Страница:
– Согласен, – покладисто ответил американец. – Нет так нет, какие наши годы.
– Из животных у нас уже есть собака. На мой взгляд, вполне хватит.
– Вполне!
– Ну вот и договорились.
Воцарилось молчание. Сэм прислонился спиной к кровати, откинул голову и закрыл глаза. Потом нерешительно позвал:
– Рози…
– Мм?
– Ты ведь не смеешься надо мной? Насчет помолвки, свадьбы и всего такого… Мне все кажется, что ты просто решила подшутить над несчастным журналистом.
Молодая женщина немного помолчала, уткнув лицо в подушку.
– А ты проверь, – наконец произнесла она.
– Если ты и вправду согласна, то я должен тебе кое-что рассказать.
Снова воцарилось молчание.
– Вообще-то в этом нет нужды. Всякий имеет право на свои тайны, не находишь?
– Да нет, то, что я тебе расскажу, довольно важно.
Сэм забрался на кровать, сел рядом с возлюбленной и собрался с мыслями. Рози тоже уселась, прислонившись к стене и с любопытством на него поглядывая.
– Если ты кого-нибудь убил, то я переживу, – спокойно сказала она.
– Убил? Да нет, тут другое. Видишь ли, я уже был женат и развелся.
– Ну и что?
Сэм в который раз удивился. Неужели Рози совсем не волнует такой важный факт из жизни будущего супруга? Может быть, она чрезмерно легкомысленна? Хотя подобное можно сказать о ком угодно, только не о Рози Макдауэлл.
– Она была киноактрисой, не очень известной, но подающей надежды… Мы, к сожалению, не сошлись характерами, – добавил американец, умолчав о том, что Сузан ухитрялась затащить к себе в постель половину съемочной группы, пока он мотался по командировкам.
– Не сошлись. Бывает, – кивнула Рози.
Она явно не собиралась набрасываться на жениха с миллионом вопросов: что, где, когда, почему и так ли стервозна была его бывшая, что пришлось с ней развестись?
Сэм, внутренне приготовившийся к длинному покаянному монологу – он до сих пор тяжело переживал развод с Сузан и считал его во многом своей оплошностью, – с облегчением понял, что такое поведение ему очень нравится.
– Знаешь, дорогой, мне кажется, что люди в принципе имеют право на личную жизнь, – наконец сообщила модель, обдумав все услышанное. – На разводы, внебрачных детей, сумасшедших тетушек и недописанные диссертации. Мне почему-то кажется, что это их дело. Не мое, понимаешь?
– Но в браке должно царить полное доверие, разве ты так не считаешь?
– Доверие в браке – вещь, конечно, шикарная, но я выше всего ценю личную свободу, понимаешь?
– Хм, – только и смог произнести здорово озадаченный мужчина.
А ты не хмыкай. Это, конечно, не значит, что я собираюсь немедленно после свадьбы начать тебе изменять и принимать наркотики, но я считаю возможным и даже необходимым поступать так, как считаю нужным. И тебе предоставляю аналогичную возможность, ясно? Так что исповедоваться мне не обязательно, поверь.
– Неплохая позиция, – честно признал Сэм.
– Немного взаимного доверия, вот на чем строится брак, – назидательно произнесла молодая женщина, помахав пальчиком перед его носом.
– Пожалуй, ты права.
– Но если уж говорить начистоту… – Рози протянула тонкую теплую руку и положила ее на запястье жениха, легонько сжав. – Если начистоту, то мне очень приятно, что ты решил оказать мне доверие. Ведь это очень личное, не так ли?
– Я всегда считал развод самой кошмарной частью моей биографии, – признался молодой журналист. – Я ведь чуть не убил ее однажды, когда дома наткнулся на кассеты с участием Сузан, ну, знаешь, в таких фильмах… Это было просто ужасно!
– Могу себе представить.
– Я не ожидал, что она этим занимается, совершенно потерял голову, а потом ударил… ударил женщину, понимаешь? Хотя, боюсь, что надо было ее убить, чтобы уж наверняка.
– Ты, однако, вовсе не такой уж спокойный, как кажешься, – задумчиво произнесла Рози, ласково ероша Сэму волосы. – Вдруг ты меня сразу после свадьбы тоже убьешь и закопаешь в садике? Может быть, мне стоит подумать хорошенько? Взвесить степень опасности для моей драгоценной жизни?
– Со мной такое только раз в жизни случилось. Но Сузан воспользовалась этим на всю катушку. Устроила шумный бракоразводный процесс, со статьями в газетах, с полицией, адвокатами и прочими радостями жизни. Хорошо, что детьми мы обзавестись не успели.
– Вот видишь. И я тебе о том же говорю. Сначала нужно как следует разобраться друг в друге, а потом уж рожать детей. Хоть дюжину.
– Я вас понял, мисс Предусмотрительность, – улыбнулся Сэм.
– А вообще не повезло тебе, конечно. Хотя надо сто раз подумать, прежде чем жениться на актрисе. Или на модели, например, – самокритично добавила молодая женщина.
– Модели и актрисы разные бывают. Журналисты тоже, знаешь ли, не сахар, если продолжать обобщения. Так что сама понимаешь, у тебя есть повод подумать, выходить ли замуж за человека с таким негативным брачным опытом…
Рози действительно подумала с минуту, не переставая ласково перебирать светлые волосы Сэма и заставляя того замереть в райском восторге. Должно быть, сказывалось ее длительное общение с собакой… Рози всегда знала, где нужно погладить, чтобы привести человека в состояние полного блаженства.
Сэм, пожалуй, не возражал бы даже, чтобы его потрепали за уши. Общество прекрасной ирландки все больше вызывало у него желание перевернуться на спину и завилять хвостом, как это обычно делал сэр Родерик.
– Знаешь, Сэм Коллинз, я удивляюсь другому, – наконец заметила Рози, и впрямь начиная почесывать жениха за ухом. – Как это человек с твоим негативным брачным опытом собирается жениться во второй раз? Но если ты такой смелый, то, пожалуйста.
Сэм вздохнул и вытащил из кармана джинсов брелок с ключами. На нем красовался номер его комнаты в дублинском отеле.
– Вот. Запасные ключи, держи. Если вдруг захочешь зайти в гости, не стесняйся.
– Да уж не стеснюсь, – фыркнула модель, забирая брелок и довольно небрежно кидая его на захламленную тумбочку. – Впрочем, все равно спасибо. Не могу, к сожалению, ответить тебе тем же: у меня нет запасных ключей. Но ты всегда можешь поскрестись под дверью.
10
11
– Из животных у нас уже есть собака. На мой взгляд, вполне хватит.
