Эверетт поднял голову. Над корпусом самолета разворачивался огромный двухлопастный пропеллер.
   - Второй, поменьше, раскрывается сейчас над хвостом, - пояснил Кулиев. Готово, - указал он на вспыхнувшую лампочку. - Сейчас мой невидимый помощник приведет их в действие.
   И верно, в тот же момент негромкий рокот и легкая вибрация корпуса подтвердили его слова.
   - Отличные глушители, - с удовлетворением отметил академик. - Можно беседовать, не повышая голоса. Вообще, чудо-машина. Создана специально для нашего брата, бродяги-изыскателя. Комбинация ракетоплана с вертолетом. В нужный момент крылья и горизонтальные рули превращаются в пропеллеры. И тогда можно совершить посадку где угодно: на болоте, в тайге, на горном хребте... Воздушный вездеход! Управлением я уже хвастался: задай нужные координаты - и занимайся своим делом. Автопилот приведет вас точно по назначению, просигналит, выберет место и по всем правилам произведет посадку.
   Между тем преобразившаяся уже в вертолет машина неподвижно повисла в воздухе. Глубоко внизу узкой серебряной струной, с востока на запад, вытянулась магистраль большого канала. Высота размывала краски, но, присмотревшись, можно было уловить, как постепенно желтизна песков переходит в зелень культурной зоны.
   - Большой Джанабадский канал, - сказал Кулиев.
   Эверетт бросил тревожный взгляд на юг, - бесформенная, с рваными краями, туча саранчи приближалась быстро и неотвратимо. Было ясно - не пройдет и получаса, как она густым слоем покроет эти цветущие поля, запрудит воду арыков. Для чего пригласили его сюда? С какой целью? Или этот русский академик хочет продемонстрировать ему - прямому виновнику катастрофы - страшную работу вызванных им к жизни сил?
   - Можно теперь спуститься несколько ниже, - словно в ответ на его мысли проговорил Кулиев. - Так будет лучше видно. Вот, смотрите, коллега, смотрите! Случалось ли вам когда-нибудь наблюдать поворот стаи в полете? Любопытнейшее зрелище, не правда ли? Напоминает эволюцию косяка рыбы в море, - один энтузиаст-ихтиолог показывал мне на днях заснятые на пленку кадры.
   - Поразительно! - воскликнул Эверетт. - Стая меняет направление полета. Она... она садится прямо на голые пески! Надеюсь, вы спуститесь здесь? Надо всесторонне изучить явление, попытаться выяснить причины...
   - После, после, коллега. Ведь это не последняя стая. Сейчас нам надо спешить. Не забывайте, что вечером нас ждут в Джанабаде, а до этого мне хотелось бы преподнести вам небольшой сюрприз.
   Через пятнадцать минут "воздушный вездеход" академика Кулиева приземлился на вершине песчаного холма, возле небольшого фанерного домика. Обитатели его пятеро дочерна загорелых молодых людей студенческого возраста - выскочили им навстречу.
   - Знакомьтесь, - сказал Кулиев. - Наши молодые энтомологи, "хозяева шистоцерки", как мы их зовем. А это - профессор Джордж Эверетт, создатель замечательного прибора.
   - Мы уж думали: откладывается испытание, - заявил один из "хозяев шистоцерки", самый бойкий и самый черный, в темных очках, с обгорелым шелушащимся, носом.
   - Испытание состоится, - ответил академик. - Состоится, друзья мои. И прошу не мешкать - времени у нас в обрез.
   - Есть не мешкать! По места-ам! - весело скомандовал вожак с обгорелым носом.
   Его товарищи немедленно скрылись в домике, а сам он проворно скатился вниз с бархана к видневшемуся там металлическому сооружению на высокой треноге.
   - Узнаете, коллега? - спросил Кулиев.
   - Моя сирена? - присмотревшись, воскликнул Эверетт. - Но как могли вы изготовить и собрать ее в такой срок? Чертежи я вручил вам всего два дня назад!
