Страница:
— Пару Оборотов назад, — медленно заговорил Феннер, — в Трех Реках была кража и попытка убийства. — Он внимательно посмотрел на Халлу. — Тогда схватили девчонку, по описаниям очень похожую на тебя. Толпа хотела Изгнать ее, но та сбежала.
Халла сглотнула и потупилась. Она знала,что ей не избежать клейма, знака тех, кому никто не окажет помощи. Ее родители были Изгоями, и Халла не думала, что ее ждет другая судьба. Не имея ни холда, ни ремесла — как она сможет выжить?
— Прошу вас, — прошептала Халла, глотая слезы, — не трогайте малышей. Они ничего не сделали.
Она вздрогнула, когда Феннер схватил ее своими сильными руками. Он удушит ее не месте? Она стала бешено рваться из его рук. Может, если она убежит, то сумеет спасти остальных.
— Перестаньдергаться! — оглушил ее голос Феннера.
Халла обмякла, зажмурилась. Ее хрупкое тело содрогалось от рыданий. Ее подняли. Сильные руки крепко обняли ее тело. Он ее раздавит? Халла снова задергалась.
— Я сказал — прекрати, — прорычал Феннер. — Во имя первого Яйца, — продолжал он, словно говоря сам с собой, — ты будто думаешь, что я тебя прямо на месте возьму и Изгоню.
Девочку совсем затрясло.
— Да все в порядке, — успокаивающе сказал он. — Все в порядке, малышка.
И снова в груди Халлы вспыхнул внутренний огонь. Девочка вскинула голову, сверкнула глазами.
— Я не малышка! — заявила она.
— Да-да, конечно, — быстро согласился Феннер. — Ну, да тебе наверняка целых девять Оборотов.
— Двенадцать! — сердито проворчала Халла.
— Не может быть! — воскликнул Феннер.
Сердце его упало. Девочке в его объятиях нельзя было дать больше девяти. Для двенадцати это был сущий скелетик. Он отстранил ее, чтобы оглядеть, и снова обнял, прижав к груди.
— Да у меня младшая — твоя ровесница.
У лорда Феннера есть дети? — удивилась Халла, все еще сопротивляясь объятиям. Феннер отпустил ее и мягко сказал:
— Я уж несколько Оборотов не обнимал никого твоего роста. Уж окажи честь.
Он просительно улыбнулся, вытаращил глаза и смешно задвигал бровями. И смотрел в ее карие глаза своими синими до тех пор, пока не почувствовал, как спало напряжение, после чего осторожно прижал девочку к себе.
— Поговорим утром, — тихо сказал он, все еще покачивая ее. — После завтрака, ладно?
Ее невеликие силы окончательно иссякли, теплая вялость распространилась по всему телу. Она неуклюже кивнула. Да, лучше утром.
Лорд Феннер сам отнес Халлу в спальную комнату, где уже уложили малышей. По дороге он тихонько напевал себе под нос. Когда он опускал ее на постель, Халла уже спала, тихонько улыбаясь.
Глава седьмая
Воспоминания обрушились на нее потоком, Халла хотела было вылезти из-под одеяла и тут заметила, что рядом спят дети, которых Моран оставил на ее попечение. Пришлось выбираться осторожно, чтобы не потревожить их. Увидев, что на ней осталась одна нижняя рубашка, она покраснела — это что же, лорд-холдер Феннер снял с нее заскорузлую от грязи тунику, а потом завернул в теплое одеяло!
Она прислушалась у двери, прежде чем распахнуть ее рассчитывая застать того, кто там прячется, врасплох.
— Папа сказал, что ты, наверное, уже проснулась — сказала ей стоявшая в коридоре девочка. Она была очень похожа на лорда Феннера — только куда более худенькая и маленькая, со светлыми волосами вместо каштановых и более яркими, чем у лорда-холдера, глазами. — Я Нерра.
Халла неловко пожала протянутую руку.
— Ты хочешь есть? — спросила Нерра, и Халла увидела у нее в руке корзинку. — Я тут булочек принесла, только фруктов мало и они сушеные.
— Сушеные фрукты — это очень вкусно, моя леди, — сказал Халла, изо всех сил стараясь подражать хорошим манерам, подсмотренным у леди в других холдах.
Нерра улыбнулась так широко, что у нее на щеках появились ямочки.
— Зато булочки свежие, и я еще масло принесла.
— Свежие? — тупо спросила Халла.
— Повариха специально сказала мне, чтобы я их тебе принесла, — сказала Нерра. Она показала куда-то в глубину холда. — Она сказала, чтобы я накормила тебя прежде, чем ты пойдешь мыться, а еще чтобы я тем временем присмотрела за малышами, а то вдруг они проснутся. — Она помрачнела и призналась: — Не знаю, справлюсь ли с восьмерыми?
— Я могу вымыться? — повторила Халла. Кожа зачесалась в предвкушении. Она повернула голову, глядя в коридор. — А где ведро?
— Ведро! — фыркнула Нерра. — Ведра у нас нет, у нас ванная комната.
— Целая комната? — воскликнула Халла, выкатив глаза.
— Ну да, — сказала Нерра. — Только сначала поедим.
Через двенадцать минут Халла уже погрузилась в целую ванну горячей воды. Она вылезла только тогда, когда Нерра отчаянно забарабанила в дверь, крича:
— Спасай, они разбежались!
Халла, закутанная в теплые махровые полотенца вдруг осознала, что отдает приказы дочери лорда-холдера и стражникам. Вскоре, к откровенному изумлению Нерры, ей удалось восстановить порядок и загнать двух младших в воду, где после первого перепуга они весело заплескались и принялись скакать, вымочив до нитки капитана стражи.
Гораздо позже капитан, уже высохший, сопровождал Халлу в большой зал, а Нерра шла рядом и весело болтала. Халла чувствовала себя неловко в богатой обстановке и старых одежках Нерры.
— Ты не беспокойся, он не такой злой, как прикидывается, — прошептала Халле на ухо Нерра, затем выпрямилась и официально присела перед отцом в реверансе. — Приветствую вас, мой лорд, — сказала она, усиливая страхи Халлы. — Я привела заключенную на ваш суд.
Заключенную? У Халлы расширились глаза, и она снова начала лихорадочно искать глазами выход из зала.
— В чем ее преступление? — спросил Феннер со своего кресла в конце зала.
— Соучастие в краже и побег, — официально ответила Нерра. Тихонько, совершенно другим тоном шепнула Халле: — Но я ему сказала, что ты не виновата.
— Леди Нерра, прошу придерживаться правил, — устало проворчал Феннер.
Нерра бросила на отца сердитый взгляд, но спорить не стала.
— Каково ваше решение, мой лорд?
