– Лопата стукнулась о гроб, – сообщил из ямы Чонси.
   Уильямс взял топор и легко приподнял крышку.
   – Ну, что там?
   О'Малли заглянул в гроб.
   – Пусто? – спросил Уильямс.
   – Да, – сказал Крейн.
   Они отложили крышку в сторону и внимательно осмотрели гроб.
   – Может, здесь и не хоронили никого? – предположил Кортленд.
   – Вы считаете, что запись в книге лжет? – спросил Крейн.
   – Ну, конечно, – ответил Уильямс. – Написали вымышленное имя и зарыли пустой гроб.
   – Фиктивные похороны, – вздохнул Крейн. О'Малли закрыл гроб крышкой:
   – Что будем делать дальше?
   – Сначала засыпем яму. Полиция не должна знать, чем мы интересуемся.
   О'Малли повесил последнюю лилию на вновь установленный крест.
   – Вот так, – сказал он. – Лучшей могилы не пожелаешь.
   – Сорок баков, – не мог успокоиться Уильямс, – а в результате никого нет дома.
   – Давайте-ка взломаем пару склепов, – предложил Крейн.
   Кортленд посмотрел на него с удивлением:
   – Зачем?
   – Пусть полиция думает, что здесь побывали воры. Они выбрали старинный мрачный склеп с надписью:
   "Здесь покоятся бренные останки Бенджамина Аплогейта Гизволда". Надпись украшали две серебряные птички. О'Малли сбил их топором и сунул в карман.
   – Умница, – похвалил его Крейн, – покроем хоть часть расходов.
   – Не нравится мне все это, – Уильямс вытер лицо платком.
   Крейн покачал головой и сказал, обращаясь к О'Малли:
   – Не получится из него приличного вандала.
   – Захудалого вурдалака и то не выйдет, – согласился ирландец.
   – Остряки, – проворчал Уильямс.
   Они вернулись в сторожку. Пока О'Малли и Кортленд стирали отпечатки с лопат и топора, Крейн вынул кляп и ослабил путы.
   – Вот теперь вы сможете освободиться, а мы тем временем унесем ноги.
   Старик смотрел на него с недоверием.
   Они вышли через ворота, сели в "паккард" и уехали.
* * *
   Светало.
   – Что будем делать с машиной? – спросил Уильямс.
   – В самом деле, – сказал Крейн. – Как бы нам ни влипнуть. Отгоним ее в какой-нибудь гараж и сообщим владельцу.
   – А как? Откуда мы узнаем его адрес?
   – Узнаем, поехали. – Крейн откинулся на спинку сидения.
   Кортленд тронул машину и спросил!
   – А что потом?
   – А потом в постель, – улыбнулся Крейн и широко зевнул.

Глава 19

   Уильям Крейн лежал в ванне и внимательно разглядывал выставленные из воды ноги.
   Док Уильямс брился. Осторожно проводя лезвием по щеке, он смотрел на себя в зеркало.
   – Пока ты дрых, звонил полковник. Интересовался, что мы откопали, – сказал он.
   Крейн погрузился в теплую воду.
   – Ну и что ты ему сообщил? – спросил он, выныривая.
   – Сказал, что могила оказалась пустой. Знаешь, он удивился.
   Крейн ногой отвернул кран горячей воды.
   – Наверное, не больше, чем мы.
   В дверях появилось чисто выбритое лицо О'Малли:
   – Давайте пообедаем в номере, – предложил он. – За последнее время совсем от дома отбились. Только и делаем, что шастаем по разным нехорошим местам.
   – Да еще по каким местам! – воскликнул Уильямс. – Свои похождения мы начали с драки в заведении с девочками, нашли убитого парня и скрыли это от полиции, прервали сеанс погружения, незваными ввалились на званый вечер и похитили даму, хуже того – вернули ее мужу, украли автомобиль и ограбили кладбище, – он перевел дух. – Нам осталось запарковаться там, где стоянка запрещена – и букет будет полным.
   Крейн так же, ногой, закрыл кран.
   – Кстати, о машинах. Вы вернули "паккард"?
   Уильямс протирал лицо лосьоном.
