— Тебе? Ты с ума сошла!
   — Пошевели мозгами, Джон. Они ждут, что ты что-то предпримешь. А я вне подозрении. Ну кто подумает, что проститутке нужен револьвер?
   — Не называй себя так.
   — Почему я должна лгать? Рожденная шлюхой шлюхой и помрет. Это про меня.
   — Замолчи!
   — Заставь меня замолчать. — Схватив двумя руками его голову, она притянула его к себе и поцеловала. — Я люблю тебя. И я тебе тоже нравлюсь, правда?
   — А ты как думаешь?
   — Но ты меня не любишь. Ни один здравомыслящий человек не полюбит шлюху.
   — Ради всего святого, перестань произносить это слово! Она улыбнулась.
   — Пользуйся шлюхой, но не используй это слово, так, что ли? Да, возвращаясь к проблеме оружия, — можешь мне поверить, я его добуду.
   — Подумай хорошенько еще раз. Если ты попадешься, тебя могут убить.
   — Я собираюсь рискнуть. Мы рискнем вместе, правда, Джон? И она снова обняла его и жарко поцеловала, прижимаясь твердой округлой грудью к его груди, своим женским естеством к его естеству.

29

   Поиски несуществующей клипсы, как и следовало ожидать, не дали никаких результатов. Игра в поиски зашла так далеко, что Слокум уже не верил в серьезность намерений Барлоу, что бы ни говорил ему Кассиди и как бы он ни убеждал Барлоу в правдивости их слов.
   Он был хитер и коварен, этот Барлоу. По мнению Слокума, он играл в свою игру, забавляясь тщетными попытками его ребят обнаружить несуществующий клад.
   Солнце село, и на севере взошла большая круглая луна. Звезд еще не было видно, но с приближением темноты они усыплют все небо — миллион серебряных глаз, озирающих сверху этот мир.
   Кассиди потребует своего лучшего кочегара, чтобы помочь ему преодолеть несколько миль до того места, где, по решению Барлоу, закончится тернистый жизненный путь Слокума, И. В. и девочек из Сэкет-Спрингз.
   Слокум и И. В., как обычно, подметали «конюшню», когда дверь открылась и в вагон просунулась голова Мэлрея.
   — Джон, тебя требует Деннис, и срочно.
   — Сейчас иду.
   Мэлрей убрал голову, и дверь закрылась.
   — Началось, — сказал И. В. — К тому времени, как мы начнем спуск под уклон около Бернарильо, я присоединюсь к вам.
   — Как ты это сделаешь?
   — Пристрелю дюжину этих мерзавцев, если потребуется.
   — Да, — произнес Слокум, — чем ближе развязка, тем больше сомнений. Слушай, ты как думаешь, в каком месте Барлоу остановит поезд? Где он ссадит банду для ограбления банка? Может, в самом начале спуска?
   — Думаю, что так. Он даст им минут сорок на то, чтобы въехать в город, ограбить банк и выехать на другую сторону. Поезд за это время проскочит через город и подберет их по пути на Ислету. — И. В. с неутешительным видом покачал головой. — Все это настолько просто и ясно, что вряд ли у них что-нибудь сорвется. Кому в голову придет грабить банк с помощью поезда?
   Слокум прекратил подметать и устремил на И. В. желчный взгляд.
   — Мистер, если вы так преклоняетесь перед этим громилой, то я удивляюсь, зачем вы вообще решились бежать?
   — Лучше сам поторопись. Пошевеливай задницей, пока не пришел Барлоу и не помог тебе оторваться от пола.
   Слокум давно уже перепрятал динамит под свой матрац. Поскольку никто кроме И. В. не знал о его существовании, Слокум не боялся быть застигнутым врасплох.
   На самом деле его больше тревожила судьба Дэйзи Джан, чем его собственная. Однако беспокойство о ней отступило на задний план, как только Кассиди развел пары и тронул состав с места. Слокум перебрался в кабину машиниста и вовсю трудился, раскочегаривая топку. Обернувшись, чтобы взять очередную порцию дров из тендера, он заметил в дверях Дэйзи Джан. Улыбаясь, она подмигнула ему и шагнула в кабину. Опустив руку, она медленным дразнящим движением приподняла края юбки, обнажив стройные красивые ножки. Юбка поднималась все выше, открывая его взору розовые подвязки шириной в шесть дюймов вокруг каждой ноги, за которые были заткнуты два кольта 44-го калибра.
