— Да, я безусловно нахожусь здесь. Успокойся, парень, мы вызволим тебя отсюда.
   — Они арестовали доктора и меня вместе с ним, — вставил Энди.
   — А бедную девочку, ей было около двух лет, предоставили самой себе. Через несколько дней несколько местных жителей пришли с ней к нам и выпустили нас. Мы старались держаться подальше от бандитов, выбрались из городка и через несколько дней нашли этот дом. Мы его немного отремонтировали и как-то примирились с жизнью здесь. Вы действительно думаете, что мы сможем попасть домой?
   — У нас были какие-то галлюцинации. Однажды мы увидели парад, — продолжал он. — Там были огромные животные, похожие на слонов, только клыки у них были в форме совка, а короны были красные с золотом, и с ними были крысы. Одни в голубой форменной одежде, другие в красной с зеленым.
   — Это Императорская Гвардия, — сказал Свфт. — Три бригады. Официальный смотр войск. Ну, как вы?..
   — Однажды к нам подошла группа крыс, они орали и стучали палками, — сказал Хельм.
   — Мы подумали, что они пришли за нами, — добавил Смовия, — но они прошли мимо и даже не обратили внимания на дымок из трубы, значит, им нужно было что-то еще.
   — Совсем не обязательно, — размышлял я, — может быть, они были в другой фазе и не видели дома.
   — Сомнительно, — вставил Свфт. — Хотя эти люди исповедуют Два Закона и захватили технический комплекс, у них нет специалистов, знающих, как им пользоваться.
   — Это нам на руку, — сказал я.
   Наши старички посовещались о чем-то, затем Хельм (мне трудно было осознавать, что этот пожилой изможденный человек — мой бывший розовощекий лейтенант Хельм) подошел к девочке-крысе и сказал нерешительно:
   — Ваше высочество… — Он явно не знал, что еще добавить, но она бросилась к нему, обняла и заплакала.
   — Денди, Денди, я заблудилась, а Дялковник нашел меня!
   Хельм по-прежнему был в волнении и не смог ничего сказать, а Смовия деликатно разжал руки девочки, обнял ее и погладил по головке. Очевидно, обычно они разговаривали по-шведски, потому что ее английский язык был немного детским. И это неудивительно, если вспомнить, что ее воспитали два шведа.
   — Успокойся, детка, теперь мы все вместе, — подбодрил ее Хельм. — Все в порядке, и мы скоро найдем твой дом, ведь теперь здесь с нами дядя полковник.

16

   Через несколько минут мы устроились на самодельных стульях возле стола, сколоченного из плохо оструганных досок. Нам было нужно время, чтобы прийти в себя настолько, чтобы разговаривать разумно (хотя бы до той степени, до какой это возможно в такой необычной обстановке).
   — Значит, вы, двое холостяков, сумели вырастить ребенка, — проговорил я. — Должен признать, что у вас это получилось неплохо. Она очень славная девчушка.
   — Считаю нужным заявить протест, — буркнул Свфт, хотя уже не так агрессивно. — Вы должны относиться к ее высочеству с большим уважением.
   — Сейчас нам придется на время забыть об этом, генерал, — сказал я. — Что вы думаете о том месте, где мы находимся?
   — По положению Паутины, — заявил он, — я должен сделать вывод, что в этой фазе победили сторонники Двух Законов, а Достойные потерпели поражение. Нефритовый Дворец захвачен врагами. И теперь, — продолжал он, не умолкая ни на минуту, — кажется очевидным, что мы должны проникнуть в город, туда, где обитает королевская семья. После должной подготовки мы представим населению ее высочество в доказательство того, что двухзаконники обманом узурпировали власть.
   — Чудненько, — отреагировал я. — Надеюсь, что вы еще придумали, как мы это будем делать, а также то, почему мы, люди, должны подставлять себя под удар.
   — Чтобы положить конец Вторжению, — ответил на мой вопрос Смовия. — В наших интересах восстановить прежний режим, даже если бы он не был хорош сам по себе.
   — А по вашему мнению, — прервал я его, — он достаточно хорош? По крайней мере, стоит того, чтобы мы его поддерживали? Объясните мне, почему.