— Закон земель Крома — в руках лорда Крома, — сурово изрек Феннер.
Он поманил Халлу пальцем. Нерра слегка подтолкнула ее, и Халла пошла к креслу лорда-холдера.
Когда она оказалась прямо перед ним, Феннер знаком приказал ей остановиться.
— Есть ли у тебя холд? — спросил он официальным тоном.
Халла молча покачала головой.
— Есть ли у тебя ремесло? Халла снова покачала головой.
— Значит, у тебя ни холда, ни ремесла? — спросил Феннер голосом, полным мрачного неодобрения.
— Нет, мой лорд, — честно ответила Халла, уронив руки.
— Тебя обвиняли в краже. Ты виновата в этом?
— Нет, — честно ответила Халла.
— Разве тебя не признали воровкой и чуть не Изгнали? — спросил Феннер, подавшись вперед и глядя ей прямо в глаза.
— Признали.
— И что ты скажешь? — сурово спросил Феннер.
Сказать? Халла озадаченно смотрела на него. Нервно переступила с ноги на ногу. Она должна умолять о жизни? Или рассказать им о том, что Милера — воровка? Если Милера прознает об этом — интересно, где она сейчас? — точно придушит.
— Говори — невиновна, — прошептала ей на ухо Нерра. Халла недоумевающе оглянулась.
— Говори — невиновна! — снова прошипела Нерра.
— Невиновна, — сказала Халла и поспешно добавила: — Мой лорд.
— Хорошо, — одобрительно пробормотала Нерра. — А теперь проси справедливости.
Халла кивнула и сглотнула.
— Мой лорд, я требую справедливости.
— От чьего имени?
— От моего. Халлы.
— Очень хорошо, — ответил Феннер. — Ты просишь справедливости. И ты ее получишь.
Он на мгновение закрыл глаза, задумавшись. Открыв их, он посмотрел Халле прямо в глаза.
— Все обвинения с Халлы, не имеющей холда, сняты, — объявил он. — Мое решение таково: дети, странствующие с тобой, становятся воспитанниками Кром-холда и будут под моей защитой, пока не станут совершеннолетними.
Халла открыла было рот, собираясь протестовать, но Нерра так резко толкнула ее ногой, что Халла чуть не упала.
После мгновения молчания лорд Феннер посмотрел на Халлу снова и улыбнулся.
— Что же, с делом покончено. Может, пойдем перекусим?
Халла только ошеломленно кивнула.
Через некоторое время они уже сидели за большим столом на кухне, вокруг хлопотала Нерра, накладывая еду для восьми новых воспитанников.
— Клянусь, что буду обходиться с ними, как с родными, — сказал Феннер, перехватив нервный взгляд Халлы.
Убедившись, что она услышала его слова, он оглядел восьмерых малышей, новых жителей холда Кром. Они были такие худые и изголодавшиеся… Феннер надеялся, что они откормятся.
— Я вообще удивляюсь, что они выжили.
— Не все, — сдавленным голосом призналась Халла, вспоминая о маленьких могилках и желтых цветах.
— Но почему вы не просили милости у лорда-холдера? — спросил Феннер, искренне недоумевая.
Халла вспыхнула и покачала головой.
— Не знаю.
— Кто был с вами раньше? — спросила Нерра. Халла испуганно посмотрела на нее, но Нерра настаивала:
— Ты ведь маленькая была, кто-то должен был о вас заботиться.
Халла торопливо придумала безопасный ответ:
— Мой брат Джамал.
— А что случилось с ним?
— Он сломал ногу, а та загноилась.
— И где он? — спросила Нерра, оглядываясь по сторонам, словно ожидая в любой момент его увидеть.
— Он умер три Оборота назад, — ответила Халла.
— Значит, не он последнее время заботился о вас — подхватил Феннер. — Тогда кто?
Халла поджала губы. Феннер легонько приподнял ее подбородок.
— Я не просто так спрашиваю, — сказал он ей. — Понимаешь, я хочу наладить контакт с Изгоями.
Халла испугалась. Лорд-холдер хочет связаться с теми, кого сам же и Изгнал?
— Скоро придут Нити, — сказал лорд Феннер, отвечая на ее немой вопрос. — Думаю, пришло время выделить им землю и дать право владеть ею, если они справятся.
— Но они же Изгои! — изумленно воскликнула Халла.
— Да, и некоторых я лично Изгнал, — кивнул Феннер. — По возможности я стараюсь не наказывать холдеров и ремесленников. Но в случае убийства, постоянного разбоя и краж, даже откровенной лени я должен действовать во благо большинства.
Он показал на потолок.
— Скоро придут Нити. Мы начинаем запасать провизию на случай неурожая в последующие Обороты. Тогда у нас будет вдоволь еды, какой бы разор ни причинили нам Нити. — Он вздохнул и раскинул руки, словно обнимая весь холд. — Я не вправе просить одного человека трудиться в поте лица своего, когда другой бездельничает.
— Но если у бездельника просто нет инструментов? — спросила Халла. — Или его поле — сплошные камни?
— Мы дадим ему инструменты и поможем расчистить поле, — сказал Феннер. — Когда придут Нити, нам понадобятся все наши ресурсы, и лишние руки лишними не будут.
Халла кивнула, не понимая, почему Моран не рассказывал ей этого. Конечно, мрачно подумала она, он-то жирок накопил.
— Но если вы дадите им инструменты, разве сами от этого не станете Изгоем? — после задумчивого молчания ответила Халла.
— Сначала нам с ними связаться надо, — сказал Феннер, — и тут как раз я и думал привлечь тебя.
Халла удивилась, и он прочел это по ее лицу.
— Я бы хотел, чтобы ты переговорила с теми Изгоями, которые хотят осесть на земле, — сказал ей Феннер. — Ты достаточно юна, чтобы не представлять угрозы, и достаточно умна, чтобы выбрать нужные слова. Да и торговцы хорошо о тебе отзываются, — добавил он, видя изумление Халлы. — Как лорд-холдер я обязан знать, что происходит в моем холде.
— Уж поверь мне, он знает, — живо добавила Нерра. Феннер знаком велел дочери замолчать. На взгляд Халлы, в этом жесте было столько любви, сколько она никогда в жизни не встречала.
— Но я ведь просто девочка, — слабо запротестовала Халла.
— Да, — внимательно посмотрел на нее Феннер. — Так я и думал.
Халла уловила вызов в его тоне и вспыхнула.
— Я сделаю то, что вы просите! — дерзко ответила она.
— Но ты ведь только маленькая девочка, ты права, — ответил Феннер.
— Папа, не дави на нее, — подколола отца Нерра. — Она ведь уже согласилась.
Феннер улыбнулся Халле.
— Я надеялся на это.
