– С отцом Вильямом? Я недавно говорил с ним и задавал вопросы о прошлом. Но этот пес даже не намекнул на размолвку с твоим отцом.
   – Разумеется, – продолжила Джоанна. – Смерть отца спасла его от краха, а смерть Айрис дала ему второй шанс.
   – Айрис? – повторил Гэвин, припоминая это имя.
   – Отец Вильям продолжает носить сутану священника, но мы раскрыли его истинную сущность.
   Ее голос прервался, но Гэвин молчал, ожидая продолжения.
   – Айрис была одной из горничных матери. Своенравное рыжеволосое создание, получавшее большое удовольствие от внимания городских мужчин, пока мои родители находились при дворе. Она была одной из немногих юных служанок в окружении моей матери, и замок Айронкросс оказался для нее слишком скучным. Незадолго до моего последнего приезда сюда она умоляла мать отправить ее со мной на службу к бабушке в Стирлинг.
   – Но из-за случившегося пожара у нее уже не было шансов?
   – Нет, у нее вообще не было никаких шансов. Но даже если бы пожар и не случился, она все равно не поехала бы в Стирлинг. – Джоанна печально посмотрела в лицо Гэвина. – На той же неделе, когда я приехала в горы, я услышала от матери, что, Айрис ждет ребенка.
   – Позволь мне угадать… Ни один из мужчин не удосужился взять на себя ответственность за это?
   Она покачала головой.
   – И Айрис не назвала имени отца?
   – Вначале нет. Пока моя мать не сказала, что отправит ее в аббатство до рождения ребенка.
   – Под покровительство Матери?
   – Да, – кивнула Джоанна. – Я не могу сейчас обвинять свою мать, хотя тогда считала, что она поступает жестоко, не позволяя бедняжке остаться в замке Айронкросс, рядом с людьми, которых она знает. Но моя покойная мать никогда не любила конфликтные ситуации. Она предпочитала спокойную и беззаботную жизнь.
   – Но Айрис в конце концов назвала имя этого мужчины?
   – Да. Она это сделала, – ответила Джоанна. – Она сказала, что это отец Вильям.
   Заявление, сделанное Джоанной, не вызвало у Гэвина особого удивления. С самого начала священник вызывал у него раздражение. Гэвин вспомнил день, когда он беседовал с отцом Вильямом в маленьком церковном дворе, и внимание, которое он проявил к одной из свежих могил, расположенной вдоль стены. Капеллан даже упоминал имя погребенной там женщины. Все это теперь совершенно четко всплыло в его сознании.
   – Он признал свою ответственность?
   – Отец лично допрашивал его, и священник не посмел отрицать ничего из того, что было сказано. Отец пригрозил ему изгнанием. Как сообщила мне мать, он дал отцу Вильяму неделю на то, чтобы собрать свои вещи и покинуть замок Айронкросс добровольно.
   – Джон Макиннес действительно был истинным джентльменом, – тихо произнес Гэвин. – Я знавал землевладельцев, которые применяли гораздо более серьезное наказание за подобные проступки. Даже если негодяй был священником.
   Джоанна печально покачала головой.
   – У Айрис не было никаких шансов на будущее с этим человеком. Поэтому, полагаю, отцу не оставалось ничего другого, как отправить его на все четыре стороны. Хотя, – продолжила она, – каким бы легким ни показалось тебе сейчас такое наказание, отец Вильям был в бешенстве, что его выставляют, как он считал, столь бесцеремонно.
   – Таким образом, после пожара, когда не осталось никого, кто мог бы использовать свою власть и наказать его за подлость, священник как ни в чем не бывало остался на своем месте.
   Она пожала плечами.
   – Айрис и нерожденный ребенок были мертвы, а меня занимали другие проблемы.
   Гэвин вопросительно посмотрел ей в глаза, и она вздрогнула.
   – Нет, – ответила она на невысказанный вопрос. – Он слишком слабое и трусливое создание, чтобы совершить такое преступление.