   — Мы ведь рассказали вам о городе, — вмешался Энди. — Раньше это был хороший городок, с ухоженными домиками, обсаженными фруктовыми деревьями, и люди здесь жили хорошо и мирно. Потом появились люди Гргсдна со своей пропагандой Двух Законов, и все стали всем недовольны и начали ссориться из-за того, как распределять запасы еды в городе. Казалось, все связано с преодолением влияния королевского дома. Если не будет наследника, то некому будет руководить справедливым распределением. Вся система базировалась на взаимном доверии и честности партнера, но идея получить «нечто за ничто» подобна яду, который оказывает свое действие не сразу: жители все еще продолжали хорошо питаться, однако стали беспокоиться, что кто-то будет работать хуже, а получать больше. А теперь голодают все, и напала Погибель, и наступил хаос: несколько сот выживших (из трех тысяч, которые здесь жили до появления двухзаконников) разбились на кучки, каждая группка замкнулась на своей маленькой территории, думая о том, как бы ей захватить чужой урожай, и конца этому не видно. В столице еще остались организованные воинские части, но правительство — они называют его «Управление» — выглядит парализованным. Большинство королевских служащих отказывается сотрудничать с Гргсдном, а ликвидировать их он не может, потому что иначе рухнет даже тот ничтожный порядок, который есть.
   — А почему вы думаете, что один тот факт, что существует наследница трона, все изменит? — задал я свой следующий вопрос.
   Свфт и Смовия заговорили разом.
   — Люди в большинстве своем настроены лояльно к прежним властям. Это порядочные люди, но они запутались. Как только они увидят ясный путь, они пойдут по нему, — сказал Смовия, а Свфт добавил:
   — Сначала мы распространим слухи, что Гргсдн похитил принцессу и держал в заточении, а теперь она сбежала и ей удалось спастись у своих приверженцев.
   Я взглянул на Минни, девочку-крысу, или ее высочество, как сказал бы Свфт.
   — А что ты об этом думаешь, дорогая? — спросил я ее.
   Она взглянула на меня с лукавой улыбкой.
   — Я думаю, мне будет очень приятно стать настоящей принцессой, — сказала она и с любовью взглянула на Хельма. — Денди мне часто рассказывал о человеке по имени Оз и о принцессе Озме. Я хочу быть на нее похожей.
   — Я понимаю тебя, девочка. Но мы не волшебники, мы не творим чудеса, мы делаем только то, что может наука, — сказал я.
   — Как сказать, — парировал Смовия. — Наука может сделать то, что раньше ждали только от магии, и даже более того. — Он выпрямился во весь рост, жилистый стареющий человек с тощими бакенбардами и ярким светом в глазах.
   — Давайте же сделаем это, — убеждал он меня. — Я хочу опять увидеть жителей этой страны свободными и счастливыми. Я хочу дожить до того дня, когда наша девочка наденет королевские одежды.
   — По-видимому, это наиболее эффективный путь покончить с вашим вторжением, — согласился я, хотя и без энтузиазма.
   — Это единственный путь! — поддержал Свфт. — Я не знал, как вам сказать об этом, полковник, но Гргсдн лелеет план вторжения своих орд в вашу страну. Эти планы нужно пресечь, прежде чем они будут окончательно готовы.
   — Вы не рассказали мне, как случилось, что мои друзья прожили долгих девять лет, а мы — только несколько часов, — спросил я Свфта. Он поморщился:
   — Вы должны понять, полковник, — сказал он, будто сами слова были ему неприятны на вкус, — что синхронность событий варьируется, и она еще до конца не познана.
   — А сколько времени прошло у нас дома, пока мы здесь пытались исполнить свой долг? — спросил я.
   — Не имею понятия, — сказал Свфт. — Перемещение зависит от ряда переменных, и они не все у нас под контролем. Может быть, мгновение, а может быть столетие.
   Я подумал о Барбро и Манфреде, людях, которых я любил, возможно, давно состарившихся и даже умерших.
   — Может быть, никакого наложения и не произошло, — пробормотал Свфт. — Подождем и все увидим.
 
   Мы все приготовили для того, чтобы отправиться в путь на рассвете. Работы у нас было не так уж много: взять немного еды, что-то вроде пеммикана из толченых орехов и ягод, несколько кусков беличьего мяса — достаточный запас на черный день. Добавили и еще кое-что из наших припасов. Мы предвкушали удивление жителей деревни, когда они узнают, кем является наша девочка. Мы решили, что Свфту придется выдавать себя за ее отца или дядю, а мы, люди, — Свфт давно уже перестал звать нас обезьянами
   — будем изображать пленных, прибывших с новой территории в качестве технических экспертов — и да здравствуют Два Закона! Мы скажем, что хотим помогать из симпатии к жителям страны. Вакцину Смовия мы будем держать про запас. А у меня с собой в поясе была спрятана еще и ампула с чистым вирусом.