   - Пришлось поторопиться, - улыбнулся академик. - Обстоятельства, обстоятельства, дорогой профессор...
   - Но здесь стационарная установка, - взволновался Эверетт. - Так ничего у вас не выйдет. Учтите, что при максимальной громкости радиус действия сирены не превышает десяти метров. Ее необходимо все время передвигать.
   - Какой громкостью пользовались вы при своих опытах? - поинтересовался Кулиев.
   - Двести децибел. Большего в полевых условиях достичь, к сожалению, невозможно.
   - Возможно, дорогой коллега, возможно! А электроника? С ее помощью мы усиливаем звуки в миллионы раз. Вы передвигали сирену, как бы выкуривая шистоцерку. Ну а мы сейчас попробуем одновременно поднять всю стаю.
   "Хозяева шистоцерки" между тем принесли большие пластмассовые прозрачные шары, оказавшиеся глухими шлемами с тоненькими усиками антенн на макушках.
   - Облачайтесь, доктор, - протягивая Эверетту шлем, предложил Кулиев. - Без него вы оглохнете в первую же минуту.
   Эверетт надел шлем, и в тот же миг все звуки для него погасли. Наступила абсолютная тишина.
   - Как слышимость, коллега? - внезапно раздался громкий голос академика. Можете отвечать - шлемы оборудованы радиотелефоном. Нормальная? Вот и отлично. Сейчас начнем. Обратите внимание на широкую впадину, начинающуюся от подножия нашего бархана. Вы, конечно, догадываетесь, что густейшие кусты гелиотропа внизу - искусственного происхождения. Мы специально его высеяли здесь... Но это еще не все. В листве скрывается небольшая стая только что переселенной сюда стадной шистоцерки.
   - Стадная форма?
   - Мы употребляем термин: "стадная разновидность", - не замечая возбуждения Эверетта, ответил Кулиев.
   - И вы... вы тоже разводите саранчу?
   - Да, ее вывели на соседней площадке. Сюда она переселена полчаса назад, только-только начала свою "работу" и вряд ли расположена покинуть участок. Вы не возражаете, что ваш "хлыст" будет испытываться в столь неблагоприятных условиях?
   - Да, да, отлично. Стадная форма... - довольно невпопад произнес Эверетт.
   Все приготовления уже были закончены. "Хозяева шистоцерки", расставив на открытом месте треноги со съемочной аппаратурой, вопросительно смотрели на Кулиева. Академик оглянулся и сильно махнул рукой.
   - Включаю сирену! - раздался в наушниках чей-то голос и вновь наступила тишина.
   Все пристально смотрели вниз, на шевелящиеся, словно от ветра, ветви кустов. Так продолжалось минуты две. Но вот кусты заколебались сильнее, и густое облако саранчи взвилось из-под листвы.
   С минуту, тихо колеблясь, оно висело в воздухе на уровне глаз наблюдателей, стоявших на гребне бархана. Затем, постепенно вытягиваясь в сторону, противоположную от работающей внизу сирены, стая, медленно обтекая небольшую песчаную гряду, стала уплывать на восток.
   - Поздравляю, коллега, - горячо заговорил Кулиев, как только смолкла сирена и были сброшены шлемы. - Блестящие результаты. Это действительно настоящий хлыст для шистоцерки. Интересно испытать его действие в условиях, когда низкая температура или повышенная влажность воздуха препятствует взлету саранчи... Но что это с вами? Или опыт не удовлетворил вас?
   - Нет, нет, благодарю, удовлетворен вполне, - поспешно ответил Эверетт. Но вас не тревожит полет стаи?
   - Далеко она не улетит: весь район у нас под контролем. Да иначе и быть не может, ведь это не единственная стая, выращенная нами в здешних песках.
   - Вот как! - заметил Эверетт.
   Академик посмотрел на часы.
   - Возвращаемся? - предложил он англичанину.
   - Да, да, конечно, - рассеянно ответил тот.
   Возвращались молча. Перемена в настроении Эверетта конечно не укрылась от Кулиева, но объяснив это исключительно усталостью, он решил не беспокоить гостя.
