— А можно хотя бы одну сейчас? — без особой надежды спросил Пэдди. — А то мне ужасно надоела картошка с рыбой.
   Mapa грустно потупилась. Разве вправе они с Бренданом обрекать здорового, резвого малыша на долгие месяцы одиночества, отсутствие общения со сверстниками и полуголодное существование? Она пересказала ему все сказки и веселые истории, которые знала, переиграла с ним во все игры. Коробка с конфетами, которую она купила для Пэдди в Рио-де-Жанейро, давно опустела. Малыш прав: судовая кухня действительно отличалась однообразием. Mapa взяла сумочку и достала из нее последнюю конфету, припасенную на крайний случай.
   — Вот, больше у меня ничего нет. Раз она последняя, то и нечего ее беречь.
   Mapa сняла плащ и положила на свою койку. Затем убрала в шкаф шляпку и муфту и накинула на плечи кашемировую шаль. Холодная сырость океана, казалось, проникала до самых костей, и девушку отчаянно знобило. Она достала из кармана жакета маленькие золотые часики на длинной цепочке.
   — Три часа дня. — Тяжело вздохнув, Mapa стала устраиваться на жестком матрасе.
   Она аккуратно разгладила мягкие складки зеленой бархатной юбки и оправила кружева на корсаже. Затем задумчиво оглядела ногти на обеих руках и лениво перевела взгляд на мыски потрепанных туфелек. Господи, до чего же скучно! Она дотянулась до дорожного несессера, лежавшего в ногах койки, и вытащила из него зеркальце с серебряной ручкой. Бесстрастно изучив свое отражение, Mapa вынуждена была признать, что, хотя изнурительное путешествие и наложило на нее свой отпечаток, лицо ее по-прежнему оставалось интересным и притягательным для мужчин — таким лицом можно гордиться, несмотря на то что эталоном классической красоты его не назовешь. Mapa знала, как пользоваться своей внешностью, поэтому мужчин неудержимо тянуло к ней, как ночных мотыльков на свет свечи. Мало кому из них удавалось скрывать похоть в глазах во время кратких аудиенций в гримерной после спектакля, когда Mapa разыгрывала перед ними кокетку. Туго затянутая в яркий шелк платья, подчеркивавшего полноту ее груди и узость талии, она сидела перед туалетным столиком и накладывала румяна на щеки или расчесывала волосы. Затем медленно поднималась и, томно потянувшись, словно не замечая голодных глаз, жадно следивших за каждым ее движением, принималась бесцельно бродить по комнате, плавно покачивая бедрами, полуприкрытыми плащом ее распущенных золотистых волос, и чуть приподняв подол платья, чтобы открыть лодыжку в ажурном шелковом чулке.
   Mapa вгляделась в свои глаза и не увидела там ни тени сострадания к мужчинам, обманутым и осмеянным ею. Девушке никогда не приходило в голову, что Брендан поступает с женщинами точно так же, как и она со своими поклонниками. И тем более не задумывалась над тем, что их с братом стремление к реваншу порождено гнетущими воспоминаниями о прошлом. Она была абсолютно убеждена в том, что их окружают чванливые дураки, стремящиеся уничтожить друг друга или, в крайнем случае, использовать. Люди делятся на мужчин и женщин условно, главное их различие в том, что одни сильные, а другие слабые. Mapa сама сделала себя сильной и теперь не боялась ничего. Тем более неожиданной была для нее тревога, на короткий миг сжавшая сердце.
   Девушка вдруг увидела в зеркале отражение до боли знакомых ярко-синих глаз, устремленных на нее с немым укором. Крепко зажмурившись, Mapa тряхнула головой, отгоняя навязчивое видение. Видит Бог, она не хотела, чтобы все зашло так далеко. Разве могло ей прийти в голову, что Джулиан станет стреляться? Мужчины, с которыми она привыкла иметь дело, были старше его и более искушенными в жизни людьми, хотя точно так же позволяли обманывать себя. Однако никто из них не стал бы кончать жизнь самоубийством из-за нее, в этом Mapa не сомневалась. Роман с этим молодым человеком был таким мимолетным, что девушка с трудом припоминала его лицо. Запомнились только глаза… Они уехали из Лондона на следующий же день после трагедии, и Брендан так ничего и не узнал. Mapa отнеслась к этому как к большой удаче, поскольку брат часто предупреждал ее, что безответственные манипуляции с людьми могут оказаться небезопасными.