   Дорога, уж какая она ни была, проходила недалеко от хижины. Мы решили делать в час мили по две. Хельм и Смовия, несмотря на свою худобу, были довольно крепкими людьми, и я решил не уступать им. Девочка вприпрыжку бежала рядом и даже умудрялась порхать по полю, собирая цветы. Потом она принесла их «Дямови», и Смовия сплел для нее венок. Минни смеялась и пританцовывала, веселая и беззаботная, как и подобает десятилетней девчушке.
   Из леса вышла небольшая группа йлокков. Увидев нас, они остановились и стали совещаться. Свфт сказал нам, что мы должны держаться скромно и не обращать на них внимания. Один из незнакомцев подошел к нам со странным приветственным жестом и заговорил со Свфтом. Тот пролаял короткий ответ и сердито повернулся к нам:
   — Это беднота из тех, что придерживается Двух Законов. Хотели знать, кто вы. Я велел им заниматься своим делом, — сказал он. — Да подыгрывайте же мне, — рявкнул Свфт, хватая Смовию за руку. Тот согнулся, изображая испуг.
   — Только не пытайся проделать то же со мной, крыса, — резко сказал Хельм. Я велел ему замолчать и прикидываться, что он находится в подчинении у Свфта. Пытаясь исполнять приказ, Хельм имел вид человека, у которого разболелся живот.
   Я заметил в лесу какое-то движение, и к нам вышел человек — именно человек, а не крыса. Это был крепкий парень большого роста с неприятным выражением лица. Затем появился еще одни мужчина, ростом пониже, а потом еще и женщина. В корзинах, которые они несли, лежали красные сочные плоды. Все трое были хорошо одеты — вернее, были хорошо одеты раньше. Сейчас их одежда была порвана и испачкана, лица давно не мыты, а щеки мужчин украшала небритая щетина. Волосы женщины были неряшливо забраны в пучок и сколоты какой-то щепкой. Первый из мужчин заметил нас, а может и не нас, а уходящий йлокков, и, кинувшись назад, подал своим товарищам знак укрыться. И хотя далеко они не ушли, но постарались спрятаться.
   Стоя на дороге, мы наблюдали за крысами. Оборванные люди не обращали никакого внимания на меня и Смовию с Хелмом, следя только за Свфтом. Он, в свою очередь, вел себя так, будто не замечал их, но меня он обмануть не мог. Он был слишком наблюдателен, чтобы не заметить, что происходило у него под самым носом.
   — Кто они? — спросил я. Сначала он сделал вид, что не понял меня, и, повернувшись, смотрел вслед йлоккам, которые уже отдалились от нас на сотню ярдов.
   — Я уже говорил вам, — ответил он. — Всякий сброд.
   — Бросьте меня дурачить, — отмахнулся я.
   Свфт постарался сделать вид, что все это пустяки.
   — Повсюду бродят банды негодяев, — произнес он грустно.
   Я схватил его за руку, указывая на прячущихся людей. Он резко повернулся ко мне.
   — Я ведь сказал вам, полковник, что вы должны вести себя тактично!
   — Я пойду поговорю с ними, генерал, — заявил я.
   Я велел Смовии и Энди быть начеку и, невзирая на неодобрение Свфта, пошел к трем собратьям, которые смотрели на меня отсутствующим взглядом.
   — Ну, что… — вырвалось у высокого человека, но женщина толкнула его, и он замолчал, сердито глядя на всех.
   — Привет, — обратился я к ним. — Как у вас дела? Я ведь только что прибыл сюда. Кажется, у вас были крупные неприятности.
   Высокий парень, похоже, не брился с неделю. И я подумал, что, наверное, столько времени они все и провели в лесу. Их загрубевшие руки были в царапинах и мозолях, а грязь въелась в поры и под обломанные ногти.
   — Мсье, — начал высокий, осторожно, но крепко беря меня за руку. Мне послышалось, что он добавил вполголоса: «Берегитесь». Он говорил по-французски со шведским акцентом, стараясь подтолкнуть меня к кустам, росшим поблизости, и спрашивал меня о чем-то, все время оглядываясь в сторону Свфта.