Д'вин, сидевший впереди, кивнул, и Хурт' внезапно сделал вираж и повернул в глубь суши.
Кристов сидел, зажатый между бронзовым всадником и Толдуром, до сих пор еще не окончательно опомнившийся от стремительного поворота событий. Меньше дня ушло на сбор инструментов, карт и снаряжения. Всего каких-то три секунды — и половины пути от Крома до Плоскогорья как не бывало!
Толдур и Кристов обсудили свои планы с предводителем Вейра Б'раларом. Кристов воспользовался случаем чтобы походить по Вейру, посмотреть на драконов и жилые помещения. Ему все было одинаково интересно. Он изумлялся, как же древние строители прокладывали такие прямые, ровные коридоры, изумлялся величине отдельных вейров и энергичности и трудолюбию обитателей Вейра.
Он был еще больше поражен и даже несколько подавлен величиной пещер — хранилищ огненного камня, особенно когда узнал, что на постройку нового хранилища взамен разрушенного у обитателей Вейра ушло целых три Оборота. Старая пещера зияла у подножия Вейра открытой раной — символ мощи огненного камня и его опасности.
Еще через четыре часа Толдур и Кристов, руководствуясь картой, трепещущей на ветру, нашли неплохое для шахты место. Как только они указали его, Хурт' в считанные секунды приземлился, они высадились и сгрузили припасы.
— Я буду навещать вас ежедневно, — пообещал Д'вин. — Если что понадобится — дайте знать.
— Непременно, — сказал Толдур, с благодарностью кланяясь всаднику. — Завтра к полудню оборудуем первый забой.
После того как Д'вин улетел, Кристов с Толдуром нашли удобное ровное место и на скорую руку разбили лагерь под скальным выступом, собрали хвороста и дров, развели костер. Когда наступила ночь, Кристов был очень рад теплу и огню.
— Здесь холоднее, чем в Кроме, — заметил Толдур, раскатывая спальный мешок. — Может пойти снег.
Кристов что-то пробурчал в ответ. Он слишком устал, и разговаривать ему не хотелось. Скоро он уснул.
— По крайней мере пыль прибьет, — сказал Кристов, глядя на спуск.
Толдур нахмурился и покачал головой.
— Ой не нравится мне, чтобы сырая земля соприкасалась с огненным камнем.
Оба уставились на расчищенную ими площадку.
— Тут слой глины, — улыбнулся Толдур. — Прикроет огненный камень от воды.
Кристов высматривал в скальной породе характерные темно-серые и темно-желтые кристаллы. Увидев подходящий, он молча показал на него Толдуру. Тот покачал головой. Так повторилось четыре раза, и четыре раза Толдур молча отвечал: нет. На пятый раз Толдур кивнул, сказав:
— Похоже.
Он осторожно отколол маленький кусок камня. Кристов поднял осколки, радуясь, что они с Толдуром нашли неподалеку в долине креозотовый куст и натерли ладони, чтобы те не потели, — об этой уловке рассказал им предводитель Вейра Плоскогорье.
Они отнесли куски к ближайшей речке.
— Давай, — скомандовал Толдур Кристову, внимательно глядя на речку.
Тот вывалил содержимое ведра в реку. Толдур смотрел — не забулькает ли вода, показывая выделение газа, затем покачал головой.
Д'вин объяснил, что газ, выделяемый огненным камнем, взрывается только при высокой концентрации, зато в низкой концентрации является смертельным для человека.
Кристов и Толдур решили, что безопаснее всего будет проверять подозрительную породу, относя камни к реке и швыряя в воду: если порода окажется огненным камнем, она будет выделять характерный газ, который взорвется при контакте с воздухом.
— Не знаю, — сказал Толдур, когда Кристов вопросительно посмотрел на него. — Может, лучше в ведро?
Правда, перспектива бросать камни в наполненное водой ведро не нравилась ни одному из них. Слишком высока была опасность надышаться ядовитым газом или попасть под взрыв.
Кристов задумчиво поджал губы.
— Может, лучше котел?
— Тогда возьми самый большой, — предложил Толдур. Кристов побежал в лагерь. Возвращался он медленно, поскольку котел был не просто тяжелым — здоровенным, и тащить его через кусты было трудно.
Они выбрали небольшую поляну у реки и наполнили котел водой.
— Теперь надо бы еще образцов, — сказал Толдур. Кристов возразил:
— И обязательно сухое ведро.
Толдур довольно хмыкнул. Пожав плечами, Кристов опять побежал в лагерь.
Через десять минут они опять стояли у котла. Кристов вытряхнул содержимое сухого ведра в воду. Толдур внимательно наблюдал. Вода забурлила, пузыри при контакте с воздухом вспыхивали.
— Огненный камень, — благоговейно прошептал Кристов.
Восхищенный взгляд Толдура был подтверждением его догадки.
— Надо работать быстро, — на ходу заговорил Толдур. Он шел, опережая низкорослого Кристова. Когда тот догнал его, Толдур продолжил: — Надо построить крытый вход еще до темноты. Плохо будет, если ночной снег или роса уничтожат наше месторождение.
Работали они споро. У Кристова руки покрылись волдырями, он все таскал и таскал глину, пока Толдур очищал вход и вгрызался в жилу камня, выравнивая проход.
Кристов вывалил очередной груз глины и вернулся со стругаными деревянными балками для подпорок.
Вместе с Толдуром они соорудили правильный вход в забой. Оценили свою работу, и Толдур вздохнул:
— Первая же капля воды погубит шахту.
И они снова пошли за глиной. Они укладывать ее слоями над входом, чтобы вода ни в коем случае не затекла в шахту.
Это была тяжелая гонка со временем, и к ночи они смертельно вымотались, но результатом их работы стало устье шахты, вход в которую и сверху, и по бокам был защищен глиной от воды.
Рано утром, когда прибыл Д'вин, Толдур обрадовал его, предъявив мешок огненного камня.
— Тут всего восьмая часть центнера, — застенчиво сказал горняк — Но мы хотим дать вам его на пробу.
— Значит, попробуем, — сказал Д'вин. — Посмотрим, огненный ли это камень.
«Готов?» —спросил он дракона, по-дружески поглаживая его шею.
«Отчасти», —ответил Хурт', с опаской глядя на мешок в руках у Д'вина. Однако дракон распахнул огромную пасть, позволил Д'вину забросить туда камень и начал жевать.
«Вроде то, что надо»,— через мгновение сказал Хурт'. Он поднял голову и выпустил струю пламени. Кристов аж подпрыгнул.
— Определенно, огненный камень, — сказал Д'вин. — И хорошего качества.
— С ним все в порядке? — спросил Кристов, встревоженно глядя на Хурт'а.
— Ты слышал о жгучих перчиках из Южного Болла? — спросил Д'вин.