   В Джанабаде, сославшись на нездоровье, Эверетт поспешил уединиться.
   Аспера Наримановича в институте ожидали новости. Целая груда газет покрывала его письменный стол. Карта Средней Азии вся пестрела значками. На противоположной стене было вывешено такое же большое полотнище всего Восточного полушария. Несколько сотрудников станции отмечали на нем передвижение саранчовых стай.
   - Сообщения поступают ежеминутно, - заметил один из сотрудников. - Газеты всех стран полны самых фантастичных описаний. Похоже, кое-кто сознательно стремится увеличить панику.
   Кулиев подошел к карте.
   - Ну, а в действительности?
   - Положение пока остается напряженным, - сотрудник протянул оперативную сводку.
   Сверяясь с картой, академик внимательно прочитал ее. Да, положение довольно напряженное. Сказывается неожиданность вспышки. Не хватает и самолетов, и даже химикатов. К тому же метеорологическая обстановка крайне неблагоприятна. Сильные ветры с юга...
   - Саранча распространяется с поразительной скоростью. Совхозы в зоне Каракумского канала уже несут потери. Если б можно было задержать стаи на пару дней, к тому времени у нас всего здесь будет вдосталь. Хотя б на пару дней. Если б была такая сила...
   - Такая сила есть, - сказал Кулиев. - Сегодня, в районе Большого Джанабадского канала, я наблюдал работу одного из двух ультразвуковых заградителей, присланных профессором Боровиком.
   - Их нам нужно по крайней мере десятка два.
   - Нужны сотни, - поправил академик. - Не забывай, мы должны оказывать помощь и соседям. Срочный заказ на эти аппараты вчера еще передан в производство. На днях прибудет первая партия. Но сегодня на счету каждый... От Галины Владимировны по-прежнему ничего?
   - Что называется: ни слуху, ни слуху.
   - Возмутительно. Аппарат, который она забрала так некстати, тоже сослужил бы службу. Как только с ней установят связь, пусть возвращается. Да, да, немедленно пусть возвращается, - Аспер Нариманович начал горячиться. Немедленно и безоговорочно!
   - Поведение профессора Боровика тоже более чем странно. Мы ожидали его еще позавчера...
   - Нет, нет, Владимира Степановича не троньте. Дочь его поступила крайне легкомысленно, это верно. Но Владимир Степанович... Если задержался, значит, есть тому веская причина. Я с минуты на минуту жду от него звонка.
   И как раз в это время на письменном столе настойчиво загудел зуммер. Сотрудники, прислушивавшиеся к разговору, с любопытством посмотрели на селектор.
   - Слушаю, - щелкнув рычажком, сказал Кулиев.
   Нет, это не был голос Боровика. И тем не менее лицо Аспера Наримановича просияло.
   - Десять аппаратов? - не веря своим ушам, переспросил он. - Да это ж замечательно! Каждый из них по эффективности равен сейчас эскадрилье самолетов.
   - ...Полностью укомплектованы обслуживающим персоналом, - лился из динамика приятный, бархатистый голос. - Чтобы не тратить время на перегрузку, прошу сейчас же продиктовать пункты назначения.
   - Да, да, конечно, - сотрудники расступились, и Кулиев, не оставляя селектора, начал диктовать прямо с карты. Это было вовремя. Чертовски вовремя. Теперь можно воздвигнуть неприступный барьер на пути саранчовых стай. Посадить в бесплодные пески, затем подоспеют самолеты-опылители...
   - Все понял, - журчал динамик. - Немедленно отправляю авиатранспортом по назначенным вами адресам. Лично проконтролирую. Ужасно, что только сегодня узнал об этом. Возмутительное, я бы сказал... э... преступное легкомыслие!
   - Простите... - не понял Кулиев.
   - Говорю о профессоре Боровике. Все наличные ультразвуковые заградители находились в его ведении. Возмутительная нераспорядительность. В подобной обстановке...