   Если бы только она могла забыть… но нет, это не в ее власти. Значит, до конца дней ей суждено жить с мыслью о том, что она убила мужчину, совсем еще мальчика, которому было немногим больше восемнадцати. Стиснув зубы от злости на себя, Mapa запихнула зеркало обратно в сумочку. Сейчас нужно подумать о будущем, далеко не безмятежном, а не копаться в прошлом. Впрочем, и в будущем она бессильна что-либо изменить. Эта мысль привела Мару в отчаяние. Как ей убедить Брендана отказаться от своего плана? Что с ними будет, если их разоблачат? Она не верила, что дон Луис защитит их, если подлог обнаружится. Скорее уж он будет в числе первых, кто заявит, что они самозванцы, выгораживая таким образом себя. С другой стороны, разве у них с Бренданом есть выбор? Он проиграл все деньги, и теперь им грозит голодная смерть в чужой стране, не говоря о том, что дон Луис в любую минуту может заточить Брендана в долговую тюрьму. В конце концов, она актриса, так почему бы не блеснуть своим мастерством? На сцене ей приходилось играть и более сложные роли. А в этой нет ничего трудного — надо только последить за языком и манерами, чтобы никто не усомнился в том, что она получила достойное леди воспитание в благополучной британской семье. А с этой задачей она может справиться.
   Mapa бросила взгляд на Пэдди и мысленно поклялась сделать ради него все, что в ее силах. Мальчик возился с оловянными солдатиками, заставляя их маршировать по клетчатому пледу, а за щекой у малыша перекатывалась сладкая конфета. У него были такие же глубокие карие глаза и копна непослушных кудряшек, как и у его отца. Mapa считала Пэдди одной из немногих удач, выпавших на долю О'Флиннов за долгое время, и единственным положительным результатом женитьбы Брендана. Mapa никогда не понимала истинной причины, заставившей его вступить в брак, поскольку ее брат был не из тех мужчин, которые женятся. Она привыкла видеть Брендана в окружении влюбленных поклонниц, и лишь избранные добивались его расположения. Молли была другой, она не преследовала Брендана своей любовью. Может быть, именно поэтому ей удалось привлечь его и накрепко привязать к себе.
   Когда будущие супруги встретились впервые, Молли только что приехала в Лондон из провинции, чтобы попытать счастья на сцене. Она была наполовину цыганкой и утверждала, что ей только семнадцать, очевидно, сбавляя себе несколько лет. Молли присоединилась к их труппе и в скором времени завоевала сцену, прочно утвердившись на ней вопреки зависти и злокозненности стареющих актрис. Mapa тогда была совсем ребенком и выступала лишь изредка в эпизодических ролях, большую часть времени проводя за кулисами на побегушках. Жизнь ее в корне изменилась, когда Молли приблизила девушку к себе и сделала своей горничной. Теперь Mapa сгорала от стыда, вспоминая, как боготворила стройную темноволосую красавицу и готова была разбиться в лепешку, чтобы выполнить любой ее каприз.
   Молли отличалась неутомимостью натуры, она спешила жить, и даже очарование Брендана не помогло удержать ее. Когда они с Бренданом стали любовниками, Mapa не удивилась, настолько это казалось естественным и неизбежным. Ее занимал лишь один вопрос: кто в этом соперничестве окажется сильнее? Слишком уж похожими они были, чтобы победить вдвоем.