   Прекрасное зрелище!
   Подмигнув ему еще раз, она опустила юбку и выскользнула за дверь. Сердце Слокума бешено колотилось. Как ей удалось раздобыть не один, а целых два револьвера, его в данный момент не интересовало. Ей это удалось — вот что было самое важное.
   Кассиди прибавил скорость. Поезд пронизывал серую мглу, над которой тускло мерцали звезды и луна, похожая на коровий глаз. Через окно головного вагона Слокум заметил, что И. В. еще не появлялся. Слокум видел Дэйзи Джан, слонявшуюся без дела по вагону, изредка бросавшую в его сторону осторожные взгляды и готовую в любую минуту по его сигналу присоединиться к нему в будке машиниста. Они обыграли этот момент несколько раз. Кассиди наверняка должен был спросить: «Какого черта делает здесь эта девка?» В план входило сделать вид, что подружка Слокума зашла посмотреть на сложные механизмы, работу двигателя, топку, и — раз, два — вытащить револьвер.
   Деннис двумя руками держится за ручку дросселя и не отпустит ее, думал Слокум.
   Но где же, черт побери, И. В.? Может, он появится в самый последний момент, когда Кассиди сделает остановку и вся эта банда отправится верхом в город? Это звучало логично. Слокум нагнулся за крупным поленом, покрытым зеленой краской, но, заметив, что из-под него виднеется красный кончик бикфордова шнура, быстро прикрыл это место другой деревяшкой.
   Она будет держать Кассиди под прицелом, а он, Слокум, достанет динамит и привяжет его к соединительной муфте, затем вернется в кабину. Одной палочки будет вполне достаточно. От трех может взлететь на воздух и сам паровоз.
   За окном летел залитый лунным светом ландшафт. Высоко, из-под самых звезд к реке Рио-Гранде сбегали снежные склоны Сагре-де-Кристос.
   Впереди рельсы начинали уходить вниз, словно пытаясь увлечь поезд в пучину ада. Трехмильный спуск. Через несколько секунд Кассиди сбросил скорость и взялся обеими руками за рукоятку дросселя, внимательно вглядываясь вперед. Слокум оглянулся назад. Она стояла в проеме двери. Он уже собирался подать ей знак, когда его глаза устремились на крышу вагона. На ней ничком распластался И. В.
   Он улыбнулся и помахал рукой.
   Здорово придумал, улыбнулся про себя Слокум. Ему бы ни за что не проскользнуть незамеченным через дверь. Оставалась еще Дэйзи Джан, удастся ли ей?
   И тут раздался взрыв. Слокум и Кассиди попадали как игрушечные кегли, двигатель тряхнуло, и паровоз, казалось, встал на дыбы. В какой-то миг Слокуму показалось, что они сошли с рельсов, но благодаря невероятному везению паровоз удержался на путях. Поезд замедлял ход. До слуха Слокума долетали отдельные крики, а клубы пара окутали паровоз, оборачивая его как в вату.

30

   Котел получил солидную пробоину. Кассиди стукнул кулаком по ходовой части и разразился длинной цепочкой отборных ругательств. Дверь переднего вагона распахнулась, и из него под пронзительный крик женщин выскочил Барлоу. Он с разбега заскочил на тендер и начал карабкаться по поленницам дров в направлении паровозной будки.
   Но когда он достиг цели, будка была пуста. Кассиди и Слокум уже находились внизу у колес, рассматривая повреждение.
   — Осторожнее, ничего не трогай! — крикнул Слокуму Кассиди. — Железо еще горячее как черт!
   — Как это случилось?
   — Старушка свое отработала. Заклинило предохранительный клапан. Приборы ни черта не показывают.
   Барлоу плюхнулся на живот рядом со Слокумом.
   — Господи, посмотрите, что делается!
   — Мы видим, Рэйли, мы видим, — ядовито отозвался Кассиди.
   — Взорваться в такой момент!
