Страница:
Джейми набросил на плечи плащ и начал мерить сад шагами.
Он провел там около двух часов — время от времени отдыхал на каменной скамье, а потом вновь принимался шагать от одной стены к другой. Когда он уже потерял всякую надежду и решил вернуться в свою комнату, облака, затянувшие небо, разошлись, оставив землю купаться в лунном свете. Именно тогда он ее и увидел.
Сначала появилось легкое сияние. Потом оно стало ярче и по Мере приближения начало приобретать очертания женской фигуры. Джейми подождал, пока леди Анна поднимется по лестнице, чтобы окинуть взглядом окрестности аббатства. Потом он подошел и встал рядом.
— Я знаю, что вы ждете своего воина.
Она повернулась и посмотрела на него. Джейми показалось что он физически ощущает исходящие от нее волны грусти.
— Это моя кара. Я должна вечно ждать моего Малкольма.
— За что вас наказали, миледи?
— За то, что мне была дарована настоящая любовь, а я отказалась от нее.
— Вы были нежной девушкой, выросшей в тихом месте. Многие поняли бы ваше нежелание променять все это на тяготы и опасности войны.
Она одарила его грустной улыбкой.
— Сразу видно, что вы никогда не были по-настоящему влюблены.
— Почему?
— Когда любишь всем сердцем и душой, разлука с любимым человеком, даже на краткий миг, невыносима. Вот что чувствовал мой Малкольм. А я отправила его на битву одного, да еще и с тяжелым сердцем. Вы воин, и вы должны понимать, насколько это опасно в сражении.
— Вы хотите сказать, что виноваты в его смерти?
Она ничего не ответила и отвернулась, чтобы еще раз окинуть взглядом раскинувшийся перед ними пейзаж.
Джейми собрался с духом, надеясь, что не рассердит ее своими вопросами. Ему очень нужно было получить ответы.
— Вы знаете девушку по имени Ева, которая каждый день ухаживает за вашим садом?
— Почему вы называете ее Евой?
— Так ее прозвали сестры. Вы с ней знакомы?
— Да. Она поклялась вернуть саду его прежнюю красоту, — леди Анна продолжала вглядываться в темноту.
— Это вы подсказали ей, какие травы и цветы надо сажать?
— Да.
— Значит, она вас слышит, — долю секунды он колебался, но все-таки задал следующий вопрос: — А она вам отвечает?
— Иногда.
У него вырвался вздох облегчения.
— Я надеялся, что это так! Объясните мне, почему она не хочет говорить?
— Возможно, она заговорит, когда ей будет что сказать, — леди Анна повернулась, спустилась по лестнице и начала медленно удаляться.
Как и в прошлый раз, была яркая вспышка, а потом она исчезла, оставив после себя только ночные тени.
Джейми остался стоять на месте, раздумывая над тем, что ему сказала леди Анна. Самое важное он все-таки узнал — девушка может говорить.
Теперь ему надо придумать, как заставить ее нарушить молчание.
Завтра утром он этим и займется.
Глава 5
Глава 6
Он провел там около двух часов — время от времени отдыхал на каменной скамье, а потом вновь принимался шагать от одной стены к другой. Когда он уже потерял всякую надежду и решил вернуться в свою комнату, облака, затянувшие небо, разошлись, оставив землю купаться в лунном свете. Именно тогда он ее и увидел.
Сначала появилось легкое сияние. Потом оно стало ярче и по Мере приближения начало приобретать очертания женской фигуры. Джейми подождал, пока леди Анна поднимется по лестнице, чтобы окинуть взглядом окрестности аббатства. Потом он подошел и встал рядом.
— Я знаю, что вы ждете своего воина.
Она повернулась и посмотрела на него. Джейми показалось что он физически ощущает исходящие от нее волны грусти.
— Это моя кара. Я должна вечно ждать моего Малкольма.
— За что вас наказали, миледи?
— За то, что мне была дарована настоящая любовь, а я отказалась от нее.
— Вы были нежной девушкой, выросшей в тихом месте. Многие поняли бы ваше нежелание променять все это на тяготы и опасности войны.
Она одарила его грустной улыбкой.
— Сразу видно, что вы никогда не были по-настоящему влюблены.
— Почему?
— Когда любишь всем сердцем и душой, разлука с любимым человеком, даже на краткий миг, невыносима. Вот что чувствовал мой Малкольм. А я отправила его на битву одного, да еще и с тяжелым сердцем. Вы воин, и вы должны понимать, насколько это опасно в сражении.
— Вы хотите сказать, что виноваты в его смерти?
Она ничего не ответила и отвернулась, чтобы еще раз окинуть взглядом раскинувшийся перед ними пейзаж.
Джейми собрался с духом, надеясь, что не рассердит ее своими вопросами. Ему очень нужно было получить ответы.
— Вы знаете девушку по имени Ева, которая каждый день ухаживает за вашим садом?
— Почему вы называете ее Евой?
— Так ее прозвали сестры. Вы с ней знакомы?
— Да. Она поклялась вернуть саду его прежнюю красоту, — леди Анна продолжала вглядываться в темноту.
— Это вы подсказали ей, какие травы и цветы надо сажать?
— Да.
— Значит, она вас слышит, — долю секунды он колебался, но все-таки задал следующий вопрос: — А она вам отвечает?
— Иногда.
У него вырвался вздох облегчения.
— Я надеялся, что это так! Объясните мне, почему она не хочет говорить?
— Возможно, она заговорит, когда ей будет что сказать, — леди Анна повернулась, спустилась по лестнице и начала медленно удаляться.
Как и в прошлый раз, была яркая вспышка, а потом она исчезла, оставив после себя только ночные тени.
Джейми остался стоять на месте, раздумывая над тем, что ему сказала леди Анна. Самое важное он все-таки узнал — девушка может говорить.
Теперь ему надо придумать, как заставить ее нарушить молчание.
Завтра утром он этим и займется.
Глава 5
Джейми стоял под аркой, мрачно глядя на струи дождя, который, не прекращаясь, лил с самого утра. Он встал с рассветом и успел придумать множество хитрых уловок, чтобы незаметно втянуть Еву в разговор, пока они будут вместе работать в саду. А этот дождь все испортил. Ева закрылась в своей комнате. Сейчас никто не отважился бы выйти на улицу.
К тому времени как прозвучал колокол, созывавший монахинь к обеду, дождь почти прекратился. Хоть Джейми и был уверен, что земля еще слишком мокрая, он достал из кладовки лопату и мотыгу и взялся за дело.
Он работал в одиночестве уже больше часа и уже подумывал о том, что день пройдет зря, как вдруг в дверном проеме показалась знакомая фигура. Джейми тут же охватил азарт, и ему пришлось приложить немало усилий, чтобы не смотреть в ее сторону.