   – Но ведь он терял почти все, что имел, – возразил Гэвин. Она упорно продолжала отрицательно качать головой, а затем перевернулась на спину и уставилась в темный потолок.
   – Покушение на моего отца… Нет, это слишком притянуто за уши, слишком невероятно, хотя твое подозрение и падает на этого человека. Если даже сделать такое предположение, то как он мог решиться уничтожить половину всех людей в замке и в том числе женщину, которую любил?..
   – Использовал в постели, Джоанна, – уточнил он. – Священник использовал ее, но мы не знаем, каковы были его истинные чувства к этой девушке и были ли они вообще. Вполне можно предположить, что он мог так поступать и с любой другой женщиной из прислуги в замке.
   Джоанна, лежавшая на подушке, внезапно повернулась к нему, и взгляд ее мерцающих глаз проник прямо в его сердце. Приподнявшись на локте, он нежно погладил ее лицо.
   – Ты – единственная женщина в моей жизни, Джоанна, – сказал он охрипшим от волнения голосом. – В моем прошлом никогда не было и в будущем не будет никого, кто был бы так близок моему сердцу и моей душе.
   Она погладила его по лицу и тихо произнесла:
   – Я люблю тебя, Гэвин. И хочу, чтобы ты всегда помнил то, что я тебе сейчас сказала.
   – Сейчас? – Он решил ее слегка поддразнить, опуская слова, которые, как он знал, она хотела услышать. – Разве ты планируешь возненавидеть меня с завтрашнего дня?
   Она толкнула его рукой в больное плечо, повалила на спину и заглянула в глаза Гэвина с игривой воинственностью.
   – Что ж, дорогая, я целиком в твоей власти. И сделаю все, что ты только пожелаешь. – Он жадно посмотрел на округлости ее груди, прижимавшейся к его телу. Руки Гэвина инстинктивно соскользнули с ее спины и обхватили крепкие ягодицы, слегка изменяя ее положение, в то время как его полностью готовое к любовному сражению оружие удобно разместилось между ее ног. – Все, что хочешь, – прошептал он.
   – Возможно, нам следует поговорить со священником, – сказала она отсутствующим голосом и, опустившись, со стоном приникла к нему всем телом. Потом прижалась губами к изгибу его шеи, но внезапно резко подняла голову и произнесла: – Я не думаю, что этот человек повинен в убийствах. Но будет справедливо, если он узнает, что нам известно о его прошлом и что ему следует осознать ответственность за свои деяния.
   Разум Гэвина пытался следить за ее словами, но тело быстро перехватило инициативу. Она приподнялась с его груди, набухшие в томительном ожидании соски манили его губы. Резко перевернув ее на спину, он устроился сверху и, взяв ее грудь в свои большие ладони, начал ласкать кончиками пальцев.
   – Я хочу… быть с тобой. – Она выгнула спину, когда его губы прильнули к ее груди, покусывая и подергивая один из сосков. – Я хочу… присутствовать… когда ты будешь задавать ему вопросы.
   – Законное требование, – выдохнул он, поднял голову и хитро улыбнулся, глядя в ее раскрасневшееся лицо и на вторую грудь, жаждущую своей порции ласки. – Когда я найду его.
   – А разве он исчез? – спросила она, медленно запуская ногу между его бедер. Ее рука проскользнула туда же, и Гэвин издал сладострастный стон, ощутив, как пальцы сомкнулись на его стволе.
   – С позавчерашнего дня. – Он повернул голову, осыпая нежными поцелуями ее грудь, а затем впился в нее губами. Когда немного позже он откинул голову назад, вид ее выгнутой шеи и страсти, затуманившей глаза, вызвал на его лице улыбку удовлетворения. – По определенной причине, Джоанна, один только взгляд на тебя заставляет терять интерес к поискам этой шавки в церковной рясе.