   — Вот именно, — сказал Слокум и подумал: «Чертовское невезение!»
   — Его можно починить? — спросил Барлоу. В его тоне слышались такие молящие нотки, что Слокум едва не рассмеялся ему в лицо.
   — Конечно, — ответил Кассиди, — но мне это нс по силам.
   — Деннис!
   — Подумай головой, Рэйли. Нам нечем заделать пробоину в котле. Конечно, я бы мог это сделать, если бы у меня была железная пластина. Выровнять молотком края отверстия, закрепить болтами пластину, заварить шов. Мне нужны инструменты, детали, болты. Брось, Рэйли, этот чертов поезд прибыл на конечную станцию.
   — А если… — начал Рэйли.
   — А если что? Здесь нужен капитальный ремонт. Я за него не берусь, мистер. Старушка отбегала свое.
   Слокум поднялся с земли, отряхивая пыль с одежды. Взобравшись обратно в кабину, он достал динамит и спрятал его на груди под рубашкой. Затем снова спустился и пошел в направлении первого вагона, предоставив Кассиди и Барлоу продолжать оживленную дискуссию. Слокум сделал знак Дэйзи Джан. Она вышла из вагона и спустилась на землю.
   — Передай остальным девушкам, чтобы, как только основная часть бандитов отправится грабить банк, они быстро перебрались в задний почтовый вагон, — сказал он вполголоса. — Не раньше. Поняла?
   — Ты думаешь, после того, что случилось, они не оставят идею ограбления банка?
   — С какой стати? С поездом, без поезда — деньги им нужны в любом случае. У них достаточно лошадей, они могут ехать прямо до залива. Единственное, что остается в силе, это решимость Барлоу прикончить нас как можно раньше.
   К этому времени все обитатели вагонов высыпали наружу и столпились вокруг паровоза, с любопытством разглядывая масштабы повреждения. Слокум поднял голову и посмотрел на И. В., прижавшегося к крыше над самой головой Дэйзи Джан. Джон жестами приказал ему перебираться в конец поезда и сделал рукой движение, как будто он завинчивает тормозное колесо. Одновременно он мысленно скрестил пальцы в надежде, что И. В. проскользнет незамеченным.
   Однако волновался он напрасно. Все были так заняты разглядыванием останков парового котла, что на И. В. никто не обратил внимания. Внезапно к преимущественно женскому гомону примешался громкий топот. Дверь багажного вагона отворилась, и из нее начали выскакивать участники экспедиции. Слокум считал.
   — Четырнадцать, пятнадцать. Сколько же остается? Дэйзи Джан один за другим начала загибать пальцы.
   — Бестер, Дуглас, Эйрес и еще трое в схватке с шушунами. Еще двое. Сколько будет, если из двадцати девяти вычесть девять и еще пятнадцать?
   — Пятеро, включая Барлоу и Денниса. Давай загоняй своих подруг в почтовый вагон.
   Она указала рукой в направлении паровоза.
   — Они все там.
   Слокум пробормотал ругательство и посмотрел вдоль состава.
   — Некоторые высовываются из окон. Быстрее предупреди их! Она исчезла в вагоне. Слокум осмотрелся. Авария произошла в четверти мили от вершины спуска. Барлоу и Кассиди уже стояли на ногах, жарко споря и размахивая руками. Внезапно Барлоу начал кричать:
   — Не будь таким тупоголовым идиотом! Мы уже украли два котла. Почему бы не украсть и третий?
   — Посмотри вокруг себя, Рэйли! Ты что, видишь богатый выбор? Прижимаясь ближе к составу, Слокум добежал до места сцепления багажного и почтового вагонов. В проеме он заметил Мэри Мэй Белл и несколько ее подруг.
   — Переведите всех лошадей в багажный вагон! — крикнул он. — Быстрее!
   С помощью своего платка он привязал палочку динамита к соединительной муфте и зажег бикфордов шнур. Затем взобрался на крышу багажного вагона, где его уже ждал И. В., скрючившийся возле тормозного колеса. Внизу хлопнула дверь.
   — Берегите уши! — рявкнул Слокум. Их заметили. От паровоза донеслись крики. Грянул выстрел, за ним второй, близко свистнула пуля.