   — Это генерал Свфт, — сказал я. Это было все, что, я подумал, он сможет сейчас понять. Но если он и понял, то не подал вида.
   — Кто вы? — настаивал я.
   Парень, казалось, подтверждал мнение тех туристов, которые считают, что любой человек поймет, когда с ним говорят по-английски, если только говорят достаточно громко. Нахмурившись, он произнес по-английски с сильным акцентом:
   — Как и вы, мы рабы.
   Свфт подошел и строго сказал мне:
   — Нельзя говорить с этими отбросами.
   — Они люди, такие же, как я, — отрезал я. — Что они здесь делают? Как они сюда попали?
   Трое незнакомцев, очевидно, опасались Свфта. Они внимательно следили за ним, особенно высокий. Свфт старался держаться на расстоянии и по-шведски велел мне вернуться обратно на дорогу, не обращая внимания на этих людей. Он продолжал посматривать в сторону банды йлокков, которые уже почти скрылись за поворотом дороги.
   — Поторопитесь! — убеждал он меня.
   Смовия и Энди подошли к нам и с волнением разговаривали с незнакомцами. Хельм хорошо знал французский язык, по крайней мере, говорил он быстро, и высокий, казалось, понимал его. Хельм повернулся ко мне:
   — Это рабы, полковник, — сказал он мне.
   Вот и все, что дало его знание французского языка. Я кивнул и спросил женщину, как они сюда попали. Она ответила, что они пришли из города, как обычно.
   — Я спрашиваю, как вы попали сюда, на эту А-Линию, — нетерпеливо разъяснил я.
   — В большом ящике, — заговорил человек поменьше ростом. — Нас захватили крысы — меня и Мари — в Гетеборге. Они засунули нас в какой-то вагон и держали там дня два. Нас было человек десять. Всех нас схватили на улице. Затем они открыли дверь, и мы оказались здесь. Гас появился на день позже.

17

   Я стал расспрашивать их дальше. Оказалось, что они не знали, где находятся: это не было похоже ни на Швецию, ни на что другое. Каждый день они шли в лес собирать ягоды, трюфели, орехи и что-то еще, а что, я так и не понял. Парня с фигурой борца звали Гасом, его приятеля — Беном. Имя женщины было Мари, и Гас вел себя так, словно она принадлежала ему, хотя она, мне кажется, предпочитала Бена.
   Все время, пока мы говорили, Свфту было явно не по себе, и наконец я повернулся к нему.
   — Ну что же, все потихоньку проясняется, Свфт. А вы по-прежнему что-то недоговариваете. Это ваше «вторжение» — просто набег с целью захвата рабов, ведь так?
   — Ну, что касается этого, — он явно тянул время, и ему даже удалось очень похоже пожать плечами, что было совсем непросто с его короткими ручонками, — какой-то разговор был о рекрутировании рабочих, хотя я сам лично эту идею не одобрял…
   — Не пытайтесь меня заморочить, — сказал я ему. — Вы уже проговорились, что в основе всех ваших бед лежал вопрос рабочей силы. Двухзаконники не верят в работу, сказали вы, а подданные Нефритового Дворца выше всего этого. И вот, когда вы нашли иную разумную расу, вам показалось, что все беды кончились. Я прав?
   — Это было не… — попытался он вставить слово.
   Я не дал ему перехватить инициативу.
   — Вы ошиблись. Беды ваши только начались. Теперь Империя знает, где вы и что вы собой представляете, так что вы сделали глупость — и большую.
   — Как бы то ни было, — холодно заметил Свфт, — вы, люди, сейчас здесь, среди нас, совсем одни, ваша жизнь зависит от меня, не говоря уже о возвращении в вашу фазу, чтобы сообщить о ваших заблуждениях.
   — Не очень-то рассчитывайте на это, — сказал я, хотя и знал, что он прав.
   — Эта группа полицейских, — продолжал он, — пристрелила бы вас на месте, если бы я им не сказал, что вы входите в мою личную свиту.
   — Боже, какое великодушие, — саркастически заметил я.
   — Что же касается этих, — он небрежным жестом указал на наших новых знакомых, — это беглые работники, и им грозит медленное расчленение. И если вы не хотите, чтобы эта участь вас тоже коснулась, держитесь от них подальше. Эти двухзаконные твари не очень-то мне поверили. Даже сейчас они стоят на дороге и совещаются. Они могут и вернуться. А если они вернутся…
   Он не закончил, представляя нашему воображению дорисовать картину. Я взглянул на дорогу. Он был прав: полицейские выстраивались в шеренгу и смотрели в нашу сторону.
