На базе господствовала строжайшая дисциплина и порядок. Учитывая, что численность персонала сравнительно невелика, каждый человек был на счету. К концу рабочего дня люди буквально валились с ног от усталости и добравшись до своих раттов мгновенно засыпали. Площадка работала безостановочно. Прибывающие один за другим большегрузные вихролеты быстро разгружались и немедленно поднимались в воздух за новой партией продуктов. Ненасытное чрево морозильных камер непрерывно заполнялось запасами продовольствия. А правитель постоянно требовал ускорения темпов работы. Лишь однажды, когда горнерра Олтоффа неожиданно вызвали к правителю, наступило некоторое затишье в работе. Вернувшись, взволнованный Олтофф объявил экстренный сбор и- рассказал о чрезвычайной ситуации, складывающейся на Уолле. Обстановка становилась настолько напряженной, что только случайность сдерживала всепланетную войну. Надо сказать, что обязательным условием работы на базе являлось полное отсутствие связи с внешним миром. Люди получали огромное вознаграждение, но находились в полной изоляции. На базе отсутствовали все виды связи, за исключением аппарата прямой связи с правителем, находящимся в помещении горнерра. Именно поэтому информация Олтоффа произвела потрясающее впечатление: ведь у многих имелись родственники. Если здесь, в практически неприступном уголке дикой природы, они были почти в полной безопасности, то это отнюдь не касалось их близких, жизни которых в случае военного конфликта могла угрожать серьезная опасность. Однако Олтофф привез настолько напряженное задание, что его выполнение для малочисленного гарнизона было на грани человеческих возможностей, так что страсти быстро улеглись и все немедленно приступили к работам. Однажды на площадку не прибыл очередной вихролет. С этого времени ни одного вихролета на базе больше не появилось. Обрадованные неожиданно полученной передышкой, люди отсыпались, приводили себя в порядок, рассортировывали по морозильным камерам скопившуюся на площадке массу продуктовых грузов, занимались другими, требующими безотлагательного решения проблемами. Только гор-нерру, который знал несколько больше других, этот вынужденный перерыв в работе не давал покоя. Встревоженный. он несколько раз подходил к аппарату личной связи с правителем и все не решался взять трубку. Наконец, увидев, что длительное бездействие оказывает на людей разлагающее влияние, Олтофф не выдержал и включил аппарат. Связь не работала. Олтофф был типичным служакой и поэтому повиновение и дисциплина составляли его натуру. По его личному указанию вскрыли несколько морозильных камер для питания персонала. Он ужесточил распорядок дня, организовал несколько дополнительных постов наблюдения. Вскоре на базе установился довольно сносный ритм жизни. Правда, некоторых вынужденное бездействие тяготило. За исключением дежурства на постах наблюдения, основной контингент военных ничем не был занят. Олтофф заметил, что от отдельных военнослужащих попахивает элббой. Этот крепкий напиток в изобилии находился в одном из тщательно охраняемых складских помещений. Особенно возросло злоупотребление элббой после появления неизвестной болезни. Ее -первые симптомы почувствовали наблюдатели, находящиеся на площадке для посадки вихролетов. Некоторые из них докладывали Олтоффу о странных белесо-черных хлопьях, периодически падающих сверху. Внезапно почти все наружные наблюдатели полысели. Часть из них постоянно испытывала слабость, головокружение, а отдельные - теряли сознание прямо на посту. Вскоре эпидемия облысения коснулась всего персонала, в том числе женщин, и детей. Немного погодя умер один из наружных наблюдателей, первым из всех видевший падающие сверху белесые хлопья и слышавший звуки отдаленных взрывов. Горнерр распорядился снять пост наружного наблюдения, так как на поверхности планеты заметно понизилась температура, возникал сильный порывистый ветер, сбрасывающий с гор каменные лавины, под одной из которых оказалась частично погребенной площадка для вихролетов. Неожиданно прервавшаяся связь, резкое похолодание и неизвестная болезнь, поразившая военное и гражданское население базы, давали горнерру основание полагать, что на Уоллу обрушилась гигантская