   — Господи! — простонал И. В. — Что там с динамитом? Шнур длиной всего шесть футов…
   Последних слов Слокум так и не услышал. Динамит взорвался, разъединяя багажный вагон с остальным составом, и тот под воздействием взрывной волны не спеша покатился под уклон. Все быстрее и быстрее. На крыше двое мужчин вцепились в тормозное колесо, закусив губы, чувствуя, как страх овладевает всем их существом.
   — Не трогай тормоза! — крикнул И. В. — Как бы быстро мы ни ехали. И не смотри вперед!
   — Если я посмотрю, то спрыгну!
   Вагон мчался все быстрее, покачиваясь со стороны в сторону и постукивая на соединениях. Слокум крепко зажмурился и сжал колесо. На такой скорости они проскочат границу Колорадо. Если не соскочат с рельсов.
   Спуску, казалось, не будет конца. Ветер дул с такой силой, что грозил оторвать Слокума от колеса. Отвернувшись от ветра, Слокум сделал глубокий вздох. Грохот колес все нарастал, заглушая испуганные крики женщин и встревоженное ржанье лошадей внизу.
   Дэйзи Джан, наверное, проклинает тот день, когда связалась со мной, подумал Слокум. Вагон выехал на ровную поверхность и постепенно терял скорость. И. В. проверил тормоза.
   — Давай проверим, как там внизу, — тяжело дыша, предложил Слокум.
   Они спустились вниз. В вагоне оказалось одиннадцать девушек из Сэкет-Спрингз, включая Дэйзи Джан, Дженнифер и Мэри Мэй Белл. Кроме того, им удалось перевести в вагон семь лошадей, прежде чем началась эта сумасшедшая гонка.
   Вагон выглядел так, как будто здесь прошел ураган. К счастью, никто из девушек не пострадал. Лошади тоже были целы.
   — Они будут здесь через несколько минут, — скомандовал Слокум. — Живо, выметайтесь отсюда!
   — Всем садиться на лошадь по двое, за исключением одного, — добавил И. В. — Пойдем, Джон, откроем дверь. Слокум сделал движение.
   — Дэйзи, дай оружие!
   Юбка взлетела вверх, и на свет божий появились два кольта-44. Он проверил их. Оба были заряжены.
   — Каким образом, черт возьми… — начал Слокум. Она потрепала его по щеке.
   — Это револьверы Элоизы. Она всегда их носит при себе. И. В. сделал знак, прижав к губам палец.
   — Шшшш, слушайте.
   Было тихо, только ветерок шуршал по крыше вагона. Слокум бросился к одной из лошадей, доставая на ходу оставшиеся палочки
   динамита.
   — Я задержу их на дороге. А вы садитесь на лошадей и скачите
   на запад по направлению к Пакуато!
   — Я подожду тебя, — сказала Дэйзи Джан.
   — Ты поедешь со всеми.
   Он вывел под уздцы коня, вскочил на него и поскакал наверх по пути навстречу уже различимому перестуку колес приближающегося поезда. Слишком поздно. Он уже не успеет заложить динамит подальше от багажного вагона. Сдержав коня, Слокум соскочил на землю и, упав на колени, быстро заложил по одной палочке под каждый рельс. Связав концы бикфордовых шнуров, он чиркнул спичкой по штанам и запалил взрывчатку.
   Шум поезда уже был отчетливо слышен. За счет большей массы он покроет это расстояние гораздо быстрее, чем один багажный вагон.
   Подняв голову, он увидел смутный силуэт поезда, приобретающего все более четкие очертания в сероватой мгле ночи.
   Черт! Шнуру гореть еще добрых три дюйма. Вскочив на ноги, он прыгнул в седло и поскакал назад к вагону. Лошадей продолжали выводить из вагона, и девушки, помогая друг другу, карабкались в седла.
   — Шевелитесь, дьяволы! Если не хотите, чтобы вас разорвало на куски!
   Теперь все заметили приближающийся поезд. Поднялась паника. Сидящие на лошадях пытались подсадить остальных, но в суматохе это не удавалось сделать. Кони беспокойно кружились на месте и не давали к себе подойти.