   - Но мне кажется, - нерешительно заметил академик. - Профессор Боровик...
   - Нет, нет, не утешайте. Потеряно два дня - это непоправимо. Разумеется, я как руководитель института... э-э... несу известную ответственность за своего коллегу. Впрочем, мы все это еще обсудим. Завтра лично вылетаю к вам. Проверю ход выполнения заказов промышленностью и вылетаю.
   Академик был смущен. Неужели Владимир Степанович действительно допустил такую серьезную оплошность? Почему из двенадцати заградителей он отправил только два? Ведь масштабы бедствия ему были хорошо известны. Куда он делся, в конце концов? Как в воду канул...
   Окончив разговор, Аспер Нариманович задумался. Только сейчас он вспомнил о Карабанове, с которым не виделся после первой встречи.
   - Найдите полковника, - распорядился он, соединившись с Файзи.
   Ответ был неутешителен, Карабанов вчера еще вылетел из Джанабада. Да, перед этим он несколько раз справлялся о товарище директоре. Товарищ директор, к сожалению, в это время был в отлучке.
   - Постарайтесь разыскать его, - приказал Кулиев. - Запросите по телефону. Как только установите с ним связь, сразу доложите мне. Сразу - понимаете? Чем бы я в тот момент ни занимался.
   Глава 23
   Саранчовый бум
   Карабанов появился в тот же вечер, озабоченный и усталый.
   В просторном кабинете академика было людно. Сотрудники наносили на карты последние данные о перелетах шистоцерки, отмечали флажками места базировки противосаранчовых экспедиций и отрядов, заштриховывали пораженные кубышками участки.
   - Как в штабе перед большим наступлением, - заметил Карабанов, обмениваясь рукопожатием с Кулиевым.
   Они отошли к окну. Внизу, у подъезда виднелось целое скопище автомашин. Бросались в глаза иностранные флажки на радиаторах.
   - Джанабад превращается в международный центр, - усмехнулся Кулиев. - Не знаю, радоваться этому или огорчаться.
   - Гордиться, - сказал полковник. - От вас ждут помощи целые народы.
   - Они ее получат. Но весь этот ажиотаж, газетная шумиха... Признаться, она меня пугает, вызывает досаду. Вместо научных прогнозов, деловых советов, большинство газет нагнетает страхи. А когда под этими писаниями читаешь: "Джанабад, от собственного корреспондента", - чувствуешь себя чуть ли не соучастником.
   - В одной из газет промелькнуло выражение "саранчовый бум". Этим сказано все. Пропорционально страху растут и цены на зерно. Однако оставим это. Признаться, вы меня встревожили.
   - Да, да, Боровик, - спохватился Кулиев. - Понимаете, тут происходит что-то совершенно непонятное.
   - Вот как? Между прочим, я сам хотел побеседовать с вами о нем. Еще тогда, после разговора с Минском.
   - Вы звонили туда?
   - Дело в том, что профессор Боровик действительно вылетел к нам.
   - Но Файзи... - академик нахмурился, сделал движение к дверям.
   Карабанов жестом остановил его:
   - Файзи передал вам то, что услышал в Минске. Правда, он выпустил одно слово. Ему сказали: "профессор вероятно не вылетел".
   - Ну, это почти одно и то же.
   - Почти одно и то же, - согласился Карабанов. - Так вот, после того как я установил, что профессор вместе с лаборантом Красиковым вылетел из Минска, я сам позвонил туда. Директор института высказал уверенность, что Боровик по собственному почину задержался в пути. Он утверждает, что профессор - человек увлекающийся и может подчас забыть обо всем на свете.
   - Какая чушь! - возмутился академик.
   - Вот как?
   - Чушь, - повторил Кулиев. - Конечно, Владимир Степанович - человек увлекающийся, вернее увлеченный, как и всякий истинный ученый. Но чтобы он мог пренебречь делом, забыть... Абсурд. Вот дочка его - это другое дело. Самовольно угнала вертолет, а сегодня порадовала телеграммой - авария!