Внезапно солнечные лучи прорвались сквозь просвет в тучах и наполнили сад сияющим светом. Джейми, позабыв о своих планах, облокотился на ручку лопаты и, глядя на закутанную в плащ девушку, стоящую на коленях в грязи, просто сказал:
— Именно так явилась мне леди Анна. Только что я стоял в темноте совсем один — и вот, озаренная лунным светом, она идет ко мне!
— Правда? Леди позволила вам себя увидеть? — запоздало сообразив, что она наделала, девушка зажала рот ладонью.
Джейми наклонился и взял ее за плечи, заставляя подняться с колен. По его лицу легко было прочесть, что он доволен собой.
— Я знал, что ты не немая. Вот ты и заговорила!
Маленькая лопатка выпала из ослабевших пальцев Алексы, когда она посмотрела ему в глаза. Хоть она и видела их всего один раз, они на всю жизнь запечатлелись в ее памяти. Глаза отважного воина, который бросился к ней, чтобы защитить, а потом одного за другим убил тех, кто напал на ее семью. Его глаза… Не ясно-голубые, как летнее небо, а темно-синие, с золотистыми искорками вокруг зрачков. В них светились доброта и решимость. А спустя мгновение, слегка кивнув, воин уже умчался, торопясь вернуться на поле боя, покинув ее, единственную оставшуюся в живых, в одиночестве.
— Это вы! — едва слышно прошептала Алекса. — Тот отчаянный воин, который спас меня!
— Я тебя спас? Когда? Где?
— В лесу возле Болликрю. Вы появились, когда я думала, что для меня все уже кончено, и убили варваров.
И она рассказала ему, что случилось с ее кланом, какая судьба постигла ее родных, попавших в руки дикарей. Слова лились, словно река, наконец прорвавшая плотину и вырвавшаяся на волю. Алекса говорила до тех пор, пока ей не пришлось остановиться, чтобы отдышаться.
Выговорившись, она откинула с головы капюшон, высвобождая гриву кудрявых огненно-рыжих волос, тут же рассыпавшихся по плечам.
— Я никогда не забуду вас, мой отважный воин.
У Джейми перехватило дыхание, когда он узнал девушку, чья красота и мужество запали ему в душу в тот страшный день.
— И я вас не забуду. Если бы я хоть мельком увидел эти зеленые, как горные озера, глаза или эти волосы цвета осенней листвы, я бы сразу узнал вас, миледи, — он осторожно коснулся ее щеки. Всего лишь прикосновение, но теплая волна снова пробежала по его телу. — Скажите, как вас зовут? Тогда, в тот ужасный день, у нас не было на это времени.
— Алекса. Алекса Мак-Каллум, милорд.
— Алекса… — он не мог заставить себя отвести взгляд от ее бездонных глаз, сиявших чудесным внутренним светом.
— Меня зовут Джейми, я из клана Морганов. Ты всегда была в моих мыслях, Алекса Мак-Каллум. Я все время думал о том, что могло с тобой потом случиться. Я боялся, что ты разделила участь всех тех, кто был мне дорог.
— Вы говорите так, словно тоже потеряли близких вам людей.
— Мне сказали, что все мои друзья и члены клана, с которыми мы сражались плечом к плечу, погибли. А я даже не смог с ними проститься. Я пришел в себя здесь, в аббатстве.
Девушка нежно прикоснулась к его руке.
— Я знаю, что вам довелось пережить, потому что то же самое произошло со мной. Я все время думаю: почему именно я осталась в живых, когда вокруг было столько людей, более достойных, чем я? И хуже ничего быть не может…
— Да! Я тоже думал об этом, — Джейми опустил взгляд на ее маленькую ручку, лежащую в его ладони, и внезапно ощутил по отношению к этой девушке такую нежность, что на глаза навернулись слезы. Он взял прекрасное лицо в ладони и заглянул ей в глаза.
— Но, увидев тебя, услышав твой голос, я почувствовал себя так, словно очнулся от долгого, темного сна и снова нашел причину, чтобы жить.
Алекса почувствовала, как к щекам приливает кровь, но не смогла отвести взгляд.
— Поэтому ты и перестала говорить? Потому что тебе было слишком больно?
— Да, милорд. Боль была такой сильной, что временами мне казалось — еще немного и мое сердце разорвется. Когда я просыпалась утром и понимала, что я все еще здесь, в аббатстве, мне становилось грустно, потому что я знала — еще один день мне придется провести в страданиях. Еще один одинокий день…
Джейми покачал головой и приложил палец к ее губам.
— Ты не одна, Алекса Мак-Каллум. И больше никогда не будешь одинока.
Глаза девушки округлились.
— О чем вы говорите?
— Ш-ш-ш, — Джейми склонился и коснулся губами ее губ. Это был даже не поцелуй, но девушка отшатнулась, словно прикосновение его губ обожгло ее.
Джейми почувствовал, что ничего не может с собой поделать, — вздохнув, он притянул девушку к себе поближе и поцеловал ее в висок.
— Алекса… Моя прекрасная, чудесная Алекса! Мы живы. Сейчас мы здесь, в этом тихом уютном месте. И только что у нас появилась причина поблагодарить Бога за этот странный поворот судьбы, который свел нас вместе здесь, в аббатстве Гленросс.
Внезапно из здания долетели взрывы смеха и звонкие голоса. Джейми и Алекса поспешно отошли друг от друга, когда группа молоденьких послушниц высыпала в сад, чтобы насладиться теплым солнечным днем.
Когда девушки, улыбаясь, поздоровались и прошли мимо, Джейми наклонился к Алексе и прошептал:
— Думаю, нам лучше заняться работой, иначе мы дадим монахиням повод для сплетен.
Алекса кивнула и наклонилась, чтобы поднять свою лопатку. Джейми быстро опустился рядом на колени, и от его улыбки сердце Алексы сбилось с ритма.
— Как бы мне хотелось, чтобы сейчас была ночь!
— Почему, милорд?
Джейми не смог сдержать улыбку.
— Если ты не знаешь, моя милая Алекса, возможно, тебе стоит подумать о том, чтобы встретиться со мной сегодня ночью. Я с радостью покажу тебе, чем бы я хотел с тобой заняться, когда рядом не будет любопытных глаз и ушей.
— Милорд! — Алексе пришлось отвернуться, чтобы спрятать зардевшееся лицо.
Джейми поймал ее за подбородок и заставил повернуться, чтобы получше рассмотреть.
— Ах, Алекса, ты так мила, что я просто обязан поцеловать тебя сию же минуту!
— Нет, не делайте этого!
