Я проехала через кованые ворота в стене из ракушечника. Главное здание клуба стояло в центре, под сенью разросшихся ив и дубов. Теннисные корты и поле для гольфа были к западу, бассейн – к востоку. Я припарковалась на свободном месте у арки, ведущей к бассейну.
   Закрыв машину, я проскользнула через главные ворота в павильон, где находились раздевалки и закусочная. Загорелый молодой охранник, сидящий за конторкой у входа, едва не упал со стула при виде меня. На мне были лучшие, самые облегающие брюки Никки поверх купальника, топ с декольте, высокие шпильки и такая пышная прическа, что она была похожа на облако сахарной ваты. Скучная бежевая блондинка, говорите?
   Я расписалась с росчерком (молясь, что охранник не станет проверять, являюсь ли я до сих пор членом клуба, так как я понятия не имела, как с этим обстоят дела), затем важно прошествовала через весь помост к единственному шезлонгу, который хотела занять, – рядом с игроками в гольф.
   Сверкающий голубизной бассейн был пуст и манил прохладой в этот жаркий день. Я, конечно, не стала бы купаться, что вы.
   Я увидела смеющегося Гордона в окружении других мужчин, которые приветствовали его как лучшего друга, который долго пропадал. Что, в общем-то, так и было. Будучи старше меня, Гордон уже успел стать частью светского общества города, и в этом изначально было его преимущество передо мной. Как мы знаем, единственное, чего ему не хватало, чтобы стать важным лицом в высшем свете Уиллоу-Крика, это денег. Теперь же, при деньгах, он станет популярнее, чем когда-либо.
   Мужчины шутили и пили пиво из бумажных стаканчиков. Все в бассейне пили из таких: дети – содовую, мужчины – пиво, дамы – белое вино со льдом (через соломинку, чтобы все думали, что это минеральная вода).
   Вскоре мужчины заметили мое приближение.
   – Ну и штучка!.. – сказал Лео Фрейзер, одобрительно присвистнув.
   – Иначе не скажешь, – добавил Роб Бейтмен.
   Послышался гул грубоватых изъявлений восхищения, что абсолютно нарушало правила хорошего тона, но именно это и требовалось.
   – Привет, мальчики, – сказала я, помахав им рукой, унизанной кольцами и браслетами.
   У Гордона отвисла челюсть, и с ним едва не случился сердечный приступ, когда я стянула обтягивающую одежду и осталась в купальнике. Никки, добрая душа, только что купила его на лето и пожертвовала им ради благородной цели. Это был малюсенький купальник-бикини в веселенький горошек. Несмотря на обычные мои шелковые свитера и критику со стороны дам из Комитета по новым проектам, если бы мне вздумалось принять участие в конкурсе «Мисс Техас», я бы легко его выиграла.
   Я растянулась в шезлонге. Вести себя как женщина сомнительной репутации оказалось гораздо забавнее, чем я себе представляла. Возможно, мне больше понравился шок Гордона, нежели хор мартовских котов.
   – Ради Бога, Фред, прикройся.
   Я взглянула на него, опустила солнцезащитные очки с отделкой из стразов ногтем с ярко-розовым маникюром и спросила:
   – Разве тебя это касается?
   Он захлебнулся своим раздражением, а его компаньоны громко расхохотались.
   Хорошо бы солнце не слишком палило – как мы помним, я испытываю к нему антипатию. Но я готова была выполнить свою миссию даже ценой солнечного ожога.
   Мужчины с интересом разговаривали со мной. Я же отвечала с тем немного вялым безразличием, против которого им не устоять. Гордон злился с каждым словом все больше.
   К счастью, вскоре терпение моего бывшего лопнуло, за что я была ему чрезвычайно благодарна, так как уже чувствовала, что кожа начинает гореть. С заметным только мне напряжением он подошел и наклонился ко мне.
   – Ты всегда была испорченной, но я больше не муж великолепной Фреди Уайер. Теперь я при деньгах, а не ты. Так что прикройся, смирись и убирайся отсюда.
