— Я уверен, что верховный канцлер в своем обращении к делегатам рассеет все тревоги.
   — И мы все горим нетерпением узнать, что же он нам скажет, — презрительно фыркнул Грацус. — Поскольку одной рукой пытается наказать Торговую Федерацию кнутом введения налогов, а другой поощряет ее пряником искоренения ее злейших врагов.
   Показное равнодушие Палпатина не дрогнуло.
   — Каждый должен в случае необходимости вносить свои коррективы. Как бы тщательно ни разрабатывались планы, нельзя предвидеть всего.
   Его взгляд вдруг устремился в неведомую даль.
   — Мир, в котором мы с вами обитаем, пребывает в бесконечных изменениях, сенатор. Только что было светло, а вот мы уже во тьме, и каждому приходится самому искать выход. Если бы действительно можно было предвидеть события — если бы у каждого был дар такой невообразимой силы, — тогда, возможно, будущее можно было направить по тому или иному пути. Но пока что мы всего лишь бредем в темноте на ощупь в поисках истины. Грацус в очередной раз фыркнул:
   — Возможно, вам стоит попробовать внести свое имя в списки кандидатов на высокий пост, сенатор.
   Палпатин не удостоил вниманием это замечание.
   — С меня довольно моей скромной роли за кулисами.
   — Полагаю, что вы можете и передумать, — небрежно обронил Грацус, но очередь двинулась, и ой поспешил следом за Палпатином.

 
***

 
   Нуте Ганрой томился в ожидании, пока таможенники просканируют своими примитивными устройствами всех стоящих перед ним делегатов, и от нечего делать глазел на очередь. Его взгляд случайно упал на двух сенаторов-людей — один был избыточно толст, второй подтянут и элегантен. Эти двое, похоже, коротали ожидание за оживленной беседой. Ганрой обратился с высоты своего самоходного кресла к се натору Лотту Доду:
   — Кто тот ч'еловек в с'инем плаще? Вон там, он еще разговар'ивает с таким пухл'еньким?
   Дод посмотрел туда, куда указывал монарший палец.
   — С'енатор Палпат'ин с Набу.
   — Наш друг?
   Дод с сомнением покачал головой.
   — Он дает вс'е основания полагать, что прид'ерживается промежуточного курса, государь. Хотя я слышал, что это им'енно он поддержал ид'ею Валорума о том, чтобы послать суд'ебных приставов в с'ектор Сенекс.
   — Значит, пот'енциальный друг, — заключил Ганрой.
   — Скоро мы узнаем поз'ицию каждого.
   Позади них на дюракритовом полу стоял челнок, который доставил их на поверхность, и корабль, чем-то напоминающий то ли животное, то ли насекомое: четыре суставчатые когтистые лапы посадочных опор, пара генераторных раструбов, напоминающая глазницы и генератор силового поля на корме, словно задранный хвост.
   Ганрой и Дод были одеты в плащи и мантии, а на голове у каждого красовался головной убор: карминовый у вице-короля и пурпурный с бледно-лиловым у сенатора. Их сопровождал почетный караул дроидов-охранников с бластерными карабинами за плечами. Дроидов нёймодианцы взяли в ответ на предложение Эриаду каждой делегации самостоятельно позаботиться о своей охране. Они еще и настояли на том, чтобы в отведенной для них секции зала, в котором должна была проходить конференция, был установлен небольшой генератор защитного поля.
   Мельком взглянув на протестующих демонстрантов, толпившихся вокруг периметра космопорта, Ганрой подумал, что директорат по ступил крайне разумно, несмотря на насмешки, которые им придется выносить от своих коллег-сенаторов.
   Шестеро остальных членов директората, под защитой работников местной службы безопасности, возглавили кортеж Торговой Федерации, когда они приблизились к терминалу. Впереди шли четыре директора-человека: двое с Куата, один с Балморры и один с Филве. Позади них шли гран и суллустианин — оба в роскошных туниках и камзолах, хотя и далеко не таких экстравагантных, чтобы впечатлить Ганроя или Дода.
   — Можем ли мы из последних событий на Асмеру сделать вывод, что Валорум в тайне поддерживает нашу сторону? — говорил суллустианин грану.
   — Нет, если только Валорум не решит поразить всех, отозвав свое предложение о введении налогов, — отвечал гран.
   — Мои пов'еренные ув'еряли м'еня, что у Р'еспублики н'ет н'икаких законных прав вводить налоги в свободных торговых зонах, — заявил Ганрой на общегалактическом с вершины своего походного трона.
