Уже несколько часов Джейк скакал по пыльной дороге. Лошадь была в мыле, ее надо было напоить и дать немного отдохнуть. Джейк чувствовал, что ему и самому надо бы умыться и хорошо поесть, но решил ограничиться куском говядины. Увидев на расстоянии мили Бриджхауз, он направил лошадь к придорожной станции, единственному зданию на переправе через реку Конзумнес.
   Он спешился, подвел лошадь к кормушке у ворот станции и ослабил подпруги седла. Лошадь отвернулась от кормушки и жадно пила воду.
   Темнокожий парень вышел из тени здания.
   — Покормить вашу лошадь, мистер?
   — У меня нет времени. Нам предстоит еще скачка.
   Парень кивнул и вернулся в тень. Джейк стряхнул пыль с бриджей и рубашки, провел рукой по своим волосам и снова надел черную плоскую шляпу.
   Дав Фаро несколько минут отдыха, он затянул подпруги и вскочил в седло. И снова они поскакали, покрывая милю за милей.
   Джесси пришла в себя и сразу почувствовала, как занемели ее руки и лодыжки, связанные веревкой. К тем троим бандитам, которых она уже видела, присоединились еще двое. Они были заняты погрузкой золотых слитков на вьючное седло крупного сильного мула. Мебель была разбросана по всей дороге. Один мужчина стоял в стороне, четверо других работали. Бросив взгляд на Джесси, он заметил, что она очнулась.
   — Ты не должна была меня бить, мисс, — он подошел к ней. — Я совсем не хотел поставить синяк на твоем хорошеньком личике.
   — Тебе это так не пройдет.
   — Уже прошло, мисс Таггарт.
   — Ты знаешь меня?
   — Не очень хорошо, но собираюсь это сделать.
   Она попробовала освободиться, но ее руки были крепко связаны за спиной, и все попытки закончились тем, что ее ситцевое платье и нижние юбки приподнялись и сбились выше. Ее лицо горело, она отвела взгляд в сторону, но успела заметить похотливое выражение глаз бандита. Он отвернулся и пошел к работающим мужчинам.
   — На этом все, Силва. Каждый из нас взял то, что нам было обещано.
   Один из мужчин подошел к своей лошади, залез в седельную Сумку и вернулся с большим ножом. Он полоснул ножом по верху повозки, а затем глубоко вонзил его в боковую стенку.
   Все засмеялись.
   — Привяжи мисс Таггарт к седлу, Хэнк. Я возьму ее с собой, чтобы она не могла сообщить полиции, куда мы поехали. Вы, ребята, поезжайте дальше, как мы договорились. И будет лучше для вас держаться некоторое время подальше от Барбари Коуст.
   Один из мужчин подошел к Джесси, его темные глаза внимательно изучали ее с головы до ног.
   — Я хотел бы поехать с тобой, босс, если тебе все равно.
   — Мне не все равно, — Силва положил руку на дуло револьвера у пояса. Мужчина пожал плечами и направился к привязанным лошадям, взял одну из них и подвел к Джесси, поднял ее и перебросил через седло вниз лицом. Он поднял ее юбки, открыв ноги, и привязал веревкой ее лодыжки к стремени. С другой стороны он привязал к стремени ее запястья.
   — Должен сказать, что вид просто прекрасный, — он усмехнулся, проведя рукой по» икрам ее ног. Она попыталась ударить его, но ей удалось только сделать несколько соблазнительных движений.
   — Если ты, маленькая злая кошка, будешь продолжать так же вертеться и дальше, то мы все по очереди попробуем тебя.
   — Поезжай, — приказал человек по имени Силва.
   Мужчина, недовольно ворча, вернулся к своей лошади и вскочил в седло. Трое остальных присоединились к нему.
   — Веселись, португалец, — сказал всадник, — но помни, она знает, что мы не китайцы.
   — Убирайся отсюда поскорее. Я сам знаю, что мне нужно делать.