   — Быстрее! — прошипел Свфт. — Назад, в лес!
   Я решил, что мне не следует возражать: эти десять йлокков-полицейских, казалось, были не прочь поразмяться — на их мордах так и читалось желание подраться.
   Трое беглых рабов с готовностью повиновались. Скорее всего, именно их и искали здесь полицейские. Свфт хотел, чтобы мы разбежались в разные стороны и спрятались, но Хельм предложил:
   — Полковник, а что если нам устроить засаду?
   — Чепуха! — возразил Свфт. — У нас нет этих ваших хитрых устройств, бросающих свинец.
   — У них кишка тонка, — парировал Хельм. — Мы заляжем здесь и будем хватать их по одному. Их десять, а нас семь — не такой плохой расклад.
   — Давай попробуем, — согласился я.
   Смовия немного поколебался, но довольно легко согласился со мной.
   — Значит, мы даем им пройти, и хватаем последнего, — объяснил я им свой план. — Я хватаю одного, Энди — следующего и так далее.
   Наши новые друзья с готовностью поддержали мой план. Я поставил их в конец, а за ними — Свфта, который согласился поговорить с тем парнем, что был у полицейских за старшего — на спине у него была светло-голубая полоса. Девочке я приказал спрятаться и сидеть, не высовываясь.
   Йлокки с шумом вошли в лес. Кусты захрустели у них под ногами, они без конца переговаривались между собой. Один мерзавец решил облегчиться совсем рядом со мной. После того, как он закончил свое дело, я быстро вскочил и нанес ему жестокий удар справа по коротким ребрам. Он словно сложился пополам, негромко свистнув. Энди свою крысу достал образцово, словно на учениях, да и старина Гас тоже неплохо сработал, заломав своего парня, а потом помог еще и Смовии, а затем Бен и Мария вместе свалили еще парочку. Я быстро прошел вперед и перехватил двух крыс, пытавшихся смыться. Я уложил их двумя ударами. Они оказались невооруженными — правда, у них были палки, но они ими не воспользовались. Через минуту-полторы все было кончено.
   — Хорошо повеселились, — сказал Энди. — Кажется, нам не придется особенно трудиться.
   — Эти безвольные простофили не могут служить основанием судить о Благородных Господах, — быстро поправил его Свфт. — Мы должны принять все меры, чтобы получить поддержку лоялистов и вызвать у них антагонизм.
   — Это не должно быть трудно, — заметил я, — принимая во внимание, что мы здесь для того, чтобы помочь им подавить переворот.
   — Вы должны быть очень осторожны в своих определениях, — настойчиво посоветовал Свфт.
   Гас отвел меня и Хельма в сторону, чтобы спросить, почему на нашей стороне сражается йлокк. Я объяснил ему, что Свфт принадлежал к правителям Старого Порядка и что он противостоял группировке двухзаконников, которая захватила Нефритовый Дворец.
   — Эти парни, — сказал Энди, указывая на десять лежащих неподвижно йлокков, — из числа тех, о которых мы вам рассказывали. Они как-то раз здесь появлялись. Вот почему мы ушли из города. Но кто они? И что им здесь надо?
   — Они считают, что весь мир им обязан и должен их содержать, — попытался объяснить я. — Они отвергают Третий закон движения…
   — Это который говорит, что нельзя получить что-то ни за что, правильно?
   — спросил Энди.
   Я утвердительно кивнул.
   — Но это же безумие, — воскликнул Смовия. — Нельзя же отменять законы Природы. Но, знаете ли, я таких людей встречал и дома!
   — Эти типы считают, — продолжал я, — что можно захватить достаточно рабов, чтобы самим ничего не делать.
   — Это многое объясняет, — сказал Бен. — Ну и что мы будем делать? И где мы находимся? Как мы сюда попали? Этот грузовик, куда они нас запихнули…
   — Сколько вас было? — перебил его я.
   — Двадцать один в моей партии, — ответил Бен. — Но таких партий было много. Сопротивление было бесполезно.
   — В Стокгольме мы заставили их отступить, — сказал я. — Они дрянные солдаты. И к тому же больны.
   — Это то, что они называют «Погибель», — подтвердил мои слова Смовия. — Они начали умирать примерно в то же время, как появились первые банды. Просто ужасно.
