Страница:
— Ты действительно этого хочешь, Виктор? — медленно произнес Новак. — Ты, надеюсь, понимаешь, что случившееся десять месяцев назад стоило мне состояния. Мне пришлось удалиться отдел, изменить лицо. У меня нет ни малейшего интереса вести дела с людьми, у которых существует инстинкт самосохранения. Если ты испортишь все, как в прошлый раз, я тебя уничтожу.
— Понятно, — промурлыкал Виктор, улыбаясь луне. Его хорошее настроение было восстановлено. Ничто не могло прогнать хандру лучше, чем угрозы со стороны больного человека, страдающего манией величия.
— Кстати, я тут собирался тебя спросить, кто — это чудесное создание, которое ты поселил па Темплтон-стрит. Она мне очень лаже приглянулась. Совсем не в твоем привычном вкусе.
По телу Виктора пробежала неприятная дрожь.
— Так что ты хотел спросить про нее? — поинтересовался он непринужденно.
— Удивлен? Ты не единственный, кто интересуется делами друзей. Вот, разглядываю фотографии, пока мы туг с т обои беседуем. Есть в ней что-то такое неиспорченное. Утонченное даже. Правда, на твоем месте я бы давал ей больше денег на шмотки.
— Ей тридцать три. Курт, — сказал Виктор, добавив Рейн лишних пять лет. — Насколько я помню, ты любишь девочек до двадцати.
— Тридцать три. хм. Странно, она выглядит лет на десять моложе.
— Тридцать три. — отрезал Виктор.
— А ты в курсе, что она спит с другим мужиком у тебя за спиной — спросил Курт со вкусом.
— Да неужели?
Вот этой самой ночью, например, мой друг. Меньше, чем час назад. Она выглядит милым ангелочком, а на самом деле — похотливая сучка, как и все остальные. Трахалась прямо на заднем сиденье старого драндулета посреди улицы. Мои источники доложили, что этот молодой жеребец поимел ее достаточно жестко. И она бурно высказывала ему свои восторги. Держи это в памяти, когда нанесешь ей визит в следующий раз, и тогда, возможно, ей не придется искать удовлетворения на стороне.
— Как мило с твоей стороны просветить меня.
Новак определенно почувствовал его смятение, как и положено хитрому дикому зверю. Из всех возможных сценариев развития этого Лазар не предвидел. Откуда он мог знать, что Новак заинтересуется его племянницей. Весьма неприятно.
— Разумеется, если ты захочешь, чтобы она поняла греховность своего поведения, то я с удовольствием преподам ей урок, — предложил Новак. — Ты же знаешь, это по моей части.
— И отказать себе в таком удовольствии? — Виктор усмехнулся. — Нет уж, спасибо, Курт. Я сам разберусь в ситуации.
— Если решишь иначе, звони. Ты, конечно, более щепетильный в таких делах, но если хочешь, мы сможем придумать интересный для нас обоих вариант. На ее прелестном теле не останется пи следа, но, уверяю тебя, она больше никогда не станет тебе изменять.
Тошнотворный образ забрызганного кровью белоснежного ковра Белинды Корасон заставил Виктора поморщиться.
— Я учту, — сказал он.
— Да, возвращаясь к делу… Ты же знаешь, я всегда плачу за свои развлечения. Помнишь тот кинжал, который проходил по делу о самоубийстве Джона Хпггинса? Ладно, оставайся на связи, я тебе скоро позвоню.
Раздались короткие гудки.
Виктор положил трубку, обескураженный физиологическими признаками страха в своем теле. Холодный пот, дрожь, дискомфорт в животе… Он почти забыл эти симптомы — так давно это было в последний раз.
Он уже давно ничего не боялся. С тревогой в сердце он думал о том, что ему, оказывается, небезразлична судьба девочки. Одно дело играть с Новаком. Он был разочарованным жизнью стариком, уставшим от всего. Ему было нечего терять.
И совсем другое дело подвергать свою племянницу отравляющему влиянию Новака. Можно, конечно, говорить о том, что ей пора взрослеть, но она определенно еще не была готова к встрече с таким опасным противником.
Его успокаивал тот факт, что Маккей был к ней явно неравнодушен. Он свернет для нее горы, если его мужская гордость будет задета. А уж об этом он побеспокоится.
— Так, так, так. Вы только поглядите, кто это облагодетельствовал нас своим появлением. — Харриет подошла к столу, где сидела Рейн, ее каблуки стучали по твердому покрытию пола звонким стаккато.
Рейн положила сумочку на стол и посмотрела на часы. Она опоздала почти на час, но, учитывая все последние события, выпавшие на ее долю, ей было попросту наплевать на это.
— Доброе утро, Харриет.
За спиной Харриет появилась Стефания.
— Ба, мальчики и девочки, да у нас здесь просто девушка месяца. Надеюсь, ты неплохо отдохнула вчера, пока мы доделывали твою работу?
Рейн расстегнула плащ и повернулась к ним. Холодная и бесстрастная часть ее мозга отметила, что еще пару дней назад в такой ситуации она бы добровольно выбросилась в окно. А сейчас две эти женщины походили на комаров, надоедливо жужжащих под ухом. Раздражает, но даже отмахнуться лень.
— А у вас, дамы, какие-то проблемы с этим? — спросила она вежливо.
Харриет удивленно моргнула.
— Ты опоздала.
— Да, — признала Рейн. — Но это было неизбежно. Харриет быстро нашлась:
— Меня не интересуют извинения, меня интересуют…
— Результаты. Да, Харриет, я тебя понимаю. И я это уже слышала. Раз двадцать. А теперь извини, от меня будет больше толку, если ты дашь мне поработать.
Лицо Харриет потемнело.
— Ты, наверное, решила, что теперь, после того как мистер Лазар взял тебя с собой на деловую встречу, ты стала какой-то особенной, так знай…
— А я ничего такого и не решала. Я просто не в настроении вы носить твои нападки.
— Что ж! — Лицо Харриет стало пунцовым.
— Может, ее величеству будет интересно узнать, что она пропустила свой паром, — сказала Стефания. — Нам придется объявить мистеру Лазару, что ты не сможешь попасть на Стоун-Айленд, и он останется без секретариата на все утро. Уверяю тебя, он будет не в восторге от такой новости.
— Паром? Какой паром? — Сквозь плотный туман безразличия в душу Рейн закралась тревога.
Харриет тут же почувствовала это и победно улыбнулась:
— Ах да, как же, как же. Мистер Лазар часто руководит фирмой оттуда. И когда это случается, то весь необходимый ему персонал добирается до залива на пароме, где их подбирает личный катер мистера Лазара и отвозит на Стоун-Айленд.
— Если бы ты пришла на работу вовремя, то поехала бы на автобусе со всеми вместе. А сейчас, чтобы успеть на паром, тебе придется брать такси, — сказала Стефания.