   На ее пухлых губах появилась коварная улыбка, когда она подвела его возбужденное орудие к своей обильно увлажненной пещерке.
   – Значит, он пропал после нашего возвращения из подземелья?
   – Эти два события могут быть связаны между собой.
   Джоанна подняла колени и стала извиваться под ним. Она дразнила его, так что Гэвину пришлось собрать все самообладание, чтобы сдержаться. Он попробовал слегка войти в нее, но тут же остановился. Что ж, похоже, он контролировал ситацию.
   – Но что я пытаюсь понять… – Гэвин обнаружил, что говорит сквозь стиснутые зубы. – Что… я… Он…
   Неустрашимый воин учащенно задышал, когда ее руки стали интенсивно массировать нижнюю часть его спины и ягодицы, а затем потянули его к себе, ласково приглашая войти в царство любви. На его лице выступил пот. Нужно сдерживать эмоции! Он попытался закончить свою мысль.
   – Он…
   Гэвин взглянул на Джоанну и увидел, как она медленно и грациозно провела кончиком языка по своим приоткрытым губам.
   – Он… – снова начал Гэвин, но в его голове воцарилась полнейшая пустота.
   – Ты думаешь?.. – Джоанна замолчала, и из ее груди вырвался стон, когда Гэвин вошел глубже.
   «Контроль, черт побери!» – подумал он, чувствуя, как она сжимает в себе его пульсирующий ствол.
   – Он сбежал, – начал Гэвин сдавленным голосом.
   Сопротивляясь неистовому желанию отодвинуться, чтобы потом входить в нее снова и снова, он крепко обнял ее и вместе с ней начал перекатываться по кровати, пока она не оказалась сверху. Когда Джоанна подняла голову, ее шелковистые волосы золотым водопадом опустились на одно плечо.
   – Отличный вид отсюда, сверху, – прошептала она.
   – Конечно, ты ведь девушка с гор, – ответил он.
   Она наклонила голову, и их губы слились в продолжительном глубоком поцелуе. Затем она, почти бездыханная, откинулась назад, и Гэвин почувствовал, как горло сдавил спазм, когда ее бедра опустились на него.
   – Я уже послал своих людей… разыскать его. – Гэвин подхватил ее бедра и слегка приподнял, заставляя плавно принять в себя полную длину его изнемогающего от страсти органа, а в конце этого движения его язык успел-таки ухватить ее сосок. Вздох удовольствия, который испустила Джоанна, только подзадорил его повторить это упражнение. – Мы должны… найти его… – Он уже не мог остановиться, когда она, приняв вызов, оседлала его.
   – Джоанна! – выкрикнул он, снова перекатывая ее на спину. Она прильнула к нему, и последовавшие несколько яростных движений довершили начатое, оставив обоих трепещущими и опустошенными.
   Потом они еще долго лежали в объятиях друг друга под мягким теплым покрывалом, которое опустила на них эта волшебная ночь. Она заговорила первой, и ее глаза, с любовью созерцающие Гэвина, мерцали, как звезды на небосводе.
   – Я полагаю, что есть еще несколько человек, о которых мы должны поговорить. Нам непременно нужно сделать это, Гэвин.
   С громким смехом Гэвин перевернул ее на спину.
   – Это верно, дорогая. И я думаю, что лучшего времени, чем сейчас, для этой беседы просто не придумать!

Глава 26

   Она обязана отправиться вниз.
   Гэвин ясно уловил это намерение за вуалью слов, произнесенных прошлой ночью. У Джоанны были свои планы исполнения правосудия в отношении женщины, несущей, по ее мнению, ответственность за смерть ее родителей, и Гэвин был уверен, что подземный склеп занимает в них главное место.
   Поскольку священника пока так и не нашли, а Этол еще не совсем оправился от полученных травм, он понимал, что в поисках обратного пути к Адским воротам может рассчитывать только на собственную память.