   Дрожь пробежала по спине Джесси. Он собирается убить меня! Он не может позволить остаться ей в живых. Вспомнив о Педди, она обернулась назад и увидела его, лежащим лицом вниз в придорожной канаве. В нескольких футах позади лежал убитый охранник. О Боже, что я наделала? Ей хотелось плакать, как сделала бы на ее месте любая женщина, но она понимала, что слезы сейчас не помогут. Вместо этого она попыталась взять себя в руки. Других уже не спасешь, ей нужно подумать о собственном спасении. Рано или поздно, этот бандит вынужден будет ее развязать. Когда он сделает это, она найдет способ бежать.
   Не говоря ни слова, Силва взял поводья лошади, на которой лежала Джесси, и привязал позади нагруженного мула. Трое грабителей пустили своих лошадей сразу в галоп. Силва сначала тронул свою лошадь шагом, затем легкой рысью, и Джесси подпрыгивала то вверх, то вниз на седле, каждый толчок заставлял ее морщиться от боли и молиться о возможном спасении.
 
   Джейк скакал уже более часа, когда заметил впереди на дороге двух лошадей, несущихся ему навстречу. Пришпорив своего жеребца и немного сблизившись с ними, он увидел, что они тащат передок сломанного грузового экипажа Компании Таг-гарта. Страшное предчувствие сжало ему грудь.
   Проехав около мили, он увидел перевернутую заднюю часть грузового экипажа. Сойдя с лошади, он осмотрелся. В экипаже должны были ехать двое мужчин. Никого не увидев, он проехал вперед, еще более уверенный в беде. В четверти мили он натолкнулся на тела Алека Абернатти и вооруженного охранника. Они лежали на дороге, как раз перед оползнем, который почти заблокировал узкий проход.
   Убедившись, что оба мертвы, Джейк заметил, что охранник убит из крупнокалиберной винтовки выстрелом в спину, а Алек — двумя выстрелами в грудь. Джейк выругался про себя. Алек был хорошим человеком, у него были жена и дети, которые ждали его дома. Они будут горевать по нему. Джейку тоже будет не хватать его. Он подошел к нагромождению обломков на дороге и внимательно осмотрелся, пытаясь понять, что вызвало это оползень. Тут он заметил скрученные кожаные поводья, торчащие из-под обломков и обутую в сапог ногу, раздавленную камнями. Должно быть, это верховой охранник, ехавший за грузовым экипажем.
   Джейк судорожно сглотнул. Он старался сосредоточиться и все обдумать. Беспокойство о Джесси овладело им. Повозка с домашним скарбом, в которой она должна была ехать, наверно, находится по другую сторону этого обвала. Может быть, грабители, напавшие на грузовой экипаж Таггарта, не догадались об уловке Джесси. Может быть, Педди хватило сообразительности повернуть назад и удрать к ближайшему городу. Может быть, Джесся и Педди спаслись. Но почему он не был в этом убежден? У него опять все сжалось внутри. Осмотрев все вокруг, он вскочил на лошадь и начал подъем в гору. Поднявшись на вершину холма, он заметил впереди на дороге старую повозку для перевозки мебели и мулов. Животные щипали траву вдоль дороги среди разбросанной и поломанной мебели. Дорогу повозке преграждал поваленный дуб. Джейк стегнул своего серого коня и поскакал вниз по дороге. Подъехав к повозке, он остановился и спешился. В ужасе от того, что может увидеть, он постарался взять себя в руки.