— Так что не трудись снимать плащ, — недовольно буркнула Харриет. — Сегодня нам снова придется делать твою работу. Такси ждет тебя внизу.
Полчаса спустя она стояла в порту, зябко кутаясь в легкий плащ на холодном мокром ветру. Она пыталась уговорить себя, что она готова снова ступить на землю Стоун-Айленда, но воспоминания всплывали сами собой.
Мама соврала, когда пыталась убедить ее, что они были в Италии вдень папиных похорон. Она была в этом уверена. Она закрыла глаза и в сотый раз попыталась восстановить в памяти тот день.
Она наверняка поцеловала его перед тем, как он забрался в свою парусную лодку. Должно быть, она, как и всегда, просила взять ее с собой. Но он редко брал ее. Он любил оставаться наедине, смотреть на остров со стороны залива, попивая из серебряной фляжки.
Она с болью думала о том, что ей никогда не удавалось вспомнить это последнее прощание. Казалось бы, это должно было отпечататься яркой краской в памяти, а на деле было словно залито черными чернилами. Все, что она помнила, — это безграничное беспокойство, перерастающее в неконтролируемую панику. Да уж, сегодня ей будет трудно оставаться беспристрастной и деловитой. После стольких лет томительного ожидания все сваливалось ей на голову г один момент. Она так быстро менялась, что порою сама себя не узнавала.
Она думала о ночном визите Сета и о своей безудержной реакции. Она, кажется, кричала от удовольствия. Ода, она менялась. Менялась со скоростью света. К щекам прилила кровь, и ей сделалось жарко от воспоминания о минувшей ночи. Она повернулась лицом к ледяному ветру, дувшему с залива.
— Доброе утро.
Рейн подпрыгнула от неожиданности. На нее с откровенным интересом смотрел стильный симпатичный блондин. Его глаза были скрыты солнцезащитными очками с зеркальным покрытием. Он улыбнулся. Рейн улыбнулась в ответ, лихорадочно вспоминая, откуда она может его знать. У него были глубокие ямочки на щеках и уверенная красивая улыбка. Нет. если бы они встречались раньше, она бы непременно его запомнила.
Секунды текли. Рейн ничего не могла придумать в ответ на его приветствие. Он продолжал смотреть на нее, и его улыбка не становилась хуже, но он излучал странную ауру, словно был окружен звуконепроницаемыми стенами, как в психиатрической клинике. Рейн почти физически ощущала эту непроницаемость.
Мужчина придвинулся ближе к ней. и она неосознанно подумала о Медузе, мифической женщине со змеями вместо волос, которая превращала людей в камень споим взглядом. Он был уже близко. Еще ближе. Она уже видела свое отражение в его очках. Глаза ее казались испуганными и большими.
Уголки его узкого аскетичного рта поползли вверх. Это испугало ее, но и понравилось.
Внутри ее разгорелась злость, но этого было недостаточно, чтобы сопротивляться его чарам. Не говоря ни слова, этот человек заставил ее почувствовать себя жертвой.
— Извините, — пробормотала она и стала пятиться назад — Подождите, прошу вас. — Его голос звучал дружелюбно. От нее не скрылся легкий европейский акцент.
Она помотала головой, с трудом передвигая ноги:
— Нет уж.
«Дура», — сказала она себе, разозлившись окончательно. Она только что дала ему возможность почувствовать себя охотником, заговорив с ним. Он подумает, что она сомневается, а значит, что она уязвима. Пташка зачирикала, и змея уже разинула свою пасть, готовая к финальному броску.
— Вы работаете в фирме «Лазар импорт энд экспорт»? Это тоже было для нее неприятным потрясением. Он слишком много знает.
— Да, — сказала она и стала пятиться дальше. Он неотвратимо надвигался.
— Ну, тогда это все объясняет. Я раньше вел дела с вашим шефом. Я не мог вас не заметить. Вечеринки на острове или деловые встречи. — Он улыбнулся еще шире. Зубы у него были неестественно ровными и белыми. Как у героя в мультике.
— Я работаю в этой компании всего несколько недель, — ответила она. — Я еще ни разу не посещала никаких корпоративных вечеринок.
— Ясно, — пробормотал он. — Как странно, однако. У меня такое чувство, что я вас уже где-то раньше видел. Могу я предложить вам позавтракать со мной?
— Спасибо, но нет. За мной придет лодка с минуты на минуту.
— Вы поедете на Стоун-Айленд, надо полагать. А позвольте, я отвезу вас туда на своей лодке. Это будет значительно быстрее. Таким образом, я сделаю доброе дело для Виктора и доставлю себе удовольствие позавтракать в вашей компании.
Она хотела уже вежливо отказаться, придумав какое-нибудь глупое объяснение, но остановила сама себя, набрала полную грудь воздуха и сломала установленную программу.
— Нет, — заявила она твердо.
— Могу я увидеться с вами как-нибудь?
— Нет, — упрямо повторила она.
Он снял очки. Вокруг его глаз были темные круги, которые странным образом усиливали взгляд его жадеитовых глаз.
— Простите, если я чем-то оскорбил вас, — произнес он. — Я часто бываю слишком прямолинеен, когда вижу то, что хочу. Я так полагаю, что вы… несвободны?
— Вот именно, — сказала она, — я несвободна.
Она стала несвободна с той самой минуты, как Сет Маккей посмотрел на нее голодным взглядом в лифте. Всего два дня назад, а кажется, уже прошла целая вечность.
Хотя для этого странного человека она никогда не будет свободна. Ни в этой жизни. И ни в следующей тоже.
— Я так одинок, — сказал он мягко.
Мисс Хорошая Девочка улыбнулась сочувствен но прежде, чем Рейн успела остановить мышцы лица. Она заметила приближающийся катер с эмблемой фирмы на борту. Она уже считала секунды, когда сможет избавиться от навязчивого общества этого странного, пугающего человека.
— Вы не передадите своему шефу сообщение?
— Разумеется, — ответила она вежливо. Он осмотрел ее с ног до головы.
— Скажите ему, что первоначальная ставка только что была удвоена. Передайте ему это слово в слово.
Она почувствовала себя как заяц, застывший перед фарами едущего на него автомобиля.
— А могу я узнать, от кого это сообщение? — спросила она, чувствуя слабость.
Он протянул руку и дотронулся до ее лица. Она отпрянула, уставившись на его протянутую руку. На указательном пальце не хватало фаланги.
— Он поймет, — ласково сказал незнакомец. — Уж поверьте мне. — Его глаза сверкнули жадеитовым огнем, словно отблеск древних арктических льдов. Он улыбнулся ей холодной, пугающей улыбкой и пошел прочь. Она смотрела ему вслед, застыв на месте.
Если бы она знала номер телефона Ceтa, она бы побежала в ближайший магазин, купила себе мобильник и позвонила ему. Ей нужно было услышать его голос, чтобы успокоиться. Даже если он снова накричит на нее, ей станет легче. Но она не знала его номера, а посему была сама по себе.