   – Все в порядке. Пока ты почивать изволил, я выяснил, кому он принадлежит, и попросил одного парня позвонить хозяину.
   – Который час? – спросил Крейн.
   – Четверть десятого, – ответил О'Малли. – Ты спал больше тринадцати часов. Так что будем есть, ребята.
   Вылезая из ванны, Крейн сказал:
   – Кушайте быстрее, у меня есть работа для вас.
   – Работа? – переспросил О'Малли.
   – Черт возьми, – сказал Уильямс, – ведь эта дамочка не Кэтрин и не миссис Палетта. Зачем она тебе?
   – Откуда известно, что это не Кэтрин?
   – А письмо?
   – Я его игнорирую.
   – Хорош детектив! – взвился Уильямс.
   – Я убежден, что подобный подход максимально упрощает дело.
   О'Малли спросил:
   – Что ты намерен нам поручить?
   – Док, тебе придется отправиться в "Принцесс" и раздобыть там пару чулок мисс Росс и щетку для волос. Вероятно, все ее вещи где-то спрятали. Так вот, найди мне все это. Только учти, чулки должны быть ношеными. Новые не годятся.
   Уильямс не мог прийти в себя от изумления:
   – Щетку для волос и чулки?
   – Да, щетку и пару ношеных чулок.
   – А мне что делать? – О'Малли повязал синий галстук.
   – Помнишь бульдога в салуне брахманов?
   Тот кивнул. Крейн продолжал:
   – Пес нам нужен на пару часов, – он достал из бумажника пачку ассигнаций, – вот тебе три сотни, во что бы то ни стало приведи собаку, если придется, укради ее. Перекусите по дороге, ребята.
   Уильямс спросил:
   – А ты что будешь делать?
   – Позвоню Кортленду и предложу ему присоединиться к нам. И повидаюсь с одним парнем.
   – А потом?
   – А потом буду думать.
   – Смотри, – посоветовал О'Малли, – не переусердствуй.
   Человека, с которым встретился Крейн, звали Френки Томас. Он был саксофонистом из оркестра Удони.
   – Да, – говорил музыкант, – Удони играл с нами в среду и четверг.
   – А он не мог незаметно уйти на полчаса?
   – Совершенно исключено. Нас слишком мало в оркестре. Каждый инструмент слышен, – он посмотрел на Крейна, – хотите установить связь между девушкой в морге и Сэмом?
   – Черт побери!
   – Удони сказал мне, что был знаком с ней. Когда прочитал сообщение в газете, чуть в обморок не свалился. Тогда-то он и сказал, что знал ее.
   – Вы хотите сказать, что труп утащил не он?
   – Конечно, – согласился Томас, – не он.
   – Отказываюсь что-либо понимать, во всяком случае, благодарю вас.
   Взятый напрокат обшарпанный "Форд" они оставили в двух кварталах от кладбища. Было темно, как в закрытом шкафу.
   Крейн произнес заунывно:
   – В этот полуночный час на кладбищах слышались стоны...
   – Да заткнись ты, – оборвал его Уильямс. – На кой черт мы опять сюда притащились? Я просто в восторге...
   Крейн распорядился:
   – Том, останешься с собакой здесь, мы разведаем обстановку.
   Они подошли к забору. Уильямс и Кортленд помогли ему перелезть через него. Спустя несколько минут его голова появилась над стеной.
   – Порядок. Док, веди пса и Тома.
   Через пять минут Крейн с Чемпионом на руках остановился у могилы Агнессы Кастль.
   – Что, будем копать? – вздохнул О'Малли.
   – Нет, успокойся. Где чулки и щетка?
   – Держи. Эти вещички обошлись мне в десять монет.
   Чемпион обнюхал крест.
   – Э-э-э, – сказал Крейн. – Только не здесь, приятель, – он оттащил пса и сунул вещи ему под нос.
   – Ну-ка, понюхай, как следует.
   – Ага, я понял, – сказал О'Малли.
   Крейн пристегнул поводок и скомандовал:
   – Ну, давай, собачка, ищи!
   Чемпион фыркнул, и поводок натянулся. Валкой рысью пес затрусил в темноту. Все двинулись за собакой.
