Л.Б. Никитина
Образ homo sapiens в русской языковой картине мира

   Великого на земле – только человек, великого в человеке – только ум.
А. Гамильтон

Предисловие

   Каким представляется нам человек? Что в нем главное, а что второстепенное? Какой человек нас привлекает, а какой вызывает неприятие? Всегда ли разумен человек разумный? Идеальный человек – это миф или реальность?.. Поиски ответов на эти и другие вопросы о человеке, без преувеличения, составляют основу человеческого познания, деятельности человеческого разума. Феномен homo sapiens как объекта и субъекта мирового устройства притягателен для всех областей науки. Интерес лингвистики к нему более чем закономерен: в языке, как в зеркале, отражается все, что его носители знают и думают о человеке. Автор книги, предприняв попытку описать образ homo sapiens таким, каким его представляет язык, отдает себе отчет в том, что проблема человека в языке из разряда вечных, требующих постоянного внимания, новых подходов, определений и уточнений. Хочется поблагодарить всех, кто поддерживает меня на исследовательском пути. Особая благодарность – кандидату филологических наук, профессору ОмГУ М.П. Одинцовой, вдохновившей на этот труд и оказавшей действенную помощь в написании книги, а также моим рецензентам – доктору филологических наук, профессору ОмГУ Л.О. Бутаковой, доктору филологических наук, профессору ОмГПУ Н.А. Павловой за внимательное прочтение книги, высказанные замечания и советы.
Список принятых в монографии сокращений
   ИС – интеллектуальная сфера
   КОВ – косвенное оценочное высказывание
   НС – нравственная сфера
   ОВИПЧ – оценочные высказывания об интеллектуальных проявлениях человека
   ОЧ – образ человека
   ПОВ – прямое оценочное высказывание
   ПОВ-К – прямое оценочное высказывание, косвенно характеризующее человека
   ФС – физическая сфера
   ЯКМ – языковая картина мира

Введение

   О феномене человека говорят и спорят ученые и простые обыватели, ему посвящены научные трактаты и наивные суждения. Воистину «человек всегда был и будет любопытнейшим явлением для человека» (В.Г. Белинский).
   Любой человек выступает одновременно и объектом, и субъектом познания: он «знает о себе, что он – предмет, достойный самого пристального внимания» (Бубер, 1988), и одновременно ощущает себя существом, способным заглянуть в тайны человеческого, понять, описать, оценить себе подобного и самого себя.
   Копилка знаний о человеке вмещает научные сведения о нем, добытые анатомией, физиологией, генетикой, экологией, психологией и другими науками, и обыденные, наивные представления, воплощенные в языке.
   Первичность наивных языковых знаний о человеке неоспорима. Обыденное сознание было обращено к человеку много раньше, чем им заинтересовалась наука: «оно было обращено к нему с тех незапамятных времен, когда человек выделил себя из мира природы в качестве вида – homo sapiens, а затем из коллектива – в качестве индивида (Арутюнова, 1999 а, с. 325). Не случайно в связи с этим, что из всех зародившихся научных дисциплин, стремящихся познать феномен человека, именно языкознание оказалось ближе к объекту изучения: «человек думает, чувствует и живет только в языке» (Гумбольдт, 1985, с. 378), и, следовательно, как отмечал В.В. Виноградов, проблемы человека должны изучаться по данным языка.
   Если такие антропологические науки, как биология, социология, психология, заняты по преимуществу изучением человека как одного из объектов в мире объектов и, следовательно, исследуют те или иные стороны человека, то философия и лингвистика подходят к человеку и с позиций его субъективного начала, внутреннего существования (Бердяев, 1999, с. 22). Вообще язык и языковая деятельность – это явления внутреннего, индивидуально-психологического порядка, и в этом смысле языкознание занимается «внутренним человеком» (об этом говорили в свое время А.А. Потебня, Д.Н. Овсянико-Куликовский, Бодуэн де Куртенэ, А.А. Шахматов, Фердинанд де Соссюр и др.).