   Куати обернулся через плечо и рассмеялся:
   — Республика делает все, что хочет. Нужно быть дураком, чтобы этого не понимать. Валорум нам больше, чем враг.
   Ганрой молча стерпел оскорбление. Интересно, подумал он, что бы сказали эти заносчивые Куати, если бы сами слышали, как Дарт Сидиус утверждал, что Валорум — их самый верный союзник в сенате? Неужто, они бы и с Дартом Сидиусом были бы так быстры на насмешки и издевки?
   Ганрой позволил себе в этом усомниться.
   Этот нахальный человек и остальные ничего не знали о тайной сделке, которую Ганрой заключил с ситхом. Они видели в закупках модернизированных дроидов всего лишь расточительство, вызванное обострением паранойи неймодианцев. Но они редко оспаривали эти траты, поскольку вооружение позволяло повысить безопасность флота. И точно так же, они не знали ничего о плане Сидиуса распространить власть Торговой Федерации не только на отдаленные системы, но и до самого края Галактики.
   И все же, Ганрой тревожился.
   С тех пор как они договорились о встрече неймодианцев с торговцами оружием с Бактоида и Хаор Чел, ситх только однажды вышел на связь. Сеанс был коротким и односторонним — Сидиус настаивал на важности присутствия Ганроя на конференции и, как обычно, заверял его, что все идет по плану.
   — Единственный способ переиграть Валорума, — говорил куати, — это убедить наших доверителей, что они ничего не выиграют, если расторгнут соглашение и станут сами представлять себя в сенате.
   — Даже если для этого придется предоставить им выгодные условия торговли, — добавил суллустианин.
   — Но как же наша приб'иль! — несмотря на все усилия держать себя в руках, выпалил Ганрой.
   — Республиканские налоги мы возместим за счет отдаленных систем, — сказал член директората с Балморры. — У нас просто нет другого выхода.
   — А если налоги окажутся такими чрезмерными, что внешним системам будет не под силу их переварить? — спросил гран. — Мы потеряем свою долю на рынке. Это может сильно ударить по нашему карману.
   На этот раз Ганрой все-таки умудрился наступить на горло собственному стону.
   «В этом вся загвоздка, — говорил Дарт Сидиус. — Налоги — всего лишь ничтожнейшее из препятствий на нашем славном пути. Пусть ваши члены директората говорят все, что им вздумается. Но избегайте ответных предложений — особенно в коде конференции».
   На нашем пути, вспомнил Ганрой.
   Но означает ли это, что они полноправные партнеры, или Сидиус намерен стать повелителем неймодианцев? Как долго ситх будет довольствоваться только лишь экономической властью? И что произойдет с вице-королем Нуте Ганроем, членом правления Торговой Федерации, главой Неймодианского Узкого Круга и прочая, и прочая, когда однажды Дарт Сидиус обратит свой взор на цель, более достойную его темного искусства?
   Хас Мончар и шкипер Дофайн уже высказывали отдельные опасения по поводу этого союза, хотя они вряд ли понимали, что союз был скорее навязан Ганрою, чем предложен.
   Ситх обещал, что еще раз свяжется с Ганроем перед началом конференции. Возможно, понадеялся вице-король, тогда все и прояснится.


Глава 27


   Хавак со своим отрядом вернулся в главное помещение таможенного пакгауза, куда доносился постоянный гул стартующих кораблей. Пятеро наемников, которых привел Коул, ждали его возвращения, сидя на грависанях, которые так и висели в метре над полом.
   По тому, как нервно двигался Хавак, Скачок сразу понял, что что-то пошло не по плану. Он спрыгнул с саней и оглядел коридор, который вел в глубь здания.
   — Где Коул? — спросил он.
   Хавак дернулся и с прищуром посмотрел на него.
   — Коул отправился своей дорогой, — процедил он. — Но просил передать вам, что желает удачи, — и, прежде чем кто-либо еще успел спросить, сам задал вопрос Скачку: — Какое оружие ты предпочитаешь?
   Скачок еще раз оглядел коридор, потом ответил:
   — Холодное. Любой длины.
   Хавак повернулся к другому.
   — А ты? — уверенность постепенно возвращалась к нему.
   — Снайперские винтовки.
   Хавак посмотрел на готала.
   — Я не стрелок, — ответил тот. — Я наводчик.
   Хавак придирчиво оглядел двоих оставшихся — неотесанного на вид мужчину и столь же грубо скроенную женщину.