   Гэвин был уверен, что сможет найти крипту. Он обязан найти ее и проложить путь к раскрытию древней тайны замка Айронкросс. И он обязан докопаться до истины – единственной истины, которую Джоанна продолжает скрывать от него. Истины, за которую она собирается отдать свою жизнь.
   Она не умрет! Он не позволит ей этого!
   Полчаса спустя Гэвин уже стоял со светильником в руке, заглядывая в камеру склепа.
   Он удерживал ее руку мертвой хваткой.
   Джоанна в очередной раз попыталась освободиться, но безрезультатно. «Вот так, – подумала она, – никуда не денешься». Она и не собиралась идти куда-либо дальше Оулд Кип, но если бы он предоставил ей малейшую возможность, то она бы с радостью сбежала в безопасную тишину своей комнаты.
   Полный укоризны взгляд Гэвина дал ей понять, что шансов больше нет.
   Джоанна, в свою очередь, ответила ему вызывающим взглядом. Плохо было уже то, что он заставил ее завтракать в Грейт Холле, где множество любопытных глаз следили за каждым ее движением и каждым глотком. А сейчас он собирался в буквальном смысле слова подставить ее под лучи позднего весеннего утра. Да он просто самый настоящий монстр!
   Она все еще была полна решимости осуществить свой план во время приближающегося полнолуния и вынуждена была скрывать это. Смерть, которая, вероятнее всего, станет трагическим финалом этого плана, уже почти дышала ей в лицо, и Джоанна сознавала, что прикосновение к маленьким житейским радостям только причинит ей лишнюю боль.
   Гэви. н в очередной раз дернул ее за руку, и Джоанна сердито повернулась, к нему. Он позволяет себе быть чересчур настойчивым. Он разрушает все ее планы, не позволяя ни на мгновенье остаться в одиночестве. Джоанна постоянно думала о том, что ей необходимо вернуться в склеп и убедиться, что все ее приготовления остались нетронутыми. Но Гэвин, похоже, был решительно настроен на то, чтобы не дать ей для этого ни малейшего шанса.
   «Безусловно, то, как проходили ночи в этом замке, не вызывало никаких сожалений», – шаловливо подумала она, с упоением вспоминая о своих ночных прогулках, заканчивавшихся в его постели. Но зато эти томительные дни! Если днем она не была занята ответами на бесконечные вопросы все еще сомневающегося Этола, то Гэвин непременно привлекал ее к обсуждению планов восстановления южного крыла. Стоит ли здесь устанавливать дверь? Что ты скажешь относительно приглашения стекольщика из Эдинбурга? А как насчет каминов? Вопросы сыпались бесконечной чередой.
   – Разыгрывая роль дамы, озабоченной тем, чтобы не привлекать внимания к своей персоне, ты ухитрилась собрать целую толпу зевак, – едва скрывая улыбку, произнес Гэвин.
   Она повернулась и посмотрела в направлении, куда он указывал. Действительно, возле двери, ведущей в Грейт Холл, скопилось довольно много слуг и солдат, глазевших на нее с явным любопытством.
   – Если ты перестанешь так упорстовать и позволишь мне самой планировать свое времяпрепровождение…
   Он с улыбкой покачал головой.
   – У тебя уже были шансы, дорогая, но ты ими не воспользовалась. – Он снова потянул ее за руку, и его лицо приняло угрожающее выражение. – Пойдем со мной, Джоанна, или я вынесу тебя отсюда. У меня действительно есть желание показать им нечто такое, что они запомнят надолго.
   – Ты не посмеешь!
   Он поднял бровь и сделал шаг по направлению к ней. У нее не было сомнений в том, что он приведет свою угрозу в исполнение.
   – Ты невежа! – выкрикнула она, выдернув руку, промчалась мимо него и выбежала из дверей.
   Во дворе шумели и сновали строители, воины, конюхи и прочий народ, занятый своими делами. Джоанна резко остановилась на верхней ступени лестницы, ведущей вниз от огромной двери Оулд Кип. Удовольствие, которое она ощутила в этот момент, было мгновенным и потрясающим.