Кристов кивнул.
— Ну так представь, что у тебя полный рот самых спелых, самых жгучих перчиков.
— Ничего себе! — покачал головой Толдур, дивясь терпеливости Хурт'а.
— Неужели наши предки, создавая драконов, не могли сделать так, чтобы им не так мучительно было есть огненный камень? — спросил Кристов.
— Хороший вопрос, — сказал Д'вин. — Мы часто обсуждаем его в Вейрах. — Он рассудительно покачал головой. — Скорее всего, у них просто времени не было, чтобы отладить все в совершенстве.
— И боль не удерживает драконов от сражения с Нитями! — ахнул Кристов.
— Нет, — ответил Д'вин. — Они идут на это ради Перна. И я тоже, добавит он про себя, виновато оглянувшись на своего дракона.
«Другого пути нет»,— согласился Хурт'. Его второй желудок горел, горло саднило.
Д'вин кивнул и повернулся к горнякам.
— Это высококачественный огненный камень, — снова сказал он. — Как скоро вы введете шахту в действие? Чем мы можем вам помочь?
Кристов и Толдур были готовы к вопросам, они все обдумали заранее.
— Мы не вправе просить всадников помогать нам в шахте, — начал Толдур, — но любая помощь ускорит работу, особенно от людей, знакомых с горным делом.
Д'вин вздохнул и покачал головой.
— Боюсь, тут мы вам не помощники. Никто в Вейрах не знаком с горным делом.
— Мы так и думали, — сказал Толдур. — Но вы можете делать деревянные укрепы и подпорки, тогда у нас: будет больше времени, чтобы установить их и оформить копер.
— Это мы сможем, — кивнул Д'вин. — Что еще.
— Как думаете, у вас найдется народ, который поможет нам с насосами? — спросил Кристов. Он показал на близкий водопад. — Я подумал, для работы насосов можно использовать энергию падения воды, тогда мы можем отводить газ из шахты.
— Если не получится автоматизировать газоотвод, то нам придется делать все вручную, — объяснил Толдур. — Значит, только один из нас будет работать в шахте и… ну, я опасаюсь, что и шахта, и шахтер долго не продержатся.
— Хорошо, я поговорю с хозяйкой нижних пещер, и мы попробуем решить эту проблему, — сказал Д'вин. — Если мы не сможем, то главный мастер-кузнец сможет.
Кристов, сверкая глазами, повернулся к Толдуру и проговорил, пробуя слово на вкус:
— Главный мастер-кузнец!
Толдур рассмеялся, хлопнув Кристова по плечу.
— Ты слишком низко ценишь себя, подмастерье! Сейчас от твоих трудов зависит судьба всего Перна! Так почему бы всему Перну не помочь тебе?
Верно, — согласился Д'вин.
Почему бы всему Перну не помочь? Вопрос Толдура эхом звучал у него в голове. Может, вот он — способ получить помощь, о котором Д'вин прежде и не думал! Разве Изгои — не дети Перна? Что скажет на это Б'ралар? Что скажут лорды-холдеры и мастера?
— Но вдвоем, даже при автоматическом отводе газа, мы не сможем добыть камня на весь Перн! — сказал Кристов.
Толдур задумчиво посмотрел на него. Затем обратился к всаднику:
— Сколько огненного камня нужно Вейрам?
— Чем больше, тем лучше, — без обиняков ответил Д'вин. Увидев удивленный взгляд Толдура, он продолжил: — Мы, как правило, держим под рукой лишь небольшой запас, поскольку камень этот — опасная штука. Обычно одному дракону на полное Падение нужен минимум центнер, иногда два-три. В Вейре три сотни боевых драконов, стало быть, пятнадцать тонн на одно Падение. — Он помолчал, не зная, что еще сказать, почесал подбородок и наконец добавил: — Изучая Записи, я узнал что наобычное Падение Вейр выделял около сорока тонн.
Сорок тонн? — ахнул Кристов, глядя то на Толдура то на шахту, не представляя, как же они смогут вырабатывать столько каждую семидневку?
— Это только на один Вейр, — заметил Толдур. — На все Вейры надо в пять раз больше.
— И не забудьте, — уточнил Д'вин. — В Телгаре драконов в два раза больше, чем в других Вейрах.
— Двести сорок тонн каждую семидневку, — в ужасе прошептал Кристов.
— Сдается, нам понадобится помощь, — сказал Толдур.
Д'вин махнул рукой.
— Это потом. Сначала надо заложить шахту и начать разработку. Что вам еще нужно, кроме насосов?
Толдур устремил вдаль задумчивый взгляд.
— Хорошее хранилище, много мешков для огненного камня, помощники для погрузки, хорошие рельсы, телега для транспортировки огненного камня от шахты — ну, вот, наверное, и все.
Д'вин рассмеялся, качая головой:
— А спать вы собираетесь?
— Ну да, — ответил Толдур, не понимая, почему всадник заговорил об этом.
— А есть?
Горняки кивнули.
— Тогда, думаю, вам понадобится место для жилья и, наверное, повариха, которая будет вам готовить, — сказал Д'вин.
— Мы можем спать и в палатке, — сказал Толдур, удивленный щедростью Д'вина. — Да и готовим мы неплохо.
Д'вин покачал головой и вскинул руку, заранее пресекая возражения.
— Меньшее, что может сделать для вас Вейр, это дать вам теплое жилье, горячую еду и воду для мытья.
Лицо Кристова осветилось восторженной радостью, которая сменилась недоумением — с чего это Вейр так заботится о горняках?
— Это самое малое, что мы можем для вас сделать, — ответил Д'вин на невысказанный вопрос. — И, если хорошо подумать, мы же для себя стараемся — чем меньше времени вы добываете огненный камень, тем меньше у нас времени для тренировок.
— «Дракон летает и Нити сжигает», — процитировал Кристов, понимая, что без огненного камня дракон бессилен против Нитей.
В последующие дни обитатели Вейра окружили Кристова и Толдура заботой с утра до вечера. Быстро построили крепкий дом, кормили горняков горячей едой. Кроме того, наладили водяное колесо и пару искусно сделанных насосов, которые вентилировали воздух в шахте. Другие люди строили рельсы и собирали телеги для транспортировки камня.
Но собственно добыча выпала на долю Толдура и Кристова. И, выведя добычу на постоянную мощность, они удрученно поняли, что добывают куда меньше, чем нужно для тренировок только одному Плоскогорью, не то что всем пяти Вейрам.
Халла сглотнула и потупилась. Она знала,что ей не избежать клейма, знака тех, кому никто не окажет помощи. Ее родители были Изгоями, и Халла не думала, что ее ждет другая судьба. Не имея ни холда, ни ремесла — как она сможет выжить?