   — Мне все равно, — буркнул амбал.
   — Мне тоже, — сказала женщина.
   Хавак достал из кармана портативный голопроектор и установил его на штабеле упаковочных ящиков. В конусе света появилось классическое здание с крышей куполом. Все собрались вокруг.
   — Место проведения конференции, — прокомментировал Хавак, когда изображение начало поворачиваться. Теперь все увидели высокие башни по углам и четыре главных входа. — Главный зал представляет собой круглое помещение, подобие зала Галактического Сената, но значительно меньших размеров и без отделяемых лож.
   Хавак вызвал изображение внутреннего содержимого здания.
   — Делегация Эриаду, раздувшаяся от собственной важности, отвела себе места в центре зала. Делегация Корусканта займет восточные ярусы — вот здесь, а Торговая Федерация — западные. Представители Центральных миров, провинций и отдаленных систем будут разбросаны по оставшимся местам в зале. В случае чрезвычайных обстоятельств директорат Торговой Федерации может активировать защитное поле. Но делегация Валорума отказалась от щитов, в знак добрососедских отношений.
   Снайпер внимательно изучил изображение.
   — Валорум будет нелегкой мишенью — даже с верхнего яруса.
   — Ты будешь выше, — сказал Хавак. — Верхняя часть зала представляет собой лабиринт служебных висячих переходов и мостков, а кроме того, там же находятся кабинки представителей прессы.
   — У нас гораздо больше шансов прикончить Валорума прежде, чем он войдет в здание, — заметил Скачок.
   — Возможно, — признал Хавак. — Но весь план построен на том, что нам удастся проникнуть в зал и сделать там всю работу.
   — Четыре входа… — сказал снайпер. — Через который пройдет Валорум?
   Хавак покачал головой.
   — Неизвестно. Маршрут не разглашается до последнего момента, а у нас нет людей среди его близкого окружения, чтобы достать эту ин формацию. Вот почему нам потребуются наблюдатели снаружи.
   Хавак включил изображение старого квартала города, где крыши многочисленных зданий сливались в бесконечные ряды округлых купо лов и элегантных башенок.
   — Служба безопасности Эриаду старается очистить крыши от посторонних, но у них не хватает аэроциклов и прочей техники, чтобы обеспечить повсеместное наблюдение, особенно в подобных районах, где крыши стыкуются. Вместо этого они облетают территорию через равные промежутки времени, причем особо тщательно прочесываются непосредственно примыкающие к месту проведения конференции районы.
   Хавак показал на один из куполов.
   — Вот отсюда открывается хороший обзор на все четыре подъезда к главным входам. Наблюдателям, — он указал на Скачка, готала и женщину, — хватит времени, чтобы занять позиции на крыше между рейсами патрулей. На крышу можно попасть через нашу явочную квартиру на Эриаду. Этот дом также является точкой рандеву по окончании работы и на случай непредвиденных обстоятельств. Машину Валорума будет легко узнать. Как только вы вычислите его маршрут, сразу же свяжетесь с остальными и передадите им эти данные.
   — А где будешь ты? — настойчиво спросил Скачок.
   Хавак повернулся к нему.
   — Стрелки к тому времени уже будут в зале, в верхних переходах.
   — Охрана осмотрит эти переходы в первую очередь, — проворчал снайпер. — Если б я надеялся унести оттуда ноги, я бы хотел невозможного.
   Хавак покачал головой.
   — Я буду, участвовать наравне со всеми. Каждый играет отведенную ему роль.
   — Хавак прав, — вдруг сказал Скачок. — Если тебе не нравится роль стрелка, могу тебя заменить, а ты займешься наблюдением на крыше. А я вообще высоты не люблю.
   Снайпер свирепо посмотрел на Скачка.
   — Я не сказал, что я не берусь за это дело. Я только спросил, как мы попадем в эти проходы.
   Хавак махнул рукой одному из своих не-людей, и тот выступил вперед. Никто положил чемодан на один из упаковочных ящиков и от крыл его. Хавак извлек оттуда куртку и передал ее снайперу.
   — Это поможет тебе выдавать себя за работника безопасности Эриаду, — пояснил он. — Все необходимые документы я тебе обеспечу позже. Суть в том, что ты будешь в зале до прибытия делегаций. Как только мы узнаем, через какой вход пройдет Валорум, ты займешь ту позицию, которую посчитаешь лучшей.
   Снайпер перекинул форменную куртку через руку.
   — Когда я должен стрелять?
