сознание отчасти прояснилось. Не было никакого сомнения в том, что это состояние было психотическим. В моих видениях, в отличие от сна или кошмара, окружающий мир казался реальным. Когда я двигался, каждое мое движение сопровождалось болью в тех местах, которые я расшиб во время головокружительного заплыва по подземному потоку, а также во время моих блужданий по пещере. Тем не менее все то, что я видел, слышал и осязал, — все мои ощущения за тот странный период, — несомненно являлись фантазиями и вымыслом моей собственной расстроенной психики. Короче говоря, я все еще грезил... и мое состояние стремительно ухудшалось!
Но об этом позже. Будет лучше, если я буду описывать события в том порядке, в котором они происходили, чтобы точно определить границы моей фантазии.
Я почувствовал, что лежу на спине на комковатой глине у грибного островка, где ел. Я видел, как в темноте разрастается пульсирующее сияние. Это видение сопровождалось приглушенным гулом, похожим на хор голосов, распевающих что-то вроде молебна, и одновременно какие-то замогильные звуки, которые, как мне казалось раньше, я слышал в полусознательном состоянии, перед тем как первый раз проснулся в подземном мире.
Зловещее пение утихло, но сияющий свет, который теперь принял форму сферы примерно в семи футах над полом пещеры, продолжал приближаться и вдруг осветил вход в узкий туннель. Он осветил и существо, которое шагало под ним!
При виде этого создания я резко выпрямился, чувствуя, как по шее потек холодок и зазвенело в голове. Я оказался не в состоянии отвести глаз от этого чуждого и все-таки величественного существа!
Раньше я уже видел изображения этого создания. Однако то были только изображения! Теперь предо мной оказалась живая и дышащая реальность — ходячая копия зеленой статуэтки в человеческий рост! На самом деле, это был Бокруг — водяная ящерица-бог Иба — правитель города, затерянного в туманной дымке времени!
Он встал передо мной на колени, уравновесив наклон тела движением хвоста, приняв позу, которая напомнила мне некоторых земных идолов. На меня бесстрастно уставились глаза, сверкавшие на тонкогубом и безволосом лице. Мгновение это существо молчаливо сидело напротив того места, где, опершись на локти, лежал я, неудержимо дрожа. Потом, как ни удивительно, оно заговорило:
— Не надо бояться меня, я не причиню тебе вреда.
— Бокруг! — прошептал я, растеряв все слова.
Странное существо выпрямилось. Его высокий чешуйчатый лоб прорезала морщина. Казалось, оно было удивлено:
— Ты... знаешь меня?
Внезапно меня осенило, что я разговариваю с созданием своего воображения, порождением кошмара и прискорбно больного разума. Я громко расхохотался и откинулся на спину на ложе из грибов, глядя в лицо чужака, окруженное ореолом дрожащего света.
— Да, я тебя знаю. Ты маленький зеленый божок в витрине радкарского музея, ты статуэтка в полицейском участке в Бликстоуне. Я очень хорошо тебя знаю! Ты галлюцинация в моем сне, ты порождение моего больного разума!
Я замахал руками.
Моя манера говорить и упоминание музея, казалось, смягчили чудовище.
— Так ты ученый?
Некоторое время я лежал, решив игнорировать галлюцинацию, позволить себе провалиться в сон внутри сна. Но потом, уступив апатии, я заговорил:
— Неважно, кто я такой. Скоро я проснусь в комнате в «Святом Георгии» в Бликстоуне... Или останусь в этом сне, пока врачи не найдут меня и не упекут в какой-нибудь санаторий или психушку! Ты не существуешь, и поэтому не можешь мне помочь. Уходи.
Я закрыл глаза, откинув раскалывающуюся от боли голову в глину. Прошло несколько секунд, и я ощутил, как меня ухватили сильные, но нежные руки. Моя голова запрокинулась, руки повисли, и меня подняли в воздух. Затем, почувствовав, как существо плавно двинулось вперед, я открыл глаза.
— Куда ты меня несешь?
Чудовище на миг обратило на меня взгляд, и в нем читалось чего-то вроде холодного сочувствия.
— Я несу тебя туда, где тебе будет удобнее, где для тебя найдется другая пища, кроме грибов, хотя и не слишком разнообразная, где ты сможешь прожить остаток своих дней не столь одиноко, как здесь. Я буду часто навещать тебя и расскажу тебе об этом месте, а ты в ответ сможешь освежить мои воспоминания о твоем мире. А теперь успокойся. Ты болен. Холод, голод и усталость взяли свое. Отдохни, пока мы идем, чтобы я мог рассказать тебе о некоторых вещах, которые тебе следует знать... Я опять закрыл глаза, бормоча в бреду:
— Боже мой! Разговаривать с галлюцинацией... Принимать от галлюцинации помощь...
Потом меня осенило:
— Мы идем в Лх-йиб?
Существо на миг остановилось, и плавное движение моего тела по воздуху прекратилось. Я по-прежнему не открывал глаз.
— Ты очень ученый человек, — медленно произнес подземный бог. — Да, мы идем в Лх-йиб... Но пойми, этот город для тебя запретен. Лишь Тхуун'а и остальные... я хочу сказать, остальные мои сородичи... живут там. Ты увидишь город сверху, но никогда не пытайся снова вернуться на его стены после того, как мы перейдем через них. Мир Тхуун'а погубит тебя, ибо твой облик схож с обликом тех, кто населял Сарнат... а люди Сарната умерли, не оставив потомков...