   — Может, это они и виноваты, — осенило меня. — Их порода думает, что такие вещи, как уборка мусора и функционирование канализации, просто происходят сами собой — вероятно, они оставили все как есть, и стоки загрязнили воду.
   — Вы правы, полковник, — вставил Свфт. — Эти слабоумные выскочки пытались поддерживать работу генератора энергии, силой удерживая обслуживающий персонал. Они были просто поражены, когда служащие пошли к ним спрашивать, что делать в экстренных ситуациях. Они возмущенно отвечали: «Мы хозяева! Наше дело командовать! Мы не будем этим заниматься. Это не наша работа!»
   — Неудивительно, что все у них развалилось, — прокомментировал я.
   Потом я попытался объяснить Гасу, что его и других людей перенесли с их А-Линии на другую. Он только отмахнулся от этого.
   — Можем ли мы как-нибудь попасть обратно? — потребовал ответа Бен.
   Я сказал ему, что мы планируем захватить Технический центр Паутины, положить конец переброске йлокков на Линию Ноль-ноль, а затем с помощью Свфта использовать их оборудование, чтобы вернуть всех пленников домой.
   — Так чего же мы ждем? — спросил он.
   — Во-первых, — объяснил я, — нам надо занять этот маленький городок и завербовать достаточно йлокков — противников двухзаконников.
   — Это невозможно! — отрезал Гас.
   — Нет, возможно, — возразил Бен. — Их все ненавидят. Все, что нужно — это лидер, и мы их скинем в их собственные ямы для рабов.
   — Сколько людей в городе? — спросил затем я.
   — Я думаю, несколько сотен, — ответил Гас. — Они приходят и уходят. Это своего рода пересыльный пункт — сюда поступают вновь прибывающие в систему. Здесь их учат, как собирать еду в лесу. И здесь ломают их волю, чтобы они сдались, смирились и забросили идиотские идеи о бегстве. И куда бежать? Это чужая нам страна, хотя география ее та же, что и у нас.
   — Что будем делать с этими бандитами? — спросил Гас, кровожадно глядя на пленников. В руке у него был нож. — Перережем им глотки? — предложил он, делая шаг к ближайшей крысе, словно уже получил положительный ответ.
   Вместо этого я сказал:
   — Нет, мы их используем.
   — Как используем? — вырвалось у Энди, но, словно устыдившись своей неосторожности, он тут же поправился: — Используем их. Слушаюсь, сэр.
   — Да оставь ты свою прусскую дисциплину, Энди, — приказал я ему. — Мы здесь все равны. Расслабься.
   — И как же, — снова заговорил Свфт, — вы предлагаете «использовать» этих негодяев? Я, конечно, не могу стоять в стороне, наблюдая, как вы совершаете акты насилия.
   — А вам не нужно ничего говорить, генерал, — напомнил я ему. — Сперва поставьте их на ноги, затем используйте свой ранг и прикажите им следовать за вами. Пусть только сначала немного отряхнутся и приведут себя в порядок.
   — А потом? — не унимался Гас.
   — Чем меньше я тебя буду слышать, малыш, — сказал я ему, — тем больше ты мне будешь нравиться.
   Он пробормотал что-то, но замолк и встал поближе к Мари, которая старалась держаться от него на расстоянии. Она робко улыбнулась мне, и я сказал:
   — Мадам, в данный момент я бы хотел, чтобы вы делали вид, что эти неумехи нас всех захватили и что всем здесь распоряжается генерал Свфт. Пожалуйста, делайте, что он говорит.
   Я повернулся к Свфту.
   — Мы идем в город, — сказал я ему. — Вы должны найти для нас места в помещениях, где живут рабы, и хорошую еду для солдат. Мы там поговорим с ними.
   — Я не вижу никаких проблем, — согласно кивнул он, и что-то властно рявкнул ближайшему йлокку, тому самому, у которого на спине была голубая полоса. Йлокк пытался подняться на ноги. Он взглянул на Свфта, попятился и пробурчал что-то совсем не похожее на «слушаюсь». Свфт пнул его ногой и произнес несколько слов спокойным, но угрожающим тоном. Сержант с трудом выпрямился и тут же схватил Энди за руку. Энди резким ударом опять опрокинул его на спину.
   — Прекрати, ты, люмонг! — крикнул Свфт.
   Энди занес было руку для удара, но Свфт легко перехватил удар, тихо сказал: