— Не слишком доверяйтесь вашему предположению, капитан, — ответил Гоуэр. — Теперь, когда им известно о существовании таких экранов, они без особых проблем смогут самостоятельно их разработать. Нет, если мы хотим иметь козырь для сделки, то нам понадобится что-то более существенное.
   — А что у нас еще осталось в запасе, сэр?
   — Очень многое. Может быть, вы — или кто-нибудь другой — говорили им о Эулисте, о том, что там произошло?
   — Нет, сэр.
   — Вы уверены?
   — Абсолютно уверен. Мы ничего не говорили им, намеренно создавая впечатление, будто прибыли прямо из Напье.
   — Превосходно! Передайте всем: тема Эулисты засекречена, и я прикажу выбросить за борт любого, кто посмеет даже намекнуть на само существование рьяллских астронавигационных данных. — Адмирал сделал паузу. — В чем дело, капитан? У вас сейчас такой вид, будто вы проглотили что-то кислое!
   Дрейк нахмурился.
   — В связи с этим может возникнуть одна проблема, сэр!
   — Проблема, Дрейк? Какая?
   — Мисс Линдквист, сэр. Она может не согласиться хранить молчание.
   — А с какой стати нам понадобится ее согласие?
   — Она является представителем посла Земли на Альте, сэр.
   — Да, я забыл об этом, — произнес Гоуэр. — Вам удастся каким-нибудь образом уговорить ее сохранить все в тайне?
   — Конечно, я попытаюсь.
   — Может быть, мне следует побеседовать с ней? Все-таки вы излишне близко связаны с этой проблемой.
   — Ваш разговор с ней вовсе не обязателен, сэр. Я сам прекрасно все улажу.
   — Боюсь, что вам ее не уговорить, капитан. Пожалуйста, попросите мисс Линдквист явиться ко мне для доклада сюда, на борт «Королевского Мстителя». Мне необходимо спросить у нее совета по нескольким вопросам, имеющим непосредственное отношение к Земле. Попытаюсь воспользоваться ситуацией и обсудить с ней также и другие вопросы.
   — Слушаюсь, сэр. Я немедленно свяжусь с ней.
* * *
   До этого Бетани Линдквист только однажды довелось побывать на борту флагмана их эскадры. Тогда на нее произвели неизгладимое впечатление огромные отсеки корабля и казавшиеся бесконечными коридоры. Однако размеры «Королевского Мстителя» были не единственным отличием между ним и привычными для Бетани альтанскими крейсерами. На «Дискавери», например, члены экипажа неизменно встречали ее улыбкой и коротким приветствием. На борту «Королевского Мстителя» все оказалось не так. Сандарцы, и мужчины и женщины, вечно куда-то спешили. Их нарочитая серьезность вызывала у Бетани недоумение.
   — Вот мы и прибыли, миледи, — произнес с певучим сандарским акцентом юный розовощекий лейтенант.
   — Куда прибыли, лейтенант? — спросила Бетани.
   — В каюту адмирала флота, миледи.
   Сандарец быстро набрал код. Секунда — и герметичная дверь открылась. Бетани шагнула в каюту, и люк за ее спиной бесшумно встал на свое прежнее место.
   Адмирал Гоуэр сидел за внушительных размеров столом. Он еще не успел убрать пальцы с пульта управления, приводившего в движение входной люк. Встав с места, адмирал шагнул навстречу гостье.
   — Доброе утро, мисс Линдквист. Как прошел перелет?
   — Благодарю вас, прекрасно, — ответила Бетани. — Не нужно было посылать за мной спецшаттл. Я могла бы дождаться рейсового.
   — Ерунда. Если мне приходится вторгаться в чьи-то планы на день и ломать их, то я по крайней мере стараюсь обеспечить человека нормальным транспортом. Хотите что-нибудь выпить?
   — Да, с удовольствием, благодарю вас.
   — Что скажете насчет сандарской водки?
   — Боюсь, что не знаю ее вкуса. Никогда не пробовала, сэр.
   Брови Гоуэра удивленно взлетели.
   — В самом деле? Мы ведь точно угощали всех вас нашим национальным напитком, когда вы были на Сандаре.
   — Что-то не припомню.
   — Ну, тогда вам обязательно нужно ее попробовать, — сказал адмирал и направился к мини-бару, прикрепленному к одной из переборок.