Из записей доктора Юджина Т. Таппона
После того как я подкрепился грибами в пещере у ручья, мое сознание отчасти прояснилось. Не было никакого сомнения в том, что это состояние было психотическим. В моих видениях, в отличие от сна или кошмара, окружающий мир казался реальным. Когда я двигался, каждое мое движение сопровождалось болью в тех местах, которые я расшиб во время головокружительного заплыва по подземному потоку, а также во время моих блужданий по пещере. Тем не менее все то, что я видел, слышал и осязал, — все мои ощущения за тот странный период, — несомненно являлись фантазиями и вымыслом моей собственной расстроенной психики. Короче говоря, я все еще грезил... и мое состояние стремительно ухудшалось!
Но об этом позже. Будет лучше, если я буду описывать события в том порядке, в котором они происходили, чтобы точно определить границы моей фантазии.
Я почувствовал, что лежу на спине на комковатой глине у грибного островка, где ел. Я видел, как в темноте разрастается пульсирующее сияние. Это видение сопровождалось приглушенным гулом, похожим на хор голосов, распевающих что-то вроде молебна, и одновременно какие-то замогильные звуки, которые, как мне казалось раньше, я слышал в полусознательном состоянии, перед тем как первый раз проснулся в подземном мире.
Зловещее пение утихло, но сияющий свет, который теперь принял форму сферы примерно в семи футах над полом пещеры, продолжал приближаться и вдруг осветил вход в узкий туннель. Он осветил и существо, которое шагало под ним!
При виде этого создания я резко выпрямился, чувствуя, как по шее потек холодок и зазвенело в голове. Я оказался не в состоянии отвести глаз от этого чуждого и все-таки величественного существа!
Раньше я уже видел изображения этого создания. Однако то были только изображения! Теперь предо мной оказалась живая и дышащая реальность — ходячая копия зеленой статуэтки в человеческий рост! На самом деле, это был Бокруг — водяная ящерица-бог Иба — правитель города, затерянного в туманной дымке времени!
Он встал передо мной на колени, уравновесив наклон тела движением хвоста, приняв позу, которая напомнила мне некоторых земных идолов. На меня бесстрастно уставились глаза, сверкавшие на тонкогубом и безволосом лице. Мгновение это существо молчаливо сидело напротив того места, где, опершись на локти, лежал я, неудержимо дрожа. Потом, как ни удивительно, оно заговорило:
— Не надо бояться меня, я не причиню тебе вреда.
— Бокруг! — прошептал я, растеряв все слова.
Странное существо выпрямилось. Его высокий чешуйчатый лоб прорезала морщина. Казалось, оно было удивлено:
— Ты... знаешь меня?
Внезапно меня осенило, что я разговариваю с созданием своего воображения, порождением кошмара и прискорбно больного разума. Я громко расхохотался и откинулся на спину на ложе из грибов, глядя в лицо чужака, окруженное ореолом дрожащего света.
— Да, я тебя знаю. Ты маленький зеленый божок в витрине радкарского музея, ты статуэтка в полицейском участке в Бликстоуне. Я очень хорошо тебя знаю! Ты галлюцинация в моем сне, ты порождение моего больного разума!
Я замахал руками.
Моя манера говорить и упоминание музея, казалось, смягчили чудовище.
— Так ты ученый?
Некоторое время я лежал, решив игнорировать галлюцинацию, позволить себе провалиться в сон внутри сна. Но потом, уступив апатии, я заговорил:
— Неважно, кто я такой. Скоро я проснусь в комнате в «Святом Георгии» в Бликстоуне... Или останусь в этом сне, пока врачи не найдут меня и не упекут в какой-нибудь санаторий или психушку! Ты не существуешь, и поэтому не можешь мне помочь. Уходи.
Я закрыл глаза, откинув раскалывающуюся от боли голову в глину. Прошло несколько секунд, и я ощутил, как меня ухватили сильные, но нежные руки. Моя голова запрокинулась, руки повисли, и меня подняли в воздух. Затем, почувствовав, как существо плавно двинулось вперед, я открыл глаза.
— Куда ты меня несешь?
Чудовище на миг обратило на меня взгляд, и в нем читалось чего-то вроде холодного сочувствия.
— Я несу тебя туда, где тебе будет удобнее, где для тебя найдется другая пища, кроме грибов, хотя и не слишком разнообразная, где ты сможешь прожить остаток своих дней не столь одиноко, как здесь. Я буду часто навещать тебя и расскажу тебе об этом месте, а ты в ответ сможешь освежить мои воспоминания о твоем мире. А теперь успокойся. Ты болен. Холод, голод и усталость взяли свое. Отдохни, пока мы идем, чтобы я мог рассказать тебе о некоторых вещах, которые тебе следует знать... Я опять закрыл глаза, бормоча в бреду:
— Боже мой! Разговаривать с галлюцинацией... Принимать от галлюцинации помощь...
Потом меня осенило:
— Мы идем в Лх-йиб?
Существо на миг остановилось, и плавное движение моего тела по воздуху прекратилось. Я по-прежнему не открывал глаз.