   Он быстро осмотрел все вокруг. Помимо мебели на земле валялись доски, которыми, видимо, было покрыто дно повозки. В боковой стенке повозки торчал длинный нож. Одинокая женская шляпа от солнца лежала на дороге, на земле был виден след крови. Джейк заставил себя пройти вдоль дороги. Через несколько футов он обнаружил тело, лежащее в канаве у дороги. Опуствшись на колени, трясущимися руками он осторожно перевернул Педди лицом вверх и нежно стер пыль с его лица. Тихий стон вырвался из покрытых грязью губ Педди, Джейк почувствовал облегчение. Он обнаружил, что Педди ранен в плечо. Оторвав кусок своей рубашки, он постарался потуже стянуть рану, чтобы остановить кровотечение, затем начал искать Джесси, Впереди на дороге лежало еще одно тело, мужчина был убит выстрелом в лицо. Джейк понял, чо это был еще один охранник. Осмотрев все вокруг, он не нашел ничего, что говорило бы о судьбе Джесси. Без Педди она оказалась без защиты. Но женщины пользовались здесь большим спросом, особенно такие хорошенькие, как Джесси. Он готов был биться об заклад, что мужчины забрали ее с собой. Они жестоко используют ее, а затем убьют. Эта мысль пронзила его, как лезвие ножа.
   Стараясь оставаться спокойным, он продолжал искать следы. Три лошади направились на север, четыре на юг. Он продолжит преследование, как только позаботится о Педди. Так как они находились недалеко от Драй Тауна, Джейк привязал своего серого коня к пустой повозке, на которую положил Педди. С трудом развернувшись, он стегнул мулов, и те резко побежали вперед.
   Через час Джейк уже вернулся к месту ограбления, оставив Педди под присмотром доктора из Драй Тауна. За телами Алека и охранников был послан экипаж, а шериф решал, кого из своих помощников послать с Джейком.
   Джейк отправился немедленно на свежем резвом скакуне, ведя в поводу запасного сильного гнедого мерина. Своего Фаро он оставил в той конюшне, где купил этих двух лошадей. Он не знал, сколько ему придется скакать, чтобы найти Джесси, но знал, что не остановится, пока не найдет ее. Он только молил Бога, чтобы не опоздать.
   Джейк снова изучил все следы на дороге. Чтобы он сам сделал, если бы у него был груз золота и красивая женщина? Он заметил, что один след лошади, ведущий на север, выглядел не таким глубоким, как все остальные следы. Логика и шестое чувство подсказывали ему, что Джесси была на этой, более легкой лошади.
   Так как другая группа следов не давала каких-либо разгадок, Джейк решил идти по единственному следу, который хоть о чем-то говорил. Моля Бога, чтобы его догадка была верна, он поскакал по следу, гнедой конь скакал рядом. Очень быстро следы повернули на восток. Джейк понял, что они направляются в горную часть страны. Пересаживаясь с одной лошади на другую, Джейку удалось держать высокий темп скачки, сохраняя в то же время силы лошадей. Он думал о Джесси и молился, чтобы она сохраняла благоразумие и держала себя в руках до тех пор, пока он не окажется рядом.
   После четырех часов езды португалец Сантос Силва свернул с дороги, ведущей в горы, и поскакал в направлении обрывистых гранитных скал. Любой, кто станет его преследовать, попадет в трудное положение, так как на этой пересеченной местности будет трудно найти их следы. Он продолжал двигаться дальше, надеясь добраться до хижины, которую подготовил в горах в районе Плейсвилла. У него было достаточно продуктов, припрятанных здесь, дрова и одеяла. А теперь у него была даже хорошенькая женщина, с которой он переспит ночь.
   Силва оглянулся через плечо. Наблюдая, как обтянутый ситцевым платьем зад девушки подпрыгивает в такт движению лошади, он почувствовал прилив желания, и то, как натянулись его брюки. Он слегка усмехнулся. Позже, мой друг. Ты развлечешься с ней позже. А сейчас надо сосредоточиться на том, чтобы убраться побыстрее в безопасное место.
 
   Джейк ехал по следам до тех пор, пока они не исчезли. Он тщательно изучил дорогу, стараясь обнаружить, куда свернули лошади. Что бы он сделал, если бы думал, что его могут преследовать, спросил он себя снова. Внимательно изучая местности вокруг себя, он внезапно понял. Его противник направился в скалы, там и нужно искать его. Единственной проблемой теперь будет обнаружить, где именно он прячется.