   Он что, шутит? Кто бы мог подумать.
   Я притворно удивилась:
   – Ты уверен, что ты при деньгах? Я что, забыла тебе сказать, что Говард Граут нашел кое-какую ужасно интересную информацию в наших финансовых документах?
   Он ничего такого не нашел, но Гордону не нужно было об этом знать.
   Если он чуть не лопнул от возмущения потому, что на мне было мало одежды, то от этой новости он едва не взорвался:
   – Там нечего находить!
   – Как бы не так. Там много чего можно найти. А именно, что после того, как ты украл мои деньги, ты не потерял их.
   Он резко засмеялся, обратив на себя внимание друзей, посмотрел мне в глаза и сказал:
   – Докажи.
   Я встала, оделась и послала воздушные поцелуи его приятелям. Но, уже уходя, я прошептала ему в ухо:
   – Именно это я и собираюсь сделать.
   Следующая попытка испортить жизнь Гордону была вызвана еще одной новостью. Мисс Мышка присоединилась к клубу садоводов, и я решила, что настало самое подходящее время, чтобы появиться на их общей встрече. Я не была самым активным членом этого клуба, но, как говорится, копейка рубль бережет.
   Всякие клубы садоводов и женские союзы часто используются в качестве трамплина теми, у кого нет связей. Там заводятся полезные знакомства с целью однажды попасть в Лигу избранных. У меня кровь застыла в жилах при мысли, что мисс Мышка однажды займет мое место в светском обществе Уиллоу-Крика. Но я не собиралась этого допустить.
   Я оделась, на этот раз в респектабельный шелк, и отправилась на ежемесячное собрание клуба садоводов. Когда я вошла, женщины замолчали. Я привыкла к тому, что с моим появлением все замирают, но, когда женщины расступились, как воды Красного моря, я оказалась лицом к лицу с новой женой моего бывшего мужа.
   Президент клуба неловко вышла вперед.
   – Фреди, как приятно тебя видеть. Думаю, вы знаете мисс Ламберт.
   – Это миссис Уайер, – поправила какая-то дама голосом Греты Гарбо, перенятым из фильмов с ее участием.
   Я напустила на себя высокомерный вид и направилась к стулу. Остальные, увидев, что намечается сцена, торопливо последовали за мной. Может быть, отношения со мной и были натянуты, но мое появление обещало такое развлечение, какого не покажут по телевизору.
   Президент призвала всех к порядку, зачитала повестку дня и закончила словами:
   – Сегодня главный вопрос – ежегодная акция по сбору средств на благотворительность. Есть какие-нибудь идеи?
   Поступили обычные предложения: цветочные распродажи и аукционы. Ничего вдохновляющего.
   Я так углубилась в мысли о том, что новая жена моего мужа живет в моем доме и может однажды прорваться в мой мир, что поначалу до меня не доходили предложения.
   – Принимать драгоценности в качестве пожертвований? – спросила президент.
   Я вскинула голову.
   Джанет встала, приветственно помахала аудитории и сказала:
   – Да, если каждый из нас пожертвует одно украшение, мы сможем продать их и получить кучу денег. Легко. Быстро. Без суеты и путаницы, – закончила она, рассмеявшись немного нервно.
   Все смотрели на нее.
   – Я думаю, это отличная идея, – сказала президент. – Фреди, как тебе кажется?
   Я одарила ее улыбкой:
   – По-моему, это замечательная идея. Правда, на вашем месте я бы осторожно отнеслась к пожертвованиям вашего нового члена. Недавно я узнала, что драгоценности Уайеров фальшивые.
   Это было немного подло и очень по-детски, но, увы, я не почувствовала ни капли вины. Я постаралась сдержать радость, когда раздалось приглушенное хихиканье, а Минни побагровела. Я не смогла удержаться от этого высказывания, вспомнив, как всего несколько дней назад она по-хозяйски стояла у меня в холле.