   Идея антропоцентричности языка и языкознания стала ключевой в современной лингвистике. «Язык насквозь антропоцентричен, – пишет Н.Д. Арутюнова. – Присутствие человека дает о себе знать на всем пространстве языка, но более всего оно сказывается в лексике и синтаксисе – семантике слов, структуре предложения и организации дискурса» (Арутюнова, 1999, с. 3).
   Не случайно в связи с этим, что антропологическая проблематика весьма активно и продуктивно разрабатывается в первую очередь в лексико-семантических, семантико-синтаксических, семантико-прагматических исследованиях. Так, семасиологи ставят в центр внимания значения слов и словосочетаний, которые используются для называния, номинации предметов и явлений действительности (Ю.Д. Апресян, Н.А. Лукьянова, Е.Ф. Петрищева, Е.М. Вольф, Б.А. Успенский, В.Н. Телия и мн. др.); грамматисты исследуют грамматический строй языка в системе его функций, в его функционировании при взаимодействии с элементами окружающей среды (И.И. Ковтунова, Н.Д. Арутюнова, Т.В. Булыгина, Н.Ю. Шведова, А.П. Сковородников и мн. др.); жанроведы изучают речевую деятельность человека, его речевое поведение, закономерности использования языка и его проявления в разных ситуациях общения (А. Вежбицкая, Т.В. Шмелева, О.С. Иссерс и мн. др.).
   Сегодня мы можем говорить о том, что вслед за сравнительно-исторической научной парадигмой, в русле которой язык исследовался в XIX веке, и продолжающей существовать в настоящее время системно-структурной парадигмой, при которой внимание ориентировано на предмет, вещь, имя, а следовательно – на слово, сформировалась новая научная парадигма – антропоцентрическая, переключившая интересы исследователя с объектов познания на субъекта – т. е. на анализ человека в языке и языка в человеке.
   В последние десятилетия XX века появился цикл монографий, выполненных в русле антропологической лингвистики и привнесших новые установки и цели исследования языка, новые ключевые понятия и методики: сборники «Роль человеческого фактора в языке» и «Человеческий фактор в языке» под ред. Б.А. Серебренникова (1988–1992), труды Ю.Д. Апресяна (1995), Н.Д. Арутюновой (1999), Э. Бенвениста (1974), Г.В. Колшанского (1975), Ю.Н. Караулова (1976) и других ученых, коллективный труд филологов и философов ОмГУ «Язык. Человек. Картина мира» под ред. М.П. Одинцовой (2000) и др. (см. также обзор лингвоантропологических исследований омских русистов: Одинцова, 2002).
   Справедливости ради надо сказать, что попытки «встроить» человека в язык начали осуществляться еще в период зарождения философско-психологического направления в языкознании. Первые шаги в этом плане сделаны В. фон Гумбольдтом, высказавшим в 1795 году идею о построении «сравнительной антропологии», приобретшую конкретное содержание в его теории языка (Гумбольдт, 1984). Называя язык «интеллектуальным инстинктом», Гумбольдт подчеркивал тем самым уникальность антропологического феномена. Позднее А.А. Потебня выдвинул в своих трудах концепцию, согласно которой факты языка и искусства есть последний результат глубинной внутренней деятельности души и ума человека (Потебня, 1958), а его ученик Д.Н. Овсянико-Куликовский в сугубо психологическом духе решал проблему причины и результата языковых образований (Овсянико-Куликовский, 1989).
   О языке в человеке говорил и И.А. Бодуэн де Куртенэ, настаивая на существовании языка «только в индивидуальных мозгах, только в душах, только в психике индивидов или особей, составляющих данное языковое сообщество».
   Антропологический принцип характерен для лингвистических концепций зарубежных исследователей Э. Бенвениста и Ш. Балли. Крупнейшими пропагандистами антропологического подхода в отечественном языкознании XX века являются В.В. Виноградов, Ю.С. Степанов, Ю.Н. Караулов, Н.Д. Арутюнова, Б.А. Серебренников.
   Решить сложную проблему функционирования языка и роли человеческого фактора в языке средствами только одной лингвистики оказалось невозможно, и поэтому языковедческая наука призвала на помощь данные других «человековедческих» наук: этнографии, психологии, социологии, культурологии и т. д. И сегодня проблема человека успешно решается такими междисциплинарными направлениями, как этнолингвистика (Н.И. Толстой, В.Н. Топоров, В.В. Иванов), этнопсихолингвистика (Ю.А. Сорокин, Н.В. Уфимцева, И.Ю. Марковина, А.Н. Крюков), социолингвистика (Н.Б. Мечковская), лингвострановедение (Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров), лингвокультурология (В.Н. Телия, Ю.С. Степанов, Н.Д. Арутюнова, В.А. Маслова). Каждая из названных наук ставит в центр своего внимания человека в том или ином аспекте. Например, этнолингвистика сосредоточивается на изучении связей человеческого языка с народными обычаями; социолингвистику интересуют особенности языка разных социальных и возрастных групп; этнопсихолингвистика устанавливает, как в речевой деятельности проявляются элементы поведения человека, связанные с определенной традицией, анализирует различия речевого поведения носителей разных языков; лингвокультурология «ориентирована на культурный фактор в языке и на языковой фактор в человеке» (В.Н. Телия).
   Одной из инноваций в лингвистике последней трети XX века является когнитивная лингвистика. Вообще когниция, познание, разум были предметом внимания с незапамятных времен (XX век прошел под знаком когниции). Когнитивизм – система взглядов, согласно которым человек должен изучаться как система переработки информации, а поведение человека должно описываться и объясняться в терминах внутренних состояний человека (Демьянков, 1994, с. 17).
   Когнитивная лингвистика – направление, в центре внимания которого находится язык как общий когнитивный механизм. В сферу жизненных интересов когнитивной лингвистики входят «ментальные» основы понимания и продуцирования речи с точки зрения того, как структуры языкового знания представляются («репрезентируются») и участвуют в переработке информации (Ч. Филлмор, У. Чейф, Дж. Лакофф, М. Джонсон).
   Антропологический принцип в разных своих реализациях стал методологической основой современной лингвоантропологии, которая оперирует такими терминами и понятиями, как «языковая картина мира» (ЯКМ), «образ (фрагмент) ЯКМ»; «образ человека (ОЧ) В ЯКМ», а также определяется нетерминологическими описательными выражениями «роль человеческого фактора в языке» (Б.А. Серебренников и др.), «человек в языке» (Э. Бенвенист), «человек и его язык» (Р.А. Будагов), «язык и мир человека» (Н.Д. Арутюнова), «мир человека в языке» (В.В. Колесов), «язык-человек – картина мира» (М.П. Одинцова).
   В отечественном языкознании последних лет заметно активизировалось внимание к проблеме ОЧ в русской ЯКМ. Исследуется репрезентация в языке отдельных частей, атрибутов, органов человека: ума, души, сердца, зрения, обоняния и др. (М.П. Одинцова, Е.В. Урысон, Н.В. Орлова, Е.В. Гейко, М.В. Пименова, О.В. Коротун, Н.А. Седова, Н.Д. Федяева, Л.Б. Никитина). Такое анатомирование языкового ОЧ оправдано сложной организацией объекта исследования, многообразием человеческих проявлений в реальной жизни. Человек мыслится и исследуется с внутренней и внешней сторон. При этом «мир души» привлекает лингвистов в большей степени и в силу своей «природной» специфичности, и в силу оригинальности отражения в языке. Так, семасиологи отмечают такую языковую универсалию: внутренний мир человека субъективно уподобляется внешнему (моделируется и образно описывается по типу пространственно-временной модели внешней действительности). (Арутюнова, 1999, с. 6–8).
   Надо сказать, само понятие «внутренний человек» сформировалось давно и первоначально нашло отражение в философии (вспомним рассуждения Аристотеля о человеке) и поэтике (возникновение этого понятия связывается с творчеством немецких, а затем русских романтиков).
   Способность человека возвышаться над собой (Бердяев, 1999, с. 25) и над внешним миром и в то же время уподоблять свой внутренний мир внешнему замечена всеми, кто пытается постичь и описать феномен человека: философами, писателями, поэтами, лингвистами, филологами; последние исследует языковой образ внутреннего человека, обращаясь к художественным текстам тех авторов, для которых «мир души» стал главным предметом творчества (например, см.: Эткинд, 1999).
   Мыслители прошлого и настоящего, пытаясь определить «глубину» и специфику человека, видели и видят их в разуме – некой внутренней природной силе, которая однажды зародилась на земле (см.: Мамардашвили, 1991, с. 17).
   Человек только тогда отдалился от животного, когда он обрел интеллект, и с той поры человек стал не только объектом, но и субъектом, обрёл «своё существование в себе», с той поры «примат принадлежит духовному» (Бердяев, 1999, с. 283–289). Безусловно, что все в человеке – от разума. «Интеллект остается таковым даже тогда, когда ему отведена отрицательная роль» (Фромм, 1991, с. 12).
   Актуальность обращения к репрезентации этой ипостаси человека в языке несомненна. Homo sapiens – это центральный фрагмент «целостного» человека в ЯКМ, определяющий прежде всего «внутреннего человека». Этому фрагменту посвящены исследования современных лингвистов, выполненные в русле семасиологического подхода к языковому материалу.
   Ю.Д. Апресяном осуществляется лексико-семантическое описание образа homo sapiens в рамках целостного анализа ОЧ по данным языка (Апресян, 1995); Е.В. Урысон обращается к одной из фундаментальных способностей человека и анализирует толкование слова ум носителями русского языка (Урысон, 1995); Т.В. Бахвалова исследует особенности характеристики интеллектуальных способностей человека лексическими и фразеологическими средствами языка (Бахвалова, 1993); И.В. Бурноc сосредоточивает внимание на лингвокультурологическом анализе фразеологизмов, выражающих признаки интеллекта (Бурнос, 2000); М.В. Пименова, делая объектом описания языковые наивные картины внутреннего мира человека, рассматривает концепт ум с позиций этногерменевтического подхода (Пименова, 1999).
   Наше исследование, целью которого является лингво антропологическое моделирование образа homo sapiens в русской ЯКМ, отличается комплексностью подхода к языковому материалу. Для адекватного и полного описания языкового образа homo sapiens мы обращаемся к языковым единицам разных уровней (лексического, синтаксического, прагматического), каждый из которых дает важную информацию о том, как объективированы в языке представления говорящих о homo sapiens.
   Интеллектуальная сфера человека в первую очередь отражена в лексике и фразеологии. Этот уровень материала дает возможность описать лексико-семантический потенциал языковых единиц, характеризующих человека как разумное существо.
   Лексемы и фразеологизмы интеллектуальной сферы (ИС) входят в синтаксические структуры, которые также участвуют в репрезентации образа homo sapiens, реализуя свои семантические возможности.
   Синтаксические структуры, воплощаясь в речи, обретают дополнительные коммуникативно обусловленные (прагматические) смыслы.
   Таким образом, каждый уровень материала (лексико-фразеологический, синтаксический, прагматический) содержит определенные сведения об образе homo sapiens: человек разумный имеет свои номинации в языке; эти номинации входят в синтаксические структуры, которые находят свое воплощение в речевых произведениях (высказываниях), где и концентрируются знания и представления говорящих о homo sapiens, отражающие национально-культурные стереотипы.
   Исходя из этого, можно утверждать, что средоточием всей информации о языковом образе homo sapiens является высказывание и, следовательно, лингвоантропологическое моделирование этого образа необходимо осуществлять через анализ высказываний о homo sapiens.
   Комплексный (интегративный, многоаспектный) подход к высказыванию, согласно которому описание прагматики должно предваряться семантическим описанием, которое в свою очередь опирается на синтаксис (Кифер, 1985, с. 334), признается в современной лингвистике перспективным. Этот подход заключается во всестороннем анализе высказывания и – разнообразными методами.
   Идеями интегрирования синтаксического, семантического и прагматического описания высказывания руководствуются многие современные лингвисты. Особое звучание приобрели тесные взаимоотношения семантики и прагматики. Дж. Лич называет три способа установления этих взаимоотношений: во-первых, "уподобление" семантики прагматике (поздний Л. Витгенштейн, Дж. Остин, Дж. Серль); во-вторых, "уподобление" прагматики семантике ("перформативная гипотеза" – Дж. Росс, Дж. Лакофф, Дж. Садок); в-третьих, "комплиментаризм" (взаимодополнение) семантики и прагматики (Leech, 1983, с. 6–10). Исследования высказываний современными отечественными лингвистами отражают, в основном, комплиментарный способ взаимодействия двух дисциплин.