   Джейк решил взобраться на вершину перевала, хотя это и отнимет время. Оттуда он сможет осмотреть местность во всех направлениях. Благодаря биноклю, который он предусмотрительно купил в Драй Бауне вместе со всеми другими необходимыми в дороге вещами, он решил, что ему, возможно, удастся обнаружить грабителей.
   К тому времени, как Джейк достиг вершины, солнце еще было достаточно высоко в послеполуденном небе. Он привязал лошадей к сосне, уселся на кучу сосновых веток и начал обозревать местность. Так как значительная часть территории была недоступна для лошадей, то задача его несколько облегчалась. Он уселся поудобнее, для устойчивости прислонился спиной к стволу дерева и начал методично изучать местность. Он знал, что это будет нелегко, но пока солнце высоко в небе, у него был шанс.
   Он заметил их через два часа, далеко за каньоном. Джейк с силой сжал в руках бинокль, и желваки заиграли на его скулах. Всего один верховой мужчина вел тяжело нагруженного мула и оседланную лошадь.
   Затем он навел бинокль на женщину в ситцевом платье, переброшенную через седло. У него от волнения пересохло во рту. Ее лица не было видно, но этот зад он узнал бы и за сотню миль.
   Он снял уздечку со скакуна, хлопнул его по крупу, рассчитывая, что животное должно само найти дорогу в свою конюшню. Быстрота сейчас решала все — он быстрее доедет на отдохнувшем гнедом мерине.
   Он бросил взгляд на каньон. Медленно просчитав маршрут до грабителя, Джейк решил, что, если он срежет угол, проехав через крутое ущелье, то сильно сократит путь и через час настигнет их. Только один час.
   Но один час — это очень большое время для женщины, которая один на один с убийцей.

Глава 18

   Крепко стиснув зубы, она старалась сдерживать нарастающее желание облегчиться. Толчки и тряска только усиливали ее потребность. Джесси уже была готова отбросить гордость и умолять Силву остановиться, когда он сам остановил лошадей в прохладной тени соснового дерева.
   Молча он отвязал ее от стремени, перерезал веревку, которая связывала ее ноги и снял ее с лошади. У нее хватило сил только устоять на ногах.
   — Веди себя хорошо, — предупредил он. — Я отпущу тебя на минутку.
   Джесси закрыла глаза с облегчением.
   — Спасибо.
   Он уже сбросил одеяние китайского кули. Это был невысокий мужчина с кудрявыми черными волосами и холодными серыми глазами. Когда она повернула вправо к большому валуну, он схватил ее за руку.
   — Не так быстро, — он привязал длинную веревку вокруг ее связанных кистей рук. — Если ты попытаешься уйти дальше длины этой веревки, я потащу тебя за собой на твоем хорошеньком маленьком заду.
   Джесси только кивнула. Мысль о побеге мелькала у нее в голове, но на данный момент ей важнее было поскорее решить непосредственную проблему. Она зашла за огромный валун, сделала то, что ей было нужно и вернулась к лошадям.
   — Дай мне слово, что будешь хорошо себя вести, и я разрешу тебе сесть верхом на эту лошадь вместо того, чтобы висеть через седло, как мешок с бобами. Джесси не колебалась, давать ей слово, или нет, хотя вовсе не собиралась его держать. О какой чести можно говорить с вором и убийцей? Никакой чести у него не было.
   — Я даю слово, — кротко ответила Джесси. Если ей удастся внушить ему доверие, у нее, возможно, появится шанс.
   Они сели на лошадей, и Силва привязал ее руки к передней луке седла. Все ее ребра болели, спина ныла, щека посинела и опухла, а волосы спутанными прядями свисали на лицо. Но, по крайней мере, теперь кровь не приливала ей к голове.