   Я догадывалась, что не более чем через час Гордон услышит о стычке, а значит, моя задача была выполнена.
   Я вернулась в гостевой дом Граутов и застала Кику за приготовлением чая на маленькой кухне. Я села за стол и с благодарностью взяла протянутую мне чашку. Несмотря на успешность моих действий, я поняла, что, если я хочу, чтобы Гордон серьезно занервничал, мне нужно взять тайм-аут.
   Не прошло и двадцати минут, как до меня донесся стук вполне приличных каблучков.
   – Фреди!
   – Я здесь, Никки.
   Она забежала в дом и остановилась на пороге кухни:
   – Ни за что не догадаешься, кто пришел.
   На лице у нее было странное выражение, гневное и решительное.
   – Кто?
   Из-за ее спины вышла женщина.
   – Здравствуй, Фреди.
   Мой позвоночник будто сковало льдом.
   – Пилар?
   Вряд ли я ждала ее к чаю.

Глава двадцать восьмая

   – Что тебе надо?
   Конечно, я встретила ее не в традициях светского стиля общения, в святость которого верила с детства. Можете говорить, что я повела себя как школьница, но разве можно ожидать, что я буду мила с Пилар Басс? Гордон мог украсть мои деньги, выкинуть меня из дома и посадить на мое место эту дуру, но именно Пилар сделала меня главным предметом сплетен. Кика стояла рядом, и я знала, что она побьет эту строго одетую женщину своей сумкой по первому поданному мною знаку.
   – Фреди, – сказала Никки, – ты имеешь полное право выгнать ее вон. Я сама пыталась это сделать. – Она метнула сердитый взгляд, как будто вспомнила, что Пилар предала не только меня. – Но она рассказала нечто, что тебе тоже следует знать.
   Никки и раньше отличалась всепрощением, но я никогда не руководствовалась принципом «что было – то прошло», вероятнее всего потому, что никто не давал призов за снисходительность.
   – Правда? – воскликнула я как могла обаятельно. – Поговорить? О том, как ты выкрала картину из студии Сойера? – Тут я вспомнила, что он так и не появлялся. Не могу сказать, чтобы мои мысли были все время заняты живописью, художниками или теми вещами, которые могут объяснить пристрастие некоторых женщин к бразильскому воску.
   Пилар не дрогнула. Она стояла со своими суровыми темными волосами, доходящими до плеч, и жесткой челкой, пересекающей лоб, голубые глаза за стеклами очков казались ледяными. Единственное, что выдавало ее волнение, – это дрожь пальцев, когда она поправляла волосы. Интересно.
   – Или ты хочешь рассказать, как выставила мой портрет на обозрение всего Уиллоу-Крика?
   – Я здесь не поэтому.
   – Тогда почему?
   – Гордон.
   Мои глаза сузились.
   – Гордон?
   – Да. Я пришла поговорить о том, как дать ему пинка под зад.
   Слова были не из лексикона леди. Ничего подобного я не могла ожидать от Пилар, но они привлекли мое внимание.
   Пару секунд я сомневалась, пытаясь понять, какую игру она может вести на этот раз.
   – Что ты имеешь в виду? – осторожно спросила я.
   – Я тайком пронесла картину на выставку ради Гордона.
   Я часто захлопала ресницами:
   – Что?
   Она распрямила плечи, подняла подбородок и начала свою постыдную историю.
   – Полгода назад Гордон сказал, что любит меня и хочет на мне жениться. Единственным препятствием была ты.
   Кика разразилась целым потоком испанских проклятий. Никки тяжело вздохнула. Мы с Пилар уставились друг на друга.
   – У... у тебя тоже был роман с моим мужем?
   Я знала, что Гордон был самым популярным мужем среди дам Лиги, но роман с Пилар в дополнение к Джанет Ламберт?
   Она переступила с ноги на ногу.
   – Ну, может быть. – Она смутилась. – Да. Но клянусь, он сказал, что любит меня.
   Я была в шоке:
   – Я не понимаю.