катастрофа. Не привыкший ни с кем делиться. своими мыслями, Олтофф как-то не выдержал и высказал свои сомнения Гелле, недавно ставшей его женой. Та не только согласилась с Олтоффом, но и высказала предположение, что симптомы этой болезни связаны с последствиями применения оружия массового поражения. Некоторое время назад в числе немногих она побывала на одном из сверхсекретнейших полигонов, где по указанию правителя Зорнерра испытывалось оружие принципиально нового типа. Впоследствии у военных, принимавших участие в экспериментах, повыпадали волосы, их преследовали слабость, головокружение/ рвота, а некоторые быстро скончались. Недавно лишившийся своей огненно-красной шевелюры Олтофф для успокоения жены хотел погладить ее длинные, струившиеся по плечам серо-стальные волосы, но вдруг резко отдернул руку назад, увидел прилипшую к ладоням пушистую прядь. Гелла побледнела и попросила Олтоффа уничтожить все зеркала. Ей, женщине, врачевателю, более чем кому-либо было понятно, к каким последствиям может привести ситуация, когда женщинам придется рассматривать свои обезображенные, безбровые лица и лишенные волос голые черепа. Вскоре умерло еще двое наблюдателей. Дисциплина резко упала. Почувствовав свою беспомощность перед лицом наступающей смертельной опасности, часть людей пала духом и начала слоняться из угла в угол, не зная, чем заняться. Наиболее волевые и закаленные невзгодами мужчины сплотились вокруг Олтоффа, пытаясь бороться с трудностями, которые одна за одной обрушивались на горстку обреченных людей. Первая из проблем, с которой столкнулся персонал базы, - куда девать умерших людей? Совершенно очевидно, что попытки похоронить их в пределах территории базы привели бы к самым печальным результатам. Разлагающиеся трупы могли вызвать в небольшом замкнутом пространстве различные эпидемии и отравить окружающую среду. Надо сказать, что все решилось довольно быстро, когда был найден второй выход из пещер в глубокую ледниковую трещину: ее стены стали своеобразным кладбищем. Второй, не менее важной задачей, было дать в подземелье тепло и свет. К этому времени постоянный источник энергопитания вышел из строя. А из имевшихся в наличии нескольких временных источников работоспособными оставались только три. Если бы заместителю Олтоффа, подгорнерру Кринггу, не пришла в голову интересная идея, то маловероятно, чтобы кто-нибудь из присутствующих здесь дожил до дня вашего появления..." В этот момент рассказчик почтительно склонился перед Пришельцами, затем выпрямился, обвел глазами полуискалеченных, измученных больных людей, плотной толпой заполнивших его жалкое жилище, криво усмехнулся и продолжил свое тягостное повествование. "Крингг изобрел прибор, позволяющий из растопляемого льда и воздуха создать почти неисчерпаемый источник энергопитания, позволивший оставшимся в живых продлить на неопределенное время свое существование. Постепенно жизнь стала входить в свое русло, пока не произошло одно ужасное обстоятельство. Однажды вечером Гелла, уже давно носившая под сердцем ребенка, разбудила Олтоффа диким криком. Встревоженный горнерр бросился к соседям и... все женщины, ранее рожавшие детей, появились в его жилище. После длительных страданий Гелла родила. Очнувшись, она увидела орущее существо, которое произвела на свет в страшных мучениях, и снова потеряла сознание. На нее таращилась огромная голова с выпученными глазами, обвислыми губами, из которых желтой змейкой ползла тягучая слюна и вываливался узкий длинный язык, покрытый черными пятнами. Из головы, как щупальца морских животных, свисали четыре тонких конечности неимоверной длины, заканчивающиеся трехпалыми отростками. Когда Гелла пришла в себя, то увидела, что лежит одна на измятой постели, а рядом на небольшом возвышении хрипел завернутый в белое полотно ее чудовищный младенец. С трудом приподнявшись, она сползла на пол, нашарила под кроватью завернутый в черную ткань сверток, в котором хранилось единственное целое зеркало, сохраненное ею вопреки приказу Олтоффа, Взглянув на безобразное, без бровей и ресниц лицо, с совершенно лысым черепом, она недобро усмехнулась и с размаху швырнула на пол зеркало, разлетевшееся на мелкие частицы. Схватив ребенка, в одной