— Ты очень ученый человек, — медленно произнес подземный бог. — Да, мы идем в Лх-йиб... Но пойми, этот город для тебя запретен. Лишь Тхуун'а и остальные... я хочу сказать, остальные мои сородичи... живут там. Ты увидишь город сверху, но никогда не пытайся снова вернуться на его стены после того, как мы перейдем через них. Мир Тхуун'а погубит тебя, ибо твой облик схож с обликом тех, кто населял Сарнат... а люди Сарната умерли, не оставив потомков...
Глава 9
История существа. Третья фаза видения
История болезни Кроу.
Из записей доктора Юджина Т. Таппона
Когда этот мир был еще совсем юным, мои предки и их слуги Тхуун'а прибыли сюда из своего умирающего мира, чтобы поселиться здесь... — начало свой рассказ странное существо по имени Бокруг, безо всяких усилий неся меня на руках по подземному коридору.
— Я знаю! — воскликнул я, вмешиваясь в повествование. — Внимай же, ибо в одну ночь спустились они с Луны в туман. Внимай же, они, и озеро, и город Иб, где они поклонялись Бокругу, огромной водяной ящерице...
— Да. Именно таким их прибытие показалось людям того времени. Но на самом деле они пришли не с Луны, — поправил он меня. — Нет, они пришли из гораздо более далеких мест. Их путь был долгим, и они знали, что будет очень трудно возродить цивилизацию здесь, в этом новом мире. Они собирались поселиться в двух областях — на востоке планеты и на западе. Так что Иб был воздвигнут в восточных пустынях, в том месте, где приборы моей расы обнаружили под песками огромные количества воды, а Лх-йиб, город-двойник, планировали построить в том месте, над которым сейчас простираются унылые и пустынные торфяники. Однако если строительство Иба было легким и никто, кроме горстки бродячих обезьяноподобных существ, не забредал в сердце огромной пустыни, то сооружение Лх-йиба представило огромную проблему. Во-первых, здешние земли были плодородными, и свирепые племена воинов уже боролись за то, чтобы ловить и приручать мамонтов. Позднее они поделили эту землю и дали своим владениям имена Натис, Киммерия и Ган-хлэн. Эти люди, особенно древние киммерийцы, были настоящими варварами, и ни за что не позволили бы моим предкам и Тхуун'а жить спокойно. Неожиданно приборы моих предков обнаружили глубоко под землей гигантские пещеры и полости, созданные природой и временем. Там мы смогли бы — хотя и не без трудностей — сохранить нашу цивилизацию. Так и получилось, что в конце концов Лх-йиб был построен под землей, вдали от солнца, а поверхность оставили пасущимся мамонтам и воюющим племенам...
В этом месте своего рассказа Бокруг остановился. Он велел мне посмотреть на что-то, лежащее на выступе в стене галереи. Сначала я не мог понять, что это такое, но когда огненное облако, висевшее над головой моего странного спасителя, чуть спустилось, я разглядел, что существо привлекло мое внимание к гнилым ремням с двумя воздушными баллонами и клапанным механизмом. Это был акваланг, точно такой же, каким пользуются водолазы и некоторые отчаянные спелеологи.
— Ты не первый из вашего рода, кто нашел дорогу в Лх-йиб, — объяснило мне странное создание. — До тебя были и другие...
Я вспомнил рапорт, прочитанный в полицейском участке Бликстоуна, о спелеологах, которые попытались проплыть в стремительных водах Дьявольского омута, и содрогнулся...
Существо, напоминавшее ящерицу, вновь пустилось в путь, а я опять откинулся на спину, слушая продолжение рассказа об истории его расы:
— Лх-йиб в целости и сохранности простоял здесь, в недрах Земли, двадцать тысяч лет, а Иб в восточной пустыне подвергся разорению. Его уничтожили арабы, поселившиеся на дальнем берегу озера, которое мои предки выкачали из недр пустыни. Мой народ предвидел эту резню и предпринял меры, чтобы отомстить своим убийцам. Город Сарнат погиб. Теперь Лх-йиб — последний оплот моей расы, и я со своими братьями и нашими слугами столкнулись с другой проблемой, которая угрожает погубить нас столь же неотвратимо, как Иб был погублен людьми Сарната.
— Люди из верхнего мира, такие, как ты, собираются бурить огромные скважины в торфяниках, и мы боимся, что такое вмешательство может вызвать такие катаклизмы, которые мы не можем даже надеяться пережить. Люди ищут газ и нефть, не зная о том, что здесь, в подземных пещерах, существует древняя и благородная цивилизация. Твоим братьям сверху очень повезло, что почти все наши знания, привезенные на Землю, утеряны... Однажды попытавшись, я убедился в тщетности попыток добиться прекращения бурения. Однако даже если бы мы дали вам неоспоримые доказательства нашего существования, твоя раса столь ограниченна, что отказалась бы от них. Если твой народ, можно в чем-то убедить... тогда такие убеждения лишь разбудят в них желание обладать секретами Лх-йиба... Как наши предки в далеком древнем Ибе ожидали гибели, зная, что она близится, так и мы в Лх-йибе должны ждать. И все же у нас еще есть надежда, что твои братья с поверхности могут отказаться от своих планов. Это было бы счастьем... Но мы уже почти пришли! Ты можешь идти сам? Если так, то ступай прямо за мной и не говори ни слова. Неприлично будет, если услышат, что я разговариваю с таким, как ты. Не пристало богу быть замеченным в том, что он несет на руках создание, слепленное по образу и подобию древних врагов Иба.