   - Авария?
   - К счастью, жива, здорова. Подобрана на Каспии теплоходом. Но вертолет разбит. И главное, погубила важнейший аппарат, позарез сейчас нам нужный.
   Полковник помолчал.
   - Озадачили вы меня, - признался он. - И ваш отзыв о профессоре Боровике... После разговора с Минском его задержка в пути меня не удивляла. Теперь же все выглядит иначе.
   - Что вы этим хотите сказать? - встревожился Кулиев.
   - Товарищ директор, - раздалось из динамика. - Вас просит междугородняя.
   Включив селектор, академик назвал себя, и тотчас же взволнованный незнакомый голос опросил, что произошло с ихтиологом Галиной Боровик.
   - Но с кем я имею честь? - поинтересовался Аспер Нариманович.
   - Моя фамилия Ветров. Инженер Института сельскохозяйственных проблем. Очень прошу ответить, что с Галиной Владимировной?
   Кулиев переглянулся с Карабановым. Полковник кивнул.
   - Ничего страшного, товарищ Ветров, - ответил академик. - Вынужденная посадка вертолета. Галина Владимировна в полной безопасности.
   - Ничего страшного? Но телеграмма!.. Там сказано: "Положение безнадежно"...
   - Попросите подождать у телефона, - шепнул полковник.
   - Одну минуту, товарищ Ветров, - громко сказал Кулиев.
   Полковник быстро вышел из кабинета и рывком открыл дверь напротив. Рыхлолицый толстячок даже не успел оторвать напряженного, испуганного взгляда от динамика, точно такого же, как в кабинете академика. Через секунду рука его суетливо метнулась к выключателю.
   - Не надо, - тихо, но внушительно произнес Карабанов, и волосатые пальцы-коротышки послушно застыли в воздухе.
   Полковник одобрительно улыбнулся и плотно прикрыл за собою дверь.
   - Не надо, товарищ Файзи, - так же негромко повторил он. - Я буду продолжать разговор от вас. Если, конечно, не возражаете.
   - Ну что вы, что вы, товарищ полковник, - угодливо зашептал толстяк, освобождая место. - Пожалуйста. Я только что случайно включился и...
   Карабанов остановил его движением руки.
   - Вы слушаете, товарищ Ветров? С вами говорит полковник Карабанов. Расскажите, пожалуйста, все подробно. О какой телеграмме вы упоминаете?
   - Телеграмма была вручена профессору Боровику в полете. Содержание ее? Примерно так: "Ваша дочь Галина тяжело ранена при авиационной катастрофе. Находится на колодце...". Названия колодца она не помнит, товарищ полковник.
   - Кто - она?
   - Стюардесса, вручившая телеграмму профессору. Это все с ее слов.
   - Понятно. А дальше?
   - "Положение безнадежно. Встречаю Ашхабадском аэропорту". И подпись. Азимбек или Азазбек. Как-то так.
   - Хорошо, это уточним. Но как вы узнали обо всем?
   - Видите ли, я... дружу с Галиной Владимировной. И вот позавчера, когда вы позвонили из Джанабада, я как раз был у нашего директора.
   - Значит, вы присутствовали при моем разговоре с ним? - заинтересовался Карабанов.
   - Да, да. И меня очень удивила его аттестация профессора Боровика. Это ж неправда.
   - Вы считаете, директор несправедлив к профессору?
   - В данном случае да, - твердо ответил Ветров. - Вообще-то наш директор человек исключительно доброжелательный. Не знаю, что накатило на него.
   - И вы почувствовали что-то неладное?
   - Да, я тут же бросился на аэродром. К несчастью, никого из команды самолета мне тогда разыскать не удалось. Только сегодня встретил стюардессу, вернувшуюся из рейса... Что с Галиной, товарищ полковник?
   Заверив собеседника, что девушка в полной безопасности, Карабанов тепло попрощался с ним.
   - Ну, а что скажете вы, Файзи?
   - Я?.. Что - я?..