— Прошу вас, — прошептала Халла, глотая слезы, — не трогайте малышей. Они ничего не сделали.
Она вздрогнула, когда Феннер схватил ее своими сильными руками. Он удушит ее не месте? Она стала бешено рваться из его рук. Может, если она убежит, то сумеет спасти остальных.
— Перестаньдергаться! — оглушил ее голос Феннера.
Халла обмякла, зажмурилась. Ее хрупкое тело содрогалось от рыданий. Ее подняли. Сильные руки крепко обняли ее тело. Он ее раздавит? Халла снова задергалась.
— Я сказал — прекрати, — прорычал Феннер. — Во имя первого Яйца, — продолжал он, словно говоря сам с собой, — ты будто думаешь, что я тебя прямо на месте возьму и Изгоню.
Девочку совсем затрясло.
— Да все в порядке, — успокаивающе сказал он. — Все в порядке, малышка.
И снова в груди Халлы вспыхнул внутренний огонь. Девочка вскинула голову, сверкнула глазами.
— Я не малышка! — заявила она.
— Да-да, конечно, — быстро согласился Феннер. — Ну, да тебе наверняка целых девять Оборотов.
— Двенадцать! — сердито проворчала Халла.
— Не может быть! — воскликнул Феннер.
Сердце его упало. Девочке в его объятиях нельзя было дать больше девяти. Для двенадцати это был сущий скелетик. Он отстранил ее, чтобы оглядеть, и снова обнял, прижав к груди.
— Да у меня младшая — твоя ровесница.
У лорда Феннера есть дети? — удивилась Халла, все еще сопротивляясь объятиям. Феннер отпустил ее и мягко сказал:
— Я уж несколько Оборотов не обнимал никого твоего роста. Уж окажи честь.
Он просительно улыбнулся, вытаращил глаза и смешно задвигал бровями. И смотрел в ее карие глаза своими синими до тех пор, пока не почувствовал, как спало напряжение, после чего осторожно прижал девочку к себе.
— Поговорим утром, — тихо сказал он, все еще покачивая ее. — После завтрака, ладно?
Ее невеликие силы окончательно иссякли, теплая вялость распространилась по всему телу. Она неуклюже кивнула. Да, лучше утром.
Лорд Феннер сам отнес Халлу в спальную комнату, где уже уложили малышей. По дороге он тихонько напевал себе под нос. Когда он опускал ее на постель, Халла уже спала, тихонько улыбаясь.
Глава седьмая
Лорд-холдер, пусть власть твоя
будет тверда,
В заботах о холде идут твои дни.
Закон и защита ты людям труда —
Лентяев же прочь из холда гони.
Кром-холд
Когда Халла проснулась, она ахнула от изумления, не сразу сообразив, где находится. Она лежала в постели на чистых простынях! Нет, нельзя, она же грязная!Воспоминания обрушились на нее потоком, Халла хотела было вылезти из-под одеяла и тут заметила, что рядом спят дети, которых Моран оставил на ее попечение. Пришлось выбираться осторожно, чтобы не потревожить их. Увидев, что на ней осталась одна нижняя рубашка, она покраснела — это что же, лорд-холдер Феннер снял с нее заскорузлую от грязи тунику, а потом завернул в теплое одеяло!
Она прислушалась у двери, прежде чем распахнуть ее рассчитывая застать того, кто там прячется, врасплох.
— Папа сказал, что ты, наверное, уже проснулась — сказала ей стоявшая в коридоре девочка. Она была очень похожа на лорда Феннера — только куда более худенькая и маленькая, со светлыми волосами вместо каштановых и более яркими, чем у лорда-холдера, глазами. — Я Нерра.
Халла неловко пожала протянутую руку.
— Ты хочешь есть? — спросила Нерра, и Халла увидела у нее в руке корзинку. — Я тут булочек принесла, только фруктов мало и они сушеные.
— Сушеные фрукты — это очень вкусно, моя леди, — сказал Халла, изо всех сил стараясь подражать хорошим манерам, подсмотренным у леди в других холдах.
Нерра улыбнулась так широко, что у нее на щеках появились ямочки.
— Зато булочки свежие, и я еще масло принесла.
— Свежие? — тупо спросила Халла.
— Повариха специально сказала мне, чтобы я их тебе принесла, — сказала Нерра. Она показала куда-то в глубину холда. — Она сказала, чтобы я накормила тебя прежде, чем ты пойдешь мыться, а еще чтобы я тем временем присмотрела за малышами, а то вдруг они проснутся. — Она помрачнела и призналась: — Не знаю, справлюсь ли с восьмерыми?
— Я могу вымыться? — повторила Халла. Кожа зачесалась в предвкушении. Она повернула голову, глядя в коридор. — А где ведро?
— Ведро! — фыркнула Нерра. — Ведра у нас нет, у нас ванная комната.
— Целая комната? — воскликнула Халла, выкатив глаза.
— Ну да, — сказала Нерра. — Только сначала поедим.
Через двенадцать минут Халла уже погрузилась в целую ванну горячей воды. Она вылезла только тогда, когда Нерра отчаянно забарабанила в дверь, крича:
— Спасай, они разбежались!
Халла, закутанная в теплые махровые полотенца вдруг осознала, что отдает приказы дочери лорда-холдера и стражникам. Вскоре, к откровенному изумлению Нерры, ей удалось восстановить порядок и загнать двух младших в воду, где после первого перепуга они весело заплескались и принялись скакать, вымочив до нитки капитана стражи.
Гораздо позже капитан, уже высохший, сопровождал Халлу в большой зал, а Нерра шла рядом и весело болтала. Халла чувствовала себя неловко в богатой обстановке и старых одежках Нерры.
— Ты не беспокойся, он не такой злой, как прикидывается, — прошептала Халле на ухо Нерра, затем выпрямилась и официально присела перед отцом в реверансе. — Приветствую вас, мой лорд, — сказала она, усиливая страхи Халлы. — Я привела заключенную на ваш суд.
Заключенную? У Халлы расширились глаза, и она снова начала лихорадочно искать глазами выход из зала.
— В чем ее преступление? — спросил Феннер со своего кресла в конце зала.
— Соучастие в краже и побег, — официально ответила Нерра. Тихонько, совершенно другим тоном шепнула Халле: — Но я ему сказала, что ты не виновата.
— Леди Нерра, прошу придерживаться правил, — устало проворчал Феннер.
Нерра бросила на отца сердитый взгляд, но спорить не стала.
— Каково ваше решение, мой лорд?
— Закон земель Крома — в руках лорда Крома, — сурово изрек Феннер.
Он поманил Халлу пальцем. Нерра слегка подтолкнула ее, и Халла пошла к креслу лорда-холдера.