   Интересно, кто-нибудь уже обнаружил их повозки и тела Педди и служащих Компании Таггарт? Знают ли они, что она исчезла? Что будет делать Джейк, когда узнает? Что он подумает? Он поедет ее искать, в этом она была уверена, хотя бы потому, что она была его партнером. Но Джейк был в Сан-Франциско. Ему потребуется много часов, чтобы попытаться спасти ее. К тому времени, когда кто-нибудь найдет ее, будет слишком поздно.
   Джесси содрогнулась при этой мысли. Она сама навлекла на себя это несчастье, и она сама должна из этого выбраться. Никогда она еще не чувствовала себя такой одинокой.
   Остальная часть дня прошла в ощущениях боли и усталости. Она строила планы побега, отбрасывала, как невыполнимые, и снова возвращалась к мыслям о Джейке. По крайней мере, она не умрет, не узнав радости быть женщиной. Она все еще помнила мускулистое тело Джейка, переплетающееся с ее телом, то переполняющее чувство счастья, которое он у нее вызывал во время их близости. Ей только хотелось, чтобы их отношения значили для него так же много, как и для нее.
   В течение следующего часа мысли ее стали более мрачными. Она вспомнила Педди, истекающего кровью в канаве, охранника, валяющегося в дорожной пыли. «Это моя вина. Они все погибли только из-за меня». Но она была Таггарт, черт возьми! Она не могла себе позволить плакать, она не хотела, чтобы ее страж заметил хоть какую-нибудь слабость. Она не сдастся. Она будет бороться до конца.
   Наступили сумерки, когда лошади повернули в очередной раз по извилистой тропинке, и Джесси увидела хижину, сложенную из бревен, скрепленных глиной и корой. Хижина выглядела заброшенной. Силва спешился, привязал свою лошадь и нагруженного мула и затем вернулся к ней. Он помог ей сойти с лошади, привязал ее к дереву, а сам вошел в хижину.
   Начиная замерзать от вечерней прохлады, Джесси заметила тонкую струйку дыма, поднимающуюся из низкой трубы, сложенной из камней. «Может быть, кто-нибудь заметит этот дым», — подумала она с вновь появившейся надеждой, но затем поняла, что в этих нагромождениях скал очень трудно определить, откуда идет дым, и похититель может почти не опасаться. Волна отчаянья снова подступила к ней, она старалась освободиться от веревок, связывающих ее.
   — Я поставил вариться кое-что из еды, — Силва медленно подошел к ней. — Но есть кое-что другое, в чем я нуждаюсь больше, чем в пище, — с алчным взглядом, который не оставлял никакого сомнения в его намерениях, он вытащил нож из сапога.
   Джесси закрыла глаза и почувствовала, как внутри ее все похолодело. Он хочет использовать ее, он не будет больше ждать. Она должна именно сейчас попытаться спастись. Как только Силва развязал веревки, Джесси с силой оттолкнула его и бросилась бежать к лесу, надеясь, что наступающая темнота поможет ей спрятаться.
   Силва догнал ее и повалил еще до того, как она успела добежать до леса.
   — Отпусти меня! — кричала она, когда они упали, катаясь по земле, покрытой сосновыми иголками. Тяжело дыша, Джесси оказалась под ним, ее спутанные волосы закрывали лицо.
   Силва только рассмеялся.
   — А ты смелая. Мне это нравится.
   Он поднял ее на ноги и потащил в хижину, она кричала и сопротивлялась. Он дважды ударил ее по лицу, но на не обратила на это внимания и продолжала сопротивляться.