   — Заседание начнется, когда трижды прозвучат торжественные фанфары, — продолжал Хавак. — Рассчитай так, чтобы выстрелить в начале третьего сигнала.
   — Валорум будет уже в своем кресле?
   Хавак кивнул и снова вызвал изображение внутренней обстановки зала.
   — Будет. Но твой первый выстрел должен быть сюда.
   Снайпер уставился на участок пола в зале, куда указывал Хавак.
   — Не врубаюсь. Кто там будет, на этом месте?
   — Никого.
   — Никого, — озадаченно повторил снайпер, и ошалело тряхнул головой.
   — Не знаю, куда ты клонишь, но я свою репутацию ценю и, когда стреляю, я не промахиваюсь.
   Хавак что-то неразборчиво буркнул себе в шарф.
   — Ну, хорошо, тогда выбери себе мишень. Подрань кого-нибудь.
   Скачок шагнул вперед.
   — Я думал, у нас и так есть мишень — Валорум.
   Хавак утвердительно кивнул и внимательно оглядел всех.
   — Это так. Но я не хочу, чтобы кто-либо из вас стрелял в настоящую цель.
   Пока Скачок и остальные озадаченно переглядывались, Хавак отключил голопроектор и отставил его в сторону. Двое битхов тут же вскрыли металлический ящик, на котором он стоял, и извлекли оттуда нечто, напоминающее клубок механических конечностей, с продолговатым цилиндром в качестве головы.
   — Познакомьтесь с самым важным членом нашей команды, — сказал Хавак. — Его построили специально для нас та же компания, что поставляет дроидов-охранников Торговой Федерации.
   Он достал маленький пульт из кармана и ввел код. Боевой дроид развернулся и встал вертикально, руки по швам, бластерное ружье за плечом. Никто снял ограничительный блок с грудного пластрона почти двухметрового дроида и отступил в сторону. Ограничительный блок с глухим стуком упал на пол и закатился под ближайшие грависани.
   Хавак набрал еще один код.
   В то же мгновение дроид выхватил из-за плеча ружье. И столь же быстро отреагировали наемники — заняли оборонительные позиции и выхватили оружие.
   — Спокойно, — громко сказал Хавак.
   Он снова переключил что-то на пульте. Ружье дроида вернулось на место. Хавак повертел пульт.
   — Эта штука абсолютно безопасна, — заверил он всех. — Пока я ей не прикажу.
   Готал оказался единственным, кто не успел выхватить оружие.
   — Я не могу работать с дроидом, — зло сказал он. — Их энергетические поля перегружают мои органы чувств.
   — Тебе и не придется с ним работать, — сказал Хавак. — Он тоже будет в зале.
   Скачок и снайпер озабоченно переглянулись.
   — Кто проведет его внутрь? — спросил Скачок.
   — Торговая Федерация.
   Снайпер подвигал квадратной челюстью.
   — Ты что, хочешь сказать мне, что дроид и застрелит Валорума?
   Хавак кивнул.
   — Тогда зачем мне стрелять в пол?
   — Потому что твой выстрел вызовет последовательность событий, которая в конечном итоге позволит нашему механическому товарищу исполнять приказы, — он взглянул на дроида, задумчиво поигрывая пультом. — Управляющий компьютер ему не нужен. Но ему нужна угроза, чтобы начать действовать.
   Скачок покачал головой.
   — Ты хочешь, чтобы все выглядело так, словно это Торговая Федерация убила Валорума?
   Остальные уставились на Хавака.
   — А ты что, против?
   — Капитан Коул говорил, что это честная работа, — запротестовал снайпер. — Про Торговую Федерацию он ничего не говорил.
   — Капитан Коул не был посвящен в детали плана, — холодно отвечал Хавак. — Не было смысла рисковать.
   Скачок выдавил короткий смешок.
   — Думаю, нам под силу оценить это, Хавак. Но дело в том, что если где проскочит, что мы помогли подставить Торговую Федерацию…
   — То это тебе не Республика, — подхватил снайпер. — Да они всех охотников за головами от Корусканта до Татуина на нас натравят. А я, например, совершенно не хочу провести остаток дней забившись в нору.
   Хавак одарил каждого ледяным взором.
   — Так. Давайте выясним раз и навсегда. Вам предстоит обыграть силы безопасности Эриаду, приставов и джедаев, просто чтобы они не путались под ногами. И, разумеется, может случиться так, что вам придется откупиться от нескольких охотников за головами, когда дело будет сделано. Но все это ничуть не перечит вашей репутации. Если кто-то думает, что его что-то беспокоит, самое время сказать об этом.