   Вскоре оказалось, что Молли беременна. Mapa до сих пор не могла забыть, в какое отчаяние повергло Молли это известие. Она рыдала дни и ночи напролет, предполагая, что ее артистической карьере с рождением ребенка придет конец. Как ей жить дальше, как защитить себя с ребенком на руках и без обручального кольца на пальце! Какой антрепренер захочет с ней связываться! Ее выбросят на улицу, как ненужную ветошь. У нее остается единственный выход — избавиться от ребенка, пока еще не поздно. То ли убоявшись греха перед Богом, в которого он все же немного верил, то ли стремясь любой ценой удержать рядом с собой Молли, то ли не желая ребенку повторения собственной судьбы бастарда, Брендан предложил Молли стать его женой. Джэми никогда не любила Молли, и та платила ей тем же. Джэми не доверяла ей и считала недостойной войти в славную семью О'Флиннов. Но скорее всего, женщина просто ревновала, так как Молли удалось подчинить своему влиянию не только Брендана, но и Мару.
   Как бы то ни было, но ее опасения подтвердились, брак не привел ни к чему хорошему. Молли возненавидела своего ребенка и затыкала уши, когда тот рыдал от голода и жадно тянул маленькие ручки к ее груди. Mapa случайно стала свидетельницей того, как Молли вышла из себя и поколотила малыша. Сердце девушки дрогнуло, она забрала Пэдди к себе и больше не отдавала матери.
   И вот однажды утром обнаружилось, что Молли исчезла. Она бесследно растаяла в ночи, не оставив даже записки и прихватив все ценные вещи, которые смогла унести. Своего сына она бросила на попечение семьи мужа.
   Брендан никак не ожидал такого. Единственный раз в жизни он открылся любимому человеку и оказался полностью беззащитным. Он вдруг понял, что его использовали и беззастенчиво обманули. Печальный опыт брата послужил для Мары хорошим уроком и укрепил ее решимость никогда не влюбляться.
   «Слава Богу, мы, наконец, избавились от этой цыганки. Никогда я ей не верила», — возмущенно бубнила Джэми в то утро, и с тех пор никто из них не упоминал вслух ее имени. Наверное, поэтому Брендан так легко уверил себя в смерти Молли. Только так он мог смириться с ее отсутствием. Кочуя по городам и театрам, они несколько раз слышали о беглянке, но пути их ни разу не пересеклись. А в последнее время даже слухи о ней перестали доходить до О'Флиннов.
   Mapa по-матерински нежно взглянула на Пэдди и подумала, что ей совсем не хочется вновь столкнуться с Молли. Теперь Пэдди принадлежит им, но если его мать вдруг ворвется в жизнь О'Флиннов и потребует возвращения ребенка, это превратится в настоящую катастрофу.
   Золотистые глаза Мары стали печальными. Нет, Молли ни за что не получит малыша! Она сама отказалась от него, когда тот был еще младенцем, и Mapa вырастила мальчика как собственного сына, проявив при этом куда больше заботы, чем родная мать. Впрочем, зачем волноваться попусту? Скорее всего, если Молли не умерла, то и думать забыла о существовании О'Флиннов.
   Тем не менее, повод для беспокойства у Мары все же был, поскольку из-за Пэдди девушка всегда чувствовала себя уязвимой и беззащитной. Малейшая угроза ребенку выводила ее из равновесия. Один взгляд на кудрявую головку мальчика, задумчиво склоненную во время игры, размягчал сердце Мары, поселяя в нем опасную нежность. Пэдди был единственным человеком на свете, с которым Mapa разговаривала совершенно откровенно. Даже от Брендана ей порой приходилось скрывать свои истинные чувства. Между братом и сестрой с давних пор не прекращалась борьба за первенство. А с Пэдди Mapa могла быть самой собой. Она так самозабвенно любила малыша, что не задумывалась над тем, что рано или поздно мальчик вырастет и превратится во взрослого мужчину, который к тому времени приобретет достаточную власть над ней, чтобы причинить боль. Однако Mapa не хотела думать об этом в тот момент, когда Брендан втягивал своих близких в новую авантюру, грозившую большой бедой.