Девушка встала и отряхнула юбку. Подняв глаза, она увидела, что Джейми смеется. Ее сердце снова стукнуло невпопад.
До конца дня, разрыхляя землю, подрезая ветки и выпалывая сорняки, Алекса постоянно ощущала присутствие красивого молодого мужчины. Стоило ей украдкой бросить на него взгляд, и он тут же на секунду прерывал работу, чтобы улыбнуться или подмигнуть, отчего ее сердце сладко замирало. Алекса краснела и стыдливо отворачивалась, но у нее не хватило бы духу отрицать, что этот день был необычным и восхитительным. Тяжкий груз свалился с ее души; тьма, в последнее время так часто застилавшая глаза, исчезла. Алексе казалось, что она родилась заново. И все это благодаря красивому и отчаянному воину по имени Джейми Морган.
Джейми остановился, чтобы утереть пот со лба, и удивленно посмотрел на солнце, которое, раскрасив небо тысячью великолепных цветов, уже уходило за горизонт. Куда же девался день? Джейми так не хотелось, чтобы он закончился! Только не сейчас, ведь он только что нашел милую и очаровательную Алексу!
Ему так нравилось работать рядом с ней, болтая обо всем на свете! Она рассказала ему о своем детстве, проведенном с родителями и сестрами. О том, как они росли здесь, на равнине, в постоянном страхе перед набегами варваров, появляющихся из-за моря. В свою очередь он рассказал ей о своих детстве и юности, проведенных в горах, и о том, как они с Дунканом постигали все тонкости военного ремесла. Создавалось впечатление, что после всех этих дней и недель, проведенных в безмолвии, они никак не могут наговориться.
Алексе нравился его низкий голос и раскатистый, заразительный смех. Джейми казалось, что ее слова легонько щекочут его нервы, отчего в душе рождалось странное, щемящее чувство. Ему нравилось и то, что они могут совсем ничего не говорить и, тем не менее, чувствовать себя вполне комфортно в компании друг друга.
«Ну, не так чтобы совсем комфортно», — мысленно поправил он себя, украдкой оглядываясь через плечо, чтобы полюбоваться изящной спиной девушки. Теперь, когда она наконец-то сняла свой толстый плащ, он мог наслаждаться видом ее стройного тела, которое она так долго прятала. Даже грубое платье, которое ей дали сестры-монахини, не могло скрыть округлость ее груди, и талию, настолько тонкую, что Джейми легко мог бы обхватить ее пальцами, и плавные изгибы ее бедер. При взгляде на Алексу у Джейми пересыхало в горле, а по жилам пробегала огненная волна. Он обнаружил, что постоянно вспоминает о том, какими сладкими кажутся ее губы, когда она улыбается.
Джейми безумно захотелось еще раз ощутить их вкус. Его тут же обдало жаром, а сердце подпрыгнуло. Что же ему делать с этим диким, безудержным чувством, внезапно проснувшимся в его сердце?
Не оставив себе времени на то, чтобы как следует обдумать свои намерения, Джейми направился к девушке, убиравшей в кладовку свои инструменты. Укладывая на место лопату и мотыгу, он наклонился к плечу Алексы и прошептал:
— Давай встретимся здесь сегодня ночью, когда остальные отправятся спать.
Ничего не ответив, девушка повернулась и пошла к арке. Джейми наблюдал, как во время ходьбы покачиваются ее бедра, и чувствовал, что внутри разгорается голод. Он смотрел на сгущающиеся тени, зная, что с нетерпением будет ждать ночи.
Алекса сняла свое грубое платье и в раздумье остановилась перед тазом с водой. На прикроватном столике стоял позабытый поднос с ужином. Она была слишком взволнованна, чтобы есть. Вместо этого Алекса начала смывать с тела грязь, пытаясь взглянуть на себя со стороны.
Что видит Джейми Морган, когда смотрит на нее? Конечно же, немало женщин жаждали разделить со знатным горцем постель. Дома он мог выбирать самых красивых девушек…
Раньше Алексе уже доводилось целоваться, всего лишь раз или два. То было, скорее, проявление детской привязанности. Джейми Морган был мужчиной, и он поцеловал ее так, как мужчина целует женщину. Когда он коснулся ее губ, Алекса почувствовала, как внутри просыпается жар. А с жаром и странное нетерпение, которого она в своей жизни никогда не испытывала.
Что же ей делать со своими чувствами?
Алекса отшвырнула льняное полотенце и нервно заломила руки. Разве порядочная женщина согласится встречаться с мужчиной в саду под покровом темноты? Что Джейми подумает, приди она на свидание?
Она натянула грубый халат и начала взволнованно мерить комнатку шагами. Потом приняла решение, забралась под одеяло и приказала себе навсегда выбросить подобные глупости из головы.
Джейми уже несколько часов бродил по тропинке, успев не один десяток раз измерить расстояние между стенами, окружавшими сад. Он наблюдал, как свечи в окнах аббатства одна за другой начинают гаснуть. Наконец исчез последний огонек — в келье настоятельницы, и теперь здание стало совсем темным. Но дверь под аркой так и не открылась.
Где же Алекса? Почему она не пришла? Может быть, всему причиной страх? Или она просто не хочет его видеть?
Эта мысль заставила его тяжело вздохнуть. Он повернулся и снова пошел вдоль стены. Внезапно он увидел вспышку света, предвещавшую появление леди Анны. Он стоял и, словно зачарованный, смотрел, как свет постепенно обретает очертания женской фигуры. И вот она уже стоит перед ним и подол серебристого платья вьется на ветру у ее ног.
— Как и я, — ее голос был похож на шепот ветра, — вы ожидаете прихода любимого человека.
— Да, — в голосе Джейми прозвучала грусть, которую он не пытался скрыть. — И боюсь, что, как и вы, жду напрасно.
— Тогда мы будем ждать вместе.
Леди Анна начала подниматься по лестнице. Джейми последовал за ней. Она остановилась и окинула взглядом расстилающийся внизу ландшафт, залитый лунным светом.
— Скоро он придет за мной. Я это чувствую.
— А что вы будете делать, если он не появится? Она грустно покачала головой, и золотые волны волос всколыхнулись вокруг невыразимо прекрасного лица.
— То же, что делала все эти годы, — ждать. Потому что я знаю — однажды мне дадут шанс исправить то, что я сделала с нашей любовью. И когда этот день придет, мне будет позволено навсегда присоединиться к любимому в ином мире.
Джейми подумал о зеленоглазой девушке, которая запала ему в душу. А что, если она никогда не придет к нему? Что, если ему суждено провести остаток жизни в мечтах о том, что могло бы произойти? Вернется ли он в горы, чтобы оплакивать эту утрату? Или просто отдаст сердце другой? Несколько дней назад он бы посмеялся при мысли о том, что будет убиваться из-за девушки, которую едва знает. Но Алекса Мак-Каллум была особенной, не похожей на других…
Леди Анна смотрела на него своими выразительными, полными непролитых слез глазами.