Когда она оказалась прямо перед ним, Феннер знаком приказал ей остановиться.
— Есть ли у тебя холд? — спросил он официальным тоном.
Халла молча покачала головой.
— Есть ли у тебя ремесло? Халла снова покачала головой.
— Значит, у тебя ни холда, ни ремесла? — спросил Феннер голосом, полным мрачного неодобрения.
— Нет, мой лорд, — честно ответила Халла, уронив руки.
— Тебя обвиняли в краже. Ты виновата в этом?
— Нет, — честно ответила Халла.
— Разве тебя не признали воровкой и чуть не Изгнали? — спросил Феннер, подавшись вперед и глядя ей прямо в глаза.
— Признали.
— И что ты скажешь? — сурово спросил Феннер.
Сказать? Халла озадаченно смотрела на него. Нервно переступила с ноги на ногу. Она должна умолять о жизни? Или рассказать им о том, что Милера — воровка? Если Милера прознает об этом — интересно, где она сейчас? — точно придушит.
— Говори — невиновна, — прошептала ей на ухо Нерра. Халла недоумевающе оглянулась.
— Говори — невиновна! — снова прошипела Нерра.
— Невиновна, — сказала Халла и поспешно добавила: — Мой лорд.
— Хорошо, — одобрительно пробормотала Нерра. — А теперь проси справедливости.
Халла кивнула и сглотнула.
— Мой лорд, я требую справедливости.
— От чьего имени?
— От моего. Халлы.
— Очень хорошо, — ответил Феннер. — Ты просишь справедливости. И ты ее получишь.
Он на мгновение закрыл глаза, задумавшись. Открыв их, он посмотрел Халле прямо в глаза.
— Все обвинения с Халлы, не имеющей холда, сняты, — объявил он. — Мое решение таково: дети, странствующие с тобой, становятся воспитанниками Кром-холда и будут под моей защитой, пока не станут совершеннолетними.
Халла открыла было рот, собираясь протестовать, но Нерра так резко толкнула ее ногой, что Халла чуть не упала.
После мгновения молчания лорд Феннер посмотрел на Халлу снова и улыбнулся.
— Что же, с делом покончено. Может, пойдем перекусим?
Халла только ошеломленно кивнула.
Через некоторое время они уже сидели за большим столом на кухне, вокруг хлопотала Нерра, накладывая еду для восьми новых воспитанников.
— Клянусь, что буду обходиться с ними, как с родными, — сказал Феннер, перехватив нервный взгляд Халлы.
Убедившись, что она услышала его слова, он оглядел восьмерых малышей, новых жителей холда Кром. Они были такие худые и изголодавшиеся… Феннер надеялся, что они откормятся.
— Я вообще удивляюсь, что они выжили.
— Не все, — сдавленным голосом призналась Халла, вспоминая о маленьких могилках и желтых цветах.
— Но почему вы не просили милости у лорда-холдера? — спросил Феннер, искренне недоумевая.
Халла вспыхнула и покачала головой.
— Не знаю.
— Кто был с вами раньше? — спросила Нерра. Халла испуганно посмотрела на нее, но Нерра настаивала:
— Ты ведь маленькая была, кто-то должен был о вас заботиться.
Халла торопливо придумала безопасный ответ:
— Мой брат Джамал.
— А что случилось с ним?
— Он сломал ногу, а та загноилась.
— И где он? — спросила Нерра, оглядываясь по сторонам, словно ожидая в любой момент его увидеть.
— Он умер три Оборота назад, — ответила Халла.
— Значит, не он последнее время заботился о вас — подхватил Феннер. — Тогда кто?
Халла поджала губы. Феннер легонько приподнял ее подбородок.
— Я не просто так спрашиваю, — сказал он ей. — Понимаешь, я хочу наладить контакт с Изгоями.
Халла испугалась. Лорд-холдер хочет связаться с теми, кого сам же и Изгнал?
— Скоро придут Нити, — сказал лорд Феннер, отвечая на ее немой вопрос. — Думаю, пришло время выделить им землю и дать право владеть ею, если они справятся.
— Но они же Изгои! — изумленно воскликнула Халла.
— Да, и некоторых я лично Изгнал, — кивнул Феннер. — По возможности я стараюсь не наказывать холдеров и ремесленников. Но в случае убийства, постоянного разбоя и краж, даже откровенной лени я должен действовать во благо большинства.
Он показал на потолок.
— Скоро придут Нити. Мы начинаем запасать провизию на случай неурожая в последующие Обороты. Тогда у нас будет вдоволь еды, какой бы разор ни причинили нам Нити. — Он вздохнул и раскинул руки, словно обнимая весь холд. — Я не вправе просить одного человека трудиться в поте лица своего, когда другой бездельничает.
— Но если у бездельника просто нет инструментов? — спросила Халла. — Или его поле — сплошные камни?
— Мы дадим ему инструменты и поможем расчистить поле, — сказал Феннер. — Когда придут Нити, нам понадобятся все наши ресурсы, и лишние руки лишними не будут.
Халла кивнула, не понимая, почему Моран не рассказывал ей этого. Конечно, мрачно подумала она, он-то жирок накопил.
— Но если вы дадите им инструменты, разве сами от этого не станете Изгоем? — после задумчивого молчания ответила Халла.
— Сначала нам с ними связаться надо, — сказал Феннер, — и тут как раз я и думал привлечь тебя.
Халла удивилась, и он прочел это по ее лицу.
— Я бы хотел, чтобы ты переговорила с теми Изгоями, которые хотят осесть на земле, — сказал ей Феннер. — Ты достаточно юна, чтобы не представлять угрозы, и достаточно умна, чтобы выбрать нужные слова. Да и торговцы хорошо о тебе отзываются, — добавил он, видя изумление Халлы. — Как лорд-холдер я обязан знать, что происходит в моем холде.
— Уж поверь мне, он знает, — живо добавила Нерра. Феннер знаком велел дочери замолчать. На взгляд Халлы, в этом жесте было столько любви, сколько она никогда в жизни не встречала.
— Но я ведь просто девочка, — слабо запротестовала Халла.
— Да, — внимательно посмотрел на нее Феннер. — Так я и думал.
Халла уловила вызов в его тоне и вспыхнула.
— Я сделаю то, что вы просите! — дерзко ответила она.
— Но ты ведь только маленькая девочка, ты права, — ответил Феннер.
— Папа, не дави на нее, — подколола отца Нерра. — Она ведь уже согласилась.
Феннер улыбнулся Халле.
— Я надеялся на это.
* * *
— Нам надо подняться выше, мой лорд, — крикнул Толдур Д'вину, когда они летели над уступчатыми горами к северу от Плоскогорья. — Я до сих пор чую запах моря.Д'вин, сидевший впереди, кивнул, и Хурт' внезапно сделал вираж и повернул в глубь суши.