С этими словами мой спаситель опустил меня на землю. Я посмотрел вперед — в туннель, в конце которого виднелся слабый свет, а потом двинулся по пятам за Бокругом.
Тьма неожиданно рассеялась. Скоро даже сияющий ореол вокруг головы ящерицеобразного существа потускнел и исчез...
Из записей доктора Юджина Т. Таппона
Когда этот мир был еще совсем юным, мои предки и их слуги Тхуун'а прибыли сюда из своего умирающего мира, чтобы поселиться здесь... — начало свой рассказ странное существо по имени Бокруг, безо всяких усилий неся меня на руках по подземному коридору.
— Я знаю! — воскликнул я, вмешиваясь в повествование. — Внимай же, ибо в одну ночь спустились они с Луны в туман. Внимай же, они, и озеро, и город Иб, где они поклонялись Бокругу, огромной водяной ящерице...
— Да. Именно таким их прибытие показалось людям того времени. Но на самом деле они пришли не с Луны, — поправил он меня. — Нет, они пришли из гораздо более далеких мест. Их путь был долгим, и они знали, что будет очень трудно возродить цивилизацию здесь, в этом новом мире. Они собирались поселиться в двух областях — на востоке планеты и на западе. Так что Иб был воздвигнут в восточных пустынях, в том месте, где приборы моей расы обнаружили под песками огромные количества воды, а Лх-йиб, город-двойник, планировали построить в том месте, над которым сейчас простираются унылые и пустынные торфяники. Однако если строительство Иба было легким и никто, кроме горстки бродячих обезьяноподобных существ, не забредал в сердце огромной пустыни, то сооружение Лх-йиба представило огромную проблему. Во-первых, здешние земли были плодородными, и свирепые племена воинов уже боролись за то, чтобы ловить и приручать мамонтов. Позднее они поделили эту землю и дали своим владениям имена Натис, Киммерия и Ган-хлэн. Эти люди, особенно древние киммерийцы, были настоящими варварами, и ни за что не позволили бы моим предкам и Тхуун'а жить спокойно. Неожиданно приборы моих предков обнаружили глубоко под землей гигантские пещеры и полости, созданные природой и временем. Там мы смогли бы — хотя и не без трудностей — сохранить нашу цивилизацию. Так и получилось, что в конце концов Лх-йиб был построен под землей, вдали от солнца, а поверхность оставили пасущимся мамонтам и воюющим племенам...
В этом месте своего рассказа Бокруг остановился. Он велел мне посмотреть на что-то, лежащее на выступе в стене галереи. Сначала я не мог понять, что это такое, но когда огненное облако, висевшее над головой моего странного спасителя, чуть спустилось, я разглядел, что существо привлекло мое внимание к гнилым ремням с двумя воздушными баллонами и клапанным механизмом. Это был акваланг, точно такой же, каким пользуются водолазы и некоторые отчаянные спелеологи.
— Ты не первый из вашего рода, кто нашел дорогу в Лх-йиб, — объяснило мне странное создание. — До тебя были и другие...
Я вспомнил рапорт, прочитанный в полицейском участке Бликстоуна, о спелеологах, которые попытались проплыть в стремительных водах Дьявольского омута, и содрогнулся...
Существо, напоминавшее ящерицу, вновь пустилось в путь, а я опять откинулся на спину, слушая продолжение рассказа об истории его расы:
— Лх-йиб в целости и сохранности простоял здесь, в недрах Земли, двадцать тысяч лет, а Иб в восточной пустыне подвергся разорению. Его уничтожили арабы, поселившиеся на дальнем берегу озера, которое мои предки выкачали из недр пустыни. Мой народ предвидел эту резню и предпринял меры, чтобы отомстить своим убийцам. Город Сарнат погиб. Теперь Лх-йиб — последний оплот моей расы, и я со своими братьями и нашими слугами столкнулись с другой проблемой, которая угрожает погубить нас столь же неотвратимо, как Иб был погублен людьми Сарната.
— Люди из верхнего мира, такие, как ты, собираются бурить огромные скважины в торфяниках, и мы боимся, что такое вмешательство может вызвать такие катаклизмы, которые мы не можем даже надеяться пережить. Люди ищут газ и нефть, не зная о том, что здесь, в подземных пещерах, существует древняя и благородная цивилизация. Твоим братьям сверху очень повезло, что почти все наши знания, привезенные на Землю, утеряны... Однажды попытавшись, я убедился в тщетности попыток добиться прекращения бурения. Однако даже если бы мы дали вам неоспоримые доказательства нашего существования, твоя раса столь ограниченна, что отказалась бы от них. Если твой народ, можно в чем-то убедить... тогда такие убеждения лишь разбудят в них желание обладать секретами Лх-йиба... Как наши предки в далеком древнем Ибе ожидали гибели, зная, что она близится, так и мы в Лх-йибе должны ждать. И все же у нас еще есть надежда, что твои братья с поверхности могут отказаться от своих планов. Это было бы счастьем... Но мы уже почти пришли! Ты можешь идти сам? Если так, то ступай прямо за мной и не говори ни слова. Неприлично будет, если услышат, что я разговариваю с таким, как ты. Не пристало богу быть замеченным в том, что он несет на руках создание, слепленное по образу и подобию древних врагов Иба.