   И. В., позади которого сидела Мэри Мэй Белл, приподнялся в седле и кричал:
   — Быстрее, дьявол вам в глотку, быстрее! Суматоха усиливалась. Девушки начали кричать друг на друга, пихаться. Слокум застонал:
   — Убирайтесь! Убегайте! Сейчас рванет!
   Поезд без паровоза и без тендера неумолимо надвигался, но не очень быстро. В течение нескольких секунд расстояние между поездом и багажным вагоном сократилось до десяти ярдов, шести, трех…
   Динамит взорвался под вагоном с лошадьми. Земля содрогнулась, а Слокум пушинкой вылетел из седла. Вагон приподнялся, на мгновение завис на фоне звезд и повалился набок, увлекая за собой остальные вагоны.

31

   Целых пять секунд Слокум, И. В. и девушки не могли опомниться. Как завороженные они глядели на поверженный поезд, вхолостую вращающиеся колеса и клубы пыли, поднимающиеся со всех сторон.
   Но не это зрелище приковало их взгляды. Над разбитым вагоном для лошадей в серых сумерках бесшумно витали сотни бумажек, зеленым дождем обрушиваясь на крыши вагонов и головы стоящих людей.
   Зеленые, серые, белые. С печатью правительства Соединенных Штатов, достоинством в двадцать, пятьдесят и сто долларов.
   — И. В.! — срывающимся голосом крикнул Слокум.
   — Вижу, вижу!
   Все бросились вперед, подставляя лицо и руки долларовому дождю, затем, как по команде, опустились на колени и принялись собирать деньги. Через минуту все было собрано.
   — Джон!
   Слокум обернулся на голос. В проеме разбитого вагона поднималась знакомая фигура Рэйли Барлоу с белым как мел лицом и широко раскрытым ртом. Медленно он поднял револьвер на уровень груди Слокума.
   Джон уже держал наготове револьвер, но он не понадобился.
   Последнее усилие доконало Барлоу. Его глаза закатились, оружие выскользнуло из ослабевшей руки, и он замертво рухнул на землю.

32

   Три месяца спустя Слокум стоял, опершись животом о стойку бара, в пыльной, залитой солнцем деревушке Буэнавентура, в сорока милях от Жуареза. Полупьяный гитарист в дальнем углу, наклонившись лицом к самому грифу, наигрывал «Миа Маргарита». Три маленьких цыпленка нахально разгуливали по грязному полу перед высокой стойкой с бутылками. Над ней висел в золоченой раме портрет какой-то леди. Слокуму, находящемуся под воздействием скверного виски и постоянного недосыпания, эта леди чем-то напоминала Дэйзи Джан Ладлоу, девушку, которую он знал лет этак двести тому назад. В четвертый раз за последние пять минут Слокум поднял бокал в ее честь.
   — За тебя, Дэйзи Джан, и за Ханикатта. За всех Дэйзи Джан и всех Ханикаттов. О, господи!
   — Что-нибудь беспокоит сеньора? — осведомился бармен.
   — Нет, просто чертовски жарко. Очень жарко.
   — Девяносто семь градусов. К полудню может дойти до ста.
   — С ума сойти!
   Слокум оторвал глаза от портрета, уронил голову на руки и заглянул на дно бокала. Его мысли снова вернулись к той ночи, когда взрыв уничтожил тайник Форда Сирлза на потолке туалета головного вагона, посыпая мир долларовым дождем.
   Всего оказалось двенадцать тысяч. Намного меньше, чем они предполагали. Но при воспоминании о том, что пришлось пережить ему, И. В., Ханикатту, Вэйду Симпсону и остальным на «Железном мустанге», это все-таки служило — пусть небольшим— но все-таки утешением. Конечно, не для Ханикатта или Вэйда Симпсона, но близкие Вэйда получат его треть от всей суммы доли.
   Слокум, И. В., Дэйзи Джан и все остальные девушки обшарили обломки вагона, но не нашли больше ничего, кроме шести трупов — четырех людей Барлоу, самого Рэйли и Элоизы О'Лири. Очевидно, остальные девочки остались вместе с Кассиди около разбитого паровоза.