   Внутри хижины он бросил ее на что-то вроде кровати. Он придавил ее к соломенному матрасу, его руки шарили по ее телу, Джесси рвала его волосы и пыталась укусить, царапала ногтями лицо. Он начал бить ее, нанося сильные удары куда попало. Она почувствовала вкус крови во рту, комната поплыла у нее перед глазами. Когда она снова пришла в себя, ее юбки были задраны выше бедер, а платье разорвано до талии. Ее сорочка была расстегнута, открывая грудь. Джесси тихо застонала. Она начала отчаянно шарить вокруг себя руками, стараясь найти что-нибудь в качестве оружия. Ее рука опустилась к земле и нащупала горшок у кровати. Со всей силы она ударила его горшком по голове. Силва обмяк на ней. Она попыталась сбросить его, но ей удалось лишь с трудом выползти из-под него. Она вскочила на ноги, ловя ртом воздух, стараясь поправить разорванное впереди платье. Ей удалось сделать один, шаг к двери, когда Силва схватил ее рукой за лодыжку. Она упала, потеряв равновесие, от потащил ее к себе.
   Когда он отпустил ее ногу и схватил за талию, притянув к себе, Джесси собрала все силы и ударила его кулаком в нос. Он отпустил ее, кровь потекла по его лицу, злоба исказила его исцарапанное лицо. Глаза его сузились в щелочки.
   — Ну, ты и штучка, — пробормотал он. Он предупредительно встал между нею и дверью. — Я собираюсь получить от тебя удовольствие такими способами, о которых можно только мечтать. Я бы этого не сделал, если бы ты вела себя, как леди, но ты не леди. Ты даже разговариваешь со мной не как леди, — он приближался к ней, стирая кровь с лица. Джесси перевела безумный взгляд с двери на единственное зашторенное окно.
   — Когда я закончу с тобой, на твоем маленьком красивом теле не будет ни одного дюйма, которым бы я не воспользовался.
   Джесси судорожно сглотнула.
   — Сначала тебе нужно меня убить, — сказала она тихо.
   — Всему свое время.
   — Ты очень рисковый человек, мистер, — сказал глубокий знакомый голос, и послышался щелчок револьвера. Джесси перевела взгляд на дверь. Освещенный бликами огня, Джейк казался более опасным, чем ее похититель, но и более дорогим, чем она могла себе представить.
   — Джейк, — прошептала она.
   Силва остолбенел, дуло револьвера было в нескольких дюймах от его затылка.
   — Привет, Бостон.
   Она почувствовала, как у нее перехватило дыхание, в его голосе слышалась нежность, ей захотелось увидеть его глаза, затемненные широкополой шляпой.
   — Джейк, — снова повторила она его имя, как будто хотела убедиться, что он действительно был здесь.
   — Я подумал, что тебе нужна небольшая помощь, — насмешливо сказал он, его голос снова стал жестким. — Или ты справишься с этим сама?
   — Джейк, я…
   — Выходи, — приказал он Силве еще до того, как она успела ответить. — Тихо и без глупостей.
   Силва медленно двинулся к двери, его руки потянулись к револьверу, висевшему у него на поясе.
   — Я понимаю, о чем ты думаешь, — предупредил Джейк. — И не советую тебе этого делать. Больше всего на свете мне хочется всадить пулю тебе в голову.
   Силва поднял руки немного выше.
   — Полегче, мистер. Давай все обсудим. Может, мы сможем договориться.
   — Извини, друг. Леди, с которой ты так грубо обращался — мой партнер. Я отношусь к этому очень серьезно, даже если она так не считает, — Джейк бросил на нее суровый взгляд. — Я не спорю, она заслужила хорошей порки, но предпочитаю делать эту грязную работу сам.
   — Мне очень жаль, Джейк. Я знаю, я должна быть…
   — Ради Бога, Джесси Таггарт, заткнись.
   Джесси сжала зубы.
   — Выходи, — дюйм за дюймом Джейк медленно выводил Силву из хижины. Они почти вышли из двери, когда Силва вдруг быстро развернулся и выбил револьвер из рук Джейка, затем нанес ему удар в солнечное сплетение.
   С каким-то рычанием Джейк так сильно ударил Силву в живот, что тот сложился вдвое. После второго удара Силва растянулся в пыли. Джейк схватил его за ворот рубашки, поднял и нанес удар прямо в лицо. Джейк забыл обо всем на свете, забыл о своих намерениях выяснить у Силвы, кто стоит за всем этим происшествием. Он видел перед собой только разорванное платье Джесси, кровь на ее лице, ужас в ее глазах, и он хотел убить этого мерзавца голыми руками.