– Вполне!
– Ну вот и договорились.
Воцарилось молчание. Сэм прислонился спиной к кровати, откинул голову и закрыл глаза. Потом нерешительно позвал:
– Рози…
– Мм?
– Ты ведь не смеешься надо мной? Насчет помолвки, свадьбы и всего такого… Мне все кажется, что ты просто решила подшутить над несчастным журналистом.
Молодая женщина немного помолчала, уткнув лицо в подушку.
– А ты проверь, – наконец произнесла она.
– Если ты и вправду согласна, то я должен тебе кое-что рассказать.
Снова воцарилось молчание.
– Вообще-то в этом нет нужды. Всякий имеет право на свои тайны, не находишь?
– Да нет, то, что я тебе расскажу, довольно важно.
Сэм забрался на кровать, сел рядом с возлюбленной и собрался с мыслями. Рози тоже уселась, прислонившись к стене и с любопытством на него поглядывая.
– Если ты кого-нибудь убил, то я переживу, – спокойно сказала она.
– Убил? Да нет, тут другое. Видишь ли, я уже был женат и развелся.
– Ну и что?
Сэм в который раз удивился. Неужели Рози совсем не волнует такой важный факт из жизни будущего супруга? Может быть, она чрезмерно легкомысленна? Хотя подобное можно сказать о ком угодно, только не о Рози Макдауэлл.
– Она была киноактрисой, не очень известной, но подающей надежды… Мы, к сожалению, не сошлись характерами, – добавил американец, умолчав о том, что Сузан ухитрялась затащить к себе в постель половину съемочной группы, пока он мотался по командировкам.
– Не сошлись. Бывает, – кивнула Рози.
Она явно не собиралась набрасываться на жениха с миллионом вопросов: что, где, когда, почему и так ли стервозна была его бывшая, что пришлось с ней развестись?
Сэм, внутренне приготовившийся к длинному покаянному монологу – он до сих пор тяжело переживал развод с Сузан и считал его во многом своей оплошностью, – с облегчением понял, что такое поведение ему очень нравится.
– Знаешь, дорогой, мне кажется, что люди в принципе имеют право на личную жизнь, – наконец сообщила модель, обдумав все услышанное. – На разводы, внебрачных детей, сумасшедших тетушек и недописанные диссертации. Мне почему-то кажется, что это их дело. Не мое, понимаешь?
– Но в браке должно царить полное доверие, разве ты так не считаешь?
– Доверие в браке – вещь, конечно, шикарная, но я выше всего ценю личную свободу, понимаешь?
– Хм, – только и смог произнести здорово озадаченный мужчина.
А ты не хмыкай. Это, конечно, не значит, что я собираюсь немедленно после свадьбы начать тебе изменять и принимать наркотики, но я считаю возможным и даже необходимым поступать так, как считаю нужным. И тебе предоставляю аналогичную возможность, ясно? Так что исповедоваться мне не обязательно, поверь.
– Неплохая позиция, – честно признал Сэм.
– Немного взаимного доверия, вот на чем строится брак, – назидательно произнесла молодая женщина, помахав пальчиком перед его носом.
– Пожалуй, ты права.
– Но если уж говорить начистоту… – Рози протянула тонкую теплую руку и положила ее на запястье жениха, легонько сжав. – Если начистоту, то мне очень приятно, что ты решил оказать мне доверие. Ведь это очень личное, не так ли?
– Я всегда считал развод самой кошмарной частью моей биографии, – признался молодой журналист. – Я ведь чуть не убил ее однажды, когда дома наткнулся на кассеты с участием Сузан, ну, знаешь, в таких фильмах… Это было просто ужасно!
– Могу себе представить.
– Я не ожидал, что она этим занимается, совершенно потерял голову, а потом ударил… ударил женщину, понимаешь? Хотя, боюсь, что надо было ее убить, чтобы уж наверняка.
– Ты, однако, вовсе не такой уж спокойный, как кажешься, – задумчиво произнесла Рози, ласково ероша Сэму волосы. – Вдруг ты меня сразу после свадьбы тоже убьешь и закопаешь в садике? Может быть, мне стоит подумать хорошенько? Взвесить степень опасности для моей драгоценной жизни?
– Со мной такое только раз в жизни случилось. Но Сузан воспользовалась этим на всю катушку. Устроила шумный бракоразводный процесс, со статьями в газетах, с полицией, адвокатами и прочими радостями жизни. Хорошо, что детьми мы обзавестись не успели.
– Вот видишь. И я тебе о том же говорю. Сначала нужно как следует разобраться друг в друге, а потом уж рожать детей. Хоть дюжину.
– Я вас понял, мисс Предусмотрительность, – улыбнулся Сэм.
– А вообще не повезло тебе, конечно. Хотя надо сто раз подумать, прежде чем жениться на актрисе. Или на модели, например, – самокритично добавила молодая женщина.
– Модели и актрисы разные бывают. Журналисты тоже, знаешь ли, не сахар, если продолжать обобщения. Так что сама понимаешь, у тебя есть повод подумать, выходить ли замуж за человека с таким негативным брачным опытом…
Рози действительно подумала с минуту, не переставая ласково перебирать светлые волосы Сэма и заставляя того замереть в райском восторге. Должно быть, сказывалось ее длительное общение с собакой… Рози всегда знала, где нужно погладить, чтобы привести человека в состояние полного блаженства.
Сэм, пожалуй, не возражал бы даже, чтобы его потрепали за уши. Общество прекрасной ирландки все больше вызывало у него желание перевернуться на спину и завилять хвостом, как это обычно делал сэр Родерик.
– Знаешь, Сэм Коллинз, я удивляюсь другому, – наконец заметила Рози, и впрямь начиная почесывать жениха за ухом. – Как это человек с твоим негативным брачным опытом собирается жениться во второй раз? Но если ты такой смелый, то, пожалуйста.
Сэм вздохнул и вытащил из кармана джинсов брелок с ключами. На нем красовался номер его комнаты в дублинском отеле.
– Вот. Запасные ключи, держи. Если вдруг захочешь зайти в гости, не стесняйся.
– Да уж не стеснюсь, – фыркнула модель, забирая брелок и довольно небрежно кидая его на захламленную тумбочку. – Впрочем, все равно спасибо. Не могу, к сожалению, ответить тебе тем же: у меня нет запасных ключей. Но ты всегда можешь поскрестись под дверью.
10
В один из будних дней, последовавших за сенсационным объявлением о помолвке Рози и Сэма, Питер О'Нейл встретился за столиком одного их модных ресторанов Дублина со знаменитым Дэниэлом Мейсеном.