   Пятнадцать бандитов, отправившихся грабить Территориальный банк в Альбукерке, так и не вернулись. И. В. высказал предположение, что их выследили и арестовали или перестреляли как куропаток при выходе из банка. Удалось им совершить ограбление или нет — теперь это уже было невозможно установить.
   Слокум, И. В. и одиннадцать женщин отправились в Пакуато. Но Слокум туда не добрался. Через два часа он отделился от основной группы с твердым намерением держать курс на юг. Дэйзи Джан умоляла его взять ее с собой, но он был непреклонен.
   — Хотите повторить, сеньор?
   — Давай.
   Горлышко бутылки легло на край стакана, и коричневая жидкость тонкой струйкой хлынула на дно.
   — Десять сентавос американос.
   Слокум засунул руку в джинсы, вынул квортер и швырнул на стойку. Затем он снова взглянул на портрет. Бедная Дэйзи Джан. Она так хотела уехать с ним, остаться с ним, связать с ним свою жизнь.
   Но конечно, это было невозможно, его жизнь не для нее. Она вообще ни для какой женщины. Стоя тогда рядом с лошадьми, он пытался объяснить это ей как можно мягче. Но она его почти не слушала. Затем начала умолять, а в конце вышла из себя.
   Он попрощался со всеми, запихал четыре тысячи, принадлежащие Вэйду Симпсону, в карман, пообещав И. В. отправить их в Ашланд с первой почтовой станции, пожал ему руку, поцеловал Дэйзи Джан и уехал.
   — Ты мне никогда не простишь, правда? — спросил он у портрета. Он представил себе, как девушка на портрете отрицательно качает головой. Наполнив бокал, он снова произнес тост в ее честь. Затем отставил его в сторону и извлек из нагрудного кармана сложенное пополам письмо. Развернув листок, он снова начал читать. В двадцатый раз.
   «Дарагой Джон!
   Я надеюс, что эта письмо застанит тебя на почте в Эль-Пасо куда ты сказал поедешь после. Мэри Мэй Белл помагает мне исправить ашибки так как я много лет никому ничего не писал.
   Мы осели на своем ранчо в Сан-Фиделе. За 1600 долларов я купил большой дом с харошей крышей и окнами. Мэри собирается открыть публичный дом. Дэйзи Джан, Дженнифер и некатарые другие принесли необходимые вещи для начала: музыкальный ящик «Регина» с набором псалмов, стулья и прочие.
   Они девочки откроются на следующей неделе. Я купил себе новый черный кастюм и шелкавую рубашку и так далее. Я выгляжу как настоящий банкир. Если у тебя будет время, заезжай к нам, здесь ты всегда найдешь убежище.
   Твой друг И. В.»
   Слокум сложил письмо и засунул его обратно в карман. Четыре тысячи, принадлежавшие Вэйду Симпсону, он отправил его семье по почте из Магдалены. Его совесть была чиста, за исключением воспоминаний о Дэйзи Джан. Слокум купил себе свежую лошадь, новую одежду, ботинки, седло, револьвер с костяной ручкой и отправился искать приключений на юг, лежавший в тени Элефант-Батт.
   Набитый битком наличными, он не упускал случая перекинуться в карты ни в одном из населенных пунктов. Покер в Аррее, крупная игра в Салеме, «чак-э-лак» в Эль-Пасо, фонтан и «очко» в Жуарезе, снова покер — две ночи и два дня в публичном доме в Касас-Грандес.
   Он выигрывал, он проигрывал. Но больше последнее.
   Отставив в сторону бокал, Слокум выскреб из кармана на стойку все деньги, которые остались у него от четырех тысяч Форда Сирлза. Собрав их в кучу, он не торопясь пересчитал их. Затем посчитал второй раз. Общая сумма сходилась.
   Четырнадцать долларов семьдесят пять центов.
   Засунув деньги обратно в карман, он поднял свой бокал, обращаясь к нарисованной даме, и осушил его до дна.
   «Может, в самом деле, — подумал Слокум, — пора серьезно подумать о перемене образа жизни, устроиться на работу. Ничего выдающегося, ничего, сулящего крупные заработки. Любая работа сойдет».
   Кроме железной дороги.