рубашке, босиком, с трудом выбралась наружу и, оставляя за собой кровавые следы, медленно побрела к заброшенной площадке для посадки вихролетов. Она доковыляла до площадки, обернулась, услышав голос Олтоффа, который, встревоженный отсутствием жены, бросился ее искать, на мгновение замерла на краю пропасти и, прижимая орущего урода к груди, бросилась в темнеющий провал. Еще долго в пасти ущелья громыхало и грохотало эхо предсмертного крика Геллы. Затем потревоженная лавина обрушилась с гор, и огромный столб снежной пыли высоко поднялся над ее могилой. Не выдержав очередного удара судьбы, ошеломленный горнерр хотел последовать за женой, но подоспевшим во-время товарищам удалось оттащить его от кромки бездны, жаждущей новой жертвы. После трагической гибели Геллы Олтоффа словно подменили. Обычно подтянутый, в превосходно вычищенном отглаженном мундире, он являлся для всех образом порядка и внутренней самодисциплины. Сейчас угрюмый, с потухшим, ничего не выражающим взором, в грязной изодранной одежде он бродил по базе, а чаще сидел в углу своего осиротевшего жилища, молча уставившись в одну точку. Рождение еще двух уродов привело к еще большему падению дисциплины: по территории шатались пьяные мужчины и даже женщины. В никем не охраняемых, с распахнутыми дверями складах и морозильных камерах постоянно копошились взрослые и дети, выбирая продукты, наиболее подходящие каждому по вкусу, оставляя после себя горы огрызков и объедков. Выходить из подземелья почти никто не решался. Над площадкой проносились смерчи и бури. Температура понизилась еще сильнее. Небольшая группа людей, сплотившись под руководством подгорнерра Крингга, пытавшаяся навести на базе хоть какой-то порядок, начала утеплять входные двери, тамбуры, чтобы сохранить во внутренних помещениях остатки тепла. Почти каждый день кто-нибудь умирал, и чтобы трупы не разлагались, их тут же тащили в ледниковую трещину, ставили в вырубленную во льду нишу, обливали водой и замораживали. Прошло немного времени, как на базе умерло большинство мужчин: оставались лишь женщины, дети, Олтофф, Крингг, и еще трое молодых офицеров, которые в свою очередь прекрасно осознавали, что обречены. Олтофф уже не мог подняться: неподвижно лежа в своем углу, отказываясь от пищи, медленно и безропотно угасал. Оставшиеся без присмотра подростки и дети играли в свои игры, непонятные для взрослых. Самой любимой игрой у детей, которую придумала Дзентта, ее родители умерли одними из первых, было состязание в лазаний по ледовой трещине. Ловкой и крепкой Дзентте с помощью различных уловок и приспособлений удалось выбраться из трещины на поверхность. Когда она впервые вылезла на ледник, то была буквально потрясена обрушившейся на нее лавиной света, казавшегося особенно ярким после сумрака подземелья, открывшейся панорамой огромных неприступных гор, диким свистом ветра, порывы которого взметали ввысь белоснежные вихри. Дзентта была совсем ребенком, когда отец привез ее на строительство базы. С тех пор она ни разу не была на поверхности, не считая кратковременных выходов на площадку для вихролетов. Осмотревшись, она увидела в значительном отдалении поблескивающий край голубого высокогорного озера. Решив добраться до него во что бы то ни стало, она уговорила нескольких крепких мальчиков последовать за ней. Как-то, захватив с собой запас еды и намотав на себя как можно больше тряпья - одежда у всех поизносилась, а на леднике было особенно холодно, дети тронулись в путь. Помогая друг другу, ребята выбрались из трещины и двинулись к голубоватой кромке еле видневшегося вдалеке озера. Когда дети, наконец, достигли конечной точки своего маршрута, то были весьма удивлены и обескуражены. Вблизи от берега покачивался на воде огромный металлический шар со светящимися круглыми иллюминаторами.
   3