   Пока Гоуэр наполнял бокалы, Бетани успела бегло рассмотреть обстановку адмиральской каюты. Первое, что бросилось ей в глаза, был портрет Джона-Филиппа Уолкирка в полный рост, висевший позади письменного стола Гоуэра. Монарх был изображен в адмиральском мундире сандарских вооруженных сил. Казалось, что его взгляд устремлен прямо на Бетани. В целом каюту отличало полное отсутствие каких-либо украшений, за исключением огромного сандарского флага, висевшего под стеклянным колпаком на переборке напротив портрета монарха. Знамя было сильно потрепано и опалено по краям. Возвращаясь к письменному столу с бокалом в руках, Гоуэр заметил заинтересованный взгляд гостьи.
   — Это знамя с истребителя, на котором служил мой отец. Его корабль получил множество пробоин во время сражения с рьяллами. Один из оставшихся в живых воинов, рискуя собой ради спасения знамени, передал его моей матери.
   — Сколько вам тогда было лет?
   — Шестнадцать стандартных. К тому времени я уже четыре года проучился в военной академии.
   — Неужели военная подготовка сандарских детей начинается в столь раннем возрасте?
   Гоуэр кивнул:
   — Да, особенно если они проявляют склонность к профессии военного.
   — Неужели действительно есть необходимость в том, чтобы зачислять в военно-космические силы двенадцатилетних детей?
   Гоуэр пожал плечами.
   — Это наша давняя традиция, и мы воспринимаем ее как нечто само собой разумеющееся.
   После этих слов наступила неловкая пауза. Генерал сделал глоток из своего бокала, и Бетани ничего не оставалось, как последовать его примеру. Алкоголь обжег ей язык и горло, и Бетани слегка поморщилась. Это не ускользнуло от внимания адмирала.
   — Может, мне угостить вас чем-то другим?
   В ответ Бетани только пошире раскрыла рот и помахала рукой, разгоняя алкогольные пары.
   — Все в порядке. Просто я не ожидала, что ваш национальный напиток окажется таким крепким.
   — Мы родом из холодных краев, мисс Линдквист, — произнес адмирал, делая жест рукой с зажатым в ней бокалом. — Так что напиток как раз для нашего сурового климата. Он согревает кровь и помогает не обращать внимания на мороз и ледяной ветер.
   Бетани осторожно сделала еще один глоток. Водка на этот раз показалась ей не столь обжигающей. Ощущение было такое, будто ей в десну сделали укол анестезирующего препарата.
   — Насколько я помню, вы историк и специализируетесь на истории Земли.
   Бетани кивнула:
   — Да, сэр, я историк-компаративист.
   — И что это такое?
   — Компаративисты занимаются поиском ситуаций прошлых эпох, схожих с изучаемой современной проблемой. А найдя их, принимаются исследовать, как наши предки справлялись со сходными ситуациями — удачно или неудачно. Используя такого рода знания, мы даем рекомендации альтанскому правительству.
   — Вам уже приходилось заниматься изучением войны между людьми и рьяллами? Существует ли в истории Земли что-нибудь похожее на этот конфликт?
   — Если вы хотите узнать, были ли в земной истории вооруженные конфликты с разумными инопланетянами, то, конечно же, нет! Однако если рассматривать непримиримое отношение рьяллов к нашему праву на существование, то можно отыскать немало аналогов в многочисленных религиозных войнах. Как мне кажется, рьяллам был бы понятен религиозный фанатизм многих наших земных конфликтов.
   — А чем же заканчивались эти самые войны во имя веры?
   В ответ Бетани пожала плечами.
   — В основном так ничем и не заканчивались. Некоторым конец наступал лишь тогда, когда стороны истребляли друг друга до последней души.
   — Неужели и нас постигнет та же участь?
   — Надеюсь, что нет. Именно по такой причине, или, вернее, по одной из таких причин, я и занимаюсь изучением нашей пленницы — Варлан.
   — Ах да, это существо — рьяллский чиновник. Как идет ваше исследование?
   — О результатах говорить еще рано. Я пытаюсь убедить Варлан, что мы обе, как представители разумных рас, имеем довольно много общего, и поэтому нам просто бессмысленно продолжать войну. Иногда она проявляет понимание, иногда — нет.
   — Вы сообщаете об этом в своих рапортах. Сколько еще потребуется времени, чтобы вы окончательно убедились, что поставленная вами задача не имеет шансов на успех?
   — Наверное, когда я пойму, что перепробовала все мыслимые способы для ее достижения. Наверное, так.