Голоса людей вернули ее к действительности. Она поспешила к лодке и поднялась на борт. Странно, почему ее так напугал этот человек, который всего лишь пытался пофлиртовать с ней? Ничего такого зловещего в нем не было. Она просто выдумала все это.
Но она не смогла убедить себя. «Первоначальная ставка только что была удвоена». Что бы это значило?
Уж точно ничего хорошего. В этом можно было не сомневаться.
Она сглотнула и снова подставила лицо холодному ветру. Еще никогда предложение Сета стать его любовницей не звучало так привлекательно.
Глава 11
— Понятно, — промурлыкал Виктор, улыбаясь луне. Его хорошее настроение было восстановлено. Ничто не могло прогнать хандру лучше, чем угрозы со стороны больного человека, страдающего манией величия.
— Кстати, я тут собирался тебя спросить, кто — это чудесное создание, которое ты поселил па Темплтон-стрит. Она мне очень лаже приглянулась. Совсем не в твоем привычном вкусе.
По телу Виктора пробежала неприятная дрожь.
— Так что ты хотел спросить про нее? — поинтересовался он непринужденно.
— Удивлен? Ты не единственный, кто интересуется делами друзей. Вот, разглядываю фотографии, пока мы туг с т обои беседуем. Есть в ней что-то такое неиспорченное. Утонченное даже. Правда, на твоем месте я бы давал ей больше денег на шмотки.
— Ей тридцать три. Курт, — сказал Виктор, добавив Рейн лишних пять лет. — Насколько я помню, ты любишь девочек до двадцати.
— Тридцать три. хм. Странно, она выглядит лет на десять моложе.
— Тридцать три. — отрезал Виктор.
— А ты в курсе, что она спит с другим мужиком у тебя за спиной — спросил Курт со вкусом.
— Да неужели?
Вот этой самой ночью, например, мой друг. Меньше, чем час назад. Она выглядит милым ангелочком, а на самом деле — похотливая сучка, как и все остальные. Трахалась прямо на заднем сиденье старого драндулета посреди улицы. Мои источники доложили, что этот молодой жеребец поимел ее достаточно жестко. И она бурно высказывала ему свои восторги. Держи это в памяти, когда нанесешь ей визит в следующий раз, и тогда, возможно, ей не придется искать удовлетворения на стороне.
— Как мило с твоей стороны просветить меня.
Новак определенно почувствовал его смятение, как и положено хитрому дикому зверю. Из всех возможных сценариев развития этого Лазар не предвидел. Откуда он мог знать, что Новак заинтересуется его племянницей. Весьма неприятно.
— Разумеется, если ты захочешь, чтобы она поняла греховность своего поведения, то я с удовольствием преподам ей урок, — предложил Новак. — Ты же знаешь, это по моей части.
— И отказать себе в таком удовольствии? — Виктор усмехнулся. — Нет уж, спасибо, Курт. Я сам разберусь в ситуации.
— Если решишь иначе, звони. Ты, конечно, более щепетильный в таких делах, но если хочешь, мы сможем придумать интересный для нас обоих вариант. На ее прелестном теле не останется пи следа, но, уверяю тебя, она больше никогда не станет тебе изменять.
Тошнотворный образ забрызганного кровью белоснежного ковра Белинды Корасон заставил Виктора поморщиться.
— Я учту, — сказал он.
— Да, возвращаясь к делу… Ты же знаешь, я всегда плачу за свои развлечения. Помнишь тот кинжал, который проходил по делу о самоубийстве Джона Хпггинса? Ладно, оставайся на связи, я тебе скоро позвоню.
Раздались короткие гудки.
Виктор положил трубку, обескураженный физиологическими признаками страха в своем теле. Холодный пот, дрожь, дискомфорт в животе… Он почти забыл эти симптомы — так давно это было в последний раз.
Он уже давно ничего не боялся. С тревогой в сердце он думал о том, что ему, оказывается, небезразлична судьба девочки. Одно дело играть с Новаком. Он был разочарованным жизнью стариком, уставшим от всего. Ему было нечего терять.
И совсем другое дело подвергать свою племянницу отравляющему влиянию Новака. Можно, конечно, говорить о том, что ей пора взрослеть, но она определенно еще не была готова к встрече с таким опасным противником.
Его успокаивал тот факт, что Маккей был к ней явно неравнодушен. Он свернет для нее горы, если его мужская гордость будет задета. А уж об этом он побеспокоится.
— Так, так, так. Вы только поглядите, кто это облагодетельствовал нас своим появлением. — Харриет подошла к столу, где сидела Рейн, ее каблуки стучали по твердому покрытию пола звонким стаккато.
Рейн положила сумочку на стол и посмотрела на часы. Она опоздала почти на час, но, учитывая все последние события, выпавшие на ее долю, ей было попросту наплевать на это.
— Доброе утро, Харриет.
За спиной Харриет появилась Стефания.
— Ба, мальчики и девочки, да у нас здесь просто девушка месяца. Надеюсь, ты неплохо отдохнула вчера, пока мы доделывали твою работу?
Рейн расстегнула плащ и повернулась к ним. Холодная и бесстрастная часть ее мозга отметила, что еще пару дней назад в такой ситуации она бы добровольно выбросилась в окно. А сейчас две эти женщины походили на комаров, надоедливо жужжащих под ухом. Раздражает, но даже отмахнуться лень.
— А у вас, дамы, какие-то проблемы с этим? — спросила она вежливо.
Харриет удивленно моргнула.
— Ты опоздала.
— Да, — признала Рейн. — Но это было неизбежно. Харриет быстро нашлась:
— Меня не интересуют извинения, меня интересуют…
— Результаты. Да, Харриет, я тебя понимаю. И я это уже слышала. Раз двадцать. А теперь извини, от меня будет больше толку, если ты дашь мне поработать.
Лицо Харриет потемнело.
— Ты, наверное, решила, что теперь, после того как мистер Лазар взял тебя с собой на деловую встречу, ты стала какой-то особенной, так знай…
— А я ничего такого и не решала. Я просто не в настроении вы носить твои нападки.
— Что ж! — Лицо Харриет стало пунцовым.
— Может, ее величеству будет интересно узнать, что она пропустила свой паром, — сказала Стефания. — Нам придется объявить мистеру Лазару, что ты не сможешь попасть на Стоун-Айленд, и он останется без секретариата на все утро. Уверяю тебя, он будет не в восторге от такой новости.
— Паром? Какой паром? — Сквозь плотный туман безразличия в душу Рейн закралась тревога.
Харриет тут же почувствовала это и победно улыбнулась:
— Ах да, как же, как же. Мистер Лазар часто руководит фирмой оттуда. И когда это случается, то весь необходимый ему персонал добирается до залива на пароме, где их подбирает личный катер мистера Лазара и отвозит на Стоун-Айленд.