Они довольно давно были знакомы. И теперь Питер, изнывающий, по своему обыкновению, от любопытства, решил одним выстрелом убить сразу двух зайцев: сделать несколько фотографий самого модного писателя сезона и разузнать кое-что о нареченной Сэма. Не Эрику же расспрашивать, в конце-то концов…
Кто знает, может быть, в прошлом молоденькой модели есть такие ужасные эпизоды, что лучше открыть новоиспеченному жениху глаза и постараться избежать свадьбы?
Питер уже благополучно забыл, в каком отчаянии пребывал, решив, что Эрика расторгнет помолвку из-за злосчастной истории с красоткой Фрагатти. Молодой ирландец, в сущности, был неплохим парнем, но слишком уж любил совать нос не в свое дело. К тому же он искренне беспокоился о лучшем друге и желал тому счастья. На свой манер.
Допустить, чтобы тот второй раз обжегся, Питер просто не мог. Потому что Сэм, совершенно одурманенный любовными флюидами, собирался, как это говорится, приобрести кота в мешке, то есть жениться на девушке, с которой был знаком в общей сложности недели две.
Так или иначе, теперь любопытный ирландец сидел за столиком вместе с красавцем Дэниэлом, добродушным, вальяжным обладателем совершенно неотразимого для женщин профиля, и прикидывал, как бы поаккуратнее вытрясти нужные сведения из ничего не подозревающего писателя.
– Однако сколько воды утекло, с тех пор как мы виделись в последний раз, – разглагольствовал Дэниэл, с воодушевлением поглощая баранью отбивную с острым соусом и запивая ее неизменным светлым пивом.
Питер неопределенно пожал плечами. Он немного нервничал из-за всех этих помолвок и свадеб, разборок и раздоров, обрушившихся на его кудрявую голову, и аппетита не ощущал.
Заказанные им крупные розоватые тигровые креветки, запеченные на гриле, напрасно исходили ароматным паром на фарфоровой тарелке. Он к ним даже не прикоснулся.
– Да, сколько лет, сколько зим! А помнишь, как мы с тобой работали в захудалой газетенке в Лимерике и я вел колонку о происшествиях? Полтора происшествия за неделю, причем одно из них – кража велосипеда…
– Зато теперь ты у нас мэтр и признанный гений. Автор нашумевшего бестселлера!
– Что правда, то правда. Кто бы мог подумать, что жизнь непостижимым образом наладится! Если бы кто-нибудь пять лет назад сказал мне, что я прославлюсь благодаря своему увлечению историей завоеваний норманнов, я бы расхохотался тому в лицо!
– Действительно, кого в те времена интересовали раскопки и исследования. Зато теперь ты на коне.
– Вошел в моду, друг мой, вошел в моду, ничего не скажешь, – самодовольно заявил Дэниел, приканчивая отбивную и принимаясь за фруктовый десерт, залитый взбитыми сливками. – А это, сам понимаешь, для нашего брата самое главное.
– Пора бы обзавестись симпатичной женушкой и наследником писательской славы, не находишь? – как бы невзначай спросил Питер, напоминая осторожного кота, который караулит облюбованную мышь у ее норки и не шевельнет даже усом, пока та не вылезет и не позволит себя сцапать.
– Ну что ты! Связать себя узами брака в моем юном возрасте! – воскликнул Дэниэл, которому, по прикидкам Питера, еще зимой стукнуло то ли тридцать пять, то ли тридцать шесть лет.
– А я видел тебя в прошлые выходные с какой-то очаровательной птичкой в парке аттракционов, – довольно искренне удивился Питер. – Она от тебя так и млела, а уж помани ты ее обручальным кольцом…
– Глупости говоришь, – фыркнул Дэниэл. – Это же моя экономка Лиз. Она и так от меня без ума, к чему еще кольца и прочие глупости? Нет уж, Пит, на такую ерунду, как женитьба, способен у нас только ты. Хотя великолепная Эрика Брайтон с ее состоянием… хм, не так уж и плохо для бедняги ирландца, не так ли?
Двинуть бы тебе в ухо, несносный болтун, с тоской подумал Питер, но взял себя в руки и продолжил несанкционированное расследование.
– Знаешь, старина Сэм тоже женится. Представь себе…
– Сэм? Тот самый парень, о котором ты так много рассказывал? Ну-ну! И на ком же?
– На одной девушке из Дублина. Она манекенщица, работает у Эрики в Доме моды.
– Вот те раз! Неужели приехал за невестой в Ирландию? Что, в Америке нехватка симпатичных девушек?
– Может, и так, – пробормотал Питер, ковыряясь вилкой в остывших и неаппетитно скрючившихся креветках и невольно вспоминая предыдущую жену Сэма, крикливую, стервозную и ярко накрашенную. Симпатичной бы ее, пожалуй, никто не назвал. Она была, как это… секси. Но не симпатичная. И даже не милая.
От всего это разговора его уже начинало слегка поташнивать. По неизвестной причине.
Кто бы мог подумать, что старина Дэниэл, веселый и увлеченный собеседник, с которым можно было поговорить о тысяче вещей за чашкой кипятку с черным хлебом – на большее у них иногда и не хватало, – со временем превратится в самодовольного и шумного трепача?
Может быть, это известность и неожиданно свалившиеся большие гонорары так изменили его? Или же червоточинка скрывалась в этом человеке с самого начала, а богатство и слава только сделали ее явственнее?
Видимо, с друзьями следует встречаться не только по информационной надобности, а иногда просто так. Тогда они не превратятся буквально на глазах в прожорливых болтливых монстров, с грустью подумал Питер и решил прекратить бесполезную беседу.
– А как зовут красотку? – живо заинтересовался бывший приятель. – Я многих знаю, сам понимаешь, теперь девушки ко мне так и липнут.
Фотограф замялся, не желая больше говорить на эту тему.
В этот самый момент его нос ощутил чертовски знакомый аромат, а над ухом замурлыкало глубокое контральто с безукоризненным произношением:
– Питер О'Нейл, вот так встреча!.. Питер почувствовал, что покрывается холодным потом, и неохотно обернулся.
– Сеньора Фрагатти, – с тоской произнес он. – Какая неожиданность…
Да, действительно неожиданность. Неприятная. Что там посоветовал в свое время Сэм? Надо бы поспешно отступить, да что там, убежать со всех ног. Только что подумает Дэниэл? А не все ли равно. Вот что подумает Эрика! Что за жизнь, неприятности просто преследуют его! Неприятности и женщины…
– О боже, я сплю и вижу сон! – восхищенно произнес волокита Дэниэл, моментально оценив роскошную фигуру, пышные лоснистые волосы итальянки и ее великолепно сшитый изумрудного цвета костюм из тончайшего льна. – Питер, познакомь меня с этим прекрасным созданием, или я скончаюсь от разрыва сердца. И ты будешь виноват…
Обольстительная дама тут же одарила Дэниэла значительной улыбкой и с показной скромностью опустила длинные черные ресницы.