С этими словами мой спаситель опустил меня на землю. Я посмотрел вперед — в туннель, в конце которого виднелся слабый свет, а потом двинулся по пятам за Бокругом.
Тьма неожиданно рассеялась. Скоро даже сияющий ореол вокруг головы ящерицеобразного существа потускнел и исчез...
Глава 10
Лх-йиб. Четвертая фаза видения
История болезни Кроу.
Из записей доктора Юджина Т. Таппона
Ковыляя по пятам за Бокругом, я выбрался из туннеля на громадный, крутой откос, покрытый террасами выходящий в пещеру неправдоподобного размера. От первого же взгляда на фантастический город под торфяниками у меня захватило дух. В один миг я подумал о Пеллюсидаре, материке My, затонувшей Атлантиде и о дюжине других столь же легендарных городов, и все же ничто из того, о чем я читал, не могло бы сравниться с Лх-йибом!
Говоря о «первом взгляде», я не хочу создать впечатление, что это зрелище открылось мне сразу же после того, как я вышел из туннеля. Нет, сначала меня ослепил сияющий свет, настолько яркий по сравнению с тьмой в грибной пещере, что я чуть было не решил, что каким-то волшебным образом перенесся назад на поверхность. Но потом, когда мои глаза немного привыкли к этому блеску, я понял, что это не так, и даже великолепие самого города не смогло удержать моего взгляда, когда я, трепеща, разглядывал необъятный свод пещеры, под которым вздымались башни и парапеты древнего города.
Я будто стоял на ступенях амфитеатра богов. Справа и слева за моей спиной наклонно поднимались вверх гигантские ярусы, образуя подобие огромной лестницы высотой по меньшей мере в двести футов. Вдали они смыкались с более высокими внутренними стенами, а впереди, круто уходя вниз еще на две сотни футов, те же самые ступени, местами перемежаемые каменными балюстрадами балконов и широкими площадками, переходили в огромную арену, которая, по всей видимости, имело добрую милю в поперечнике.
Перекрывая эту подземную галерею, нависали огромные серые мосты — на вид довольно ненадежные. Они соединяли террасы. Одни из них явно были созданы природой, другие, прикрепленные к огромным сталактитам, свисающим с головокружительно высоких сводов, были бесспорно искусственными сооружениями, хотя и незнакомой архитектуры.
Центр этого удивительного города выглядел и вовсе фантастически. С верхней точки свода свисало то, что могло быть лишь величайшим сталактитом. Он смыкался со сталагмитом столь же потрясающих размеров, возвышающимся в центре города. Даже в самом «узком» месте где встречались эти две первозданные колонны, диаметр перемычки был никак не меньше ста футов, а по всей высоте колоссальной колонны из-за укрепленных опорами балконов выглядывали ряды небольших квадратных окошечек, свидетельствующих о том, что внутри этого феноменального каприза природы поработали строители...
Сам город был из серого камня, со вздымающимися к своду пещеры высокими и узкими зданиями и шпилями, множество из которых служили опорами для длинных и узких мостов. Многие из зданий соединяли мосты поменьше. Тут и там, точно отрицая гравитацию, торчали многочисленные балконы.
Одно строение располагалось поодаль от города — огромное пирамидальное сооружение, привлекшее мой взгляд. Я долго ломал голову, пытаясь вообразить, каково же могло быть его назначение. Под основанием этой загадочной пирамиды протекал небольшой ручеек, исчезавший в правой стене пещеры.
Я проследил ручеек от здания к его источнику и обнаружил, что он вытекает из высокой стены слева от меня, спускаясь по углублению, вырубленному специально для него, на площадку. Прямо на моих глазах серебристая рыбка выпрыгнула из пенистой воды, бегущей вниз по крутому каналу. Я снова взглянул на огромную пирамиду.
— Место Поклонения! — объяснил мне мой проводник, точно прочитав мои мысли. — Идем.
Он повел меня вправо и вверх, карабкаясь по каменным ступеням до тех пор, пока туннель не остался далеко внизу, затем направился к одному из природных мостов примерно в трехстах ярдах от нас. Насколько я мог видеть с такого расстояния, не было никаких ступеней, ведущих к широкому пролету моста, и все же меня не оставляло ощущение, что Бокруг намеревается перейти пещеру именно по нему. Кроме того, у этого моста, в отличие от других, отсутствовали перила. Поспешно оглядев мост, я с беспокойством заметил, что он угрожающе сужается к центру!
А мой проводник вел меня к мосту с проворством горного козла и таким же неколебимым чувством равновесия... не знаю, видимо, я просто не переношу высоту. При одной лишь мысли о возможности падения с надземной тропы на шпили или улицы серого каменного города, расположенные в трехстах футах подо мной, меня чуть не вывернуло наизнанку!
Однако я расслабился, когда мы прошли по площадке и начали спускаться по ступеням и, не дойдя до моста пятидесяти футов, снова повернули вправо. Там, вырубленный в каменной стене, находился еще один туннель.