— Берегитесь, милорд. Настоящая любовь — редкий подарок судьбы. Ели вы узнаете ее вкус, ничто не сможет заполнить пустоту в вашем сердце.
— Вы хотите сказать, что будет лучше, если я уйду до того, как станет слишком поздно?
Леди Анна грустно улыбнулась и начала спускаться по лестнице. А потом вдруг обернулась и сказала:
— Для кого-то любовь — это медленно растущий цветок, и пройдет много лет, прежде чем он расцветет. А кому-то достаточно одного взгляда, одного прикосновения нежных лепестков, чтобы его судьба была решена.
Когда она вступила в тень, ее мерцающий свет начал тускнеть. Призрак прекрасной дамы давно исчез, а Джейми так и остался стоять, без конца повторяя про себя ее последние слова. Леди Анна сказала правду. Алексе Мак-Каллум хватило одного взгляда, чтобы навсегда завладеть его сердцем.
Если она не придет, он будет обречен на вечное ожидание, как и прекрасный призрак аббатства Гленросс.
К тому времени как прозвучал колокол, созывавший монахинь к обеду, дождь почти прекратился. Хоть Джейми и был уверен, что земля еще слишком мокрая, он достал из кладовки лопату и мотыгу и взялся за дело.
Он работал в одиночестве уже больше часа и уже подумывал о том, что день пройдет зря, как вдруг в дверном проеме показалась знакомая фигура. Джейми тут же охватил азарт, и ему пришлось приложить немало усилий, чтобы не смотреть в ее сторону.
Внезапно солнечные лучи прорвались сквозь просвет в тучах и наполнили сад сияющим светом. Джейми, позабыв о своих планах, облокотился на ручку лопаты и, глядя на закутанную в плащ девушку, стоящую на коленях в грязи, просто сказал:
— Именно так явилась мне леди Анна. Только что я стоял в темноте совсем один — и вот, озаренная лунным светом, она идет ко мне!
— Правда? Леди позволила вам себя увидеть? — запоздало сообразив, что она наделала, девушка зажала рот ладонью.
Джейми наклонился и взял ее за плечи, заставляя подняться с колен. По его лицу легко было прочесть, что он доволен собой.
— Я знал, что ты не немая. Вот ты и заговорила!
Маленькая лопатка выпала из ослабевших пальцев Алексы, когда она посмотрела ему в глаза. Хоть она и видела их всего один раз, они на всю жизнь запечатлелись в ее памяти. Глаза отважного воина, который бросился к ней, чтобы защитить, а потом одного за другим убил тех, кто напал на ее семью. Его глаза… Не ясно-голубые, как летнее небо, а темно-синие, с золотистыми искорками вокруг зрачков. В них светились доброта и решимость. А спустя мгновение, слегка кивнув, воин уже умчался, торопясь вернуться на поле боя, покинув ее, единственную оставшуюся в живых, в одиночестве.
— Это вы! — едва слышно прошептала Алекса. — Тот отчаянный воин, который спас меня!
— Я тебя спас? Когда? Где?
— В лесу возле Болликрю. Вы появились, когда я думала, что для меня все уже кончено, и убили варваров.
И она рассказала ему, что случилось с ее кланом, какая судьба постигла ее родных, попавших в руки дикарей. Слова лились, словно река, наконец прорвавшая плотину и вырвавшаяся на волю. Алекса говорила до тех пор, пока ей не пришлось остановиться, чтобы отдышаться.
Выговорившись, она откинула с головы капюшон, высвобождая гриву кудрявых огненно-рыжих волос, тут же рассыпавшихся по плечам.
— Я никогда не забуду вас, мой отважный воин.
У Джейми перехватило дыхание, когда он узнал девушку, чья красота и мужество запали ему в душу в тот страшный день.
— И я вас не забуду. Если бы я хоть мельком увидел эти зеленые, как горные озера, глаза или эти волосы цвета осенней листвы, я бы сразу узнал вас, миледи, — он осторожно коснулся ее щеки. Всего лишь прикосновение, но теплая волна снова пробежала по его телу. — Скажите, как вас зовут? Тогда, в тот ужасный день, у нас не было на это времени.
— Алекса. Алекса Мак-Каллум, милорд.
— Алекса… — он не мог заставить себя отвести взгляд от ее бездонных глаз, сиявших чудесным внутренним светом.
— Меня зовут Джейми, я из клана Морганов. Ты всегда была в моих мыслях, Алекса Мак-Каллум. Я все время думал о том, что могло с тобой потом случиться. Я боялся, что ты разделила участь всех тех, кто был мне дорог.
— Вы говорите так, словно тоже потеряли близких вам людей.
— Мне сказали, что все мои друзья и члены клана, с которыми мы сражались плечом к плечу, погибли. А я даже не смог с ними проститься. Я пришел в себя здесь, в аббатстве.
Девушка нежно прикоснулась к его руке.
— Я знаю, что вам довелось пережить, потому что то же самое произошло со мной. Я все время думаю: почему именно я осталась в живых, когда вокруг было столько людей, более достойных, чем я? И хуже ничего быть не может…
— Да! Я тоже думал об этом, — Джейми опустил взгляд на ее маленькую ручку, лежащую в его ладони, и внезапно ощутил по отношению к этой девушке такую нежность, что на глаза навернулись слезы. Он взял прекрасное лицо в ладони и заглянул ей в глаза.
— Но, увидев тебя, услышав твой голос, я почувствовал себя так, словно очнулся от долгого, темного сна и снова нашел причину, чтобы жить.
Алекса почувствовала, как к щекам приливает кровь, но не смогла отвести взгляд.
— Поэтому ты и перестала говорить? Потому что тебе было слишком больно?
— Да, милорд. Боль была такой сильной, что временами мне казалось — еще немного и мое сердце разорвется. Когда я просыпалась утром и понимала, что я все еще здесь, в аббатстве, мне становилось грустно, потому что я знала — еще один день мне придется провести в страданиях. Еще один одинокий день…
Джейми покачал головой и приложил палец к ее губам.
— Ты не одна, Алекса Мак-Каллум. И больше никогда не будешь одинока.
Глаза девушки округлились.
— О чем вы говорите?
— Ш-ш-ш, — Джейми склонился и коснулся губами ее губ. Это был даже не поцелуй, но девушка отшатнулась, словно прикосновение его губ обожгло ее.
Джейми почувствовал, что ничего не может с собой поделать, — вздохнув, он притянул девушку к себе поближе и поцеловал ее в висок.