Вот черт! Хотя если Джулия переключит свое щедро расточаемое внимание на Дэниэла, который вовсе даже не против, я сумею тихонько улизнуть. Может быть, Эрика и не узнает ничего об этой нечаянной встрече, подумал Питер.
– Сеньора Фрагатти, позвольте вам представить Дэниэла Мейсена. – Ирландец изящно приподнялся со стула и тут же помог Джулии устроиться рядом, отодвинув еще один. – Можете его поздравить, он недавно стал лауреатом литературной премии за свой последний роман. Дэниэл – известный писатель, гордость нашего острова и мой старинный друг.
«Гордость острова» немедленно адресовала Питеру полный признательности взгляд, оценив, как заинтересовалась пышная красавица.
– Дэниэл, в свою очередь представляю тебе сеньору Джулию Фрагатти, известную законодательницу итальянской моды и…
«И жуткую прилипалу», – хотел было продолжить Питер, в душе которого еще живо было воспоминание о цепкой хватке черноволосой красотки. Впрочем, природная интеллигентность помогла ему сдержаться.
– И самую красивую женщину Апеннинского полуострова, а может, даже всей континентальной Европы, – галантно закончил он.
Джулия довольно улыбнулась.
– Вижу, что Ирландию и Англию вы в этот список не включаете, – промурлыкала она, гипнотизируя беднягу пристальным взглядом бархатистых темных глаз.
– Ах, сеньора, как человек и джентльмен, который намерен в ближайшее время связать себя узами брака, я все-таки не могу не признать свою невесту красивейшей женщиной Ирландии и Англии, – твердо ответил Питер.
– Ах да-да, я запамятовала… Ваша знаменитая двойная помолвка… Вчера как раз писали об этом…
– Мне, к сожалению, пора. Очарован, покорен, но должен вас покинуть, – поспешно сказал Питер, снова поднимаясь из-за стола и собираясь улизнуть.
– Как же, Эрика Брайтон и Питер О'Нейл, а также великолепная Рози Макдауэлл, – в глубоких глазах Джулии мелькнул неприязненный огонек. Нет, неприязненный, это мягко сказано, – и Сэм Коллинз… Подруги одновременно отыскали себе женихов и намереваются вместе отправиться в свадебное путешествие.
– Смотри-ка, Сэм женится на малышке Рози, – удивился Дэниэл, к тому времени уже воздавший должное светлому пиву и малость охмелевший.
– Ну да, я же тебе говорил, – нетерпеливо сказал Питер, лихорадочно соображая, как закруглить разговор, который сам же и затеял.
Вот только кто же ожидал, что Дэниэлу приспичит откровенничать в присутствии дамы, которая, судя по всему, ненавидит Рози искренне и от души.
Видимо, Джулия смогла сложить два и два и сообразить, кто все-таки запер ее на несколько часов в дамском туалете, заставив бесплодно взывать о помощи и колотить в дверь наманикюренными ручками.
– Но ты же не сказал, что это Рози, Рози Макдауэлл! – продолжал Дэниэл. – О, это та еще штучка, вот что я тебе скажу! А ведь никто не поверит, что я видел ее много лет назад в лохмотьях, в драных башмаках… Господи, да у нее запасной юбки не водилось, чтобы надеть на смену грязной, а характер уже тогда был как у дикой кошки.
На холеном лице Джулии появилось мечтательное и терпеливое выражение. Она тоже почувствовала, что пахнет интересненьким, и затаилась, молчанием поощряя подвыпившего писателя.
– Дэн, послушай…
– Да нет, почему ты мне не веришь!
Дэниэл все не унимался. Его, как обычно при виде хорошенького личика, понесло разглагольствовать.
Джулия отрицательно помахала ручкой перед носом у подбежавшего официанта, отказываясь от меню, и поудобнее устроилась на стуле.
– Я и сам родом из Трали, мои предки владели там небольшой усадьбой. Потом ее продали, конечно, когда пришлось туго. Но детство я провел этаким барчуком: пони, горничные, белые стены, увитые плющом, суп из фарфоровой супницы… Ах, золотые годы, век невинности и буколических удовольствий!
– Да-да, я все понял, детские годы чудесные… Ну что же, бывают совпадения. Думаю, что ты ошибаешься.
– Ну что ты! Так вот, никогда не угадаешь, кто служил у моей матери экономкой…
– Кто же? Поведайте нам, мистер Мейсен! Мы умираем от нетерпения, разве не видите? – произнесла Джулия, едва только не облизываясь.
– Мать этой самой Рози, Патриция Макдауэлл, вот кто! – торжествующе выпалил Дэниэл. – Детей у нее было, скажу вам, целый крольчатник! То ли семь, то ли восемь, уже не упомню. Ну а Рози уже тогда была красавицей, на нее все окрестные мальчишки заглядывались, а уж когда ей стукнуло шестнадцать годочков…
Лицо прославленного писателя сделалось сладким-сладким, даже липким, как будто он проглотил полный половник меда.
– Все, Дэн, я ухожу, – решительно сказал Питер, предчувствуя, что сейчас услышит что-нибудь оскорбительное для Рози.
Он уже ругал себя самыми черными словами за то, что пошел на эту встречу, затеял разговор на скользкую тему и вел себя так бесцеремонно. В конце концов Сэм давно взрослый парень и сам в состоянии разобраться, что к чему.
Тобой, братец, как обычно, двигало любопытство, сказал себе фотограф. Любопытство, а вовсе не любовь к другу. И похоже, что теперь ты заварил кашу. Ладно, может быть, как-нибудь обойдется…
– Сеньора Джулия, не хотите составить мне компанию? – безнадежным голосом предложил он, надеясь уволочь эту пиявку от Дэниэла, продолжающего выдавать подробности личной жизни Рози.