   Девушка бросила тревожный взгляд на распахнувшуюся дверь; у порога застыла Джэми в длинном, до пят, плаще, мокром от соленых брызг, и шерстяной шали, небрежно наброшенной на голову. Землистый цвет лица свидетельствовал о тех неимоверных страданиях, которые она испытывала.
   — Как ты себя чувствуешь? — участливо поинтересовалась Mapa.
   — А вы как думаете? — сварливо отозвалась Джэми и без сил рухнула на край соседней койки, пытаясь справиться с бившим ее ознобом. — Меня словно выворачивает наизнанку. Такое ощущение, что внутри бушует буря и все внутренности трепещут от ураганного ветра, будто паруса. Я с ума сойду к концу этого проклятого путешествия, Брендан нарочно его придумал. Если мне суждено когда-нибудь вновь ступить на твердую почву, никакой дьявол не заманит меня обратно.
   — Я вижу, как тебе тяжело, Джэми, но… — начала Mapa, скрывая улыбку.
   — Тяжело?! — воскликнула Джэми с жаром, — Да я просто погибаю медленной смертью, как выброшенная на берег рыба!
   — Если хочешь знать, Джэми, ты вовсе не похожа на рыбу. Скорее уж на огромного серого кита! — весело крикнул Пэдди и принялся раздувать щеки, изображая морское чудовище, выбрасывающее в воздух фонтанчики воды.
   — Ведите себя пристойно, мастер Пэдди, — строго одернула его Джэми. — Если вы сию же минуту не перестанете корчить рожи, то получите еще одну порцию рыбьего жира.
   Пэдди состроил напоследок уморительную рожицу и замолчал, вернувшись к игре с солдатиками у себя на койке.
   — Джэми, — осторожно сказала Mapa. — Брендан решил, что денег, которыми мы располагаем, недостаточно. Я с ним полностью согласна, поскольку устройство на новом месте потребует значительных расходов, а мы, к сожалению, снова оказались в стесненных обстоятельствах. — Mapa хотела скрыть правду, поэтому слова с трудом слетали у нее с языка.
   — Брендан снова взялся за карты? — невозмутимо спросила Джэми, не проявляя никакого удивления. — Тогда действительно придется поломать голову над тем, как выпутаться из его долгов. Или у него уже готов какой-то план? — Она пристально посмотрела на Мару.
   Mapa не хотела больше лгать, а потому призналась:
   — Да, Джэми. Брендан проигрался, но тут же подыскал всем нам работу. Предстоит разыгрывать необычный спектакль, — объяснила девушка, насмешливо улыбаясь.
   — Это мне по душе. По крайней мере, дело привычное и понятное, не то что охота за мифическим золотом. А что за пьеса? И сколько нам заплатят? — со свойственной ей практичностью поинтересовалась Джэми.
   На мгновение Mapa смутилась, не зная, вправе ли она посвящать Джэми в дела брата, но затем ответила:
   — Это не совсем пьеса, и играть ее придется не на театральной сцене. Однако нам предоставят удобные комнаты в богатом доме, слуг и вдобавок хорошо заплатят по окончании спектакля. Я буду изображать племянницу дона Луиса, Брендан — моего кузена, а…
   — Прости меня, Господи! Замолчите, мисс, я не желаю ничего слышать! Чем меньше я буду знать о ваших делах, тем крепче буду спать ночами. — Джэми выразительно покачала головой, отчего ее седые пряди растрепались.
   — Тебе надо только запомнить, что отныне меня зовут Амайя. И больше ничего… Впрочем, если хочешь, я скажу всем, что ты немая. Тогда вообще не придется открывать рот, — с усмешкой добавила Mapa.
   — Хм! — обиженно фыркнула женщина. — Никогда не настанет тот день, когда я не смогу запомнить свои реплики. Может быть, Джэми и не выступала уже перед публикой четверть столетия, но сыграть свою роль сумеет не хуже других. В том числе и немой!