— Алекса… Моя прекрасная, чудесная Алекса! Мы живы. Сейчас мы здесь, в этом тихом уютном месте. И только что у нас появилась причина поблагодарить Бога за этот странный поворот судьбы, который свел нас вместе здесь, в аббатстве Гленросс.
Внезапно из здания долетели взрывы смеха и звонкие голоса. Джейми и Алекса поспешно отошли друг от друга, когда группа молоденьких послушниц высыпала в сад, чтобы насладиться теплым солнечным днем.
Когда девушки, улыбаясь, поздоровались и прошли мимо, Джейми наклонился к Алексе и прошептал:
— Думаю, нам лучше заняться работой, иначе мы дадим монахиням повод для сплетен.
Алекса кивнула и наклонилась, чтобы поднять свою лопатку. Джейми быстро опустился рядом на колени, и от его улыбки сердце Алексы сбилось с ритма.
— Как бы мне хотелось, чтобы сейчас была ночь!
— Почему, милорд?
Джейми не смог сдержать улыбку.
— Если ты не знаешь, моя милая Алекса, возможно, тебе стоит подумать о том, чтобы встретиться со мной сегодня ночью. Я с радостью покажу тебе, чем бы я хотел с тобой заняться, когда рядом не будет любопытных глаз и ушей.
— Милорд! — Алексе пришлось отвернуться, чтобы спрятать зардевшееся лицо.
Джейми поймал ее за подбородок и заставил повернуться, чтобы получше рассмотреть.
— Ах, Алекса, ты так мила, что я просто обязан поцеловать тебя сию же минуту!
— Нет, не делайте этого!
Девушка встала и отряхнула юбку. Подняв глаза, она увидела, что Джейми смеется. Ее сердце снова стукнуло невпопад.
До конца дня, разрыхляя землю, подрезая ветки и выпалывая сорняки, Алекса постоянно ощущала присутствие красивого молодого мужчины. Стоило ей украдкой бросить на него взгляд, и он тут же на секунду прерывал работу, чтобы улыбнуться или подмигнуть, отчего ее сердце сладко замирало. Алекса краснела и стыдливо отворачивалась, но у нее не хватило бы духу отрицать, что этот день был необычным и восхитительным. Тяжкий груз свалился с ее души; тьма, в последнее время так часто застилавшая глаза, исчезла. Алексе казалось, что она родилась заново. И все это благодаря красивому и отчаянному воину по имени Джейми Морган.
Джейми остановился, чтобы утереть пот со лба, и удивленно посмотрел на солнце, которое, раскрасив небо тысячью великолепных цветов, уже уходило за горизонт. Куда же девался день? Джейми так не хотелось, чтобы он закончился! Только не сейчас, ведь он только что нашел милую и очаровательную Алексу!
Ему так нравилось работать рядом с ней, болтая обо всем на свете! Она рассказала ему о своем детстве, проведенном с родителями и сестрами. О том, как они росли здесь, на равнине, в постоянном страхе перед набегами варваров, появляющихся из-за моря. В свою очередь он рассказал ей о своих детстве и юности, проведенных в горах, и о том, как они с Дунканом постигали все тонкости военного ремесла. Создавалось впечатление, что после всех этих дней и недель, проведенных в безмолвии, они никак не могут наговориться.
Алексе нравился его низкий голос и раскатистый, заразительный смех. Джейми казалось, что ее слова легонько щекочут его нервы, отчего в душе рождалось странное, щемящее чувство. Ему нравилось и то, что они могут совсем ничего не говорить и, тем не менее, чувствовать себя вполне комфортно в компании друг друга.
«Ну, не так чтобы совсем комфортно», — мысленно поправил он себя, украдкой оглядываясь через плечо, чтобы полюбоваться изящной спиной девушки. Теперь, когда она наконец-то сняла свой толстый плащ, он мог наслаждаться видом ее стройного тела, которое она так долго прятала. Даже грубое платье, которое ей дали сестры-монахини, не могло скрыть округлость ее груди, и талию, настолько тонкую, что Джейми легко мог бы обхватить ее пальцами, и плавные изгибы ее бедер. При взгляде на Алексу у Джейми пересыхало в горле, а по жилам пробегала огненная волна. Он обнаружил, что постоянно вспоминает о том, какими сладкими кажутся ее губы, когда она улыбается.
Джейми безумно захотелось еще раз ощутить их вкус. Его тут же обдало жаром, а сердце подпрыгнуло. Что же ему делать с этим диким, безудержным чувством, внезапно проснувшимся в его сердце?
Не оставив себе времени на то, чтобы как следует обдумать свои намерения, Джейми направился к девушке, убиравшей в кладовку свои инструменты. Укладывая на место лопату и мотыгу, он наклонился к плечу Алексы и прошептал:
— Давай встретимся здесь сегодня ночью, когда остальные отправятся спать.
Ничего не ответив, девушка повернулась и пошла к арке. Джейми наблюдал, как во время ходьбы покачиваются ее бедра, и чувствовал, что внутри разгорается голод. Он смотрел на сгущающиеся тени, зная, что с нетерпением будет ждать ночи.
Алекса сняла свое грубое платье и в раздумье остановилась перед тазом с водой. На прикроватном столике стоял позабытый поднос с ужином. Она была слишком взволнованна, чтобы есть. Вместо этого Алекса начала смывать с тела грязь, пытаясь взглянуть на себя со стороны.
Что видит Джейми Морган, когда смотрит на нее? Конечно же, немало женщин жаждали разделить со знатным горцем постель. Дома он мог выбирать самых красивых девушек…
Раньше Алексе уже доводилось целоваться, всего лишь раз или два. То было, скорее, проявление детской привязанности. Джейми Морган был мужчиной, и он поцеловал ее так, как мужчина целует женщину. Когда он коснулся ее губ, Алекса почувствовала, как внутри просыпается жар. А с жаром и странное нетерпение, которого она в своей жизни никогда не испытывала.
Что же ей делать со своими чувствами?
Алекса отшвырнула льняное полотенце и нервно заломила руки. Разве порядочная женщина согласится встречаться с мужчиной в саду под покровом темноты? Что Джейми подумает, приди она на свидание?
Она натянула грубый халат и начала взволнованно мерить комнатку шагами. Потом приняла решение, забралась под одеяло и приказала себе навсегда выбросить подобные глупости из головы.
Джейми уже несколько часов бродил по тропинке, успев не один десяток раз измерить расстояние между стенами, окружавшими сад. Он наблюдал, как свечи в окнах аббатства одна за другой начинают гаснуть. Наконец исчез последний огонек — в келье настоятельницы, и теперь здание стало совсем темным. Но дверь под аркой так и не открылась.