– Так что, скажу не таясь, я первым сорвал этот нежный цветок, да. Что ж, поступок, конечно, не совсем хороший, но надо принять во внимание, что я был юн, горяч и влюблен. Ах, молодость, молодость…
– Нет, что вы, мистер О'Нейл, я лучше останусь здесь, – проворковала Джулия, поправляя изящное колье, подчеркивающее глубокий вырез костюма, и с трудом сдерживая торжествующую улыбку. – Мистер Мейсен такой великолепный рассказчик, просто нет слов! Видимо, сказывается его недюжинный писательский талант. Невозможно оторваться, поверьте мне…
– Ну, этого у меня не отнимешь, рассказчик я неплохой, – самодовольно пробасил падкий на лесть недоумок. – Пит не даст соврать. Бывало, по вечерам в редакции все только меня и слушали…
Питер обреченно вздохнул. Все ясно. Оторвать почуявшую жареное Джулию от этого столика можно только при помощи тягача. И во всем виноват он один. Черт его дернул тогда на приеме подойти к красотке в красном платье. Теперь получай, что заслужил. Ладно, делать нечего. Надо отступить с наименьшими потерями.
– Всего доброго, – сухо произнес он, положил на столик плату за обед и чаевые и повернулся, направляясь к выходу. Его преследовал сладкий голосок сеньоры Фрагатти:
– И вы конечно же не женились на ней, проказник… Ах эти мужчины, вечно разбивают наши сердца, ничуть не думая о последствиях…
– Да я бы обязательно женился! – с жаром отвечал Дэниэл, подливая себе еще пива. – Но понимаете, милочка, та скверная история с фотографиями… Мой приятель Джонни Тейлор…
Уроды, мрачно подумал Питер и ускорил шаг. Что теперь делать, он решительно не понимал. Лучше всего никому не говорить об этой встрече.
Они довольно давно были знакомы. И теперь Питер, изнывающий, по своему обыкновению, от любопытства, решил одним выстрелом убить сразу двух зайцев: сделать несколько фотографий самого модного писателя сезона и разузнать кое-что о нареченной Сэма. Не Эрику же расспрашивать, в конце-то концов…
Кто знает, может быть, в прошлом молоденькой модели есть такие ужасные эпизоды, что лучше открыть новоиспеченному жениху глаза и постараться избежать свадьбы?
Питер уже благополучно забыл, в каком отчаянии пребывал, решив, что Эрика расторгнет помолвку из-за злосчастной истории с красоткой Фрагатти. Молодой ирландец, в сущности, был неплохим парнем, но слишком уж любил совать нос не в свое дело. К тому же он искренне беспокоился о лучшем друге и желал тому счастья. На свой манер.
Допустить, чтобы тот второй раз обжегся, Питер просто не мог. Потому что Сэм, совершенно одурманенный любовными флюидами, собирался, как это говорится, приобрести кота в мешке, то есть жениться на девушке, с которой был знаком в общей сложности недели две.
Так или иначе, теперь любопытный ирландец сидел за столиком вместе с красавцем Дэниэлом, добродушным, вальяжным обладателем совершенно неотразимого для женщин профиля, и прикидывал, как бы поаккуратнее вытрясти нужные сведения из ничего не подозревающего писателя.
– Однако сколько воды утекло, с тех пор как мы виделись в последний раз, – разглагольствовал Дэниэл, с воодушевлением поглощая баранью отбивную с острым соусом и запивая ее неизменным светлым пивом.
Питер неопределенно пожал плечами. Он немного нервничал из-за всех этих помолвок и свадеб, разборок и раздоров, обрушившихся на его кудрявую голову, и аппетита не ощущал.
Заказанные им крупные розоватые тигровые креветки, запеченные на гриле, напрасно исходили ароматным паром на фарфоровой тарелке. Он к ним даже не прикоснулся.
– Да, сколько лет, сколько зим! А помнишь, как мы с тобой работали в захудалой газетенке в Лимерике и я вел колонку о происшествиях? Полтора происшествия за неделю, причем одно из них – кража велосипеда…
– Зато теперь ты у нас мэтр и признанный гений. Автор нашумевшего бестселлера!
– Что правда, то правда. Кто бы мог подумать, что жизнь непостижимым образом наладится! Если бы кто-нибудь пять лет назад сказал мне, что я прославлюсь благодаря своему увлечению историей завоеваний норманнов, я бы расхохотался тому в лицо!
– Действительно, кого в те времена интересовали раскопки и исследования. Зато теперь ты на коне.
– Вошел в моду, друг мой, вошел в моду, ничего не скажешь, – самодовольно заявил Дэниел, приканчивая отбивную и принимаясь за фруктовый десерт, залитый взбитыми сливками. – А это, сам понимаешь, для нашего брата самое главное.
– Пора бы обзавестись симпатичной женушкой и наследником писательской славы, не находишь? – как бы невзначай спросил Питер, напоминая осторожного кота, который караулит облюбованную мышь у ее норки и не шевельнет даже усом, пока та не вылезет и не позволит себя сцапать.
– Ну что ты! Связать себя узами брака в моем юном возрасте! – воскликнул Дэниэл, которому, по прикидкам Питера, еще зимой стукнуло то ли тридцать пять, то ли тридцать шесть лет.
– А я видел тебя в прошлые выходные с какой-то очаровательной птичкой в парке аттракционов, – довольно искренне удивился Питер. – Она от тебя так и млела, а уж помани ты ее обручальным кольцом…
– Глупости говоришь, – фыркнул Дэниэл. – Это же моя экономка Лиз. Она и так от меня без ума, к чему еще кольца и прочие глупости? Нет уж, Пит, на такую ерунду, как женитьба, способен у нас только ты. Хотя великолепная Эрика Брайтон с ее состоянием… хм, не так уж и плохо для бедняги ирландца, не так ли?
Двинуть бы тебе в ухо, несносный болтун, с тоской подумал Питер, но взял себя в руки и продолжил несанкционированное расследование.
– Знаешь, старина Сэм тоже женится. Представь себе…
– Сэм? Тот самый парень, о котором ты так много рассказывал? Ну-ну! И на ком же?
– На одной девушке из Дублина. Она манекенщица, работает у Эрики в Доме моды.
– Вот те раз! Неужели приехал за невестой в Ирландию? Что, в Америке нехватка симпатичных девушек?
– Может, и так, – пробормотал Питер, ковыряясь вилкой в остывших и неаппетитно скрючившихся креветках и невольно вспоминая предыдущую жену Сэма, крикливую, стервозную и ярко накрашенную. Симпатичной бы ее, пожалуй, никто не назвал. Она была, как это… секси. Но не симпатичная. И даже не милая.
От всего это разговора его уже начинало слегка поташнивать. По неизвестной причине.
Кто бы мог подумать, что старина Дэниэл, веселый и увлеченный собеседник, с которым можно было поговорить о тысяче вещей за чашкой кипятку с черным хлебом – на большее у них иногда и не хватало, – со временем превратится в самодовольного и шумного трепача?