— Если бы ты пришла на работу вовремя, то поехала бы на автобусе со всеми вместе. А сейчас, чтобы успеть на паром, тебе придется брать такси, — сказала Стефания.
— Так что не трудись снимать плащ, — недовольно буркнула Харриет. — Сегодня нам снова придется делать твою работу. Такси ждет тебя внизу.
Полчаса спустя она стояла в порту, зябко кутаясь в легкий плащ на холодном мокром ветру. Она пыталась уговорить себя, что она готова снова ступить на землю Стоун-Айленда, но воспоминания всплывали сами собой.
Мама соврала, когда пыталась убедить ее, что они были в Италии вдень папиных похорон. Она была в этом уверена. Она закрыла глаза и в сотый раз попыталась восстановить в памяти тот день.
Она наверняка поцеловала его перед тем, как он забрался в свою парусную лодку. Должно быть, она, как и всегда, просила взять ее с собой. Но он редко брал ее. Он любил оставаться наедине, смотреть на остров со стороны залива, попивая из серебряной фляжки.
Она с болью думала о том, что ей никогда не удавалось вспомнить это последнее прощание. Казалось бы, это должно было отпечататься яркой краской в памяти, а на деле было словно залито черными чернилами. Все, что она помнила, — это безграничное беспокойство, перерастающее в неконтролируемую панику. Да уж, сегодня ей будет трудно оставаться беспристрастной и деловитой. После стольких лет томительного ожидания все сваливалось ей на голову г один момент. Она так быстро менялась, что порою сама себя не узнавала.
Она думала о ночном визите Сета и о своей безудержной реакции. Она, кажется, кричала от удовольствия. Ода, она менялась. Менялась со скоростью света. К щекам прилила кровь, и ей сделалось жарко от воспоминания о минувшей ночи. Она повернулась лицом к ледяному ветру, дувшему с залива.
— Доброе утро.
Рейн подпрыгнула от неожиданности. На нее с откровенным интересом смотрел стильный симпатичный блондин. Его глаза были скрыты солнцезащитными очками с зеркальным покрытием. Он улыбнулся. Рейн улыбнулась в ответ, лихорадочно вспоминая, откуда она может его знать. У него были глубокие ямочки на щеках и уверенная красивая улыбка. Нет. если бы они встречались раньше, она бы непременно его запомнила.
Секунды текли. Рейн ничего не могла придумать в ответ на его приветствие. Он продолжал смотреть на нее, и его улыбка не становилась хуже, но он излучал странную ауру, словно был окружен звуконепроницаемыми стенами, как в психиатрической клинике. Рейн почти физически ощущала эту непроницаемость.
Мужчина придвинулся ближе к ней. и она неосознанно подумала о Медузе, мифической женщине со змеями вместо волос, которая превращала людей в камень споим взглядом. Он был уже близко. Еще ближе. Она уже видела свое отражение в его очках. Глаза ее казались испуганными и большими.
Уголки его узкого аскетичного рта поползли вверх. Это испугало ее, но и понравилось.
Внутри ее разгорелась злость, но этого было недостаточно, чтобы сопротивляться его чарам. Не говоря ни слова, этот человек заставил ее почувствовать себя жертвой.
— Извините, — пробормотала она и стала пятиться назад — Подождите, прошу вас. — Его голос звучал дружелюбно. От нее не скрылся легкий европейский акцент.
Она помотала головой, с трудом передвигая ноги:
— Нет уж.
«Дура», — сказала она себе, разозлившись окончательно. Она только что дала ему возможность почувствовать себя охотником, заговорив с ним. Он подумает, что она сомневается, а значит, что она уязвима. Пташка зачирикала, и змея уже разинула свою пасть, готовая к финальному броску.
— Вы работаете в фирме «Лазар импорт энд экспорт»? Это тоже было для нее неприятным потрясением. Он слишком много знает.
— Да, — сказала она и стала пятиться дальше. Он неотвратимо надвигался.
— Ну, тогда это все объясняет. Я раньше вел дела с вашим шефом. Я не мог вас не заметить. Вечеринки на острове или деловые встречи. — Он улыбнулся еще шире. Зубы у него были неестественно ровными и белыми. Как у героя в мультике.
— Я работаю в этой компании всего несколько недель, — ответила она. — Я еще ни разу не посещала никаких корпоративных вечеринок.
— Ясно, — пробормотал он. — Как странно, однако. У меня такое чувство, что я вас уже где-то раньше видел. Могу я предложить вам позавтракать со мной?
— Спасибо, но нет. За мной придет лодка с минуты на минуту.
— Вы поедете на Стоун-Айленд, надо полагать. А позвольте, я отвезу вас туда на своей лодке. Это будет значительно быстрее. Таким образом, я сделаю доброе дело для Виктора и доставлю себе удовольствие позавтракать в вашей компании.
Она хотела уже вежливо отказаться, придумав какое-нибудь глупое объяснение, но остановила сама себя, набрала полную грудь воздуха и сломала установленную программу.
— Нет, — заявила она твердо.
— Могу я увидеться с вами как-нибудь?
— Нет, — упрямо повторила она.
Он снял очки. Вокруг его глаз были темные круги, которые странным образом усиливали взгляд его жадеитовых глаз.
— Простите, если я чем-то оскорбил вас, — произнес он. — Я часто бываю слишком прямолинеен, когда вижу то, что хочу. Я так полагаю, что вы… несвободны?
— Вот именно, — сказала она, — я несвободна.
Она стала несвободна с той самой минуты, как Сет Маккей посмотрел на нее голодным взглядом в лифте. Всего два дня назад, а кажется, уже прошла целая вечность.
Хотя для этого странного человека она никогда не будет свободна. Ни в этой жизни. И ни в следующей тоже.
— Я так одинок, — сказал он мягко.
Мисс Хорошая Девочка улыбнулась сочувствен но прежде, чем Рейн успела остановить мышцы лица. Она заметила приближающийся катер с эмблемой фирмы на борту. Она уже считала секунды, когда сможет избавиться от навязчивого общества этого странного, пугающего человека.
— Вы не передадите своему шефу сообщение?
— Разумеется, — ответила она вежливо. Он осмотрел ее с ног до головы.
— Скажите ему, что первоначальная ставка только что была удвоена. Передайте ему это слово в слово.
Она почувствовала себя как заяц, застывший перед фарами едущего на него автомобиля.
— А могу я узнать, от кого это сообщение? — спросила она, чувствуя слабость.
Он протянул руку и дотронулся до ее лица. Она отпрянула, уставившись на его протянутую руку. На указательном пальце не хватало фаланги.
— Он поймет, — ласково сказал незнакомец. — Уж поверьте мне. — Его глаза сверкнули жадеитовым огнем, словно отблеск древних арктических льдов. Он улыбнулся ей холодной, пугающей улыбкой и пошел прочь. Она смотрела ему вслед, застыв на месте.