   Он продолжал наносить удары, пока Силва не потерял сознание. Он бил, пока не обессилел сам, и пока Джесси не остановила его.
   — Джейк? — голос Джесси дрожал, она придерживала разорванное платье трясущимися руками.
   Джейк посмотрел на человека, лежащего у его ног. Тот дышал, но глаза его были закрыты, тело неподвижным.
   Джейк повернулся к Джесси и увидел, что она смотрит на него так, как не смотрела никогда. Не в силах сдержаться, он привлек ее к себе.
   — Боже мой, Джесси, я так волновался, — прошептал он, целуя ее волосы.
   — Как ты меня нашел? — она с трудом переводила дыхание. — Как ты узнал, куда я пропала?
   — Мне кажется, я начинаю понимать, что творится в этой сумасшедшей головке, — он поднял ее подбородок, увидел синяк на ее лице и неуверенный взгляд. — Побудь здесь. Я хочу связать его, да покрепче.
   Джесси отошла от него и наблюдала, как Джейк подошел к своей лошади и отвязал длинную веревку, висевшую на седле. Она никогда не видела его таким — холодным, мрачным, решительным. Сейчас он был человеком, способным на все, даже на убийство. Когда он наклонился над Силвой, было заметно, как он напряжен, как он с трудом сдерживает свой гнев. Наблюдая холодную решительность Джейка, она совсем забыла, что у Силвы есть большой нож. Вдруг она увидела, как бандит выхватил нож и поняла, что он сейчас убьет Джейка.
   — Джейк! — закричала она и схватила револьвер Джейка, который так и валялся на земле после драки с Силвой. Джейк увернулся от занесенного ножа, Джесси нажала на курок. Револьвер дернулся в ее руке, Силва упал на землю, сраженный насмерть.
   Джейк мгновенно оказался рядом с ней, обнял ее за плечи, затем взял на руки. На этот раз она дала волю слезам.
   — Все хорошо, милая. Он уже не причинит тебе вреда, — Джейк крепко прижал ее к себе, отнес в хижину и осторожно опустил на соломенный матрас. Найдя около печи ведро с водой, он намочил подол своей рубашки и протер ей лицо.
   — Ты был прав, Джейк. Женщина… женщине нет места в бизнесе. Педди и остальные… Они убиты, и это только моя вина, — Джесси снова разрыдалась, уткнувшись лицом в матрас. Джейк успокаивающе обнял ее, и она прижалась щекой к его груди.
   — Педди не умер, — сообщил он ей. — Он тяжело ранен, но врачи говорят, что он будет жить. Что касается других, кому-то стал известен твой план.
   Они знали все: по какой дороге вы поедете, время отправления, где будет спрятан груз — и прекрасно все организовали. Кто-то умело направлял их действия.
   Джесси перестала плакать.
   — Кто-то рассказал им? Кто, Джейк? Кто мог знать?
   — Я пока не знаю, но намерен узнать.
   — Они были переодеты китайцами, Джейк. Но они не китайцы.
   — Они оставили там китайский нож — знак Добрых Тружеников Моря. А одежда была на всякий случай, если кто-то видел их, или какой-нибудь бедняга вдруг выжил.
   — Это было ужасно, — прошептала Джесси. — Было столько крови. И он сказал, что собирается сделать… такое… со мной. Получить удовольствие таким образом… — она взглянула на него. — Что он имел в виду? Я думала то, что произошло между нами той ночью… Я думала, что это происходит именно так.
   Впервые за все это время, показавшееся ему вечностью, Джейк улыбнулся.
   — Ты дьявольская женщина, Джесси Таггарт, но что касается того, как надо заниматься любовью, ты крайне нуждаешься в образовании.
   — Но мы же занимались любовью, не так ли?