   Чемпиону игра понравилась. Спотыкаясь о надгробья, Крейн спешил за ним. По лицу хлестали ветки.
   Как только пес замедлил ход, Крейн тут же совал ему в морду вещи мисс Росс и подбадривал:
   – Ищи, Чемп, ищи.
   Уильямс, О'Малли и Кортленд давно уже сидели на теплых плитах, покуривая.
   Крейн выключил фонарь и, подойдя к сидящему к нему спиной Уильямсу, похлопал его по плечу – тот подскочил и заорал благим матом.
   Прибежали О'Малли и Кортленд.
   – Что случилось, черт возьми? – спросил О'Малли.
   – Этот проклятый идиот подкрался, как привидение, и похлопал меня по плечу, – пожаловался Уильямс.
   – Да не ори ты, – сказал ирландец, – тебя слышно за милю. Того и гляди, нагрянут копы.
   – Черта лысого они сюда сунутся. – Крейн включил фонарик и посмотрел на пса. – Пошли, парень, покажем им.
   Крейн удивился, обнаружив, какую громадную территорию занимает кладбище. Он понимал, что его затея выглядит, по крайней мере, наивно, но упрямо тащился за собакой.
   – Давай, Чемп, вперед. Ищи девчонку.
   В горле пересохло, пот лил градом, туфли вымокли в росе и чавкали.
   Вдруг Чемпион залаял и туго натянул поводок.
   – Молодец, Чемп, – Крейн направил луч фонарика на собаку и вверх: на памятнике, глядя на них ошалелыми глазами, сидел огромный рыжий кот.
   – Ах ты, старый развратник! – рассвирепел Крейн. Он оттащил собаку, вернулся.
   – Да, плохи наши дела, – сказал он. – Совсем труба! – Он вытер пот со лба. – А, к чертям все это. – Крейн передал поводок О'Малли. – Пошли отсюда.
   Они уже подходили к забору, когда Крейн заметил, что О'Малли отстал. Он включил фонарик. Ирландец стоял перед огромным склепом.
   – Ну что я могу с ним поделать? Пристроился здесь, решил, наверное, что это дерево.
   Крейн направил луч на пса и увидел, что тот остановился по своим собачьим надобностям. Луч скользнул по железным воротам и уперся в новенький блестящий замок. У Крейна перехватило дыхание.
   Он позвал остальных.
   – Сюда, ребята, кажется, это то, что мы ищем.
   Они сбили замок, и ворота с ржавым скрипом отворились.
   На них пахнуло затхлым. Чемпион заскулил. Крейн прикрикнул на него:
   – Цыц, ты.
   Луч фонарика осветил огромный саркофаг в самом центре усыпальницы.
   Чемпион скулил и принюхивался. Крейн посветил и увидел лицо мисс Росс. Она лежала на груде старый венков, сложив на груди руки. Дешевое хлопчатобумажное платье было велико ей. Лицо, устремленное вверх, было спокойно и трагично.
   Продолжая светить, Крейн хрипло выдохнул:
   – Ну?
   Над трупом склонился Кортленд.
   – Нет, – прошептал он. – Это не Кэтрин.

Глава 20

   Крейн сидел на мраморных ступеньках склепа. У его ног шумно дышал Чемпион.
   – Черт побери, – сказал он собаке. – Эта история меня доконала.
   – Закопаем дамочку – и в Нью-Йорк! – предложил О'Малли.
   Кортленд прикуривал, стоя у саркофага. Выпустив густую струю дыма, он заметил:
   – Все это довольно странно. Вы уверены, что это та самая девушка, которую вы видели в морге?
   Крейн почесал собаке за ушами.
   – Не вижу смысла заниматься всем этим дальше, – Уильямс присел рядом с Крейном. – Девушку мы нашли и выяснили, что это не мисс Кортленд. Что и требовалось доказать.
   – Это то, что меня интересовало в первую очередь, – Крейн говорил очень тихо, но в каменной коробке слова звучали четко и ясно. – А теперь я хочу знать, кто ее убил и почему.
   – Так ты считаешь, что это не самоубийство? – спросил О'Малли.
   – Абсолютно в этом уверен.
   – Позвольте, – Кортленд аккуратно погасил сигарету о надгробие, – почему вы так уверены?
   – Есть целый ряд обстоятельств, указывающих на то, что ее убили, – теперь Крейн почесывал развалившемуся Чемпиону живот. – Во-первых, мне трудно представить себе женщину, которая, выйдя из ванны, вместо того, чтобы надеть халат, сует голову в петлю. Скорее всего, дело обстояло так: она принимала ванну, когда кто-то постучал. Девушка хорошо знала гостя, иначе не впустила бы, да и следов борьбы никаких. – Крейн вынул мятую пачку и стал разминать сигарету. – А когда мисс Росс возвращалась в ванную, на шею ей набросили веревку, удушили и инсценировали самоубийство. Потом под ноги ей поставили весы, для пущей убедительности.
   Другой задачей преступника было не допустить опознания трупа, вещи могли навести на след. Я не обнаружил ни одной метки из прачечной. Убийца все унес с собой.
   Уильямс вздрогнул:
   – Откуда появились те тряпки, что там нашли?
   – Убийца не дурак. Он принес другие вещи, видимо, приготовленные заранее. Причем, и здесь постарался запутать возможное следствие. На всех вещах были этикетки магазина "Маршал Филдз", а это огромный супер-маркет, в котором торгуют только за наличные. Кто сможет запомнить клиента, купившего несколько дешевых платьев? Убийца унес вещи мисс Росс и оставил те, что принес с собой. А вот про чулки забыл, да и трудно предположить, что чулки могут оказаться уликой. Он не принял в расчет Чемпиона, – Крейн вновь ласково погладил собаку.
   – Но ведь Удони сказал, – перебил его О'Малли, – что это были ее платья, я сам слышал.
   – Я думаю, что мистер Удони солгал, – Крейн затушил сигарету. – Не подумал он и об обуви, возможно потому, что мисс Росс носила дорогую обувь, а такою рода покупку легко проследить.
   – А может быть, решил, что башмаки ей уже ни к чему, – сказал О'Малли.
   – Да заткнись ты, дай послушать, – сказал Уильямс.
   – Да, пожалуй, и все, – Крейн устало вздохнул. – Убийца ушел, забрав с собой вещи мисс Росс и подбросив чужие. Может быть, и деньги забрал, если они у нее были.
   – Я очень внимательно вас слушал, мистер Крейн, – Кортленд провел руками по волосам, – но все же, признаюсь, не понимаю, откуда у вас такая уверенность в том, что это убийство.
   – Весы, – ответил Крейн. – Весы, маленькие весы для ванных комнат, на которые мисс Росс якобы встала, чтобы набросить на себя петлю. Видите ли, следы от мокрых пяток мисс Росс находились в двух футах от пола. А высота весов – всего лишь один фут.
   – Черт возьми! – воскликнул Кортленд, – вот это фокус!
   – Да, и не новый, – сказал Крейн. – Помню один случай, когда подобным же образом использовали скамеечку для дойки коров. Вообще, преступники часто повторяют чужие ошибки. Короче, нужно спрятать труп в такое место, где бы его можно было предъявить Палетте, Френчу и Удони, – он поднялся. – Который час?
   – Без пяти минут час, – ответил О'Малли.
   – Только-то? – удивился Уильямс. – Мне казалось, что мы провели здесь всю ночь.
   Чонси заметил:
   – Вряд ли удобно приглашать сюда гангстеров.
   – Я думал об этом, – согласился Крейн. Он подошел к Уильямсу:
   – Док, ты свой человек в Чикаго, у тебя есть знакомый могильщик?
   – Найдется.
   – Он приютит наш труп?
   – Договоримся.
   – Отлично! Везем тело к нему.
   – Насколько я знаю эту публику, – сказал О'Малли, – ни Палетта, ни Френч не приедут. Они решат, что это розыгрыш.
   – Резонно, – вздохнул Крейн.
   – Хочу убедиться, что они с ней не знакомы. Но пусть меня лишат выпивки на год, если мисс Рейншоу не миссис Палетта.
   Уильямс рассуждал вслух:
   – По-моему, единственное место, где ее можно спрятать и куда приедут эти парни – это городской морг.
   Крейн возразил:
   – Но мне вовсе не хочется, чтобы об этом узнала полиция. А как только мы ее туда привезем, дежурный ей сразу же сообщит.
   – Он никому ничего не скажет, – сказал Уильямс, – ее привезет мой парень и скажет, что ему не заплатили, и он не намерен хоронить ее за свой счет. Дежурный сообщит об этом коронеру только утром. У нас будет полночи.
   – Отлично, – Крейн потер руки. – За работу, ребята. Док, Том тащите труп к ограде.
   Уильямс поморщился:
   – Если ты думаешь, что я до нее дотронусь...
   – Не укусит же она тебя.
   – Давайте я помогу, – предложил Кортленд. Он и О'Малли подняли тело.
   – Холодная, как лед, – проворчал О'Малли.
   – Она уже неделю холодная, – сказал Уильямс. Он освещал дорогу фонариком, О'Малли и Кортленд несли тело, Крейн вел собаку – в таком порядке они прошествовали через кладбище и остановились у стены.
   – Сейчас я ее переброшу, – сказал О'Малли.
   С грехом пополам они влезли в машину. Тело прикрыли ковриком для ног на заднем сиденье.
   – Господи, – сказал Крейн. – Ни одну женщину я не преследовал с таким упорством.
   На углу 51-й улицы и Будлоуи-стрит Уильямс проглядел красный сигнал светофора. Сзади послышался вой полицейской сирены.
   – Только этого нам не хватало, – проворчал Крейн. Полицейский автомобиль прижал их к обочине.
   – Берите ее на руки, – командовал Крейн, – быстрее!
   О'Малли разбрызгивал виски из фляжки. Полицейский открыл дверцу.
   – Извините нас, офицер, – сказал Кортленд. – У нас неприятности с дамой. Она... м-м-м... плохо себя чувствует.
   – Хороши ребятки, – полицейский потянул носом, – напоили девушки до беспамятства.
   – Что там, Джо? – раздался голос из полицейской машины.
   – Порядок. – Коп сунул ассигнацию куда-то за рукав. – Как бы вам не врезаться во что-нибудь. Ишь, дух у вас здесь...
   Мистер Барри, небольшой шатен с живыми карими глазами, встретил их, улыбаясь.
   – Значит, ты взялся за старое, Док, – он похлопал Уильямса по плечу. – А это та самая девушка, о которой Так много писали газеты? У нее премиленькая мордашка.
   Уильямс объяснил ему суть дела.
   – Это довольно сложно, – посерьезнел Барри. – По закону мы не имеем права возвращать в морг набальзамированный труп.
   Крейн уныло спросил:
   – Выходит, вы не поможете нам?
   – Можно нарваться на неприятности.
   – Мы не хотим, чтобы у вас были неприятности.
   – Да будет вам, – мистер Барри улыбнулся, – а то их у меня никогда не было.
   Он провел их в гараж, где, уткнувшись капотом в дверь, стоял огромных размеров катафалк.
   – Устраивайте вашу красотку поудобнее, – сказал мистер Барри.
   Новый ночной дежурный по моргу, молодой флегматичный парень с густыми черными бакенбардами и практически лишенный подбородка, открыл дверь в приемную и включил свет.
   – Вносите ее сюда. – Он подкатил хромированный стол. – Кладите.
   Крейн и Кортленд внесли труп.
   – Черт возьми вас, – заорал дежурный, – здесь не место набальзамированным телам!
   – Черта с два, – мистер Барри пустился в пространные объяснения. По его словам, какой-то паршивый сукин сын привез ему этот труп и обещал оплатить похороны. Но этот паршивец больше не явился. Неужели дежурный думает, что он, Барри, выложит 100 долларов из своего кармана? Ну, уж дудки!
   Дежурный согласился оставить труп, но предупредил, что будет вынужден сообщить коронеру.
   – Ну, так давай его сюда и побыстрее, я с ним поговорю, – мистер Барри буквально кипел от негодования.
   – В два часа ночи? – Дежурный показал на часы. – Я не хочу вылететь с работы. Завтра утром.
   – Утром, так утром, – мистер Барри подмигнул Уильямсу. – Значит, я оставлю тело до утра?
   Дежурный накрыл труп простынкой и откатил стол.
   – Ну, вот и хорошо, – мистер Барри довольно потер руки. – Думаю, что и мы, в свою очередь, сможем оказать вам любезность, – он вновь подмигнул Уильямсу. – Эти джентльмены найдут того, кто возьмет на себя дальнейшие заботы о девушке. Я попрошу разыскать кого-нибудь из ее друзей. Сможете? – он обратился к Уильямсу. – Попросите их приехать сюда и забрать труп.
   – Ладно, – согласился дежурный, – пусть приезжают, я разрешу им взглянуть на мертвую, – он подошел к столу. – Когда будете уходить, закройте дверь.
   Когда дежурный вышел, мистер Барри весело сказал:
   – Ну вот и все. Я пошел домой.
   – Большое спасибо, – поблагодарил его Крейн. – А сейчас я позвоню Палетте и Френчу и приглашу их сюда. – Док и ты, О'Малли, приведите семью Удони. Собаку отправьте хозяину в "Каверн", кстати, там же поищите Удони – и все это бегом, ребята.
   Кортленд спросил:
   – А мне вы что поручите?
   – Оставайтесь здесь, может быть, потребуется ваша помощь.
   Крейн еще раз пожал руку мистеру Барри:
   – Не знаю, что бы мы делали без вас.
   – Пустяки, я всегда рад оказать услугу Доку.
   – Да, – добавил Уильямс, – мы с ним старые приятели. Сколько виски переправили мы на этом катафалке из Канады!

Глава 21

   Дежурный вопросительно взглянул на них:
   – А вы, ребята, собираетесь здесь долго торчать? У меня много работы.
   – Дождемся приятелей девушки и отвалим, – Крейн взялся за телефон. – Мы не будем вам мешать.
   Он нашел в справочнике телефон редакции и набрал номер.
   – Попросите, пожалуйста, Джонсона, – сказал Крейн, – Джерри Джонсона.
   Ему ответили, что Джонсон, по всей вероятности, находится в порту, и дали номер телефона.
   – Черт побери, – сказал Джонсон, – что тебе от меня нужно?
   – Слушай, у меня есть для тебя сногсшибательный материал, но дай слово, что опубликуешь его, когда скажу.
   – А что там у тебя? – заинтересовался Джонсон. – Нашел труп?
   – Дай слово, – настаивал Крейн, – тогда скажу.
   – Обещаю, – в трубке послышалось бульканье. – Так что там произошло?
   – Приезжай лучше сюда, в морг.
   – Уже лечу.
   – Подожди минуту, – Крейн повысил голос. – Хочу попросить тебя об одолжении.
   – Что ты кричишь? Я тебя отлично слышу. Выкладывай, что там у тебя.
   – Ты можешь дать мне телефон Палетты?
   – Майка Палетты? – Джонсон явно заволновался, так как на этот раз булькало дольше. – Черт возьми, так он все же замешан в этом?
   – Телефон, – напомнил Крейн.
   – Сейчас. Сейчас посмотрю. Есть у меня такая книжица. Вот. Слушай. Майк Палетта – Санприор 7736.
   – Спасибо. Подъезжай быстрей.
   – Минут через пятнадцать буду.
   Крейн дал отбой и набрал номер Палетты. Ответил низкий мужской голос:
   – Чего надо?
   – Это Уильям Крейн, частный детектив. Я бы хотел поговорить с Майком Палетта.
   – Ждите.
   Палетта долго не брал трубку, а когда взял, голос его звучал раздраженно.
   – А мне-то что? – заявил он, выслушав. – Меня это не интересует.
   Крейн спросил:
   – Ты не хочешь поблагодарить меня за то, что я вернул тебе жену?
   – Ха! – Палетта рассмеялся. – Хорошую шутку ты сыграл со старым Майком.
   – Что ты имеешь в виду? – спросил Крейн озадаченно.
   – Привез ко мне дамочку, которую я никогда в глаза не видел, и еще спрашивает...
   – Разве она не твоя жена?
   – Ох, ну ты шутник!
   – Тогда приезжай, взгляни на мисс Росс. Может быть, это твоя жена?