Кристов сидел, зажатый между бронзовым всадником и Толдуром, до сих пор еще не окончательно опомнившийся от стремительного поворота событий. Меньше дня ушло на сбор инструментов, карт и снаряжения. Всего каких-то три секунды — и половины пути от Крома до Плоскогорья как не бывало!
Толдур и Кристов обсудили свои планы с предводителем Вейра Б'раларом. Кристов воспользовался случаем чтобы походить по Вейру, посмотреть на драконов и жилые помещения. Ему все было одинаково интересно. Он изумлялся, как же древние строители прокладывали такие прямые, ровные коридоры, изумлялся величине отдельных вейров и энергичности и трудолюбию обитателей Вейра.
Он был еще больше поражен и даже несколько подавлен величиной пещер — хранилищ огненного камня, особенно когда узнал, что на постройку нового хранилища взамен разрушенного у обитателей Вейра ушло целых три Оборота. Старая пещера зияла у подножия Вейра открытой раной — символ мощи огненного камня и его опасности.
Еще через четыре часа Толдур и Кристов, руководствуясь картой, трепещущей на ветру, нашли неплохое для шахты место. Как только они указали его, Хурт' в считанные секунды приземлился, они высадились и сгрузили припасы.
— Я буду навещать вас ежедневно, — пообещал Д'вин. — Если что понадобится — дайте знать.
— Непременно, — сказал Толдур, с благодарностью кланяясь всаднику. — Завтра к полудню оборудуем первый забой.
После того как Д'вин улетел, Кристов с Толдуром нашли удобное ровное место и на скорую руку разбили лагерь под скальным выступом, собрали хвороста и дров, развели костер. Когда наступила ночь, Кристов был очень рад теплу и огню.
— Здесь холоднее, чем в Кроме, — заметил Толдур, раскатывая спальный мешок. — Может пойти снег.
Кристов что-то пробурчал в ответ. Он слишком устал, и разговаривать ему не хотелось. Скоро он уснул.
* * *
— Неподходящее время для того, чтобы шахту закладывать, — заметил Толдур поутру, когда они осторожно снимали дерн и траву с ближайшего скального выступа. Начал сеять мелкий дождик.— По крайней мере пыль прибьет, — сказал Кристов, глядя на спуск.
Толдур нахмурился и покачал головой.
— Ой не нравится мне, чтобы сырая земля соприкасалась с огненным камнем.
Оба уставились на расчищенную ими площадку.
— Тут слой глины, — улыбнулся Толдур. — Прикроет огненный камень от воды.
Кристов высматривал в скальной породе характерные темно-серые и темно-желтые кристаллы. Увидев подходящий, он молча показал на него Толдуру. Тот покачал головой. Так повторилось четыре раза, и четыре раза Толдур молча отвечал: нет. На пятый раз Толдур кивнул, сказав:
— Похоже.
Он осторожно отколол маленький кусок камня. Кристов поднял осколки, радуясь, что они с Толдуром нашли неподалеку в долине креозотовый куст и натерли ладони, чтобы те не потели, — об этой уловке рассказал им предводитель Вейра Плоскогорье.
Они отнесли куски к ближайшей речке.
— Давай, — скомандовал Толдур Кристову, внимательно глядя на речку.
Тот вывалил содержимое ведра в реку. Толдур смотрел — не забулькает ли вода, показывая выделение газа, затем покачал головой.
Д'вин объяснил, что газ, выделяемый огненным камнем, взрывается только при высокой концентрации, зато в низкой концентрации является смертельным для человека.
Кристов и Толдур решили, что безопаснее всего будет проверять подозрительную породу, относя камни к реке и швыряя в воду: если порода окажется огненным камнем, она будет выделять характерный газ, который взорвется при контакте с воздухом.
— Не знаю, — сказал Толдур, когда Кристов вопросительно посмотрел на него. — Может, лучше в ведро?
Правда, перспектива бросать камни в наполненное водой ведро не нравилась ни одному из них. Слишком высока была опасность надышаться ядовитым газом или попасть под взрыв.
Кристов задумчиво поджал губы.
— Может, лучше котел?
— Тогда возьми самый большой, — предложил Толдур. Кристов побежал в лагерь. Возвращался он медленно, поскольку котел был не просто тяжелым — здоровенным, и тащить его через кусты было трудно.
Они выбрали небольшую поляну у реки и наполнили котел водой.
— Теперь надо бы еще образцов, — сказал Толдур. Кристов возразил:
— И обязательно сухое ведро.
Толдур довольно хмыкнул. Пожав плечами, Кристов опять побежал в лагерь.
Через десять минут они опять стояли у котла. Кристов вытряхнул содержимое сухого ведра в воду. Толдур внимательно наблюдал. Вода забурлила, пузыри при контакте с воздухом вспыхивали.
— Огненный камень, — благоговейно прошептал Кристов.
Восхищенный взгляд Толдура был подтверждением его догадки.
— Надо работать быстро, — на ходу заговорил Толдур. Он шел, опережая низкорослого Кристова. Когда тот догнал его, Толдур продолжил: — Надо построить крытый вход еще до темноты. Плохо будет, если ночной снег или роса уничтожат наше месторождение.
Работали они споро. У Кристова руки покрылись волдырями, он все таскал и таскал глину, пока Толдур очищал вход и вгрызался в жилу камня, выравнивая проход.
Кристов вывалил очередной груз глины и вернулся со стругаными деревянными балками для подпорок.
Вместе с Толдуром они соорудили правильный вход в забой. Оценили свою работу, и Толдур вздохнул:
— Первая же капля воды погубит шахту.
И они снова пошли за глиной. Они укладывать ее слоями над входом, чтобы вода ни в коем случае не затекла в шахту.
Это была тяжелая гонка со временем, и к ночи они смертельно вымотались, но результатом их работы стало устье шахты, вход в которую и сверху, и по бокам был защищен глиной от воды.
Рано утром, когда прибыл Д'вин, Толдур обрадовал его, предъявив мешок огненного камня.
— Тут всего восьмая часть центнера, — застенчиво сказал горняк — Но мы хотим дать вам его на пробу.
— Значит, попробуем, — сказал Д'вин. — Посмотрим, огненный ли это камень.
«Готов?» —спросил он дракона, по-дружески поглаживая его шею.
«Отчасти», —ответил Хурт', с опаской глядя на мешок в руках у Д'вина. Однако дракон распахнул огромную пасть, позволил Д'вину забросить туда камень и начал жевать.
«Вроде то, что надо»,— через мгновение сказал Хурт'. Он поднял голову и выпустил струю пламени. Кристов аж подпрыгнул.