Может быть, это известность и неожиданно свалившиеся большие гонорары так изменили его? Или же червоточинка скрывалась в этом человеке с самого начала, а богатство и слава только сделали ее явственнее?
Видимо, с друзьями следует встречаться не только по информационной надобности, а иногда просто так. Тогда они не превратятся буквально на глазах в прожорливых болтливых монстров, с грустью подумал Питер и решил прекратить бесполезную беседу.
– А как зовут красотку? – живо заинтересовался бывший приятель. – Я многих знаю, сам понимаешь, теперь девушки ко мне так и липнут.
Фотограф замялся, не желая больше говорить на эту тему.
В этот самый момент его нос ощутил чертовски знакомый аромат, а над ухом замурлыкало глубокое контральто с безукоризненным произношением:
– Питер О'Нейл, вот так встреча!.. Питер почувствовал, что покрывается холодным потом, и неохотно обернулся.
– Сеньора Фрагатти, – с тоской произнес он. – Какая неожиданность…
Да, действительно неожиданность. Неприятная. Что там посоветовал в свое время Сэм? Надо бы поспешно отступить, да что там, убежать со всех ног. Только что подумает Дэниэл? А не все ли равно. Вот что подумает Эрика! Что за жизнь, неприятности просто преследуют его! Неприятности и женщины…
– О боже, я сплю и вижу сон! – восхищенно произнес волокита Дэниэл, моментально оценив роскошную фигуру, пышные лоснистые волосы итальянки и ее великолепно сшитый изумрудного цвета костюм из тончайшего льна. – Питер, познакомь меня с этим прекрасным созданием, или я скончаюсь от разрыва сердца. И ты будешь виноват…
Обольстительная дама тут же одарила Дэниэла значительной улыбкой и с показной скромностью опустила длинные черные ресницы.
Вот черт! Хотя если Джулия переключит свое щедро расточаемое внимание на Дэниэла, который вовсе даже не против, я сумею тихонько улизнуть. Может быть, Эрика и не узнает ничего об этой нечаянной встрече, подумал Питер.
– Сеньора Фрагатти, позвольте вам представить Дэниэла Мейсена. – Ирландец изящно приподнялся со стула и тут же помог Джулии устроиться рядом, отодвинув еще один. – Можете его поздравить, он недавно стал лауреатом литературной премии за свой последний роман. Дэниэл – известный писатель, гордость нашего острова и мой старинный друг.
«Гордость острова» немедленно адресовала Питеру полный признательности взгляд, оценив, как заинтересовалась пышная красавица.
– Дэниэл, в свою очередь представляю тебе сеньору Джулию Фрагатти, известную законодательницу итальянской моды и…
«И жуткую прилипалу», – хотел было продолжить Питер, в душе которого еще живо было воспоминание о цепкой хватке черноволосой красотки. Впрочем, природная интеллигентность помогла ему сдержаться.
– И самую красивую женщину Апеннинского полуострова, а может, даже всей континентальной Европы, – галантно закончил он.
Джулия довольно улыбнулась.
– Вижу, что Ирландию и Англию вы в этот список не включаете, – промурлыкала она, гипнотизируя беднягу пристальным взглядом бархатистых темных глаз.
– Ах, сеньора, как человек и джентльмен, который намерен в ближайшее время связать себя узами брака, я все-таки не могу не признать свою невесту красивейшей женщиной Ирландии и Англии, – твердо ответил Питер.
– Ах да-да, я запамятовала… Ваша знаменитая двойная помолвка… Вчера как раз писали об этом…
– Мне, к сожалению, пора. Очарован, покорен, но должен вас покинуть, – поспешно сказал Питер, снова поднимаясь из-за стола и собираясь улизнуть.
– Как же, Эрика Брайтон и Питер О'Нейл, а также великолепная Рози Макдауэлл, – в глубоких глазах Джулии мелькнул неприязненный огонек. Нет, неприязненный, это мягко сказано, – и Сэм Коллинз… Подруги одновременно отыскали себе женихов и намереваются вместе отправиться в свадебное путешествие.
– Смотри-ка, Сэм женится на малышке Рози, – удивился Дэниэл, к тому времени уже воздавший должное светлому пиву и малость охмелевший.
– Ну да, я же тебе говорил, – нетерпеливо сказал Питер, лихорадочно соображая, как закруглить разговор, который сам же и затеял.
Вот только кто же ожидал, что Дэниэлу приспичит откровенничать в присутствии дамы, которая, судя по всему, ненавидит Рози искренне и от души.
Видимо, Джулия смогла сложить два и два и сообразить, кто все-таки запер ее на несколько часов в дамском туалете, заставив бесплодно взывать о помощи и колотить в дверь наманикюренными ручками.
– Но ты же не сказал, что это Рози, Рози Макдауэлл! – продолжал Дэниэл. – О, это та еще штучка, вот что я тебе скажу! А ведь никто не поверит, что я видел ее много лет назад в лохмотьях, в драных башмаках… Господи, да у нее запасной юбки не водилось, чтобы надеть на смену грязной, а характер уже тогда был как у дикой кошки.
На холеном лице Джулии появилось мечтательное и терпеливое выражение. Она тоже почувствовала, что пахнет интересненьким, и затаилась, молчанием поощряя подвыпившего писателя.
– Дэн, послушай…
– Да нет, почему ты мне не веришь!
Дэниэл все не унимался. Его, как обычно при виде хорошенького личика, понесло разглагольствовать.
Джулия отрицательно помахала ручкой перед носом у подбежавшего официанта, отказываясь от меню, и поудобнее устроилась на стуле.
– Я и сам родом из Трали, мои предки владели там небольшой усадьбой. Потом ее продали, конечно, когда пришлось туго. Но детство я провел этаким барчуком: пони, горничные, белые стены, увитые плющом, суп из фарфоровой супницы… Ах, золотые годы, век невинности и буколических удовольствий!
– Да-да, я все понял, детские годы чудесные… Ну что же, бывают совпадения. Думаю, что ты ошибаешься.
– Ну что ты! Так вот, никогда не угадаешь, кто служил у моей матери экономкой…
– Кто же? Поведайте нам, мистер Мейсен! Мы умираем от нетерпения, разве не видите? – произнесла Джулия, едва только не облизываясь.
– Мать этой самой Рози, Патриция Макдауэлл, вот кто! – торжествующе выпалил Дэниэл. – Детей у нее было, скажу вам, целый крольчатник! То ли семь, то ли восемь, уже не упомню. Ну а Рози уже тогда была красавицей, на нее все окрестные мальчишки заглядывались, а уж когда ей стукнуло шестнадцать годочков…
Лицо прославленного писателя сделалось сладким-сладким, даже липким, как будто он проглотил полный половник меда.