   Она ощутила бархатное прикосновение солнечных лучей, которые щедро отдавали свое тепло ее коже. Закрыв глаза и глубоко вдохнув, Джоанна наполнила свои легкие пьянящими запахами весеннего дня. Большие руки Гэвина нежно обняли ее за плечи. Открыв глаза, она обнаружила, что он стоит позади нее.
   – Это только начало, милая, – произнес он тихо.
   Снова взяв ее за руку, он стал спускаться по ступенькам. Возле конюшен она увидела двух оседланных лошадей.
   – Куда ты собираешься меня увезти?
   – Мне кажется, небольшая конная прогулка тебе не помешает.
   Он взял у ожидавшей прислуги дорожный плащ и накинул его на плечи Джоанне. Такая демонстрация заботы вызвала улыбку на ее лице.
   Пока они шли к конюшням, Джоанна с любопытством оглядывала внутренний двор, замечая многочисленные перемены. «Как здесь все изменилось», – подумала она. Вчера один из людей Гэвина, огромный воин по имени Эндрю, вернулся из Элдина с группой каменотесов, плотников и прочих мастеров и горластой армией их помощников в придачу. С тех пор шум и бурная деятельность в замке удвоились. Она на мгновение задержалась, наблюдая за двумя молодыми людьми, поднимавшими шифер на крышу.
   Несмотря на все старания, Джоанне трудно было отвлечься от окружавшей деловой суматохи. Гэвин продолжал вести разговоры о будущем Айронкросса и их совместной жизни в качестве супругов. Она же оставалась молчаливой, упорно придерживаясь установки жить только настоящим.
   Когда они подошли к лошадям, Гэвин легко, как пушинку, подхватил ее и посадил в седло. Джоанна огляделась.
   – Каким заклинанием удалось тебе удержать Джона Стюарта от мысли составить нам компанию?
   – Ему заткнули рот кляпом, а затем бросили в одну из ям, которые мы роем в церковном дворе. Тихо, Парис! – крикнул он, сдерживая могучего коня.
   – Неужели добрый граф настолько тебя утомил?
   – Я человек терпеливый, но это оригинальное творение природы явно засиделось в гостях. – Он шлепнул свою лошадь по боку, и они направились к открытым воротам. – Если он не справится со своими ушибами до конца недели, я лично заброшу эту порядком надоевшую тушу на лошадь и предоставлю его людям удовольствие доставить ее назад, в замок Бэлвени!
   Мысль о том, как Гэвин разделается с высокомерным горцем, вызвала улыбку на губах Джоанны.
   – Он полагает, что выполняет по отношению к нам роль дамы-компаньонки, – проворчал Гэвин, когда они выехали на открытую местность. Ниже по склону холма можно было увидеть крыши маленькой, почти заброшенной деревни, но Гэвин повернул коня направо, вдоль стены замка. – И вообще мне уже надоели его бесконечные вопросы.
   Она хихикнула.
   – Над чем ты смеешься?
   – Я подумала, как бы он отнесся к нашим полуночным визитам, если бы узнал о них.
   Его губ коснулась легкая улыбка, а взгляд был прикован к ее груди.
   Возбуждение иголками пробежало по коже Джоанны.
   – К дьяволу то, что он думает. Лично я больше думаю о тех временах, когда мы сможем заняться полуденными визитами!
   Джоанна смотрела в сторону, в то время как жаркая волна, затопившая ее тело, румянцем запылала на щеках.
   – Надеюсь, мы получим ответы на все вопросы самое позднее к концу недели, – убежденно произнес он. – К тому времени должен вернуться Эдмунд с ответом от Джеймса Гордона. Я ожидаю, что и Питер вернется с новостями от старого священника.
   «А еще в конце недели наступит полнолуние…» – подумала она, чувствуя, как пламя в теле превращается в лед.