   — Я полностью доверяю тебе, дорогая, — торжественно заявила Mapa.
   — Уж не думаете ли вы, мисс, что вам удалось перетянуть меня на свою сторону? Я настаиваю на своем: не жди добра от этой авантюры.
   — Ты, как всегда, права, Джэми, — тяжело вздохнула Mapa.
   Тем же вечером, чуть позже, уложив Пэдди в постель и оставив подле него Джэми за чашкой чая с коньяком, Mapa отправилась в каюту Брендана на встречу с доном Луисом. Когда она вошла, брат в глубокой задумчивости рассматривал на свет бокал с виски, а испанец невозмутимо потягивал из граненого фужера густое красное вино. Увидев Мару, дон Луис поспешил подняться и предложить ей стул, а Брендан так и остался сидеть на краю койки с замкнутым и отчужденным выражением лица. Mapa бросила на брата обеспокоенный взгляд, пытаясь угадать, что именно погрузило Брендана в такое уныние.
   — Прошу вас, сеньора, не откажитесь попробовать вино. Я везу его из самой Франции. — Дон Луис наполнил второй фужер и галантно поднес Маре. — Я никогда не отправляюсь в долгое путешествие без соответствующего запаса спиртных напитков. Видите ли, я привык к определенному образу жизни и не люблю отступать от него даже в экстремальных ситуациях.
   Mapa обратила внимание на то, как странно выглядит игристое вино в хрустале рядом с простым стаканом с дешевым бурым виски в руках Брендана. Девушка улыбнулась и, грациозно склонив голову, приняла из рук испанца фужер.
   — Я очень рад, сеньора, что вы соизволили, в конце концов, благосклонно отнестись к моему предложению, — ложно истолковав ее улыбку, заметил дон Луис. — Теперь позвольте называть вас донья Амайя, чтобы вы поскорее привыкли к своему новому имени.
   — Донья? — нахмурилась Mapa.
   — У нас принята такая форма обращения к женщинам, — терпеливо объяснил дон Луис, и его губы тронула легкая усмешка, глаза же, впрочем, оставались холодными. — Что-то вроде мисс или мадам. Не беспокойтесь, вы быстро к ней привыкнете. Сеньор О'Флинн, не хотите ли вина?
   Брендан отрицательно покачал головой и налил себе еще виски.
   ― Нет, спасибо. Я не переношу эту сладкую водичку. Нам, ирландцам, подавай что-нибудь покрепче.
   Mapa вздрогнула, ощутив волну холодного воздуха, пронесшуюся по каюте и окутавшую ее плечи. Она сделала большой глоток вина, внутри у нее вспыхнуло пламя, щеки разрумянились, а по жилам побежало спасительное тепло.
   — К счастью, Амайя покинула Калифорнию в отрочестве. Никто и не ждет, что она будет говорить по-испански, — продолжал дон Луис, усевшись напротив Мары и устремив на нее пронзительный жгучий взгляд. — Кроме того, в последний раз все видели ее ребенком, и никто не удивится, что Амайя очень изменилась, превратившись во взрослую девушку. Если честно, я сам не сразу ее узнал, встретив в Лондоне. Это может показаться странным, но в моем представлении вы куда больше похожи на Амайю, чем та девушка, которая по праву рождения считается моей племянницей. Так что не сомневаюсь, все пройдет гладко, учитывая, насколько вы способная актриса, — добавил испанец с оскорбительным превосходством, не ускользнувшим от чуткого слуха Мары. — Если вы сможете справиться с ролью, то бояться нечего.
   — Выходит, я могу не помнить никого из своих родственников? — вежливо поинтересовалась Mapa, старательно скрывая острую неприязнь, которую вызывал у нее испанец.