Мне снова пришлось плестись за ореолом неземного света, отмечающим путь гигантского человека-ящера. После бесчисленных подъемов, поворотов и кружений мы вышли в прямой туннель, который почему-то странно меня встревожил. Да, мое чувство направления никогда не было особенно заслуживающим доверия, особенно принимая во внимание наш извилистый путь, и все же я не мог отделаться от сумасшедшей мысли, что мы шагаем прямо над этой пропастью! Я выбросил эту невероятную мысль из головы.
Потом мне пришла в голову мысль спросить моего странного спутника:
— Откуда в Лх-йибе взялся дневной свет? Если же этот свет — искусственный, то каков его источник?
Ответ последовал немедленно:
— В атмосфере этой гигантской пещеры в небольших количествах присутствует живой газообразный светящийся организм. Это же самое... вещество... мои братья и я носим вокруг головы, чтобы обеспечивать себя светом. Такой нимб сейчас освещает нам путь!
— Это один организм? — спросил я, озадаченный столь явной ошибкой Бокруга.
— Да, один организм... И в то же самое время сообщество организмов! Полипообразный, как сказали бы у вас. Это побочный продукт эксперимента, проведенного одной великой расой задолго до того, как мы и Тхуун'а появились на Земле. Мы, как и та раса, существовавшая до нас, научились использовать его для собственных нужд. Не то чтобы Тхуун'а нуждались в свете. Они так же непринужденно чувствуют себя в темноте, но мы осветили их город так же, как Иб в своем восточном оазисе был освещен лучами солнца, как памятник тому давно канувшему в вечность месту поклонения...
— Их город? Так Лх-йиб принадлежит Тхуун'а?
— Разумеется — разве Тор обитает в Осло, а Тан-вайи — в Атлантиде? Нам этот город не нужен, разве что затем, чтобы у Тхуун'а было кому поклоняться. Они считают нас богами, как делали в этом мире и в других сотни тысяч лет. Мы не собираемся ничего менять.
— Мошенничество, растянувшееся на миллион лет! — пробормотал я вслух. — Как это вам удается?
Стоило мне это произнести, как освещенное зеленое существо стремительно обернулось ко мне. Оно нахмурилось, а глаза сердито поблескивали. В тот момент, была ли это галлюцинация или нет, я понял, что нахожусь рядом с формой жизни, далеко превосходящей людей во всех отношениях.
— Тхуун'а нуждаются в нас не меньше, чем твои первобытные предки нуждались в своих божках. Мы для них, в их примитивных условиях жизни, такой же источник вдохновения, какими были и остаются великие божества Земли для твоего народа. Не будь у них водяных ящериц-богов, им было бы незачем жить. И наоборот, что такое бог без верующих? Мы удовлетворяем нужды друг друга. Этого достаточно...
Резко развернувшись, он снова пустился в путь но постепенно поднимающемуся коридору.
В моем мозгу бурлило еще много вопросов, требующих ответов, но я воздержался от расспросов, чтобы ненароком еще раз не обидеть Бокруга. В любом случае, я был несколько растерян оттого, что в туннеле стремительно светлеет. Где-то неподалеку располагался выход. Пройдя около трети мили, мы вышли к пролету из двенадцати грубо вырубленных ступеней, ведущих на открытое и освещенное пространство. И только взобравшись по этим ступеням, я узнал правду. На этот раз мое неразвитое чувство направления меня не подвело!
Я понял, что мы все еще находимся в огромной пещере — по обеим сторонам свисающие со сводов сталактиты перемешивались с высокими, утыканными многочисленными окнами шпилями из камня или головокружительно изогнутыми мостами — но близость причудливо изукрашенных сводов к площадке, с которой я обозревал городские вершины, могла привести лишь к одному убийственному выводу!
Мы стояли на том громадном естественном мосту, по которому я так боялся идти, а туннель за нашими спинами был прорыт в более широком основании моста...
Посередине поверхности пролета была вырублена, узкая и мелкая, точно небольшой паз, колея, не более двух футов в ширину и шести дюймов в глубину, но края этого прохода не огораживали даже перила. А впереди, примерно в двухстах ярдах к центру города, все сооружение сужалось до приблизительно шести футов.
Можно подумать, что, проходя по этому отрезку моста, кто-нибудь смог бы остановиться и посмотреть вниз, на здания, расположенные под мостом! Головокружение охватило меня. На мгновение мне показалось, что я беспомощно падаю — ощущение сродни тому, что я пережил в Дьявольском омуте, и я опустился на колени, чувствуя, как содержимое желудка подступает к горлу. Скорчившись на холодном камне там, где края моста казались не такими близкими, я ощутил, что в голове быстро прояснилось. Мост под ногами перестал ходить ходуном. Я взглянул вверх. Бокруг внимательно смотрел на меня, и в его взгляде появилось странное холодное участие. Его зеленый силуэт четко вырисовывался на фоне огромных сталактитов, точь-в-точь как будто он стоял на гигантском языке в гигантской зубастой пасти готовой вот-вот захлопнуться. Я слабо покачал головой:
— Я не могу его перейти!
— Закрой глаза и не сопротивляйся. Я понесу тебя, — сказал мне Бокруг. — Тебе придется потерпеть чуть больше минуты, а потом сможешь сам пройти остаток пути...