   – Кстати, твое послание бабушке, должно быть, уже доставлено.
   Она повернулась и посмотрела на него.
   – Как ты думаешь, ради нашей помолвки она решится отправиться на север?
   – Не знаю, – ответила она тихо. «Так легко было поддаться его обаянию», – подумала Джоанна с печалью, внезапно стиснувшей сердце. Тряхнув головой, она постаралась отогнать мрачные мысли.
   – Надеюсь, ты написала ей, что сразу же после получения ответа от Джеймса Гордона мы намерены обручиться?
   Она кивнула. Не было смысла давать иной ответ, хотя после отъезда гонца ее постоянно мучали угрызения совести.
   Ее бабушка должна была получить сообщение, в котором говорилось, что погибшая полгода назад внучка на самом деле жива. Но еще через неделю пожилой женщине предстояло узнать, что Джоанна сгорела во время пожара в склепе. В подобной ситуации гораздо гуманнее было бы вообще ничего ей не сообщать. Однако Гэвин настаивал на письме, и, чтобы не расстроить свои планы, Джоанна вынуждена была согласиться. Поступи она иначе, его подозрения могли бы усилиться.
   – Есть новости об отце Вильяме? – спросила она, чтобы сменить тему.
   – Никаких, – он покачал головой. – Но я уверен, что мы разыщем его. У него нет лошадей, к тому же вряд ли кто-то захочет укрывать его, так что его возвращение – всего лишь вопрос времени.
   – Возвращение? – с сомнением произнесла она.
   – Конечно. Кстати, у меня есть к нему несколько вопросов.
   – И ты думаешь?.. – Джоанна привстала в седле, чтобы принять более удобное положение. – Ты все еще подозреваешь его в поджоге?
   Гэвин посмотрел ей в лицо.
   – Похоже, что он сбежал, как только появились новости о твоем спасении.
   – Ну, он мог просто испугаться, что ты узнаешь об истории с Айрис!
   – Верно. Но в любом случае мы найдем его. Более того, я подозреваю, что он уже возвращается в замок Айронкросс.
   – Почему ты так уверенно говоришь об этом?
   – Потому что отец Вильям далеко не глупец, а я распространил слух, что ему следует очистить свое имя от любых подозрений в отношении соучастия в пожаре. Если он будет продолжать скрываться и мы его поймаем, это может стоить ему жизни.
   – Но ведь его может допрашивать только епископ.
   – Ничего, я обо всем позабочусь.
   – Но он не виноват! – решительно воскликнула Джоанна и тут же добавила: – Я имею в виду, в поджоге.
   – Тогда ему нечего бояться, и он сможет вернуться к своим обязанностям. Ладно, давай-ка лучше проверим, действительно ли эта маленькая кобылка такая резвая, как кажется на первый взгляд. Я хочу посоревноваться с тобой: поскачем наперегонки вон до того камня, выступающего на следующем холме.
   Вместо ответа Джоанна стала напряженно рассматривать что-то вдали. Повернувшись в седле, Гэвин тоже решил взглянуть, что же так привлекло ее внимание, но едва он сделал это, как Джоанна с громким криком дернула поводья своей лошади и помчалась к холму. Ему оставалось только улыбнуться хитрой уловке своей возлюбленной.

Глава 27

   Маргарет была в отчаянии. Уже несколько дней страх лишал ее сна и отдыха. Посмотрев в сторону жесткой красной шкуры, прикрывавшей единственный вход в хижину, она судорожно сжала тонкими пальцами ткань платья. Немая неподвижно застыла на месте.
   По другую сторону грязной лужи, образовавшейся у входа, стоял ее брат Аллен, злобно уставившись на низкорослого священника. Когда управляющий начал спускаться по склону, Вильям предпочел выскочить навстречу, а не ждать, пока Аллен обнаружит сестру в хижине.