   Семиотический подход к высказываниям об интеллекте привлекает нас тем, что он предполагает интеграцию представлений о homo sapiens, репрезентированных разными языковыми и неязыковыми средствами, а такая интеграция и нужна для адекватного моделирования ОЧ разумного в ЯКМ.
   Моделирование как способ познания лингвистических объектов широко используется в языкознании, в том числе и применительно к фрагментам ЯКМ (см: Бутакова, 2001, с. 39). Выбор метода моделирования обусловливается, как правило, неосязаемостью объекта, познание которого требует осуществления определенного набора операций, «которые могли бы обеспечить наблюдаемые преобразования входных данных в выходные» (Фрумкина, 1974, с. 11). Языковой ОЧ – это неосязаемый объект, который мы стремимся познать, наблюдая за тем, как человек (в нашем случае – homo sapiens) «входит» в язык и что являет собой «на выходе».
   Как известно, модель в языкознании трактуется двояко: во-первых, как "искусственно созданное лингвистом мысленное устройство, воспроизводящее, имитирующее своим поведением (обычно в упрощенном виде) поведение какого-либо другого ("настоящего") устройства (оригинала) в лингвистических целях"; во-вторых, как "образец, служащий "стандартом для массового воспроизведения" (в этом смысле понятие модель приравнивается к понятиям тип, схема, структура, парадигма и т. п.) (ЛЭС, 1990, с. 304–305).
   Говоря о возможности моделирования ОЧ разумного в русской ЯКМ посредством комплексного анализа высказываний об интеллекте, мы имеем в виду создание модели в первом значении: создание мысленного устройства, в которое войдут те знания и представления о homo sapiens, которые объективированы русским языком.
   Лингвоантропологическое моделирование образа homo sapiens осуществляется нами поэтапно, по принципу "от менее сложного к более сложному", "от частного к обобщенному". Комплексный подход к высказываниям об интеллекте предусматривает следующие этапы моделирования образа homo sapiens по данным языка: 1) анализ лексико-семантического поля "интеллект"; 2) выделение семантических базовых моделей высказываний об интеллекте (здесь термин модель употребляется во втором его значении); 3) семантико-прагматическое описание высказываний о homo sapiens.
   Если анализ лексики ИС – это описание языковых знаков, которыми располагает язык, а выделение базовых семантических моделей – определение частотных знаковых комбинаций, то прагматический анализ высказываний – это выявление того, как отдельные языковые знаки (лексемы) и знаковые выражения (пропозиции) проявляют себя в коммуникативной ситуации и какие смыслы сохраняют, теряют и обретают в зависимости от нее. Семиотический подход в сочетании с дискурсивным, предполагающим учет экстралингвистических (социокультурных, психологических, ситуативнопрагматических) и паралингвистических (мимика, жесты, фонационные средства) факторов, участвующих в формировании смысла высказывания, позволит адекватно смоделировать образ homo sapiens в русском языке.
   В ходе сбора эмпирического материала исследования – высказываний о человеке разумном, использованных в разных коммуникативных условиях, – было замечено, что в данных речевых произведениях преобладает такая модусная категория, как оценка. Это подтверждает неравнодушие говорящих к интеллектуальным проявляениям человека: касаясь темы интеллекта, говорящие не могут в той или иной мере избежать его оценки.
   Оценка в высказывании дает информацию о человеке не только как об объекте, но и как о субъекте, то есть высвечивает ОЧ с двух позиций: человек в языке и язык в человеке. За счет такого совмещения двух плоскостей вырисовывается целостный образ, в котором homo sapiens-говорящий и homo sapiens-объект оценки взаимодополняют друг друга. Homo sapiens немыслим без аксиологической деятельности: оценивает он и оценивают его.
   Все это дало нам основание избрать в качестве материала исследования оценочные высказывания (как те, в которых оценочная интенция является доминирующей, так и те, в которых она, не будучи доминирующей, взаимодействует с другими целями говорящего). Наличие оценочной интенции определялось с опорой на ситуативный контекст и интуицию исследователя.