Где же Алекса? Почему она не пришла? Может быть, всему причиной страх? Или она просто не хочет его видеть?
Эта мысль заставила его тяжело вздохнуть. Он повернулся и снова пошел вдоль стены. Внезапно он увидел вспышку света, предвещавшую появление леди Анны. Он стоял и, словно зачарованный, смотрел, как свет постепенно обретает очертания женской фигуры. И вот она уже стоит перед ним и подол серебристого платья вьется на ветру у ее ног.
— Как и я, — ее голос был похож на шепот ветра, — вы ожидаете прихода любимого человека.
— Да, — в голосе Джейми прозвучала грусть, которую он не пытался скрыть. — И боюсь, что, как и вы, жду напрасно.
— Тогда мы будем ждать вместе.
Леди Анна начала подниматься по лестнице. Джейми последовал за ней. Она остановилась и окинула взглядом расстилающийся внизу ландшафт, залитый лунным светом.
— Скоро он придет за мной. Я это чувствую.
— А что вы будете делать, если он не появится? Она грустно покачала головой, и золотые волны волос всколыхнулись вокруг невыразимо прекрасного лица.
— То же, что делала все эти годы, — ждать. Потому что я знаю — однажды мне дадут шанс исправить то, что я сделала с нашей любовью. И когда этот день придет, мне будет позволено навсегда присоединиться к любимому в ином мире.
Джейми подумал о зеленоглазой девушке, которая запала ему в душу. А что, если она никогда не придет к нему? Что, если ему суждено провести остаток жизни в мечтах о том, что могло бы произойти? Вернется ли он в горы, чтобы оплакивать эту утрату? Или просто отдаст сердце другой? Несколько дней назад он бы посмеялся при мысли о том, что будет убиваться из-за девушки, которую едва знает. Но Алекса Мак-Каллум была особенной, не похожей на других…
Леди Анна смотрела на него своими выразительными, полными непролитых слез глазами.
— Берегитесь, милорд. Настоящая любовь — редкий подарок судьбы. Ели вы узнаете ее вкус, ничто не сможет заполнить пустоту в вашем сердце.
— Вы хотите сказать, что будет лучше, если я уйду до того, как станет слишком поздно?
Леди Анна грустно улыбнулась и начала спускаться по лестнице. А потом вдруг обернулась и сказала:
— Для кого-то любовь — это медленно растущий цветок, и пройдет много лет, прежде чем он расцветет. А кому-то достаточно одного взгляда, одного прикосновения нежных лепестков, чтобы его судьба была решена.
Когда она вступила в тень, ее мерцающий свет начал тускнеть. Призрак прекрасной дамы давно исчез, а Джейми так и остался стоять, без конца повторяя про себя ее последние слова. Леди Анна сказала правду. Алексе Мак-Каллум хватило одного взгляда, чтобы навсегда завладеть его сердцем.
Если она не придет, он будет обречен на вечное ожидание, как и прекрасный призрак аббатства Гленросс.
Глава 6
Джейми завернулся в плащ, чтобы защититься от ночной прохлады. Он отлично понимал, что ведет себя как глупый влюбленный мальчишка, но никак не хотел признать своего поражения. Пора возвращаться. Однако сон ему не был нужен. Ему была нужна Алекса. Наконец он опустился на скамью, спрятав лицо в ладони. Он готов был отдать все на свете за одно прикосновение, один поцелуй! Что же ему делать с этим желанием? Святые небеса, как сильно он хотел ее! Всем сердцем, всей душой!
— Вы грустите…
При звуке этого голоса Джейми резко вскинул голову. Когда ее рука опустилась на его плечо, по его телу снова прокатилась горячая волна.
— Могу ли я надеяться, что я причина этой грусти?
— Алекса! — он уже стоял, обнимая ее за плечи. — Ты пришла ко мне!
— Я пыталась поступить разумно, но не смогла. Мне так и не удалось заснуть. И, боюсь, бесконечно шагая взад-вперед по комнате, я успела протоптать в полу колею.
— Ох, любимая! — Джейми никак не мог насмотреться на нее. Интересно, знает ли она о том, что прекрасна, как сама любовь? — Я уже потерял надежду…
Девушка заставила его замолчать, приложив пальчик к его губам.
— Вы, милорд? Теперь я понимаю, что вы смеетесь надо мной. Говорят, вы никогда не сдаетесь.
— Правда?
— Да, милорд. В той страшной битве вы сражались до конца, даже тогда, когда все ваши товарищи были уже мертвы. Вы, никто иной, прогнали варваров с нашей земли!
Джейми взял ее руки в свои и насладился уже знакомой волной тепла.
— И кто сказал тебе такую глупость?
— Сестры и послушницы, — ее тихий смех заставил сердце Джейми встрепенуться и забиться быстрее. — Они не следили за тем, что говорят, когда я рядом, поскольку уверены, что я глухая.
— Ах ты, маленькая мошенница! А что еще ты слышала?
— Что вас называют лордом из лордов. И сейчас вы почитаемый всеми герой Шотландии, — она подняла на него глаза. — Это правда?
Джейми пожал плечами.
— Я не хочу об этом говорить. Давай лучше поговорим о тебе, Алекса! Скажи, почему ты все-таки пришла?
— А разве я могла не прийти? — девушка скользнула пальцами по его плечам, потом потянулась к нему. В лунном свете ее глаза мерцали, как два изумруда.
— О моя прекрасная Алекса!
Ее взгляд, ее прикосновения заставили его сердце биться как сумасшедшее. Он обнял ее и жадно прижался губами к ее губам. Так измученный жаждой путник приникает к студеному горному ручью и никак не может насытиться…
Она попыталась отстраниться, но поцелуи Джейми становились все глубже, пока оба не начали задыхаться. Он почувствовал, что девушка дрожит, и крепко прижал ее к себе. Чувствуя, как бьется ее сердце, Джейми продолжал целовать ее.
Еще ни разу в жизни Алексе не было так хорошо! Спину покалывали сотни ледяных иголочек, и в то же время ей было жарко. Так жарко, что она едва могла дышать. Сильные, загрубевшие от работы мужские ладони скользили по ее телу, вызывая целую бурю ощущений. Казалось, внутри нее начинает сжиматься пружина. Алексе пришлось обнять Джейми за талию, чтобы не упасть, потому что ноги ее неожиданно стали ватными.
Его губы были такими горячими… И такими сильными! Когда его руки медленно поднялись вдоль ее ребер и коснулись груди, Алекса вздрогнула и отшатнулась. Однако Джейми осыпал поцелуями ее щеки, губы и даже кончик носа — и все страхи были забыты. Алекса поняла, что, затаив дыхание, ждет, когда его губы снова найдут ее рот. Когда это случилось, она растворилась в поцелуе, издав звук, очень похожий на мурлыканье довольной кошки.