   Гоуэр рассмеялся.
   — Неплохой ответ. Теперь я вижу, что не зря вас сюда пригласил.
   — Не совсем понимаю вас, сэр.
   — Вы, конечно же, знаете, что «Королевскому Мстителю» отказано в праве отправиться к Земле?
   Бетани утвердительно кивнула.
   — Земные законы запрещают подобные экспедиции.
   — Увы, это так. Я буду вынужден передать флаг «Дискавери».
   — Вы освобождаете Ричарда от обязанностей командира корабля?
   — Вовсе нет. Он командует крейсером, я командую экспедицией. Единственная разница заключается в том, с какого корабля осуществляется командование. Однако передача моего флага «Дискавери» создает для меня еще одну проблему. Как вам, вне всяких сомнений, уже известно, мой штаб состоит преимущественно из линейных офицеров «Королевского Мстителя». Если я возьму их с собой, то оставлю этот корабль практически беззащитным. Подобное же просто немыслимо. Поэтому я решил ограничить личный состав «Мстителя» — тех, кто будет сопровождать меня.
   В числе тех, кого я оставляю, два офицера, хорошо разбирающиеся в земной истории, чьи познания мне могут понадобиться во время предстоящих переговоров с представителями Галактического Совета. Мне пришло в голову, что вы смогли бы стать достойной заменой этим специалистам.
   — Значит, вы предлагаете мне работу, сэр?
   — Верно.
   — Мне льстит ваше предложение, сэр, — произнесла ошеломленная Бетани, — но я боюсь, что это невозможно.
   — Почему же невозможно, мисс Линдквист?
   — Я давала клятву следить за тем, чтобы соблюдались все интересы Земли. Я едва ли смогу делать то, что вам нужно, и давать вам советы.
   Гоуэр какое-то время смотрел на нее, прищурив глаза, затем вздохнул.
   — Если и есть то единственное, мисс Линдквист, что понимает ваш покорный слуга, он же верный слуга нашего короля, так это верность собственным обещаниям. Я надеялся на то, что ваш долг, который вы исполняете на Земле, не вступит в противоречие с вашим долгом в нашей экспедиции. Однако я не оставляю попыток разубедить вас.
   — Благодарю вас, сэр. Вы именно поэтому сегодня пригласили меня к себе?
   — Поэтому, но и не только. — Подавшись вперед, Гоуэр взял со стола компьютерную распечатку и протянул ее гостье. — Сегодня утром я отдал приказ по флоту за номером 703. Мне хотелось бы, чтобы вы ознакомились с ним и подтвердили это своей подписью.
   ПРИКАЗ ПО ФЛОТУ № 703
 
   Дата: 8 ноября 2639 г.
   Кому: всему личному составу.
   Степень секретности: совершенно секретно.
   От кого: С. Гоуэра, адмирала флота.
   Тема: операция «Эулиста».
 
   1. Всем членам настоящей экспедиции запрещается разглашение сведений об Эулисте, Корлисе и происходивших на них событиях каким-либо посторонним лицам.
   2. Любое нарушение настоящего приказа будет рассматриваться как проявление измены воинской присяге и повлечет за собой соответствующее наказание.
С. Гоуэр
Адмирал сандарского военно-космического флота
   — Что это? — спросила Бетани, прочитав приказ.
   — То, чем он и является на самом деле, мисс Линдквист. Приказ, касающийся операции «Эулиста». Его цель — воспрепятствовать тому, чтобы землянам стало что-либо известно о захваченной нами астронавигационной информации.
   — Но ведь эта информация для принимающей стороны — наверняка уже вчерашний день, сэр. Какой смысл ее засекречивать?
   — Такой, мисс Линдквист, что я абсолютно уверен в том, что землянам до сих пор ничего не известно о расположении звезд в границах Гегемонии. Если я прав, то вы ошибаетесь, и, стало быть, эта информация является нашим самым ценным капиталом. Возможно, что Центральное правительство пожелает выложить кругленькую сумму за то, что хранится в наших базах данных. В любом случае мы надеемся воспользоваться тем средством, которым является для нас астронавигационная информация рьяллов, чтобы заручиться поддержкой землян. В одиночку нам никогда не изгнать кентавров из Айзера.
   — Если ваши подозрения верны, сэр, то это еще одна причина для моего отказа подчиниться такому приказу. Мой долг — передать эту информацию Галактическому Совету без всякого промедления.