Если бы она знала номер телефона Ceтa, она бы побежала в ближайший магазин, купила себе мобильник и позвонила ему. Ей нужно было услышать его голос, чтобы успокоиться. Даже если он снова накричит на нее, ей станет легче. Но она не знала его номера, а посему была сама по себе.
Голоса людей вернули ее к действительности. Она поспешила к лодке и поднялась на борт. Странно, почему ее так напугал этот человек, который всего лишь пытался пофлиртовать с ней? Ничего такого зловещего в нем не было. Она просто выдумала все это.
Но она не смогла убедить себя. «Первоначальная ставка только что была удвоена». Что бы это значило?
Уж точно ничего хорошего. В этом можно было не сомневаться.
Она сглотнула и снова подставила лицо холодному ветру. Еще никогда предложение Сета стать его любовницей не звучало так привлекательно.
Глава 11
— Проснись и пой, пташка. Сет разлепил сонные глаза.
— Какого черта.
Он увидел перед собой Коннора Макклауда с чашкой горячего кофе.
— Эй, это всего лишь я и кофе.
Сет опустил ноги в ботинках на пол и взял чашку. Проницательный взгляд Макклауда раздражал его. Он терпеть не мог, когда на нею смотрели как на редкою жука.
— Этот диванчик слишком короток для тебя, — сказал Макклауд. — Бога ради, спи на кровати. Лазар все еще на острове?
Сет посмотрел на часы.
— Сорок минут назад все еще был.
Koннор засунул руку в карман. Глаза его беспокойно забегали.
— Ты в теме, старик? Ты что-то неважно выглядишь. Сет холодно посмотрел на него:
— Я в порядке, — Коннор пожал плечами;
— Да я так, к слову Просто хотел сказать тебе, что твоя Барби умотала на Стоун-Айленд, Кофе выплеснулся из кружки, когда Сет ринулся к компьютеру.
— Где она сейчас?
— Эй, расслабься. Мой человек на стоянке сказал, что лимузин увез ее на пристань. Он слышал, как сотрудники фирмы костерили какую-то блондинку за то, что она опоздала и не успела на паром. Вот и вся информация. Мне минут десять назад звонили.
— Так какого ж черта ты мне не перезвонил?
— Я сразу же поехал. — Голос Коннора звучал спокойно, но твердо. — Ты ведь поставил камеры на пристани? Так что не суетись. Просто задействуй их. Давай посмотрим, что там происходит.
Сет набрал лихорадочно какую-то команду на клавиатуре, и камеры стали включаться одна за другой. Он просматривал мониторы, пока не нашел ее. Она стояла, едва заметная, почти за пределами досягаемости камер. Сет засмотрелся на нее.
— Да ладно, старик, — успокоил его Коннор. — Рано или поздно это должно было случиться. Не может же Лазар не откусить от лакомого пирога.
— Заткнись и дай мне сосредоточиться, — рявкнул Сет. Он запустил пальцы в волосы и стал думать, сколько времени ему понадобится, чтобы добраться туда и остановить ее. Но ночью она отказалась от спасения. Станет ли она сейчас менять свое решение? Сет потер уставшие глаза, пытаясь бороться с накатывающей паникой.
— Эй, Сет. Глянь-ка на этого франта в макинтоше.
Сет снова посмотрел на экран монитора. Как бы он хотел снизить дозу адреналина в крови. Это мешало думать. Все равно он ничем не мог ей помочь. Оставалось только тупо глядеть в экран.
— Вот черт! Ты думаешь о том, о чем и я? — воскликнул Коннор, и впервые за весь его визит в голосе не было ни намека на иронию.
— Не может быть, — сказал Сет.
Почему нет?! — Коннор придвинулся ближе к экрану. — Лицо изменено. Он сделал пластическую операцию. Хорошо над ним поработали! Но его выдает его похотливая натура. У него сперма из ушей лезет.
— Этот тип выше. И тощий какой-то. И волосы совсем другие, чем с видеопленки Джесси.
— Это всего лишь значит, что он ходит в туфлях с большим каблуком, сидит на диете и бреет виски.
Рейн попятилась, а мужчина протянул руку с улыбкой шакала на лице. Сет вскочил на ноги, сжав кулаки.
— Я еду туда.
— Это слишком далеко, — пожал плечами Макклауд, равнодушно констатируя факт. — Шон и Дэйв там, им гораздо ближе. Кроме того, у него под боком наверняка человек шесть телохранителей.
Сет опустил кулак на стол, отчего клавиатура подпрыгнула с грохотом.
— Ты же сам настаивал на холодном расчетливом подходе, старик, — резонно заметил Коннор. — Успокойся. Посмотри на него. Он чувствует себя в безопасности. Пусть флиртует, пусть показывает свое новое лицо всему миру. Он становится наглым, а это хорошая новость.
— Хорошая новость?! И что в ней такого хорошего? Он там. И она там. А мы здесь. Ничего хорошего я в этом не вижу. Это полная ерунда!
Коннор сел в кресло и задумчиво посмотрел на экран. — Можешь позвонить Кейву, — сказал он спокойно. — Ник живет рядом с пристанью. Нику я доверяю.
— Да что ты говоришь? Блестящая идея. Последний раз, когда ты позвонил Кейву, моего брата зарезали, как барана, а ты восемь недель провел в коме.
Коннор отвел глаза в сторону.
— Все равно. Он мне как брат. Мы жизнью ради друг друга рисковали.
Пальцы Сета автоматически пробежались по клавиатуре, переключаясь на другую камеру, когда Рейн скрылась из поля зрения.
— Я скоро заплачу от твоих сопливых речей, Макклауд, — брезгливо сказал Сет.
Тут он заметил, что у парня, флиртующего с Рейн, не хватает одной фаланги на указательном пальце. Доказательства бесспорные.
— Он снял протез. — Коннор тоже заметил. — Вот нахал. Но Сет покачал головой:
— Нет, он снял его, только чтобы произвести на нее впечатление.
— Это явно сработало, — заметил Коннор.
Сет переключался с камеры на камеру, следуя за Новаком, пока тот не исчез. Когда он снова посмотрел на Рейн, она уже была на катере.
— Да уж, парень, день для твоей девчонки начался нелегко, — съязвил Коннор. — Поехала на остров ублажать Лазара, а по пути повстречала Новака. Что-то день грядущий ей готовит?
Сет проигнорировал напарника. Он думал о Рейн, глядя на катер, отплывающий от берега. Он становился все меньше и меньше, никакой возможности повлиять на события у него не было. И это было невыносимо.
— …Эй, Сет? Уснул, что ли?
— А? — Он посмотрел на хмурое лицо Коннора.
— Я говорю, мне тут в голову пришла интересная мысль. Уж раз Новак запал на нее, и кто ж его винит, то, может, мы этим воспользуемся? Давай кто-нибудь из нас попросит ее встретиться с ним и разузнать, что у него на уме. Круто я придумал, а?