– Все, Дэн, я ухожу, – решительно сказал Питер, предчувствуя, что сейчас услышит что-нибудь оскорбительное для Рози.
Он уже ругал себя самыми черными словами за то, что пошел на эту встречу, затеял разговор на скользкую тему и вел себя так бесцеремонно. В конце концов Сэм давно взрослый парень и сам в состоянии разобраться, что к чему.
Тобой, братец, как обычно, двигало любопытство, сказал себе фотограф. Любопытство, а вовсе не любовь к другу. И похоже, что теперь ты заварил кашу. Ладно, может быть, как-нибудь обойдется…
– Сеньора Джулия, не хотите составить мне компанию? – безнадежным голосом предложил он, надеясь уволочь эту пиявку от Дэниэла, продолжающего выдавать подробности личной жизни Рози.
– Так что, скажу не таясь, я первым сорвал этот нежный цветок, да. Что ж, поступок, конечно, не совсем хороший, но надо принять во внимание, что я был юн, горяч и влюблен. Ах, молодость, молодость…
– Нет, что вы, мистер О'Нейл, я лучше останусь здесь, – проворковала Джулия, поправляя изящное колье, подчеркивающее глубокий вырез костюма, и с трудом сдерживая торжествующую улыбку. – Мистер Мейсен такой великолепный рассказчик, просто нет слов! Видимо, сказывается его недюжинный писательский талант. Невозможно оторваться, поверьте мне…
– Ну, этого у меня не отнимешь, рассказчик я неплохой, – самодовольно пробасил падкий на лесть недоумок. – Пит не даст соврать. Бывало, по вечерам в редакции все только меня и слушали…
Питер обреченно вздохнул. Все ясно. Оторвать почуявшую жареное Джулию от этого столика можно только при помощи тягача. И во всем виноват он один. Черт его дернул тогда на приеме подойти к красотке в красном платье. Теперь получай, что заслужил. Ладно, делать нечего. Надо отступить с наименьшими потерями.
– Всего доброго, – сухо произнес он, положил на столик плату за обед и чаевые и повернулся, направляясь к выходу. Его преследовал сладкий голосок сеньоры Фрагатти:
– И вы конечно же не женились на ней, проказник… Ах эти мужчины, вечно разбивают наши сердца, ничуть не думая о последствиях…
– Да я бы обязательно женился! – с жаром отвечал Дэниэл, подливая себе еще пива. – Но понимаете, милочка, та скверная история с фотографиями… Мой приятель Джонни Тейлор…
Уроды, мрачно подумал Питер и ускорил шаг. Что теперь делать, он решительно не понимал. Лучше всего никому не говорить об этой встрече.
11
– Нет, нет и нет, ты совершенно не права, – раздраженно говорила Эрика, расхаживая по своему рабочему кабинету от стола до чертежной доски, на которой были небрежно прилеплены эскизы платьев, фотографии готовых моделей, обрезки тканей, образцы отделки и прочие необходимые в работе модельера мелочи. – Если уж выходить замуж, то только в моем платье! Я что, не могу подруге платье сшить в подарок? Не хочешь пышную церемонию, дело твое, но уж платье должно быть шик-блеск! Чтобы жених впал в остолбенение или упал в обморок!
– Этого еще не хватало! – деланно испугалась Рози, которая уже в течение полутора часов отбивала нападки подруги и отважно противостояла стремлению Эрики выдать ее замуж со всей возможной пышностью. – Он упадет в обморок, и мне же вдобавок ко всем хлопотам придется тащить беднягу к алтарю на себе, так, что ли?
– Это я выражаюсь фигурально!
– Буквально, фигурально – все равно. Я так решила. Мы поженимся тихо, скромно и незаметно. Никаких проныр газетчиков на моей свадьбе, никаких толп гостей и никакого пышного платья! Если бы не венчание, я бы вообще вышла замуж в джинсах. Сэм же не на платье женится…
– Рози, ты невыносима! – не выдержала Эрика, в раздражении постукивая карандашом по столу. – Я придумала такой эскиз, просто прелесть… Ну ради меня, если хочешь. Представь себе, какая прекрасная реклама для Дома моды: красавица Рози Макдауэлл выходит замуж в платье моего авторства.
– Я же сказала, никаких газетчиков!
– Питер же все равно будет делать фотографии. Ну что тебе стоит… – заныла Эрика, в которой явно пропадали материнские инстинкты.
Впрочем, Рози подозревала, что пропадать им оставалось недолго. Что-то подруга стала еще пуще следить за своим здоровьем, да еще принимать витамины из специального флакончика. То ли они с Питером планировали зачать ребенка сразу после бракосочетания, то ли, если можно так выразиться, наследник был уже в пути.
Впрочем, она не задавала вопросов на эту тему просто из чувства самосохранения. Вот Эрика и оттачивала на ней свои материнские приемчики, а Рози не осмеливалась перечить подруге: вдруг это вредно для будущей матери?
– Послушай, почему ты совершенно не думаешь о собственной свадьбе? – с обреченным видом спросила модель, все-таки подходя к столу, чтобы посмотреть на набросок платья. – Гм, красиво, ничего не скажешь…
Эрика так навострилась делать платья, подходящие к росту, фигуре и волосам подруги, что и со свадебным нарядом не ударила в грязь лицом: сказочно, романтично, воздушно и одновременно царственно. Платье для бракосочетания королевы фей, не иначе.
– Красиво! – тут же возмутилась она. – И это все, что ты можешь сказать? Да это мой шедевр, лебединая песня! Только посмотри на это кружево, отделанное серебряными нитями! А вышивка? Какие розы и фиалки! Да ты будешь похожа на сияющего ангела… при надлежащем освещении.
– Насчет лебединой песни я бы не стала говорить так уверенно, – пробормотала Рози, наклоняясь, чтобы получше рассмотреть эскиз. – Ты все-таки еще немножко поработай, а то в чем будут ходить ирландские модницы, которых только ты и умеешь прилично одеть?
– Ну, я не знаю… – замялась Эрика. – Мы в принципе планировали отдохнуть годик. Сама знаешь, бывают ситуации, когда хочется немного расслабиться, заняться чем-нибудь еще…
Ага, все ясно, сказала себе модель, поглядывая на краешек журнала «Материнство», предательски высунувшегося из-под кипы рисунков. Ладно, главное – не противоречить будущей матери.