   Она глубоко вздохнула, а затем принялась рассказывать историю, которая будто сошла со страниц закрученной пьесы Юджина О'Нила.
   – Он пришел ко мне и сказал, что, если я смогу сбросить тебя с твоего пьедестала в Лиге, он наконец будет свободен и женится на мне. Он считал, что я единственная ненавижу тебя настолько, что смогу сделать это. – Она усмехнулась. – Он сказал, что ему надоело играть партию второй скрипки, надоело, что вся власть в твоих руках, что все воспринимают его лишь как твоего мужа. Что настало время ему быть королем.
   Мы с Кикой переглянулись и скривили губы. Пилар покачала головой:
   – Он сказал, что я буду королевой.
   Король и королева? Казалось, она испытывала неловкость, произнося эти слова, и даже слышать их было как-то не по себе.
   Но Пилар продолжала:
   – Я понятия не имела, с какой стороны к этому подойти. Ты всегда была неуязвима. Задача казалась невыполнимой, но я не прекращала попыток что-нибудь придумать. С кем бы я ни говорила, сколько бы раз ни таскала Никки на ленч и по магазинам, никто не сказал ничего такого, что бы можно было использовать против тебя. По крайней мере, так мне казалось. Потом Никки упомянула об открытом тобой художнике, а я не хотела, чтобы все лавры достались тебе. Поэтому я пошла посмотреть его работы. Ты знаешь, что произошло потом.
   – Твоя подлая поездка в студию Сойера, где ты увидела картину.
   – Да. – Она закрыла глаза. – Сперва я была в шоке. Но потом, признаюсь, я обрадовалась. Настолько, что потеряла голову и унесла картину из мастерской. – Пилар снова посмотрела на меня. – Я не понимала, что Гордон использовал меня, пока он не вернулся женатым на этой Ламберт. Я была дурой, что попалась на это. Но что тут скажешь, Гордон может очаровать и монашку.
   Это была чистая правда. Не могу сказать, что я простила Пилар, но мое отношение к ней стало чуточку лучше. Во всяком случае, я наконец поняла, зачем она это сделала. В самом деле, что тут скажешь.
   – М-м-м, я рада, что мы с этим разобрались. Кика проводит тебя до двери.
   Но Пилар и не думала уходить. Кика двинулась на нее.
   Пилар увернулась:
   – Подожди! Нельзя позволить Гордону уйти безнаказанным.
   – Я знаю. И я над этим работаю.
   – Тогда тебе будет полезна эта информация. Почему Гордон связался, более того, женился на ком-то вроде Джанет Ламберт?
   Кика остановилась на полпути. Никки смутилась.
   – Быть может, я не такая красивая, как ты... – продолжила Пилар. Это уж точно, хотя, могу поспорить, если ей слегка завить волосы и подкрасить, она будет почти не страшная. – ...Но я намного симпатичнее Джанет Ламберт.
   Верно, даже без макияжа. Я встряхнулась:
   – К чему ты ведешь?
   – Почему, скажи мне, он связался с подобной женщиной? Женщиной, не имеющей ничего общего с его кругом, который так много для него значит?
   – Полагаю, у тебя есть ответ?
   – Назовем это подозрением. У нее есть какой-то компромат на него, нечто, что вынуждает его оставаться с ней.
   Мой мозг лихорадочно заработал. Я вспомнила, как сперва меня шокировало то, что у Гордона роман с этой бабой. Затем, после того как он отрицал, что знает ее, они вместе уехали из страны и поженились. В этом не было никакого смысла.
   – Думаешь, шантаж?
   – Именно об этом она и говорит.
   Мы обернулись на голос и увидели Говарда, стоящего в дверях.
   Он зашел на кухню:
   – Думаю, что предположение Пилар верно. Я только что узнал, что Гордон познакомился с Джанет, когда брал ее на работу бухгалтером.
   – Видишь! – сказала Пилар. – Я знала, что-то должно быть. Нам осталось выяснить, что именно.