— Она ничего не знает о нашем деле. — Ну, это не помеха. Я бы рискнул.
Сет развернулся к Коннору так резко, что со стола полетела мышка.
— Так вот, я бы, говорю, рискнул. Могу, если не против, пойти к ней и в приватной обстановке все ей разъяснить. Я знаю, что ты тоже запал на нее, но если у вас это не слишком серьезно…
— Макклауд!!!
Ну хорошо, я могу перепоручить ее Шону, — предложил Коннор, задумчиво глядя в потолок. — Он симпатичнее меня, и, кроме того, он любит блондинок. Не думаю, что он когда-нибудь выбивал информацию с помощью секса, но для всего бывает первый раз.
В глазах у Сета потемнело. Он бросился на Коннора и повалил его на пол. Все происходило как в тумане. Его руки сомкнулись на жилистой шее Макклауда, сжимаясь мертвой хваткой. Тот отбивался как мог, но силы быстро покидали его. Он пытался что-то сказать, но разобрать было невозможно. Наконец Сет различил отдельные слова.
— Не… не надо. Не делай… этого. Остынь. Ты чего? Прекрати.
Пелена спала с глаз Сета. Он увидел лицо Коннора. Суровое и сосредоточенное. Он смотрел снизу, точно ястреб.
Сет заставил себя разжать пальцы. Затем сел и прижал ладони к лицу.
Коннор тоже сел, оперевшись на руки.
— Ты мне спину сломал, — сказал он. — И аппаратуры своей побил не на одну тысячу.
Сет не поднял глаз.
— Я починю, — пробормотал он тупо.
— Ты с пей уже переспал? — требовательно спросил Коннор. — Ах ты, кобель блудливый. Почему мне не сказал?
Ceт встретился с ним взглядом и тут же отвел глаза.
— Черт возьми, — выругался Коннор и уставился в потолок. — Слушай, если хочешь выйти из операции, тс нет проблем. Забирай ее на какой-нибудь пустынный остров. Дела!! с ней все, что пожелаешь, мне до лешего. Но не мешай моему расследованию.
— Это наше общее расследование, Макклауд, и я ничего еще не испортил.
— Ага, кроме шлюшки Лазара, — парировал Коннор. — Если это не мешает расследованию, то тогда, конечно…
— Она не его шлюшка. Он сам ее мне предложил. Она в курсе этого, так что не лезь, куда не просят. В следующий paз я могу и не сдержаться.
Коннор явно забавлялся происходящим.
— Ты жалкий идиот, Сет, и у тебя большие проблемы с твоим мужским эго.
Сет помог Коннору подняться на ноги. Какое-то время они смотрели друг другу в глаза.
— Ты снова намеренно капал мне на мозги, верно? — спросил Сет. — Не делай так больше, Макклауд.
— Я просто хотел узнать, как сильно ты выжил из ума, — холодно заметил Коннор. — Я боялся худшего. Но то, что я увидел, оказалось хуже некуда. Ты не просто помешался. Нет. Ты влюбился.
— Чушь собачья, — рявкнул Сет.
— Да неужели? Слава Богу, а то я уж было испугался. — Коннор стер несуществующий пот со лба. — Ну тогда ты не против, если мы используем ее как наживку?
— Даже близко к ней не подходите. И вот еще что, Макклауд, не впутывай ее в это дело, не втягивай ее в свои грязные игры. Вообще забудь о ее существовании. Понял?
— Парень, посмотри правде в глаза. Она сейчас на острове с Лазаром, она уже лопалась на крючок Новаку, она спит с тобой. Она сама влезла в это дело дальше некуда.
Сет покачал головой, чувствуя себя загнанным зверем.
— Она не будет в этом участвовать, — упрямо повторил он.
— Да ладно, старик, не суетись, — мягко сказал Коннор. Он стряхнул пыль с джинсов и горько усмехнулся. — Что за ерунда? — пробормотал он. — Почему я тебя жалею? Тебе досталась такая баба! Посмотрим еще, как ты запоешь, когда мы получим пленку с записью ее разговора с Новаком. Ты ведь поставил прослушивающие устройства, верно?
Сет стиснул зубы.
— Да, — процедил он.
— Вот и хорошо, тогда принеси запись. Да… ты когда мылся и брился последний раз? Выглядишь, как питекантроп. Если появишься в таком виде на пристани, то тебя арестуют за бродяжничество.
— Отвали, Макклауд, — устало огрызнулся Сет.
— Вот и умница, — с улыбкой на лице сказал Коннор.
Водоворот воспоминаний захлестнул Рейн, когда она смотрела, как громада Стоун-Айленда вырастает перед ней. Сосны тяжело вздыхали на ветру, а тяжелые тучи нависли над самой головой. Утренний туман мало-помалу рассеивался, обнажая знакомые очертания берега. Запахи мха, сырой древесины, водорослей и сосен заполнили ее ноздри. Клейборн, личный помощник Виктора, ждал ее у причала. Это был человек средних лет, с карандашами усов над длинной верхней губой и с вечным выражением беспокойства на лице.
— Ну наконец-то, — недовольно сказал он, приглашая ее следовать за ним. — Пойдемте. Нам нужен был переводчик с французского во время переговоров, а в Марокко сейчас вообще уже полвосьмого вечера. Где вы так задержались?
— Извините, — пробормотала она растерянно. Дом вырастал перед ними, неуклюжее, но по-своему привлекательное строение. Снаружи он был до крайности прост и обит деревянными планками, выцветшими от времени и ветров до серебристо-серого цвета.
Но вот внутреннее убранство вызывало в ее голове воспоминания из детства. Чаши с лавандой и сосновыми иголками стояли тогда в каждой комнате, а стены были обшиты обработанной кедровой вагонкой. Аликс всегда жаловалась, что от сильного запаха древесины у нее болит голова, но Рейн нравилось. После того как они сбежали, этот запах держался в ее вещах еще не один месяц. Она до сих пор помнила тот день в Париже, когда со слезами на глазах рылась в своих вещах, пытаясь найти хоть одну, в которой еще сохранился чудесный запах.
Клейборн провел ее прямиком в кабинет на втором этаже, усадил за стол и стал выдавать инструкции с невообразимой скоростью. Вот и славно. Она была ему благодарна. С таким завалом срочной работы у нее не останется времени на переживания.
В какой-то момент на столе появились бутерброды и фрукты, но она была так взволнована, что ни о какой еде и речи не могло быть. Дом говорил с ней своими шорохами и вздохами.
Ей казалось, что стоит ей быстро повернуть голову, и она увидит себя маленькую.
Снаружи завывал ветер, качая сосны. Капли дождя барабанили в окно, и вскоре уже ничто не могло остановить поток воспоминаний.