   Толстяк примостился на краешке дивана, пухлые ручки лежали на коленях, круглое безбровое личико выражало полнейшее недоумение.
   - Я ничего...
   - Что вы думаете обо всей этой истории?
   Ручки беспомощно вспорхнули. Толстяк молчал.
   - Понимаете, - задумчиво, как бы про себя продолжал полковник. - Судя по телеграмме, отправитель знал о случае с вертолетом. Он, вероятно, связан с кем-нибудь из Джанабада. Не так ли, Файзи?
   - Возможно, товарищ полковник, все возможно, - забормотал толстяк. Он заметно побледнел.
   - И мне почему-то думается, Файзи, - заключил полковник, - что вы, при желании, могли бы внести здесь ясность.
   Толстяк молчал, избегая его взгляда.
   - Я слушаю вас, Файзи, - напомнил Карабанов.
   Ручки снова взлетели вверх.
   - Вы меня подозреваете! - воскликнул толстяк, горестно глядя на полковника. - Да, да, я понял: вы меня подозреваете!
   Карабанов нахмурился.
   - Итак - не хотите? Хорошо, тогда буду говорить я. Расскажу вам небольшую историю про одного менялу с Регистана.
   Пальцы-коротышки впились в жирные коленки.
   - Это был самый обычный меняла, каких сотнями насчитывалось в священной Бухаре. Не самый богатый и не самый бедный. С утреннего и до вечернего намаза просиживал он в своей крохотной лавчонке близ Регистана, обменивая русские рубли на индийские рупии и персидские туманы на бухарские тенеги. Меняла был молод, совсем молод, но неистовая жажда обогащения одолевала его. Чужие богатства, протекавшие через его закуток, распаляли воображение. Кое-что перепадало и ему от этих богатств, он мог бы и сам скопить состояние, но жадные слуги всесильного миршаба и целая орава эмирских чиновников высасывали все его барыши. Наконец наступил день, когда эмир бежал от народного гнева. Вместе с эмиром исчезли и грозный миршаб и другие царедворцы, так досаждавшие скромному меняле. Но увы, одновременно прекратились сделки. Все, казалось, рухнуло, и вот однажды...
   - Однажды... - машинально повторил толстяк, как завороженный глядя на полковника.
   - Однажды возле домика менялы на Ляби Хаузи остановилась тяжело нагруженная арба. Оборванный и грязный арбакеш постучал в ворота, и пораженный меняла узнал в нем одного из своих самых уважаемых клиентов. Арба въехала во двор, в ней оказались целые груды одежды: женской, детской, мужской... Так меняла стал скупщиком краденого.
   - Правда, все истинная правда, - простонал толстяк. - Но это было давно...
   - Давно, - согласился Карабанов. - Но вспомнил я об этом не зря. Слушайте дальше, Файзи. Как-то раз, уже под утро, во дворик на Ляби Хаузи въехала арба. К разочарованию хозяина, она была почти пуста - всего восемнадцать женских узбекских платьев, к тому же перепачканных кровью. Вы не помните этот случай?
   - Нет, нет, - замотал круглой головой толстяк.
   - Ну как же, - напомнил Карабанов. - Вы еще обратили внимание, что платья лишены необходимой принадлежности - паранджи, и под этим предлогом изрядно сбили цену.
   - Я не помню, - чуть слышно пролепетал толстяк.
   - А на следующий день, - как ни в чем не бывало, продолжал полковник, - на базаре только и разговоров было, что о восемнадцати отрубленных головах в Шахрисябсе. Нет, вы не могли забыть этот случай, Файзи. Тем более, что именно тогда вы впервые вступили в непосредственный контакт с людьми Джунавадхана.
   Толстяк прижал пальчики к груди.
   - Но я же во всем признался. Меня простили. Зачем вы напоминаете о тех черных днях, товарищ полковник. Это... это не гуманно.
   - Гуманность... - Карабанов улыбнулся, но от улыбки этой Файзи почему-то стало не по себе. Он заерзал на краешке дивана, исподлобья бросая тревожные взгляды на собеседника. А Карабанов молчал.