На этот раз, когда его руки легли ей на грудь, Алекса удовлетворенно вздохнула и обвила руками его шею, чтобы не упасть.
— Алекса, я хочу тебя, и ты об этом знаешь! — он говорил, почти не отрываясь от ее губ.
— Да, милорд.
— Не называй меня «милорд»! — он опустил голову и посмотрел ей в глаза. Его взгляд был таким страстным, что Алексе показалось, что еще немного и он обожжет ей кожу. — Тот, кто любит тебя, — не лорд из лордов. Он просто мужчина, Джейми Морган. Ты понимаешь?
Однако она продолжала смотреть на него восторженно, и Джейми почувствовал укол разочарования.
— Почему ты пришла, Алекса? Я должен знать.
— Потому, что вы попросили, — девушка подставила губы для еще одного поцелуя, — и потому, что я обязана вам жизнью.
— Ты обязана мне… — Джейми замер, а потом отстранился.
Эти простые слова разбили его чувства, его надежды и желания.
Когда он отстранился, Алекса почувствовала, что там, где минуту назад бушевало пламя, теперь не осталось ничего, кроме ледяного холода.
Джейми сложил руки на груди и сказал:
— Идите спать, Алекса, — губы его сжались в упрямую черту.
— Спать? Я думала, что вы хотите меня…
— Я тоже так думал, но ошибся. Теперь оставьте меня. Алекса коснулась рукой его плеча. Джейми напрягся и отстранился.
— Я обидела вас, милорд?
Джейми отвернулся, и голос его прозвучал скорее печально, чем сердито.
— Вы не сделали ничего плохого, Алекса. Это я совершил ошибку. Огромную ошибку. А теперь уходите. Быстро! — приказал он, словно перед ним была не девушка, а один из его людей.
Несколько долгих минут Алекса стояла, глядя ему в спину. Он стоял неподвижно как статуя и смотрел на далекие звезды. Казалось, он уже вычеркнул ее из своей жизни. Из своего сердца…
Если бы только Алекса могла повернуть время вспять! Она обидела его словом или жестом, и это в мгновение ока все изменило — только что Джейми целовал и обнимал ее, сгорая от желания, и вдруг стал таким чужим и приказал ей убираться!
Может быть, все дело в ее неопытности? Алекса чувствовала себя идиоткой. Ей пришлось приложить массу усилий, чтобы не зарыдать.
Девушка завернулась в плащ и пошла к двери в арке. Слезы покатились по ее щекам, но она смахнула их быстрым движением руки. Она не станет лить слезы по Джейми Моргану. Вот уж действительно лорд из лордов!
Его слова продолжали звенеть у Алексы в ушах, причиняя ей страшную боль.
«Тот, кто любит тебя, — не лорд из лордов. Он просто мужчина, Джейми Морган. Ты понимаешь? »
Как она может понять, если в его словах нет смысла? Разве можно отделить человека от его титула? Разве король — не король? И почему тот, кто стоит неизмеримо выше остальных, желает быть таким, как все?
Алекса резко остановилась, когда внезапное озарение принесло ей ответ. Потому что он влюблен! И правда, ведь он обычный мужчина! Ему нужна любовь, а не благодарность. Не любовь восторженной подданной, а искреннее чувство, которое связывает обычных мужчину и женщину!
Алексе пришлось зажать рот ладонью, чтобы не закричать. Как можно быть такой глупой? Теперь главное — заставить Джейми ее выслушать! Они должны объясниться. Ведь если они не поймут друг друга сейчас, все будет потеряно.
Алекса повернулась, но, сделав пару шагов, остановилась. На миг решительность покинула ее. Джейми показался ей вдруг таким далеким и недосягаемым… Но она заставила себя вспомнить о мужчине, чьи поцелуи вознесли ее к вершинам блаженства. Только ему она откроет свое сердце!
— Я причинила вам боль, милорд… — Алекса нервно облизнула враз пересохшие губы. — Я сделала тебе больно, Джейми. Но я не хотела.
Хоть она и застала Джейми врасплох, он даже не потрудился обернуться.
— Я просил оставить меня в покое!
— Да. Правда, ты, скорее, приказал, как приказывает лорд своим подчиненным, — Алекса глубоко вздохнула и заставила, себя положить ладонь на его руку. Джейми вздрогнул. Его реакция напугала девушку, но она была полна решимости довести начатое до конца, невзирая ни на что. — Но ты не мой лорд, а я не твоя подданная. Я пришла к тебе как женщина приходит к мужчине.
Ее голос дрогнул.
— К мужчине, которого любит.
Джейми повернулся, чувствуя, что кожа продолжает гореть в том месте, где ее коснулась девичья рука. Ему пришлось собрать всю свою силу воли, чтобы не обнять Алексу. Вместо этого он пристально посмотрел на нее.
Девушка дрожала, но, тем не менее, она гордо вскинула подбородок.
— Ты сомневаешься в том, что я люблю тебя, Джейми?
— Вы грустите…
При звуке этого голоса Джейми резко вскинул голову. Когда ее рука опустилась на его плечо, по его телу снова прокатилась горячая волна.
— Могу ли я надеяться, что я причина этой грусти?
— Алекса! — он уже стоял, обнимая ее за плечи. — Ты пришла ко мне!
— Я пыталась поступить разумно, но не смогла. Мне так и не удалось заснуть. И, боюсь, бесконечно шагая взад-вперед по комнате, я успела протоптать в полу колею.
— Ох, любимая! — Джейми никак не мог насмотреться на нее. Интересно, знает ли она о том, что прекрасна, как сама любовь? — Я уже потерял надежду…
Девушка заставила его замолчать, приложив пальчик к его губам.
— Вы, милорд? Теперь я понимаю, что вы смеетесь надо мной. Говорят, вы никогда не сдаетесь.
— Правда?
— Да, милорд. В той страшной битве вы сражались до конца, даже тогда, когда все ваши товарищи были уже мертвы. Вы, никто иной, прогнали варваров с нашей земли!
Джейми взял ее руки в свои и насладился уже знакомой волной тепла.
— И кто сказал тебе такую глупость?
— Сестры и послушницы, — ее тихий смех заставил сердце Джейми встрепенуться и забиться быстрее. — Они не следили за тем, что говорят, когда я рядом, поскольку уверены, что я глухая.
— Ах ты, маленькая мошенница! А что еще ты слышала?
— Что вас называют лордом из лордов. И сейчас вы почитаемый всеми герой Шотландии, — она подняла на него глаза. — Это правда?