Когда она была маленькой, то других детей на Стоун-Айленде не было, так что играть ей было не с кем. Отец запирался в библиотеке со своими книгами или выходил в море под парусом, прихватив с собой только серебряную фляжку. А мама все чаще оставалась в их квартире в Сиэтле. Рейн дружила лишь с тишиной, деревьями, водой, камнями да кривыми корнями. Весь остров был ее сказочным миром, населенным драконами, троллями и привидениями. Позже, среди хаоса постоянно сменяющих друг друга городов, она как сон о рае вспоминала Стоун-Айленд. И этот сказочный мир ожил в ней сейчас, заполняя своим шепотом все вокруг.
— Какого черта.
Он увидел перед собой Коннора Макклауда с чашкой горячего кофе.
— Эй, это всего лишь я и кофе.
Сет опустил ноги в ботинках на пол и взял чашку. Проницательный взгляд Макклауда раздражал его. Он терпеть не мог, когда на нею смотрели как на редкою жука.
— Этот диванчик слишком короток для тебя, — сказал Макклауд. — Бога ради, спи на кровати. Лазар все еще на острове?
Сет посмотрел на часы.
— Сорок минут назад все еще был.
Koннор засунул руку в карман. Глаза его беспокойно забегали.
— Ты в теме, старик? Ты что-то неважно выглядишь. Сет холодно посмотрел на него:
— Я в порядке, — Коннор пожал плечами;
— Да я так, к слову Просто хотел сказать тебе, что твоя Барби умотала на Стоун-Айленд, Кофе выплеснулся из кружки, когда Сет ринулся к компьютеру.
— Где она сейчас?
— Эй, расслабься. Мой человек на стоянке сказал, что лимузин увез ее на пристань. Он слышал, как сотрудники фирмы костерили какую-то блондинку за то, что она опоздала и не успела на паром. Вот и вся информация. Мне минут десять назад звонили.
— Так какого ж черта ты мне не перезвонил?
— Я сразу же поехал. — Голос Коннора звучал спокойно, но твердо. — Ты ведь поставил камеры на пристани? Так что не суетись. Просто задействуй их. Давай посмотрим, что там происходит.
Сет набрал лихорадочно какую-то команду на клавиатуре, и камеры стали включаться одна за другой. Он просматривал мониторы, пока не нашел ее. Она стояла, едва заметная, почти за пределами досягаемости камер. Сет засмотрелся на нее.
— Да ладно, старик, — успокоил его Коннор. — Рано или поздно это должно было случиться. Не может же Лазар не откусить от лакомого пирога.
— Заткнись и дай мне сосредоточиться, — рявкнул Сет. Он запустил пальцы в волосы и стал думать, сколько времени ему понадобится, чтобы добраться туда и остановить ее. Но ночью она отказалась от спасения. Станет ли она сейчас менять свое решение? Сет потер уставшие глаза, пытаясь бороться с накатывающей паникой.
— Эй, Сет. Глянь-ка на этого франта в макинтоше.
Сет снова посмотрел на экран монитора. Как бы он хотел снизить дозу адреналина в крови. Это мешало думать. Все равно он ничем не мог ей помочь. Оставалось только тупо глядеть в экран.
— Вот черт! Ты думаешь о том, о чем и я? — воскликнул Коннор, и впервые за весь его визит в голосе не было ни намека на иронию.
— Не может быть, — сказал Сет.
Почему нет?! — Коннор придвинулся ближе к экрану. — Лицо изменено. Он сделал пластическую операцию. Хорошо над ним поработали! Но его выдает его похотливая натура. У него сперма из ушей лезет.
— Этот тип выше. И тощий какой-то. И волосы совсем другие, чем с видеопленки Джесси.
— Это всего лишь значит, что он ходит в туфлях с большим каблуком, сидит на диете и бреет виски.
Рейн попятилась, а мужчина протянул руку с улыбкой шакала на лице. Сет вскочил на ноги, сжав кулаки.
— Я еду туда.
— Это слишком далеко, — пожал плечами Макклауд, равнодушно констатируя факт. — Шон и Дэйв там, им гораздо ближе. Кроме того, у него под боком наверняка человек шесть телохранителей.
Сет опустил кулак на стол, отчего клавиатура подпрыгнула с грохотом.
— Ты же сам настаивал на холодном расчетливом подходе, старик, — резонно заметил Коннор. — Успокойся. Посмотри на него. Он чувствует себя в безопасности. Пусть флиртует, пусть показывает свое новое лицо всему миру. Он становится наглым, а это хорошая новость.
— Хорошая новость?! И что в ней такого хорошего? Он там. И она там. А мы здесь. Ничего хорошего я в этом не вижу. Это полная ерунда!
Коннор сел в кресло и задумчиво посмотрел на экран. — Можешь позвонить Кейву, — сказал он спокойно. — Ник живет рядом с пристанью. Нику я доверяю.
— Да что ты говоришь? Блестящая идея. Последний раз, когда ты позвонил Кейву, моего брата зарезали, как барана, а ты восемь недель провел в коме.
Коннор отвел глаза в сторону.
— Все равно. Он мне как брат. Мы жизнью ради друг друга рисковали.
Пальцы Сета автоматически пробежались по клавиатуре, переключаясь на другую камеру, когда Рейн скрылась из поля зрения.
— Я скоро заплачу от твоих сопливых речей, Макклауд, — брезгливо сказал Сет.
Тут он заметил, что у парня, флиртующего с Рейн, не хватает одной фаланги на указательном пальце. Доказательства бесспорные.
— Он снял протез. — Коннор тоже заметил. — Вот нахал. Но Сет покачал головой:
— Нет, он снял его, только чтобы произвести на нее впечатление.
— Это явно сработало, — заметил Коннор.
Сет переключался с камеры на камеру, следуя за Новаком, пока тот не исчез. Когда он снова посмотрел на Рейн, она уже была на катере.
— Да уж, парень, день для твоей девчонки начался нелегко, — съязвил Коннор. — Поехала на остров ублажать Лазара, а по пути повстречала Новака. Что-то день грядущий ей готовит?
Сет проигнорировал напарника. Он думал о Рейн, глядя на катер, отплывающий от берега. Он становился все меньше и меньше, никакой возможности повлиять на события у него не было. И это было невыносимо.
— …Эй, Сет? Уснул, что ли?
— А? — Он посмотрел на хмурое лицо Коннора.
— Я говорю, мне тут в голову пришла интересная мысль. Уж раз Новак запал на нее, и кто ж его винит, то, может, мы этим воспользуемся? Давай кто-нибудь из нас попросит ее встретиться с ним и разузнать, что у него на уме. Круто я придумал, а?
— Она ничего не знает о нашем деле. — Ну, это не помеха. Я бы рискнул.
Сет развернулся к Коннору так резко, что со стола полетела мышка.
— Так вот, я бы, говорю, рискнул. Могу, если не против, пойти к ней и в приватной обстановке все ей разъяснить. Я знаю, что ты тоже запал на нее, но если у вас это не слишком серьезно…
— Макклауд!!!