— Определенно, огненный камень, — сказал Д'вин. — И хорошего качества.
— С ним все в порядке? — спросил Кристов, встревоженно глядя на Хурт'а.
— Ты слышал о жгучих перчиках из Южного Болла? — спросил Д'вин.
Кристов кивнул.
— Ну так представь, что у тебя полный рот самых спелых, самых жгучих перчиков.
— Ничего себе! — покачал головой Толдур, дивясь терпеливости Хурт'а.
— Неужели наши предки, создавая драконов, не могли сделать так, чтобы им не так мучительно было есть огненный камень? — спросил Кристов.
— Хороший вопрос, — сказал Д'вин. — Мы часто обсуждаем его в Вейрах. — Он рассудительно покачал головой. — Скорее всего, у них просто времени не было, чтобы отладить все в совершенстве.
— И боль не удерживает драконов от сражения с Нитями! — ахнул Кристов.
— Нет, — ответил Д'вин. — Они идут на это ради Перна. И я тоже, добавит он про себя, виновато оглянувшись на своего дракона.
«Другого пути нет»,— согласился Хурт'. Его второй желудок горел, горло саднило.
Д'вин кивнул и повернулся к горнякам.
— Это высококачественный огненный камень, — снова сказал он. — Как скоро вы введете шахту в действие? Чем мы можем вам помочь?
Кристов и Толдур были готовы к вопросам, они все обдумали заранее.
— Мы не вправе просить всадников помогать нам в шахте, — начал Толдур, — но любая помощь ускорит работу, особенно от людей, знакомых с горным делом.
Д'вин вздохнул и покачал головой.
— Боюсь, тут мы вам не помощники. Никто в Вейрах не знаком с горным делом.
— Мы так и думали, — сказал Толдур. — Но вы можете делать деревянные укрепы и подпорки, тогда у нас: будет больше времени, чтобы установить их и оформить копер.
— Это мы сможем, — кивнул Д'вин. — Что еще.
— Как думаете, у вас найдется народ, который поможет нам с насосами? — спросил Кристов. Он показал на близкий водопад. — Я подумал, для работы насосов можно использовать энергию падения воды, тогда мы можем отводить газ из шахты.
— Если не получится автоматизировать газоотвод, то нам придется делать все вручную, — объяснил Толдур. — Значит, только один из нас будет работать в шахте и… ну, я опасаюсь, что и шахта, и шахтер долго не продержатся.
— Хорошо, я поговорю с хозяйкой нижних пещер, и мы попробуем решить эту проблему, — сказал Д'вин. — Если мы не сможем, то главный мастер-кузнец сможет.
Кристов, сверкая глазами, повернулся к Толдуру и проговорил, пробуя слово на вкус:
— Главный мастер-кузнец!
Толдур рассмеялся, хлопнув Кристова по плечу.
— Ты слишком низко ценишь себя, подмастерье! Сейчас от твоих трудов зависит судьба всего Перна! Так почему бы всему Перну не помочь тебе?
Верно, — согласился Д'вин.
Почему бы всему Перну не помочь? Вопрос Толдура эхом звучал у него в голове. Может, вот он — способ получить помощь, о котором Д'вин прежде и не думал! Разве Изгои — не дети Перна? Что скажет на это Б'ралар? Что скажут лорды-холдеры и мастера?
— Но вдвоем, даже при автоматическом отводе газа, мы не сможем добыть камня на весь Перн! — сказал Кристов.
Толдур задумчиво посмотрел на него. Затем обратился к всаднику:
— Сколько огненного камня нужно Вейрам?
— Чем больше, тем лучше, — без обиняков ответил Д'вин. Увидев удивленный взгляд Толдура, он продолжил: — Мы, как правило, держим под рукой лишь небольшой запас, поскольку камень этот — опасная штука. Обычно одному дракону на полное Падение нужен минимум центнер, иногда два-три. В Вейре три сотни боевых драконов, стало быть, пятнадцать тонн на одно Падение. — Он помолчал, не зная, что еще сказать, почесал подбородок и наконец добавил: — Изучая Записи, я узнал что наобычное Падение Вейр выделял около сорока тонн.
Сорок тонн? — ахнул Кристов, глядя то на Толдура то на шахту, не представляя, как же они смогут вырабатывать столько каждую семидневку?
— Это только на один Вейр, — заметил Толдур. — На все Вейры надо в пять раз больше.
— И не забудьте, — уточнил Д'вин. — В Телгаре драконов в два раза больше, чем в других Вейрах.
— Двести сорок тонн каждую семидневку, — в ужасе прошептал Кристов.
— Сдается, нам понадобится помощь, — сказал Толдур.
Д'вин махнул рукой.
— Это потом. Сначала надо заложить шахту и начать разработку. Что вам еще нужно, кроме насосов?
Толдур устремил вдаль задумчивый взгляд.
— Хорошее хранилище, много мешков для огненного камня, помощники для погрузки, хорошие рельсы, телега для транспортировки огненного камня от шахты — ну, вот, наверное, и все.
Д'вин рассмеялся, качая головой:
— А спать вы собираетесь?
— Ну да, — ответил Толдур, не понимая, почему всадник заговорил об этом.
— А есть?
Горняки кивнули.
— Тогда, думаю, вам понадобится место для жилья и, наверное, повариха, которая будет вам готовить, — сказал Д'вин.
— Мы можем спать и в палатке, — сказал Толдур, удивленный щедростью Д'вина. — Да и готовим мы неплохо.
Д'вин покачал головой и вскинул руку, заранее пресекая возражения.
— Меньшее, что может сделать для вас Вейр, это дать вам теплое жилье, горячую еду и воду для мытья.
Лицо Кристова осветилось восторженной радостью, которая сменилась недоумением — с чего это Вейр так заботится о горняках?
— Это самое малое, что мы можем для вас сделать, — ответил Д'вин на невысказанный вопрос. — И, если хорошо подумать, мы же для себя стараемся — чем меньше времени вы добываете огненный камень, тем меньше у нас времени для тренировок.
— «Дракон летает и Нити сжигает», — процитировал Кристов, понимая, что без огненного камня дракон бессилен против Нитей.
В последующие дни обитатели Вейра окружили Кристова и Толдура заботой с утра до вечера. Быстро построили крепкий дом, кормили горняков горячей едой. Кроме того, наладили водяное колесо и пару искусно сделанных насосов, которые вентилировали воздух в шахте. Другие люди строили рельсы и собирали телеги для транспортировки камня.
Но собственно добыча выпала на долю Толдура и Кристова. И, выведя добычу на постоянную мощность, они удрученно поняли, что добывают куда меньше, чем нужно для тренировок только одному Плоскогорью, не то что всем пяти Вейрам.