   – Я же сказал тебе: меня это не интересует, – Палетта повесил трубку.
   Крейн прищурился и выругался.
   – А дело-то все больше запутывается, – сказал он Кортленду.
   Тот кивнул и спросил:
   – Разрешите, я позвоню дяде, ему будет интересно узнать, что мы нашли труп.
   – Валяйте, – Крейн пожал плечами.
   Через пару минут Кортленд в недоумении положил трубку.
   – Час тому назад дядя выехал из отеля, – сказал он. Крейн взглянул на часы – было 2.25.
   – Черт возьми, и куда он подался на ночь глядя. Он ничего не просил передать?
   Чонси пожал плечами.
   – Портье сказал, что он вызвал такси и уехал. Крейн неопределенно хмыкнул и набрал номер "Либерти-Клаб". Когда он сообщил, что в морге находится труп мисс Росс, голос Френки Френч оставался по-прежнему бесстрастным:
   – Я буду там через несколько минут.
   Крейн подмигнул Кортленду:
   – Кажется, один клюнул.
   Часы показывали 3.20, когда вернулись Уильямс и О'Малли в сопровождении Сэма Удони.
   – А миссис Удони где? – спросил Крейн.
   – Испарилась, – буркнул О'Малли, – вчера вечером покинула отель и скрылась в неизвестном направлении.
   Крейн взял Удони за руку.
   – Пойдемте, посмотрим на труп мисс Росс.
   Нового дежурного звали мистер Бернс. Это был практикант из городского госпиталя. Что-то ворча себе под нос, он привел их в прозекторскую и показал на стелы, накрытые простынями.
   – Которая? – Удони был белым, как стена. Дежурный снял простыню:
   – О боже, – простонал Удони. Он, шатаясь, отошел к стене.
   Дежурный спросил:
   – Его что, тошнит?
   Крейн показал головой и спросил Удони:
   – Это она?
   – Да, – выдавил из себя Удони и отвернулся.
   – Ну, слава богу, – сказал О'Малли, – а то я уже думал, что она сестра неизвестного солдата. Дежурный сразу же насел на Удони:
   – Так вы оплатите ее похороны, мистер?
   Удони кивнул, его трясло.
   – Отлично, – обрадовался дежурный. – Утром я доложу коронеру, он даст разрешение, и вы сможете забрать труп.
   Он повернулся к Крейну:
   – Думаю, с этим делом покончено.
   – Да, за исключением того, что сейчас должен появиться еще один человек. Он вполне может оказаться ее родственником. А родственникам, как вы знаете, отдается предпочтение. Ведь мистер Удони не является родственником.
   – Но он похоронит ее? – забеспокоился дежурный.
   – Непременно.
   – Это все, что мне нужно, – дежурный направился к лестнице.
   В дверях он остановился, пропуская Френки Френча И его шофера.
   – Добрый вечер, джентльмены, – Френч поклонился присутствующим. – Я пришел по вашему телефонному звонку.
   На лице Удони был написан явный испуг.
   – Ну, я пойду, – сказал он. Крейн кивнул Уильямсу:
   – Отведи его наверх и попробуй узнать, где находится миссис Удони, – сказал он. – Потом пусть идет.
   Когда Удони вышел, он придержал О'Малли:
   – Проследи за малым, может статься, он побежит к жене.
   – Это те самые родственники, которых вы ожидали? – дежурный через плечо большим пальцем указал на Френки и его сопровождающего.
   – Да, они хотели бы взглянуть на труп.
   Дежурный вновь снял простыню:
   – Пожалуйста, смотрите.
   Холеное лицо Френча абсолютно ничего не выражало, когда он внимательно всматривался в мисс Росс. Потом Френки медленно повернулся:
   – Я не знаю ее, – сказал он.
   – Вы уверены в этом? – спросил Крейн. Френки кивнул. Дежурный накрыл труп простыней и сказал:
   – Погасите свет, когда будете уходить, а мне надо работать.
   Крейн подождал, пока дежурный вышел и спросил:
   – Похожа эта девушка на Верону Винсенте?
   – Ничуть, – Френки поправил галстук, – а это та самая, что была тогда в морге?