   – Нам?!
   – Я хочу помочь.
   Я напряглась:
   – Да, знаю я твою помощь. Спасибо, не надо. С меня хватит.
   Я встала со стула и хотела выйти, но Пилар преградила мне дорогу. Я приподняла бровь.
   – Послушай, принести ту картину на выставку было нехорошо, – произнесла Пилар. – Да и какое право я имею вовлекать тебя в скандал из-за портрета, если я была... с твоим мужем. Но давай признаем это – я могу помочь.
   – Я сказала, что мы сами с этим разберемся. – Возможно, я была резковата.
   – Не торопись, Фреди, – сказал Говард. – Я хочу послушать, что она скажет.
   Кика пожала плечами:
   – Давайте хотя бы выслушаем ее предложение.
   – Да, просто послушаем, – поддержала Никки. Я внимательно посмотрела на Пилар, и если честно, мне самой стало интересно.
   – Ладно. Что ты предлагаешь?
   – Небольшое обследование ее дома в Твин-Риверсе может оказаться полезным.
   Я вспомнила полуразвалившийся дом, куда съездила после ухода Гордона.
   – Ты хочешь вломиться в дом Джанет Ламберт? – проревел Говард.
   – Вломиться? – Пилар фыркнула. – Нет, просто нанести визит. Когда там никого не будет, мы приедем, войдем внутрь и что-нибудь поищем. Компьютер, коробки, шкафы – что угодно. У нее должен быть на него какой-то компромат. И готова поспорить, что это в том доме.
   – Думаю, хорошая идея, – провозгласила Кика.
   – Я тоже, – произнесла Никки. Пилар посмотрела мне в глаза:
   – Что еще можно предпринять против Гордона?
   – Ни в коем случае, – недвусмысленно заявил Говард. – Я не позволю своей жене и всем вам пойти на преступление. – Он посмотрел прямо на Никки. – Мы не будем взламывать замки и проникать в дом, ты поняла?
   Она перевела взгляд с меня на Пилар, подумала секунду и сказала:
   – Да, солнышко, я поняла.
   – Отлично. – Он посмотрел на каждую из нас по очереди. – Я улажу это дело. Выясню, есть ли там что-то. Точка.
   Кинув на нас еще один суровый взгляд, он ушел. Мы ждали, пока не услышали шум его «кадиллака», отъезжающего от дома.
   – Конечно, он прав, – сказала я.
   – Несомненно, – согласилась Никки.
   Пилар пожала плечами и посмотрела на нас, как на скучных обывателей.
   Я взглянула на Кику. Через секунду она спросила:
   – Кто поведет машину?
   Вот так и вышло, что две леди, состоящие в Лиге избранных, – одна безупречная, другая не очень – вместе с выскочкой из низов и горничной, все в черном, отправились в соседний город, чтобы нанести неожиданный визит мисс Мышке.
   Высокое техасское небо было усыпано звездами, светила огромная луна. Может быть, нам стоило проявить благоразумие и подождать другой ночи. Но времени не было. Когда я заикнулась, чтобы Кика осталась дома, она выпятила нижнюю губу и упрямо сказала:
   – Я поеду.
   Кроме того, она пообещала взять с собой сумочку.
   – Никогда не угадаешь, с чем придется столкнуться, – добавила она.
   Действительно, ее умение использовать сумку в качестве оружия могло оказаться нам на руку. Вопрос о Кикином участии в нашем деле был решен.
   Мы поехали по темным улицам в Кикином «форд фокусе», рассчитывая, что так лучше сольемся с НС-ным окружением. Она припарковалась за квартал до места назначения, напротив ряда белых двухэтажных домов, обшитых досками. По обе стороны улицы выстроились в ряд машины, ничем не отличающиеся от нашей.
   – Кика, милая, ты уверена, что не занималась ничем подобным раньше?
   Она лишь улыбнулась:
   – Я же говорила, что пригожусь вам.