— Нет! Нет... я не могу... — жалко лепетал я, отползая назад на четвереньках. Человекоящер сделал четыре стремительных шага ко мне, протянул могучие руки...
И наступила абсолютная тьма... в которой я свободно плыл куда-то... утопая в милосердном беспамятстве...
Из записей доктора Юджина Т. Таппона
Ковыляя по пятам за Бокругом, я выбрался из туннеля на громадный, крутой откос, покрытый террасами выходящий в пещеру неправдоподобного размера. От первого же взгляда на фантастический город под торфяниками у меня захватило дух. В один миг я подумал о Пеллюсидаре, материке My, затонувшей Атлантиде и о дюжине других столь же легендарных городов, и все же ничто из того, о чем я читал, не могло бы сравниться с Лх-йибом!
Говоря о «первом взгляде», я не хочу создать впечатление, что это зрелище открылось мне сразу же после того, как я вышел из туннеля. Нет, сначала меня ослепил сияющий свет, настолько яркий по сравнению с тьмой в грибной пещере, что я чуть было не решил, что каким-то волшебным образом перенесся назад на поверхность. Но потом, когда мои глаза немного привыкли к этому блеску, я понял, что это не так, и даже великолепие самого города не смогло удержать моего взгляда, когда я, трепеща, разглядывал необъятный свод пещеры, под которым вздымались башни и парапеты древнего города.
Я будто стоял на ступенях амфитеатра богов. Справа и слева за моей спиной наклонно поднимались вверх гигантские ярусы, образуя подобие огромной лестницы высотой по меньшей мере в двести футов. Вдали они смыкались с более высокими внутренними стенами, а впереди, круто уходя вниз еще на две сотни футов, те же самые ступени, местами перемежаемые каменными балюстрадами балконов и широкими площадками, переходили в огромную арену, которая, по всей видимости, имело добрую милю в поперечнике.
Перекрывая эту подземную галерею, нависали огромные серые мосты — на вид довольно ненадежные. Они соединяли террасы. Одни из них явно были созданы природой, другие, прикрепленные к огромным сталактитам, свисающим с головокружительно высоких сводов, были бесспорно искусственными сооружениями, хотя и незнакомой архитектуры.
Центр этого удивительного города выглядел и вовсе фантастически. С верхней точки свода свисало то, что могло быть лишь величайшим сталактитом. Он смыкался со сталагмитом столь же потрясающих размеров, возвышающимся в центре города. Даже в самом «узком» месте где встречались эти две первозданные колонны, диаметр перемычки был никак не меньше ста футов, а по всей высоте колоссальной колонны из-за укрепленных опорами балконов выглядывали ряды небольших квадратных окошечек, свидетельствующих о том, что внутри этого феноменального каприза природы поработали строители...
Сам город был из серого камня, со вздымающимися к своду пещеры высокими и узкими зданиями и шпилями, множество из которых служили опорами для длинных и узких мостов. Многие из зданий соединяли мосты поменьше. Тут и там, точно отрицая гравитацию, торчали многочисленные балконы.
Одно строение располагалось поодаль от города — огромное пирамидальное сооружение, привлекшее мой взгляд. Я долго ломал голову, пытаясь вообразить, каково же могло быть его назначение. Под основанием этой загадочной пирамиды протекал небольшой ручеек, исчезавший в правой стене пещеры.
Я проследил ручеек от здания к его источнику и обнаружил, что он вытекает из высокой стены слева от меня, спускаясь по углублению, вырубленному специально для него, на площадку. Прямо на моих глазах серебристая рыбка выпрыгнула из пенистой воды, бегущей вниз по крутому каналу. Я снова взглянул на огромную пирамиду.
— Место Поклонения! — объяснил мне мой проводник, точно прочитав мои мысли. — Идем.
Он повел меня вправо и вверх, карабкаясь по каменным ступеням до тех пор, пока туннель не остался далеко внизу, затем направился к одному из природных мостов примерно в трехстах ярдах от нас. Насколько я мог видеть с такого расстояния, не было никаких ступеней, ведущих к широкому пролету моста, и все же меня не оставляло ощущение, что Бокруг намеревается перейти пещеру именно по нему. Кроме того, у этого моста, в отличие от других, отсутствовали перила. Поспешно оглядев мост, я с беспокойством заметил, что он угрожающе сужается к центру!
А мой проводник вел меня к мосту с проворством горного козла и таким же неколебимым чувством равновесия... не знаю, видимо, я просто не переношу высоту. При одной лишь мысли о возможности падения с надземной тропы на шпили или улицы серого каменного города, расположенные в трехстах футах подо мной, меня чуть не вывернуло наизнанку!
Однако я расслабился, когда мы прошли по площадке и начали спускаться по ступеням и, не дойдя до моста пятидесяти футов, снова повернули вправо. Там, вырубленный в каменной стене, находился еще один туннель.
Мне снова пришлось плестись за ореолом неземного света, отмечающим путь гигантского человека-ящера. После бесчисленных подъемов, поворотов и кружений мы вышли в прямой туннель, который почему-то странно меня встревожил. Да, мое чувство направления никогда не было особенно заслуживающим доверия, особенно принимая во внимание наш извилистый путь, и все же я не мог отделаться от сумасшедшей мысли, что мы шагаем прямо над этой пропастью! Я выбросил эту невероятную мысль из головы.