   — Разумеется. Но иметь представление о нашей семье хотя бы в общих чертах все же необходимо. Я — родной брат вашей матери, дон Луис Кристобаль Кинтеро, — гордо и отчетливо произнес свое имя испанец. — Владелец поместья Каса де Кинтеро. Моя жена — донья Хасинта, сын — Рауль. Мы все будем жить на ранчо Виллареаль. Это поместье принадлежит дону Андресу Виллареалю, его матери донье Исидоре и кузине донье Фелициане. Там постоянно гостят и другие родственники, но они никакого значения не имеют. — Дон Луис терпеливо рассказывал о своей родне, не обращая внимания на Брендана, то и дело прикладывавшегося к бутылке и старательно делавшего вид, что его нисколько не интересует происходящее в каюте. — Да… еще на ранчо живет американец, Джереми Дэвис. Он секретарь дона Андреса.
   — Это он научил вас так хорошо говорить по-английски? — спросила Mapa, искренне удивляясь тому свободному знанию языка, которое демонстрировал испанец.
   — Нет, не он, а его отец. Сеньор Дэвис был моряком на торговом судне, которое потерпело крушение вблизи наших берегов. Он решил осесть в Калифорнии, поскольку никогда не тянулся к морскому делу и оказался на корабле случайно. В молодости Дэвис был школьным учителем в Бостоне. Отец дона Андреса, дон Педро, поступил очень предусмотрительно, наняв его гувернером к своим детям и обучив их, таким образом, английскому. Такое впечатление, — добавил испанец с усмешкой, — что дон Педро предвидел нашествие гринго на нашу землю.
   — Актерский состав утвержден, труппа выходит на сцену. — Своей наигранной веселостью Брендан заполнил неловкую паузу. — Как долго продлится спектакль, дон Луис?
   — Понятия не имею, — беспечно пожал плечами испанец, — Пусть события развиваются своим чередом, торопиться ни к чему. Мы, калифорнийцы, не любим подгонять жизнь и предпочитаем обстоятельно и не спеша обдумывать ее повороты. Безусловно, дону Андресу и его семье понадобится время, чтобы узнать вас получше. Кроме того; придется совершить несколько родственных визитов и принять участие в одной церемонии, — с самодовольной усмешкой продолжал дон Луис. — На скорую руку такие дела не делаются.
   — Какие дела не делаются на скорую руку? — Mapa испуганно вскинула глаза на испанца.
   — Вас это не должно беспокоить, сеньора, — надменно ответил он, свысока поглядывая на девушку. — От вас лишь требуется безукоризненно сыграть роль моей племянницы, вот и все. Я собираюсь платить вам за артистизм, а не за любознательность. Вы меня понимаете? Я хочу, чтобы вы не вмешивались в то, в чем ничего не смыслите.
   Mapa пожала плечами, однако Брендан уловил в ее глазах дьявольский огонек, не предвещающий ничего хорошего. Как бы ей хотелось щелкнуть этого высокородного дона по носу! Вместо того Mapa сложила руки на столе, широко раздвинув локти, и уперлась подбородком в ладони. Она дерзко уставилась на испанца, хитро подмигнула ему и вдруг заговорила на самом разухабистом жаргоне, какой только можно вообразить, который прозвучал чрезвычайно резко и вульгарно даже для ее собственного уха:
   — Ты прав, красавчик. Как только такой неотесанной дуре, как я, могло втемяшиться в башку, что сиятельный дон захочет посвящать меня в свои дела! Я говорю о настоящих, крупных делах, если вы, конечно, понимаете, что это такое, парни, — добавила она. — Черт меня дернул за язык, когда я задала тот вопрос! Ладно, не дергайтесь, все в порядке. — С этими словами Mapa медленно подняла фужер, не спуская глаз с искаженного ужасом лица испанца, сделала большой жадный глоток, недовольно поморщилась и вытерла губы тыльной стороной ладони.
   — Mapa! — поспешил вмешаться Брендан. Его заколотило от ярости при виде торжествующего, без тени раскаяния лица сестры. — Дон Луис, прошу вас, извините. Она иногда говорит, не думая о последствиях, а потом сама ужасно переживает. Ведь так, Mapa?
   — Если откровенно, мой дорогой, то ты вводишь господина в заблуждение, — с невинной улыбкой отозвалась Mapa.