   Маргарет нервно наблюдала за происходящим. Лицо управляющего, едва сдерживавшего ярость, было мрачным как туча, а глаза в ожидании ответа метали в испуганного священника молнии.
   Снова посмотрев на Вильяма и своего брата, Маргарет внезапно осознала, что Аллен не догадывается, что она здесь.
   Глаза немой лихорадочно метались в поисках пути бегства незаметно для обоих мужчин. В отчаянии она надеялась только на помощь сестры капеллана.
   Еще раз глянув в сторону Вильяма, Маргарет обнаружила, что тот отрицательно качает головой. Аллен что-то раздраженно говорил священнику, хотя на таком расстоянии его слова не были слышны. Не получив положительного ответа, управляющий подозрительно покосился на лачугу, в которой скрывалась Маргарет. Немую захлестнула паника.
   Повернувшись к преждевременно постаревшей и согнутой годами сестре Вильяма, Маргарет протянула руки к ее детям и привлекла их к себе. Умоляюще глядя на женщину, она красноречиво махнула рукой в сторону двери.
   Она хотела, чтобы крестьянка вышла и сделала что-нибудь, что помогло бы разрядить напряжение, возникшее между двумя мужчинами, но вместо этого та выхватила ребятишек из ее объятий и одним резким движением вытолкнула за дверь в направлении грязной лужи.
   Маргарет увидела, что Аллен какое-то время пристально смотрел на детей, а затем резко повернулся и зашагал назад к гребню холма. Едва живая от страха, Маргарет прижалась к стене, и из ее груди вырвался вздох облегчения.
 
   Во время прогулки верхом Гэвин вкратце посвятил Джоанну в историю своей жизни. Его голос действовал на нее успокаивающе, но все это прекратилось, как только они въехали на вершину последнего холма.
   Она резко натянула поводья, пытаясь остановить животное. Однако норовистая кобыла, не желая подчиняться, попятилась назад. Ей с трудом удалось удержаться в седле, когда огромная рука Гэвина схватила лошадь за узду.
   – Зачем ты это сделала? Ты могла покалечиться или даже погибнуть!
   – Куда, по-твоему, ты меня притащил? – раздраженно спросила Джоанна, переводя взгляд с хижин, просматривающихся в долине, на его лицо.
   – Мы едем в аббатство.
   – Я это вижу! Но зачем?
   – Чтобы встретиться с Матерью.
   – Зачем? – выкрикнула она гневно. – Какое ты имеешь право так поступать со мной? Я полагала, что мы едем на прогулку. Ты обманул меня. Ты солгал!
   – Нет, я не лгал, – возразил он. – Поскольку ты много раз пользовалась этим маршрутом, я был уверен, что ты поняла, куда мы направляемся.
   – Ты ошибся. Я не обращала внимания на дорогу, поскольку ты сделал все возможное, чтобы меня отвлечь.
   Лицо Гэвина было сердитым.
   – Джоанна, поверь, это очень важно.
   – Нет, – запротестовала она, безуспешно пытаясь рывком освободить узду своей лошади от его хватки. – Я не собираюсь туда ехать. И ты не сможешь силой заставить меня сделать это. Я возвращаюсь.
   – Джоанна, – все еще удерживая одной рукой ее лошадь, Гэвин протянул вторую и грубо схватил ее за запястье. – Ты ведь говорила, что хочешь узнать правду о смерти своих родителей?
   – Да, говорила. Да, хочу.
   – Но каким образом? – наступал он. – Прячась во тьме подземной пещеры или запершись в стенах замка?
   – Мне нет нужды приезжать сюда, чтобы узнать что-либо еще об этих женщинах. Это аббатство – гнездилшце обмана, и никто не знает этого лучше меня. – Она смотрела на него с гневом. – Я знаю правду, потому что я – свидетель их ужасного злодеяния. Все, что мне сейчас нужно, – это дождаться дня правосудия, и этот день скоро наступит.