   Скачок посмотрел на снайпера, потом на готала, потом оглядел семерых сообщников Хавака, потом снова вернулся к снайперу.
   — Идет? — прервал долгое молчание Хавак. Скачок кивнул.
   — Последний вопрос, Хавак. Где будешь ты в это время?
   — Там, откуда я смогу видеть вас всех, — сказал он и на этом закончил.

 
***

 
   Куай-Гон стоял посреди зала конференции, на гладком мозаичном полу и вглядывался в ярусы кресел, вычурные стрельчатые окна, высокие своды, ложи прессы и служебные переходы под потолком. Он уже совершил полный оборот, пристально изучая группы служебных дроидов, проверяющих работу нескольких сотен видеомониторов, команды приставов и охранников из службы безопасности, обходящие ярус за ярусом с животными на поводках, которые нюхали, пробовали на вкус и даже ощупывали тяжелый воздух.
   В секторе зала, отведенном для делегации Корусканта, магистры Тийн и Ки-Ади-Мунди протискивались между креслами, прислушиваясь к малейшему напряжению в Силе. Где-то еще в зале Ади Галлия и Вержер делали то же самое, зондируя пространство при помощи своих способностей джедаев, в надежде обнаружить хоть какие-нибудь признаки убийц, которых наняли Хавак и Коул.
   С его четырьмя входами и множеством окон, зал был ночным кошмаром телохранителя. И, что еще хуже, Эриаду провозгласило конференцию открытой не только для делегатов, но и для репортеров инфосети, разнокалиберных чиновников и объединений ветеранов, музыкантов, представителей корпораций и чуть ли не для всякого, кто обладал хоть каплей влияния. Ожидалось прибытие представителей столь многих рас — каждая со своими референтами, прислужниками, наемными переводчиками и охранными дроидами, — что казалось почти не реальным разобраться, кто здесь по праву, а кто — нет.
   Куай-Гон совершил еще один полный оборот вокруг своей оси. Делегация Эриаду скромно выбрала место в центре зала, так что верховный канцлер Валорум будет сидеть слева от них, а директорат Торговой Федерации — справа. Гильдия купцов и Технологический союз рассядутся между секторами, отведенных двум ведущим делегациям, а уж между ними придется расположиться остальным представителям цен тральных и внешних миров.
   Куай-Гон снова оглядел лабиринт переходов и мостков под потолком. На многих из них крепилась осветительная и акустическая аппаратура.
   Снайперы могут расположиться почти где угодно, подумал он. Наемным убийцам будет, где разгуляться, даже если это будут не фанатики-смертники.
   — Вы что-нибудь уловили, учитель? — спросил Оби-Ван у него за спиной.
   — Только то, что мы боремся к какой-то невидимой силой, Оби— Ван. Каждый раз, когда мы близки к тому, чтобы узнать в лицо нашего противника, он обыгрывает нас и ускользает.
   — Так значит, это не капитан Коул?
   Куай-Гон покачал головой.
   — Тут чувствуется гораздо более сильная рука организатора — того, кто столь же играючи использует Коула, как использовал нас.
   — Но не Хавак?
   Куай-Гон на мгновение задумался, потом покачал головой.
   — Он не носит ни одного из известных мне имен, падаван. Возможно, весь секрет в том, что мы не способны планировать дальше текущего момента. Что ты чувствуешь?
   Оби-Ван изо всех сил сосредоточился, и это очень наглядно проявилось на его физиономии.
   — Я чувствую, что мы близки к развязке, учитель.
   Куай-Гон потрепал его по плечу.
   — Это успокаивает.
   Ади Галлия и Вержер спустились на первый ярус, чтобы поговорить с ними.
   — Охрана уверяет, что сканеры на входе способны обнаружить не только оружие, но и взрывчатку — независимо от состава, — сказала Ади. — Гвардейцы займут позиции внизу, в центре зала и наверху, в переходах. Охранные и другие дроиды обеспечат продолжение наблюдения за прилегающими крышами.
   — Это может помешать Коулу напасть здесь, — возразил Куай-Гон, — но как насчет того, что творится вне зала?
   — Маршрут верховного канцлера компьютер определит в последний момент.
   — Я бы предпочел, чтобы этот маршрут привел на стоянку на крыше.
   Ади отрицательно покачала головой.