   — Mapa! Как ты можешь…
   — Довольно! — резко оборвал его дон Луис. — Я никогда ни от кого не терпел подобного обращения и менее всего готов терпеть его от женщины. Окажись вы в действительности моей родственницей, упаси Господь, я нашел бы способ указать вам ваше место, сеньора. А так… Поскольку вам нельзя доверять, поскольку я не уверен, что вы станете выполнять мои требования, придется преследовать сеньора О'Флинна судебным порядком за неуплату долга. Подумайте о том, какая судьба ждет молодую женщину с ребенком на руках в чужой стране. Вам не позавидуешь, сеньора, — злобно заявил дон Луис и презрительно оглядел Мару с головы до пят, после чего развернулся и молча направился к двери, гордо расправив плечи.
   — Дон Луис, — раздался за его спиной тихий голос, подобный ласковому шелесту листвы. — Вам не следует опасаться, что Амайя Воган подведет или нарушит ваши планы. Добропорядочная и благовоспитанная племянница никогда не позволит себе обеспокоить вас или причинить вред. Уверяю, мое поведение будет выше всяких похвал, и у вас не будет ни малейшего повода для упрека. — Mapa говорила, задумчиво разглядывая фужер с вином, в ее голосе ясно слышались ледяные нотки глубокого презрения к этому человеку.
   Дон Луис медленно обернулся и застыл в изумлении. Mapa сидела за столом, благочестиво сложив ладони и слегка наклонив голову, словно читала молитву. Выражение ее лица стало кротким, сохраняя, однако, печать достоинства, в эту минуту оно могло по строгости и чистоте сравниться с ликом самой Мадонны. Дон Луис не мог поверить своим глазам. Mapa почувствовала его взгляд, и густые темные ресницы взметнулись вверх. Одинокая слезинка на миг задержалась на их концах и скатилась вниз по щеке. Ее полные алые губы еле заметно дрогнули, когда их взгляды встретились.
   — Матерь Божья! — воскликнул дон Луис. — Позвольте выразить свое восхищение, сеньора. Вы поистине гениальная актриса. — Он почтительно поклонился. — У меня не осталось никаких сомнений в ваших способностях, поскольку только что я видел настоящее чудо перевоплощения: никогда бы не поверил, что одна и та же женщина может быть такой разной, в считанные секунды превратившись из уличной девки в ангела.
   — Mapa горазда преподносить сюрпризы, дон Луис, — рассмеялся Брендан, польщенный признанием актерского таланта сестры. — Подчас мне кажется, что она сама не знает, какая ипостась ей ближе, а, моя дорогая сестренка? — усмехнулся он, хотя в черной глубине его глаз все еще мелькали гневные искорки.
   — Если ваша сестра согласна выступать в роли моей племянницы, этот выбор становится очень важным, — поспешно вмешался испанец, опасаясь, как бы между экспансивными О'Флиннами не вспыхнула размолвка, грозившая его плану провалом. — Я должен уточнить еще одну немаловажную деталь. Скажите, а мальчик сможет называть вас новым именем? — спросил он, нахмурившись. — Нельзя, чтобы из-за молодого сеньора вся наша затея провалилась.
   — Не беспокойтесь, дон Луис, — заверила Mapa. — Характер моего ремесла научил меня учитывать общественное мнение. Я понимаю, что должна предстать перед вашими родственниками прекрасной юной девушкой, а шестилетний ребенок, называющий меня мамой, будет помехой для благополучного осуществления вашего замысла. — Она грациозным движением поправила прическу, так чтобы вьющийся локон красиво ниспадал на плечо. — Малыш не доставит вам хлопот. Он привык называть меня Марой, поскольку я ему не мать. Пэдди — сын Брендана от первого брака. Неужели вы действительно подумали, что это мой ребенок? — обиженно надула она губки. — По-вашему, я выгляжу такой старой, что могу быть матерью шестилетнего мальчика? Помилуйте, да я сама еще ребенок!