Ну хорошо, я могу перепоручить ее Шону, — предложил Коннор, задумчиво глядя в потолок. — Он симпатичнее меня, и, кроме того, он любит блондинок. Не думаю, что он когда-нибудь выбивал информацию с помощью секса, но для всего бывает первый раз.
В глазах у Сета потемнело. Он бросился на Коннора и повалил его на пол. Все происходило как в тумане. Его руки сомкнулись на жилистой шее Макклауда, сжимаясь мертвой хваткой. Тот отбивался как мог, но силы быстро покидали его. Он пытался что-то сказать, но разобрать было невозможно. Наконец Сет различил отдельные слова.
— Не… не надо. Не делай… этого. Остынь. Ты чего? Прекрати.
Пелена спала с глаз Сета. Он увидел лицо Коннора. Суровое и сосредоточенное. Он смотрел снизу, точно ястреб.
Сет заставил себя разжать пальцы. Затем сел и прижал ладони к лицу.
Коннор тоже сел, оперевшись на руки.
— Ты мне спину сломал, — сказал он. — И аппаратуры своей побил не на одну тысячу.
Сет не поднял глаз.
— Я починю, — пробормотал он тупо.
— Ты с пей уже переспал? — требовательно спросил Коннор. — Ах ты, кобель блудливый. Почему мне не сказал?
Ceт встретился с ним взглядом и тут же отвел глаза.
— Черт возьми, — выругался Коннор и уставился в потолок. — Слушай, если хочешь выйти из операции, тс нет проблем. Забирай ее на какой-нибудь пустынный остров. Дела!! с ней все, что пожелаешь, мне до лешего. Но не мешай моему расследованию.
— Это наше общее расследование, Макклауд, и я ничего еще не испортил.
— Ага, кроме шлюшки Лазара, — парировал Коннор. — Если это не мешает расследованию, то тогда, конечно…
— Она не его шлюшка. Он сам ее мне предложил. Она в курсе этого, так что не лезь, куда не просят. В следующий paз я могу и не сдержаться.
Коннор явно забавлялся происходящим.
— Ты жалкий идиот, Сет, и у тебя большие проблемы с твоим мужским эго.
Сет помог Коннору подняться на ноги. Какое-то время они смотрели друг другу в глаза.
— Ты снова намеренно капал мне на мозги, верно? — спросил Сет. — Не делай так больше, Макклауд.
— Я просто хотел узнать, как сильно ты выжил из ума, — холодно заметил Коннор. — Я боялся худшего. Но то, что я увидел, оказалось хуже некуда. Ты не просто помешался. Нет. Ты влюбился.
— Чушь собачья, — рявкнул Сет.
— Да неужели? Слава Богу, а то я уж было испугался. — Коннор стер несуществующий пот со лба. — Ну тогда ты не против, если мы используем ее как наживку?
— Даже близко к ней не подходите. И вот еще что, Макклауд, не впутывай ее в это дело, не втягивай ее в свои грязные игры. Вообще забудь о ее существовании. Понял?
— Парень, посмотри правде в глаза. Она сейчас на острове с Лазаром, она уже лопалась на крючок Новаку, она спит с тобой. Она сама влезла в это дело дальше некуда.
Сет покачал головой, чувствуя себя загнанным зверем.
— Она не будет в этом участвовать, — упрямо повторил он.
— Да ладно, старик, не суетись, — мягко сказал Коннор. Он стряхнул пыль с джинсов и горько усмехнулся. — Что за ерунда? — пробормотал он. — Почему я тебя жалею? Тебе досталась такая баба! Посмотрим еще, как ты запоешь, когда мы получим пленку с записью ее разговора с Новаком. Ты ведь поставил прослушивающие устройства, верно?
Сет стиснул зубы.
— Да, — процедил он.
— Вот и хорошо, тогда принеси запись. Да… ты когда мылся и брился последний раз? Выглядишь, как питекантроп. Если появишься в таком виде на пристани, то тебя арестуют за бродяжничество.
— Отвали, Макклауд, — устало огрызнулся Сет.
— Вот и умница, — с улыбкой на лице сказал Коннор.
Водоворот воспоминаний захлестнул Рейн, когда она смотрела, как громада Стоун-Айленда вырастает перед ней. Сосны тяжело вздыхали на ветру, а тяжелые тучи нависли над самой головой. Утренний туман мало-помалу рассеивался, обнажая знакомые очертания берега. Запахи мха, сырой древесины, водорослей и сосен заполнили ее ноздри. Клейборн, личный помощник Виктора, ждал ее у причала. Это был человек средних лет, с карандашами усов над длинной верхней губой и с вечным выражением беспокойства на лице.
— Ну наконец-то, — недовольно сказал он, приглашая ее следовать за ним. — Пойдемте. Нам нужен был переводчик с французского во время переговоров, а в Марокко сейчас вообще уже полвосьмого вечера. Где вы так задержались?
— Извините, — пробормотала она растерянно. Дом вырастал перед ними, неуклюжее, но по-своему привлекательное строение. Снаружи он был до крайности прост и обит деревянными планками, выцветшими от времени и ветров до серебристо-серого цвета.
Но вот внутреннее убранство вызывало в ее голове воспоминания из детства. Чаши с лавандой и сосновыми иголками стояли тогда в каждой комнате, а стены были обшиты обработанной кедровой вагонкой. Аликс всегда жаловалась, что от сильного запаха древесины у нее болит голова, но Рейн нравилось. После того как они сбежали, этот запах держался в ее вещах еще не один месяц. Она до сих пор помнила тот день в Париже, когда со слезами на глазах рылась в своих вещах, пытаясь найти хоть одну, в которой еще сохранился чудесный запах.
Клейборн провел ее прямиком в кабинет на втором этаже, усадил за стол и стал выдавать инструкции с невообразимой скоростью. Вот и славно. Она была ему благодарна. С таким завалом срочной работы у нее не останется времени на переживания.
В какой-то момент на столе появились бутерброды и фрукты, но она была так взволнована, что ни о какой еде и речи не могло быть. Дом говорил с ней своими шорохами и вздохами.
Ей казалось, что стоит ей быстро повернуть голову, и она увидит себя маленькую.
Снаружи завывал ветер, качая сосны. Капли дождя барабанили в окно, и вскоре уже ничто не могло остановить поток воспоминаний.
Когда она была маленькой, то других детей на Стоун-Айленде не было, так что играть ей было не с кем. Отец запирался в библиотеке со своими книгами или выходил в море под парусом, прихватив с собой только серебряную фляжку. А мама все чаще оставалась в их квартире в Сиэтле. Рейн дружила лишь с тишиной, деревьями, водой, камнями да кривыми корнями. Весь остров был ее сказочным миром, населенным драконами, троллями и привидениями. Позже, среди хаоса постоянно сменяющих друг друга городов, она как сон о рае вспоминала Стоун-Айленд. И этот сказочный мир ожил в ней сейчас, заполняя своим шепотом все вокруг.