Джейми пожал плечами.
— Я не хочу об этом говорить. Давай лучше поговорим о тебе, Алекса! Скажи, почему ты все-таки пришла?
— А разве я могла не прийти? — девушка скользнула пальцами по его плечам, потом потянулась к нему. В лунном свете ее глаза мерцали, как два изумруда.
— О моя прекрасная Алекса!
Ее взгляд, ее прикосновения заставили его сердце биться как сумасшедшее. Он обнял ее и жадно прижался губами к ее губам. Так измученный жаждой путник приникает к студеному горному ручью и никак не может насытиться…
Она попыталась отстраниться, но поцелуи Джейми становились все глубже, пока оба не начали задыхаться. Он почувствовал, что девушка дрожит, и крепко прижал ее к себе. Чувствуя, как бьется ее сердце, Джейми продолжал целовать ее.
Еще ни разу в жизни Алексе не было так хорошо! Спину покалывали сотни ледяных иголочек, и в то же время ей было жарко. Так жарко, что она едва могла дышать. Сильные, загрубевшие от работы мужские ладони скользили по ее телу, вызывая целую бурю ощущений. Казалось, внутри нее начинает сжиматься пружина. Алексе пришлось обнять Джейми за талию, чтобы не упасть, потому что ноги ее неожиданно стали ватными.
Его губы были такими горячими… И такими сильными! Когда его руки медленно поднялись вдоль ее ребер и коснулись груди, Алекса вздрогнула и отшатнулась. Однако Джейми осыпал поцелуями ее щеки, губы и даже кончик носа — и все страхи были забыты. Алекса поняла, что, затаив дыхание, ждет, когда его губы снова найдут ее рот. Когда это случилось, она растворилась в поцелуе, издав звук, очень похожий на мурлыканье довольной кошки.
На этот раз, когда его руки легли ей на грудь, Алекса удовлетворенно вздохнула и обвила руками его шею, чтобы не упасть.
— Алекса, я хочу тебя, и ты об этом знаешь! — он говорил, почти не отрываясь от ее губ.
— Да, милорд.
— Не называй меня «милорд»! — он опустил голову и посмотрел ей в глаза. Его взгляд был таким страстным, что Алексе показалось, что еще немного и он обожжет ей кожу. — Тот, кто любит тебя, — не лорд из лордов. Он просто мужчина, Джейми Морган. Ты понимаешь?
Однако она продолжала смотреть на него восторженно, и Джейми почувствовал укол разочарования.
— Почему ты пришла, Алекса? Я должен знать.
— Потому, что вы попросили, — девушка подставила губы для еще одного поцелуя, — и потому, что я обязана вам жизнью.
— Ты обязана мне… — Джейми замер, а потом отстранился.
Эти простые слова разбили его чувства, его надежды и желания.
Когда он отстранился, Алекса почувствовала, что там, где минуту назад бушевало пламя, теперь не осталось ничего, кроме ледяного холода.
Джейми сложил руки на груди и сказал:
— Идите спать, Алекса, — губы его сжались в упрямую черту.
— Спать? Я думала, что вы хотите меня…
— Я тоже так думал, но ошибся. Теперь оставьте меня. Алекса коснулась рукой его плеча. Джейми напрягся и отстранился.
— Я обидела вас, милорд?
Джейми отвернулся, и голос его прозвучал скорее печально, чем сердито.
— Вы не сделали ничего плохого, Алекса. Это я совершил ошибку. Огромную ошибку. А теперь уходите. Быстро! — приказал он, словно перед ним была не девушка, а один из его людей.
Несколько долгих минут Алекса стояла, глядя ему в спину. Он стоял неподвижно как статуя и смотрел на далекие звезды. Казалось, он уже вычеркнул ее из своей жизни. Из своего сердца…
Если бы только Алекса могла повернуть время вспять! Она обидела его словом или жестом, и это в мгновение ока все изменило — только что Джейми целовал и обнимал ее, сгорая от желания, и вдруг стал таким чужим и приказал ей убираться!
Может быть, все дело в ее неопытности? Алекса чувствовала себя идиоткой. Ей пришлось приложить массу усилий, чтобы не зарыдать.
Девушка завернулась в плащ и пошла к двери в арке. Слезы покатились по ее щекам, но она смахнула их быстрым движением руки. Она не станет лить слезы по Джейми Моргану. Вот уж действительно лорд из лордов!
Его слова продолжали звенеть у Алексы в ушах, причиняя ей страшную боль.
«Тот, кто любит тебя, — не лорд из лордов. Он просто мужчина, Джейми Морган. Ты понимаешь? »
Как она может понять, если в его словах нет смысла? Разве можно отделить человека от его титула? Разве король — не король? И почему тот, кто стоит неизмеримо выше остальных, желает быть таким, как все?
Алекса резко остановилась, когда внезапное озарение принесло ей ответ. Потому что он влюблен! И правда, ведь он обычный мужчина! Ему нужна любовь, а не благодарность. Не любовь восторженной подданной, а искреннее чувство, которое связывает обычных мужчину и женщину!
Алексе пришлось зажать рот ладонью, чтобы не закричать. Как можно быть такой глупой? Теперь главное — заставить Джейми ее выслушать! Они должны объясниться. Ведь если они не поймут друг друга сейчас, все будет потеряно.
Алекса повернулась, но, сделав пару шагов, остановилась. На миг решительность покинула ее. Джейми показался ей вдруг таким далеким и недосягаемым… Но она заставила себя вспомнить о мужчине, чьи поцелуи вознесли ее к вершинам блаженства. Только ему она откроет свое сердце!
— Я причинила вам боль, милорд… — Алекса нервно облизнула враз пересохшие губы. — Я сделала тебе больно, Джейми. Но я не хотела.
Хоть она и застала Джейми врасплох, он даже не потрудился обернуться.
— Я просил оставить меня в покое!
— Да. Правда, ты, скорее, приказал, как приказывает лорд своим подчиненным, — Алекса глубоко вздохнула и заставила, себя положить ладонь на его руку. Джейми вздрогнул. Его реакция напугала девушку, но она была полна решимости довести начатое до конца, невзирая ни на что. — Но ты не мой лорд, а я не твоя подданная. Я пришла к тебе как женщина приходит к мужчине.
Ее голос дрогнул.
— К мужчине, которого любит.
Джейми повернулся, чувствуя, что кожа продолжает гореть в том месте, где ее коснулась девичья рука. Ему пришлось собрать всю свою силу воли, чтобы не обнять Алексу. Вместо этого он пристально посмотрел на нее.
Девушка дрожала, но, тем не менее, она гордо вскинула подбородок.
— Ты сомневаешься в том, что я люблю тебя, Джейми?