   Было замечено, что оценочные высказывания об интеллектуальных проявлениях человека (ОВИПЧ) – это высказывания разных речевых жанров.
   При выявлении типичных для ОВИПЧ речевых жанров нами учитывалась как природа оценки (наличие знака положительности или отрицательности), так и сопутствующие оценке цели говорящего. Так, положительная оценка соотносится с речевым жанром одобрения, отрицательная – с речевым жанром порицания – теми речевыми жанрами, цель которых – «изменить самочувствие участников общения, соотнося их поступки, качества и все другие манифестации с принятой в данном обществе шкалой ценностей» (Шмелева, 1997, с. 92) В то же время одобрение и порицание пересекаются с речевым жанром портретирования, целью которого является создание ОЧ через выделение его характерных и отличительных признаков (см.: Седова, 1999 а, с. 94).
   Таким образом, лингвоантропологическое моделирование языкового образа homo sapiens осуществляется нами через комплексный подход к ОВИПЧ: материал изучается в синхронном аспекте на разных уровнях языковой системы с дискурсивной точки зрения.
   Учитывая неразрывную связь национального языка и национальной культуры, можно говорить о том, что образ homo sapiens в русском языке – это национальный ОЧ как носителя культурных традиций, и следовательно, при его изучении и описании неизбежен лингвокультурологический подход.

Глава 1
Теоретические основы исследования

1.1. Языковая картина мира. Языковой образ человека

   Базисным понятием теории человека стало для лингвистов понятие картины мира, выдвинутое на рубеже XIX–XX веков физиками. Картина мира как целостный глобальный образ мира, являющийся результатом духовной деятельности человека (Серебренников, 1988, с. 19), была осознана с позиций научного и практического видения человеком процессов, происходящих в окружающей действительности. Вся совокупность знаний об окружающем, в том числе и о человеке как субъекте и объекте познания, и есть целостная картина мира.
   В языке отражены результаты практического, художественного, технического, научного познания мира человеком. При этом нельзя не учитывать, что наивная ЯКМ возникла намного раньше научной картины мира: homo sapiens начал формировать представления о мире и о самом себе и облекать их в языковую мифопоэтическую, религиозно-мифологическую форму еще до зарождения науки и соответственно формирования ЯКМ.
   Между целостной концептуальной картиной мира как системой образов мира и знаний о мире (куда входят и научные, и языковые знания), с одной стороны, и ЯКМ (куда входит и научная ЯКМ, и наивная ЯКМ) – с другой, существуют сложные отношения, взаимосвязь и взаимопроникновение. Безусловная связь, взаимопроникновение, наслоение, пересечение характерны и для научной ЯКМ и наивной (обыденной, ненаучной) ЯКМ. Ср.: Смотри, молния сверкнула – сейчас дождь будет… Парит-то как! Дышать нечем (из разговора) – Молния (мгновенный разряд скопившегося атмосферного электричества в воздухе; влекущее за собой грозу атмосферное явление) наблюдается в жаркую погоду при бурной конденсации водяного пара над перегретой сушей (из научной литературы); Сегодня тепло – снег тает (из разговора). Под влиянием тепла снег обращается в жидкое состояние (из научной литературы). Иными словами, обыденное сознание не лишено научности, наивная ЯКМ не исключает реалистических представлений об окружающей действительности, а наука, базируясь на опыте, наблюдениях, не лишена элементов обыденного сознания.
   Безусловно, «концептуальная картина мира богаче языковой картины мира, поскольку в ее образовании, по всей видимости, участвуют различные типы мышления» (Михайлова, 1972, с. 107). В то же время «язык не мог бы выполнять роль средства общения, если бы он не был связан с концептуальной картиной мира» (там же).
   Итак, определение базисного понятия теории человека в лингвистике выглядит так: картина мира – это «взятое в своей совокупности все концептуальное содержание языка» (Караулов, 1976, с. 245).
   ЯКМ, представляющая собой образы мира, запечатленные в семантике языка, основана, таким образом, на материалистических и идеалистических представлениях его носителей, представлениях не всегда научно оправданных, часто противоречивых, неполных, а порой и ошибочных (см.: Колшанский, 1990).