   Мы спешно пробрались через дворы, повстречались с не очень милой собачкой, которая не скоро забудет Кикину брань, и наконец оказались на заднем дворе дома Джанет Ламберт. Свет в окнах не горел.
   Дом представлял собой маленькое бунгало, обшитое облезлыми желтыми досками. Двор зарос сорняками.
   – А если она продала дом? – вдруг осенило меня.
   – Не может быть. Она не идиотка, – зашептала Пилар. – Ей хватит ума оставить пути для отступления.
   Вероятно, так оно и было.
   Мы заглянули в окна, держась подальше от той стороны дома, где в прошлый раз я наткнулась на соседку.
   – Никого нет, – объявила Никки.
   Мы пошли к задней двери, стараясь быть незаметными.
   – Что теперь? – спросила Никки. Пилар вытащила маникюрный набор.
   – Я думала, это работает только в кино, – протянула Никки.
   Скорее всего, так и было, потому что вскоре Пилар стала пробовать открыть замок кредитной карточкой, от которой толку было не больше.
   – Что будем делать? – поинтересовалась Кика.
   – Отойдите-ка, леди, – сказала я.
   – Что ты собираешься делать? – прошептала Никки.
   Я оглядела двор, чтобы удостовериться, что никто не наблюдает, и подняла старый коврик у входа. Из-под него я извлекла ключ. Я решила, что бухгалтер типа мисс Ламберт – человек предсказуемый.
   Кика кивнула в знак одобрения.
   – Спасибо, – вежливо ответила я.
   Я вошла первой, и мы оказались в кухне. Прислушались, но не услышали ни звука. В доме действительно никого не было. На барной стойке лежала старая корреспонденция на имя Джанет Ламберт. Было и несколько отчетов по кредитной карточке, адресованных Джанет Ламберт Уайер. Я злобно сжала челюсти, но, с другой стороны, теперь можно было с уверенностью сказать, что дом все еще принадлежит ей.
   Мы разделились и начали поиски. Этот маленький домишко поверг меня в ужас. Только представьте себе: женщина, недавно сидевшая на пластиковой мебели, теперь жила в моем доме, спала на моих простынях, обедала за моим столом и принимала ванну с моей пеной. В кухне был потрескавшийся линолеум, в спальнях – красный ковер, в гостиной – оранжевый, с прожженным пятном.
   – Свет не включать, – скомандовала я.
   Открыв сумочки, каждая вытащила по фонарику, которые мы откопали в кладовых и ящиках с инструментами.
   Бунгало состояло из кухни, гостиной, одной ванной и двух спален. Я взяла на себя кухню и обыскала все ящики, посудные шкафчики, даже хлебницу. Как мне ни противно было это делать, я перерыла содержимое мусорной корзины.
   Покончив с кухней, я переключилась на ванную. Результат был тот же. Я обыскала все углы и щелки по пути в гостиную, где мы вчетвером собрались, чтобы обсудить результаты поисков.
   – Ничего, – доложила Пилар.
   – Ноль, – сказала Никки.
   – Не повезло, – добавила я.
   – Пусто, – заявила Кика.
   Я проглотила свое разочарование.
   – Черт, – вздохнула Пилар.
   – Ну, девочки, не надо так легко сдаваться, – сказала Никки.
   – Она права, – согласилась я. – Давайте прочешем дом еще раз. Должно быть, мы что-то упустили.
   Мы снова разделились и пошли по второму кругу. Я даже заглянула под ковер с каждого угла, чтобы узнать, нет ли чего под ним. Мы снова встретились в гостиной через десять минут.
   – Ничего.
   – Безрезультатно.
   – Не повезло.
   Повисла пауза.
   – А где Кика?
   Мы пробежались по комнатам и нашли ее в кладовке.
   – Смотрите сюда! – воскликнула горничная.
   – Что там?
   Она держала полдюжины старомодных дамских сумочек, по три в каждой руке.
   – Они очень красивые!
   – И все? Сумки!
   – Таких сейчас не найдешь.