Потом мне пришла в голову мысль спросить моего странного спутника:
— Откуда в Лх-йибе взялся дневной свет? Если же этот свет — искусственный, то каков его источник?
Ответ последовал немедленно:
— В атмосфере этой гигантской пещеры в небольших количествах присутствует живой газообразный светящийся организм. Это же самое... вещество... мои братья и я носим вокруг головы, чтобы обеспечивать себя светом. Такой нимб сейчас освещает нам путь!
— Это один организм? — спросил я, озадаченный столь явной ошибкой Бокруга.
— Да, один организм... И в то же самое время сообщество организмов! Полипообразный, как сказали бы у вас. Это побочный продукт эксперимента, проведенного одной великой расой задолго до того, как мы и Тхуун'а появились на Земле. Мы, как и та раса, существовавшая до нас, научились использовать его для собственных нужд. Не то чтобы Тхуун'а нуждались в свете. Они так же непринужденно чувствуют себя в темноте, но мы осветили их город так же, как Иб в своем восточном оазисе был освещен лучами солнца, как памятник тому давно канувшему в вечность месту поклонения...
— Их город? Так Лх-йиб принадлежит Тхуун'а?
— Разумеется — разве Тор обитает в Осло, а Тан-вайи — в Атлантиде? Нам этот город не нужен, разве что затем, чтобы у Тхуун'а было кому поклоняться. Они считают нас богами, как делали в этом мире и в других сотни тысяч лет. Мы не собираемся ничего менять.
— Мошенничество, растянувшееся на миллион лет! — пробормотал я вслух. — Как это вам удается?
Стоило мне это произнести, как освещенное зеленое существо стремительно обернулось ко мне. Оно нахмурилось, а глаза сердито поблескивали. В тот момент, была ли это галлюцинация или нет, я понял, что нахожусь рядом с формой жизни, далеко превосходящей людей во всех отношениях.
— Тхуун'а нуждаются в нас не меньше, чем твои первобытные предки нуждались в своих божках. Мы для них, в их примитивных условиях жизни, такой же источник вдохновения, какими были и остаются великие божества Земли для твоего народа. Не будь у них водяных ящериц-богов, им было бы незачем жить. И наоборот, что такое бог без верующих? Мы удовлетворяем нужды друг друга. Этого достаточно...
Резко развернувшись, он снова пустился в путь но постепенно поднимающемуся коридору.
В моем мозгу бурлило еще много вопросов, требующих ответов, но я воздержался от расспросов, чтобы ненароком еще раз не обидеть Бокруга. В любом случае, я был несколько растерян оттого, что в туннеле стремительно светлеет. Где-то неподалеку располагался выход. Пройдя около трети мили, мы вышли к пролету из двенадцати грубо вырубленных ступеней, ведущих на открытое и освещенное пространство. И только взобравшись по этим ступеням, я узнал правду. На этот раз мое неразвитое чувство направления меня не подвело!
Я понял, что мы все еще находимся в огромной пещере — по обеим сторонам свисающие со сводов сталактиты перемешивались с высокими, утыканными многочисленными окнами шпилями из камня или головокружительно изогнутыми мостами — но близость причудливо изукрашенных сводов к площадке, с которой я обозревал городские вершины, могла привести лишь к одному убийственному выводу!
Мы стояли на том громадном естественном мосту, по которому я так боялся идти, а туннель за нашими спинами был прорыт в более широком основании моста...
Посередине поверхности пролета была вырублена, узкая и мелкая, точно небольшой паз, колея, не более двух футов в ширину и шести дюймов в глубину, но края этого прохода не огораживали даже перила. А впереди, примерно в двухстах ярдах к центру города, все сооружение сужалось до приблизительно шести футов.
Можно подумать, что, проходя по этому отрезку моста, кто-нибудь смог бы остановиться и посмотреть вниз, на здания, расположенные под мостом! Головокружение охватило меня. На мгновение мне показалось, что я беспомощно падаю — ощущение сродни тому, что я пережил в Дьявольском омуте, и я опустился на колени, чувствуя, как содержимое желудка подступает к горлу. Скорчившись на холодном камне там, где края моста казались не такими близкими, я ощутил, что в голове быстро прояснилось. Мост под ногами перестал ходить ходуном. Я взглянул вверх. Бокруг внимательно смотрел на меня, и в его взгляде появилось странное холодное участие. Его зеленый силуэт четко вырисовывался на фоне огромных сталактитов, точь-в-точь как будто он стоял на гигантском языке в гигантской зубастой пасти готовой вот-вот захлопнуться. Я слабо покачал головой:
— Я не могу его перейти!
— Закрой глаза и не сопротивляйся. Я понесу тебя, — сказал мне Бокруг. — Тебе придется потерпеть чуть больше минуты, а потом сможешь сам пройти остаток пути...
— Нет! Нет... я не могу... — жалко лепетал я, отползая назад на четвереньках. Человекоящер сделал четыре стремительных шага ко мне, протянул могучие руки...
И наступила абсолютная тьма... в которой я свободно плыл куда-то... утопая в милосердном беспамятстве...