   Гоуэр кивнул:
   — Дрейк предполагал, что вы отреагируете именно таким образом.
   — Вы хотите сказать, что Ричард знал, что вы потребуете от меня поставить здесь мою подпись? — воскликнула Бетани, потрясая в воздухе приказом.
   — Ему было известно, о чем я собираюсь поговорить с вами.
   — Почему же тогда...
   — Пожалуйста, мисс Линдквист, — прервал ее Гоуэр, лишив возможности продолжить начатую фразу. — Дело не в том, что кто-то собирается навеки запечатать ваши уста. Я всего лишь попрошу вас хранить молчание до тех пор, пока у нас не появится возможность применить те знания, которые добыты нами ценою многих человеческих жизней.
   — Извините меня, адмирал, но я предана независимо от моих личных чувств. Я не стану подписывать этот приказ.
   Гоуэр откинулся на спинку стула и посмотрел на свою собеседницу поверх сцепленных пальцев. Когда адмирал наконец заговорил, в его голосе слышались скорее нотки печали, нежели гнева.
   — В таком случае, мисс Линдквист, я не могу позволить вам покинуть корабль. Вы останетесь здесь под арестом, если понадобится, до тех пор, пока «Дискавери» и «Александрия» не отправятся к точке перехода Годдард — Солнце.
   — Вы не посмеете посадить меня под замок!
   Ледяное спокойствие Гоуэра являло собой разительный контраст с бессильной яростью Бетани.
   — Посмею. Я тоже обязан исполнять свой долг. И я его выполню, даже если по возвращении мне придется предстать перед военным судом.
   — Ричард ни за что этого не допустит! Мой дядя заключил договор с альтанским парламентом! Он пообещал мне, что никто не посмеет заставить меня молчать.
   — Я не член альтанского парламента, мисс Линдквист. Я также уверен, что капитан Дрейк не позволит вам выступить против меня. Он ведь тоже обязан выполнять свой собственный долг, а в настоящий момент этот долг обязывает его выполнять мои приказы. Если же он предпочтет иное, его объявят мятежником и нарушителем воинского долга. Вряд ли он на это пойдет, учитывая то, что наш аргумент состоит всего лишь в том, чтобы временно сохранить информацию в тайне от землян.
   — Вы хотите сказать, что все-таки сообщите им о вашем трофее? — спросила Бетани.
   — Даю вам слово. Когда мы получим то, что нам нужно, или когда станет ясно, что получить это невозможно, я сам, лично, передам землянам астронавигационную информацию рьяллов.
   Несколько долгих секунд Бетани была готова испепелить адмирала взглядом.
   — Чего же вы от меня хотите? Скажите точно.
   — Чтобы вы не разглашали известных вам сведений без разрешения — моего или капитана Дрейка. Согласны?
   — Соглашаюсь, уступая давлению силы. Однако как только вернусь домой, направлю официальный протест в парламент.
   — Прекрасно вас понимаю, — кивнул Гоуэр и, взяв со стола ручку, протянул ее Бетани. — Пожалуйста, распишитесь вот здесь.
* * *
   На главном обзорном экране «Дискавери» появились три золотистых значка-пиктограммы космических кораблей и окутанный красноватой дымкой эллипс — местоположение точки перехода Годдард — Солнце. Приготовясь к прыжку, звездолеты заняли исходную позицию, выстроившись в одну линию рядом с космической воронкой. Возле каждого из них светились цифры и буквы, обозначавшие векторы скорости и ускорения, а также время прибытия к точке перехода. Другие символы, располагавшиеся вокруг эллипса, соответствовали местоположению двух десятков орбитальных станций-крепостей, охранявших подходы к вратам Земли.
   — Неужели они так нужны? — недоумевал сидящий в командирском кресле Дрейк, указывая на фиолетовые кружочки крепостей.
   — Надеемся, что нет, — ответил сидевший рядом с Дрейком Грегори Олдфилд.
   Обычно это место занимала Бетани, но после возвращения с «Королевского Мстителя» она уже целую неделю не разговаривала с Ричардом. Узнав от Гоуэра о происшедшем, Дрейк почти не удивился подобному повороту событий.
   Золотистые значки на экране начали стремительно гаснуть и вспыхивать снова и снова. Значит, корабли пересекли границу точки перехода.
   — Связист, приготовьтесь к передаче сообщения на борт «Теодора Рузвельта» для адмирала Райерсона.
   — Есть, сэр!