   Если раньше я была разочарована, то при виде этих сумочек во мне проснулось неподобающее леди желание все крушить. Я издала вопль раненого льва и стукнула кулаком об стену для большего эффекта.
   Так мы и нашли картотечный шкаф, замаскированный за дубовыми панелями.
   – Ух ты! – воскликнула Никки.
   Я смотрела в темноту тайника и чувствовала головокружение от мысли, что наше предприятие увенчалось успехом. Я тут же начала рыться в бумагах и через пару секунд застыла, потрясенная.
   Пилар склонилась ближе:
   – Что ты нашла?
   Я не могла объяснить, вместо этого просто показала им свою находку.
   Моим соучастницам хватило одного взгляда, и они были потрясены не меньше меня.
   – Матерь Божья, – выдавила Никки.
   Кика что-то невнятно произнесла по-испански. Пилар посмотрела на меня и улыбнулась:
   – Мы сорвали банк!
   – Нам лучше убираться отсюда, и прямо сейчас, – сказала Никки.
   Но прежде чем мы успели закрыть папки и задвинуть фальшивую панель на место, мы услышали, как перед домом хлопнула дверца автомобиля.
   Никки выглянула из окна, взвизгнула и бегом вернулась назад.
   – Полиция!
   – О Мадонна! – Кика перекрестилась.
   – Боже, что нам делать.
   Пилар застыла, вцепившись в папку.
   Я не теряла голову. Вырвала папку у нее из рук, положила в большую сумку, висевшую на плече, и повела всю компанию вон из комнаты.
   – Выйдем так же, как и вошли. Только быстро. Но, идя к задней двери, мы увидели в окно молодого офицера полиции, идущего вдоль дома.
   – Проклятье! – вырвалось у Кики.
   – О, Боже, нас посадят, – застонала Пилар. Она и глазом не моргнув предложила вломиться в дом, а когда запахло жареным, тут же раскисла.
   – Прекрати истерику, – сказала я. – Все будет хорошо. Просто слушайся меня.

Глава двадцать девятая

   – Откройте! Полиция!
   Мы успели включить свет в кухне как раз перед тем, как молодой офицер обогнул дом.
   Пилар растеряла свой воинственный вид, лицо ее стало еще белее, чем обычно, она дрожала, как осиновый лист.
   – Пилар, дорогуша, открой дверь. – Она не шелохнулась. – Пилар!
   Она зажмурилась, вытянула вперед руки и, спотыкаясь, пошла через комнату к двери.
   – Офицер? – Голос Пилар дрожал. Полицейский был удивлен, увидев ее.
   – Офицер, чем могу вам помочь? – спросила я, отвлекая его. Мы с Никки сидели за столом с двумя (пластиковыми – но ведь настоящая леди умеет обходиться тем, что есть) чайными чашками, с салфетками на коленях. Кика стояла у плиты с чайником в руках и улыбалась.
   – Что здесь происходит? – спросил он, стоя на пороге.
   – Мы пьем чай, офицер, – ответила я в манере, которая принесла мне не одну награду «Мисс Маленькая Дебютантка».
   – Чай?
   – Конечно. Не желаете к нам присоединиться? Кика, еще одну чашку, пожалуйста.
   Он вошел и стал снимать фуражку, затем одумался:
   – Мэм, поступил звонок, что кто-то вломился в этот дом.
   Стало ясно, что одних хороших манер будет недостаточно, чтобы выпутаться из этой истории.
   – Что вы, офицер, разве похоже, что мы что-то здесь сломали? – спросила я, улыбнувшись широкой фирменной улыбкой Фреди Уайер.
   Он был сражен моим обаянием, которое я впервые включила на полную мощность с тех пор, как ходила к ювелиру, чтобы узнать, что мои драгоценности были фальшивыми. Я ослепила его сиянием моего фальшивого бриллиантового кольца. И пусть на мне было мое единственное черное платье, припасенное на случай похорон, но сразу было ясно, что перед вами – настоящая леди.