   — Мне жаль, Куай-Гон. Он настаивает на использовании наземного транспорта. Придется нам положиться на те же меры предосторожности, которые были приняты по дороге из космопорта в резиденцию заместителя губернатора Таркина.
   — Куай-Гон! — раздался голос мастера Тийна.
   Он обернулся. К ним через зал торопились Тийн и Ки-Ади-Мунди.
   — Обнаружен фрахтовик капитана Коула. В заднем отсеке нашли десять связанных таможенников.
   Куай-Гон и Оби-Ван быстро переглянулись.
   — Откуда известно, что это корабль Коула?
   — Записи навигационного компьютера говорят, что он совершил прыжок в пространство Эриаду из систему Карфеддиона, — пояснил Ки-Ади-Мунди.
   — Должно быть, Коул отправился на поверхность на корабле таможни, — предположил Куай-Гон.
   Тийн кивнул.
   — Корабль таможенников сейчас находится на территории космопорта.
   — Нам надо взглянуть на него, — торопливо выпалил Оби-Ван. Потом вдруг поперхнулся и уставился на Тийна. — А как они нашли фрахтовик?
   Тийн, судя по всему, предвидел этот вопрос. И настороженный взгляд Куай-Гона тоже предвидел.
   — Кто-то, пожелавший остаться неизвестным, подкинул наводку.


Глава 28


   Веки Коула дрогнули. Он открыл глаза. Сфокусировать зрение пока не удавалось, но было ясно, что склонившаяся над ним перепачканная кровью физиономия принадлежит Бойни. Чувствовал он себя отвратно. Тело не слушалось. Он понимал, что должен, на самом деле, ощущать дикую боль, но его всего-навсего плохо слушалось тело. Должно быть, Бойни накачал его обезболивающим. По самые гланды. Во рту ощущался привкус крови и вяжущий сироп бакты.
   Зрение понемногу возвращалось, и физиономия Бойни обрела относительно нормальные очертания. Разряд бластера оставил на зеленоватом черепе родианца глубокую борозду. Рана лоснилась от свеженамазанной бакты, но Коул усомнился, что эта чудодейственное вещество тут поможет.
   Вспышкой вернулась память. Он дернулся и попробовал встать.
   — Тише, капитан, — слабым дребезжащим голосом сказал Бойни. — Погодите немного.
   Коул не удостоил ценный совет вниманием. Он толчком поднялся на ноги — и немедленно повалился лицом в пол. Пол был отнюдь не мягким. В носу что-то хрустнуло, и струйка крови залила усы и нижнюю губу.
   Тогда он пополз. Подтягиваясь, упираясь непослушными локтями, он потащил себя туда, где неподвижно лежала Релла. Он вытянул руку и слегка коснулся ее лица кончиками пальцев. Его пронзило холодом.
   — Она мертва, капитан, — оказывается, Бойни уже снова оказался рядом. И когда успел?
   — Она мертва, — севшим от боли голосом повторил родианец. — Когда я очухался, было уже ничего не поделать.
   Коул упрямо прополз последний метр. Правой рукой он обнял ее за плечи, подтащил к себе и беззвучно заплакал. Он не знал, сколько он так просидел.
   — Ты должна была вернуться, — повторял он, когда слезы не так сильно душили его. Где-то далеко, в самом дальнем уголке его горя, маячила трясущаяся морда Хавака.
   Потом он очнулся и зло посмотрел на Бойни.
   — Лучше бы ты дал мне умереть.
   Бойни, конечно же, предвидел эту вспышку.
   — Если бы вы умирали, капитан, то у меня была бы такая возможность, — он оттянул край рубашки Коула. Под рубашкой был толстый бронежилет. Коул действительно совсем забыл о нем. — Жилет поглотил большую часть заряда, но без внутренних повреждений не обошлось, — он покосился на изодранное в лохмотья бедро Коула, потом наклонился, чтобы осмотреть рану на лбу. — А с прочими вашими ранами я сделал все, что мог.
   Коул пощупал лоб. Выстрел из бластера Реллы спалил все волосы на правой части головы и оставил ему столь же глубокую и рваную рану, что и у Бойни.
   — Где ты откопал…
   — Аптечку я нашел в ящике у двери. Пластырь с бактой на пару месяцев просрочен, но, возможно, он поможет нам продержаться.
   Коул вытер рукой нос, неровно вздохнул.
   — А твоя башка…
   — Перелом и ожег. Но я накачался теми же обезболивающими, что ввел вам. Чуть было через край не хватил. Но зато я теперь вижу только одного капитана Коула.