   На вспомогательном экране появилось лицо Райерсона.
   — Как вы намерены действовать, адмирал?
   — В соответствии с планом, капитан. Мы прыгаем первыми, чтобы оборона на той стороне знала, с кем имеет дело. Дайте нам пять минут, после чего прыгает «Дискавери». Еще через пять минут пусть стартует «Александрия». Удостоверьтесь перед прыжком, что вы включили опознавательные механизмы. Помните, что пароль — ваш единственный способ спастись от механизмов автоматической защиты.
   — Позывные и пароль? Годится, сэр.
   Как только Райерсон отключился от линии связи, Дрейк повернулся к офицеру-связисту.
   — Проверка состояния всех служб и отсеков, мистер Гайдн.
   — Слушаюсь, сэр.
   Перекличка на предмет готовности к прыжку началась уже в следующую секунду.
   — Контроль окружающей среды к прыжку готов... бортовой аппаратуры... готов... астронавигационных... готов... командир флотилии готов...
   Последнее подтверждение пришло от адмирала Гоуэра, который предпочел наблюдать за прыжком из центра управления боем — на всякий случай.
   Секунд через тридцать проверка готовности завершилась на капитанском мостике, плавно перейдя от связистов и астронавигаторов к командующему офицеру. Последний завершил перекличку:
   — Капитан, корабль к прыжку готов!
   — Корабль к прыжку готов! — повторил вслед за ним дежурный офицер.
   — Отлично, мистер Маршан!
   — Капитан! Связисты! Формируется поле прыжка!
   — Переключите главный экран на внешний обзор, мистер Гайдн!
   — Даю внешний обзор, капитан!
   Схематическое изображение исчезло с экрана, и на его месте появилась черная космическая бездна. Затем в центральной части по мере увеличения изображения постепенно начали проявляться звезды. В конце концов там появился и крошечный тупоносый цилиндр, который начал стремительно увеличиваться в размерах и вскоре заслонил собой весь экран. Но потом все исчезло в мареве, возникающем при готовности судна к прыжку. Еще одно мгновение, и флагман землян исчез, а на его месте весело замигали несколько далеких звезд.
   — «Рузвельт» совершил прыжок, сэр!
   — Отлично, мистер Гайдн. Начинайте отсчет, мистер Кристобаль. Прыгаем через пять минут.
   — Есть, сэр. Отсчет начат.
   — Связь готова?
   — Готова, сэр.
   — Запускайте аппаратуру. Приказываю постоянно следить за показаниями приборов и в случае неполадок поставить меня в известность.
   — Есть, сэр!
   На счетчике стремительно замелькали красные цифры. Когда до старта осталось две минуты, Дрейк связался с каютой Бетани. Она ответила в следующую же секунду.
   — Похоже, что все начинается, — сказал Ричард.
   — Видимо, да, — сухо ответила Бетани.
   — Ты следишь за экраном?
   Бетани кивнула.
   — Переключись на второй канал. Как только мы окажемся на другой стороне, я прикажу, чтобы вывели изображение Солнца.
   — Спасибо, Ричард, ты очень любезен, — ответила Бетани и отключилась.
   Дрейк снова повернулся к счетчику реального времени. До прыжка оставалось меньше минуты.
   — Слово за вами, мистер Кристобаль!
   — Благодарю вас, капитан. Генераторы работают на полную мощность. Создается поле прыжка. Остается тридцать секунд... Будьте готовы к приему. Пятнадцать... десять... пять... четыре... три... две... одна... Прыжок!

ГЛАВА 21

   — Выведите на экран изображение Солнца, мистер Кристобаль!
   — Слушаюсь, капитан!
   Через несколько секунд прямо по центру экрана появилось изображение желтовато-белого диска. Единственно примечательной особенностью светила были знаменитые солнечные пятна — пять или шесть, — разбросанные по раскаленному морю плазмы. Несмотря на свои исполинские размеры — каждое из них могло свободно поглотить сотню планет подобных Альте, — пятна казались сущей мелочью по сравнению с самим солнечным диском.
   — Ждем подтверждения, мистер Кристобаль! — произнес Дрейк, нарушив затянувшуюся паузу.
   — Извините, сэр. Я просто перепроверял полученные данные. С Солнцем все нормально. Параметры спектра соответствуют известным нам.
   — Превосходно. Мистер Гайдн, дайте изображение на второй канал. Затем переключите главный экран на тактический дисплей.