   - Что-нибудь не так сказал, да? - забеспокоился толстяк.
   - Я думал о тех восемнадцати, - произнес полковник. - И о тысячах и тысячах других. Если б они знали, что слово "гуманность" со временем так полюбится их палачам... Нет, нет, - остановил он Файзи, пытавшегося вставить слово. - Я знаю, палачом вы не были, только мелким пособником. И все это в прошлом. Но дело в том, что ваш бывший хозяин Джунавадхан неожиданно напомнил о себе.
   - Джунавадхан! Разве он жив?
   - Вы, оказывается, этого не знали? Ну что ж, Файзи, смотрите сами. Ведь вы только что наглядно убедились, как тайное неизбежно становится явным.
   - Но у меня нет больше тайн, товарищ полковник, - взмолился толстяк. Уверяю вас.
   Карабанов пристально посмотрел на него:
   - Профессор Боровик исчез. Ваши старые связи с Джунавадханом, обмолвка при передаче разговора с Минском, подслушивание - все это говорит против вас. Признаться самое время. Потом будет поздно.
   - Совпадения, ужасные совпадения... Клянусь вам, - Карабанов встал.
   - У меня нет больше времени, Файзи. Желаете вы облегчить поиски профессора Боровика?
   Толстяк соскользнул с дивана.
   - Да я бы со всей душой, товарищ полковник! Но клянусь вам...
   - Прошу вас пока не покидать Джанабада, - сказал Карабанов и вышел.
   Глава 24
   "И каждый получит по заслугам"
   Кабинетом академика Кулиева завладели летчики. Они позанимали все стулья, сгрудились на диване, несколько человек, развернув свои планшетки, расположились прямо на корточках у стены. В кресле академика восседал грузный человек в расстегнутом летном комбинезоне. Развернув большую склейку топографических карт и вооружившись толстым цветным карандашом, он диктовал координаты и названия ориентирных пунктов.
   - Первая контратака, - сказал Карабанову Кулиев. Стоя возле настенной карты Азии, он старательно вычерчивал красные стрелки, вонзавшиеся в бесформенные коричневые пятна, которыми обозначались пораженные шистоцеркой площади. - Первые противосаранчовые эскадрильи. Они направляются за рубеж, в страны, обратившиеся к нам за помощью.
   - А как обстоит дело у нас? - поинтересовался полковник.
   - О, тут совсем иной коленкор, - заулыбался Кулиев. - Мы не только уничтожаем у себя шистоцерку, нет, нет. Она еще нам послужит, и довольно оригинально. Вот провожу гостей и покажу, что мы тут задумали.
   - Не сейчас, Аспер Нариманович. Меня тревожит судьба Боровика. Чувствую, дело не чисто.
   Академик оторвался от карты.
   - Файзи?
   - Ничего определенного, - с досадой ответил Карабанов. - Настораживает только прошлое этого человека, кое-что в поведении... Впрочем, с минуты на минуту все станет ясным.
   - Уже приняли меры?
   - К сожалению, с большим опозданием. Поверил этому товарищу из Минска. А верить-то, оказывается, не следовало. Кстати, Аспер Нариманович, почему вы сразу не сказали об исчезновении Галины Боровик?
   - Как-то не придал значения, - смутился Кулиев. - Не усмотрел в событиях никакой связи.
   - Надо держать наготове вертолет, - подумав, сказал полковник. - Я говорю о вашем "воздушном вездеходе". Он может понадобиться в любую минуту.
   - Я немедленно распоряжусь, - решил Кулиев и, оглядевшись, с улыбкой добавил: - Товарищи авиаторы здесь закрепились прочно. Придется нам эвакуироваться.
   Он провел Карабанова в небольшую комнатку с диваном. Стол, два стула, книжный шкаф и телефон дополняли обстановку.
   - Тут я иногда ночую, - пояснил Кулиев.
   Зазвонил телефон. Карабанов, стоявший рядом, поднял трубку.