– Мне кажется, ты права, моя дорогая, – вслух сказала она. – Платье просто необходимо. И я буду счастлива, если это окажется твое платье. В конце концов, свадьбы не так часто случаются…
– Ну и стоило так упрямиться, – с облегчением выдохнула Эрика. – С тобой иногда совершенно невозможно разговаривать, ты ведешь себя как настоящая ослица.
– Зато ты образец мягкости и сговорчивости, – фыркнула модель. – Что-то я не вижу, чтобы ты так носилась с собственной свадьбой, а?
– Устройством моей свадьбы занимаются специально нанятые люди! – отрезала Эрика. – Мне остается только раз в неделю подписать счета и высказать пожелания. Ничего интересного. Пойми, Рози, наше с Питером бракосочетание – это скорее общественное мероприятие, ничего частного.
– Могу себе представить…
Уйма совершенно неизвестных гостей, интересы дела, реклама, платье тоже будет самое обыкновенное, хоть и жутко дорогое… Торт размером со скалу Святого Патрика и море шампанского. Я только оплачиваю весь этот фарс, а придумывает его специалист по всяким праздникам.
– Оркестр еще забыла, – пробормотала себе под нос ирландка.
– Оркестр, живые голуби и еще черт знает что! Остается только надеяться, что нам с Питером удастся все это пережить и потом тихонечко удрать в свадебное путешествие. Куда-нибудь на необитаемый остров.
– И то есть вероятность встретить там парочку знакомых дельфинов, которые потом объявятся на какой-нибудь вечеринке и будут всем рассказывать, что Эрика Брайтон носит немодный купальник.
– Истинная правда! Вот я и пытаюсь отвести душу, планируя свадьбу лучшей подруги. Разве это плохо? Моя-то расписана на километр вперед, тут уж никуда не денешься…
– Этого еще не хватало! – деланно испугалась Рози, которая уже в течение полутора часов отбивала нападки подруги и отважно противостояла стремлению Эрики выдать ее замуж со всей возможной пышностью. – Он упадет в обморок, и мне же вдобавок ко всем хлопотам придется тащить беднягу к алтарю на себе, так, что ли?
– Это я выражаюсь фигурально!
– Буквально, фигурально – все равно. Я так решила. Мы поженимся тихо, скромно и незаметно. Никаких проныр газетчиков на моей свадьбе, никаких толп гостей и никакого пышного платья! Если бы не венчание, я бы вообще вышла замуж в джинсах. Сэм же не на платье женится…
– Рози, ты невыносима! – не выдержала Эрика, в раздражении постукивая карандашом по столу. – Я придумала такой эскиз, просто прелесть… Ну ради меня, если хочешь. Представь себе, какая прекрасная реклама для Дома моды: красавица Рози Макдауэлл выходит замуж в платье моего авторства.
– Я же сказала, никаких газетчиков!
– Питер же все равно будет делать фотографии. Ну что тебе стоит… – заныла Эрика, в которой явно пропадали материнские инстинкты.
Впрочем, Рози подозревала, что пропадать им оставалось недолго. Что-то подруга стала еще пуще следить за своим здоровьем, да еще принимать витамины из специального флакончика. То ли они с Питером планировали зачать ребенка сразу после бракосочетания, то ли, если можно так выразиться, наследник был уже в пути.
Впрочем, она не задавала вопросов на эту тему просто из чувства самосохранения. Вот Эрика и оттачивала на ней свои материнские приемчики, а Рози не осмеливалась перечить подруге: вдруг это вредно для будущей матери?
– Послушай, почему ты совершенно не думаешь о собственной свадьбе? – с обреченным видом спросила модель, все-таки подходя к столу, чтобы посмотреть на набросок платья. – Гм, красиво, ничего не скажешь…
Эрика так навострилась делать платья, подходящие к росту, фигуре и волосам подруги, что и со свадебным нарядом не ударила в грязь лицом: сказочно, романтично, воздушно и одновременно царственно. Платье для бракосочетания королевы фей, не иначе.
– Красиво! – тут же возмутилась она. – И это все, что ты можешь сказать? Да это мой шедевр, лебединая песня! Только посмотри на это кружево, отделанное серебряными нитями! А вышивка? Какие розы и фиалки! Да ты будешь похожа на сияющего ангела… при надлежащем освещении.
– Насчет лебединой песни я бы не стала говорить так уверенно, – пробормотала Рози, наклоняясь, чтобы получше рассмотреть эскиз. – Ты все-таки еще немножко поработай, а то в чем будут ходить ирландские модницы, которых только ты и умеешь прилично одеть?
– Ну, я не знаю… – замялась Эрика. – Мы в принципе планировали отдохнуть годик. Сама знаешь, бывают ситуации, когда хочется немного расслабиться, заняться чем-нибудь еще…
Ага, все ясно, сказала себе модель, поглядывая на краешек журнала «Материнство», предательски высунувшегося из-под кипы рисунков. Ладно, главное – не противоречить будущей матери.
– Мне кажется, ты права, моя дорогая, – вслух сказала она. – Платье просто необходимо. И я буду счастлива, если это окажется твое платье. В конце концов, свадьбы не так часто случаются…
– Ну и стоило так упрямиться, – с облегчением выдохнула Эрика. – С тобой иногда совершенно невозможно разговаривать, ты ведешь себя как настоящая ослица.
– Зато ты образец мягкости и сговорчивости, – фыркнула модель. – Что-то я не вижу, чтобы ты так носилась с собственной свадьбой, а?
– Устройством моей свадьбы занимаются специально нанятые люди! – отрезала Эрика. – Мне остается только раз в неделю подписать счета и высказать пожелания. Ничего интересного. Пойми, Рози, наше с Питером бракосочетание – это скорее общественное мероприятие, ничего частного.
– Могу себе представить…
Уйма совершенно неизвестных гостей, интересы дела, реклама, платье тоже будет самое обыкновенное, хоть и жутко дорогое… Торт размером со скалу Святого Патрика и море шампанского. Я только оплачиваю весь этот фарс, а придумывает его специалист по всяким праздникам.
– Оркестр еще забыла, – пробормотала себе под нос ирландка.
– Оркестр, живые голуби и еще черт знает что! Остается только надеяться, что нам с Питером удастся все это пережить и потом тихонечко удрать в свадебное путешествие. Куда-нибудь на необитаемый остров.
– И то есть вероятность встретить там парочку знакомых дельфинов, которые потом объявятся на какой-нибудь вечеринке и будут всем рассказывать, что Эрика Брайтон носит немодный купальник.
– Истинная правда! Вот я и пытаюсь отвести душу, планируя свадьбу лучшей подруги. Разве это плохо? Моя-то расписана на километр вперед, тут уж никуда не денешься…