   — Есть, сэр!
   Изображение на экране изменилось в очередной раз. Теперь на нем высветилась карта звездного неба в районе точки перехода Солнце-Годдард, а вскоре появились и другие значки, которые быстро превратились в схему оборонительных сооружений фокуса искривленного пространства. Когда стало очевидным их количество, на капитанском мостике «Дискавери» кто-то даже присвистнул от удивления. Выглядели космические крепости зловеще. Это ощущение усиливалось с каждой секундой.
   Радар и датчики инфракрасного излучения почти мгновенно выявили несколько тысяч объектов, беспорядочно разбросанных в пространстве вокруг портала. Каждый такой космический страж имел размеры небольшого разведывательного корабля и состоял из открытого балочного каркаса, топливных баков и массивного фотонного двигателя. Самый ближний из них находился примерно в тысяче километров от «Дискавери». Техникам не составило труда определить, что перед ними высокоманевренная орбитальная мина.
   Сразу же за пределами периферии фокуса искривленного пространства парили в невесомости две сотни орбитальных крепостей. С помощью телескопов удалось разглядеть, что все они свирепо ощетинились мощными лазерами, генераторами антивещества, пусковыми установками и прочей смертоносной техникой. В центре грозного арсенала наступательного вооружения располагались датчики короткого и длинного диапазонов, обогревательные устройства, аппаратура радиосвязи, а также немалое количество механизмов менее понятного назначения. Судя по количеству статической энергии, которую орбитальные крепости излучали в космическое пространство, эта заградительная флотилия по масштабам значительно превосходила любой военно-космический флот.
   Но даже если какому-нибудь легкомысленному стратегу и пришло бы в голову отнестись к орбитальным крепостям как к чему-то несущественному, его наверняка бы впечатлили обнаруженные датчиками три группировки боевых кораблей, которые несли дозор в районе космического портала. Каждая флотилия располагалась так, чтобы преградить потенциальному противнику прямой путь к Земле. Не говоря уже о том, что все они состояли из тяжелых крейсеров и истребителей.
   Дрейк вышел на связь с дежурным оператором в центре управления боем.
   — Что скажете о спектре электромагнитного излучения, мистер Бенсон?
   Лицо оператора расплылось в улыбке.
   — Лучи радаров, капитан, такие мощные, что на них впору яичницу поджарить! Я обнаружил 1312 различных источников электромагнитного излучения — от поисковых радаров и радаров управления огнем до дальнобойных лазеров и лазерной связи!
   — Сообщайте мне о возможных изменениях!
   — Слушаюсь, сэр!
   — Мистер Кристобаль! Где сейчас «Рузвельт»?
   — В десяти тысячах километров от нашего луча, сэр. В северном галактическом направлении. Он разогнался на 0,1 g и явно направляется к точке рандеву.
   — А когда прибывает?
   — Через две минуты двадцать секунд, сэр.
   — Все сенсоры выведены на максимальную чувствительность?
   — Так точно, сэр, на максимальную.
   — Отлично. Отключайтесь и ждите прибытия «Александрии»!
   Счетчик хронометра отсчитывал оставшиеся секунды. Когда время истекло, из пространства прямо за кормой «Дискавери» вынырнул бывший лайнер.
   — Сообщение с «Теодора Рузвельта», сэр, — заявил в следующую секунду оператор.
   — Подключайте его к линии связи, мистер Гайдн.
   — Третий канал, сэр.
   Перед Дрейком на экране появилось лицо адмирала Райерсона.
   — Да, сэр?
   — Можете следовать в Солнечную систему, капитан. Отправляйте ваши корабли по главному транспортному коридору в соответствии с инструкциями!
   — Так точно, сэр!
   Взгляд Райерсона переместился куда-то в сторону, затем вернулся в прежнее положение.
   — Рассчитываем быть на рандеву через сорок минут.
   — До встречи. Да, послушайте, Дрейк!
   — Да, сэр?
   — Добро пожаловать на родину!
* * *
   Варлан из клана Душистых Вод лежала в своей каюте перед обзорным экраном, внимательно вглядываясь в изображение. Обе планеты имели форму полумесяца, значит, они ближе к светилу системы, чем боевой звездолет, на котором ее содержат в качестве пленницы. Большая из двух планет — бело-голубая. Ее меньший по размерам спутник — унылого беловато-серого оттенка. Разглядывая обе планеты, Варлан одновременно размышляла о происшедших за последнее время событиях.