   С целью отработки методов и способов погружения на большие глубины с предельно низкими температурами, а также проверки максимально возможного срока пребывания группы людей в замкнутом пространстве, обеспечивающем все необходимые условия для нормальной жизнедеятельности, Сообщество стран направило специально оснащенную экспедицию в один из труднодоступных регионов планеты на высокогорное озеро Латто, находившееся в Тайнее. Шла подготовка к длительному космическому полету на планету Эндду, самую отдаленную в звездной системе Ильтты, к которой принадлежала и сама Уолла. Жители Уоллы в поисках братьев по разуму обследовали уже все близлежащие планеты, - ведь до сих пор никто не знал, откуда в глубокой древности прибыли Пришельцы. Эндда была последней планетой, на которой, по предположениям ученых, могли быть обнаружены сложные формы растительной и животной жизни. В состав экспедиции, прибывшей на озеро Латто, входили ученые и специалисты различных областей науки. На берегу озера был сооружен комплекс лабораторий и помещений для проведения всесторонних исследований. Вихролеты доставили в разобранном виде модульные конструкции для сборки на месте подводного корабля, способного на значительных глубинах длительное время плавать в автономном режиме. Учитывая специфические особенности эксперимента, наиболее оптимальной была признана сферическая форма корабля. Экипаж из трех человек возглавил специалист в области Космоса известный лечитель Лен Кидд. Ученые провели под водой около четверти положенного срока, как неожиданно прервалась связь с берегом и надводными кораблями, участвующими в исследованиях. Ленн Кидд, проводивший в это время наружные наблюдения, через иллюминаторы заметил странную картину. Чистейшая прозрачная вода озера внезапно потемнела от падающих сверху белесо-черных хлопьев. Их сплошная стена практически полностью изолировала судно от внешней среды. Аппаратура и все приборы были мгновенно выведены из строя. Табло высвечивали чудовищные цифры и показатели. Не работало ни одно устройство связи. Ленн Кидд дал команду поднять корабль на поверхность и временно прервать эксперимент. То, что увидел экипаж, казалось кошмарным сном. Не когда цветущие леса, окружавшие котловину озера, превратились в обугленные столбы. На месте колоссального лабораторного комплекса виднелись развалины. Вся поверхность озера, на котором не было видно ни одного надводного корабля, была покрыта толстым рыхлым слоем черно-седеющих хлопьев. Резкий порывистый ветер разносил тучи пепла, густой пеленой скрывающие изменившиеся очертания бере гов. Стало очевидно - на Уолле произошла страшная катастрофа. Скорее всего, было применено оружие массового поражения. Ленн Кидд достаточно хорошо знал возможные последствия применения этого чудовищного вида оружия и принял, по его мнению, единственно правильное решение: вновь опуститься на дно и пробыть там до тех пор, пока все запасы продовольствия не будут исчерпаны. Это было самое мучительное и трудное для экипажа корабля время. Оставаться в живых, влачить жалкое существование на ограниченном рационе питания, в условиях железной дисциплины, которую установил Командир, и ничего, практически ничего не знать о судьбе родных и близких. Лени Кидд тянул с подъемом до самого последнего момента, пока не был съеден последний кусочек пищевого концентрата. Когда судно, наконец, всплыло на поверхность, то команда увидела полузамерзшее, с редкими полыньями воды озеро, и засыпанные толстым слоем снега обледеневшие берега. Над котловиной бушевали снежные смерчи и бураны. Взламывая пока еще тонкий слой льда, корабль приблизился к берегу. Ленн Кидд поручил самому молодому члену экипажа Мизз Терр Соллу попытаться выбраться из котловины, пересечь горный хребет и спуститься в долину, чтобы выяснить, что же все-таки произошло на планете. Одновременно позаботиться о продуктах питания для команды. Преодолев небывалые трудности, Мизз Терр Солл вернулся н обнаружил своих голодных товарищей в почти бессознательном состоянии. Быстро вскипятив питательный мясной бульон и напоив друзей, он поведал им о своих злоключениях. Его рассказ привел в уныние даже командира, постоянно подававшего экипажу пример стойкости и выдержки, обладавшему сильным и решительным характером. Мизз Терр Солл встретил единственного живого, но уже умирающего человека, разводившего чаххов. Эти четырехрогие грациозные красивые животные водились только в горных районах Тайней. Их мясо отличалось особой питательностью и превосходным вкусом, а длинная шелковистая шерсть, используемая для производства некоторых видов одежды, высоко ценилась на всех рынках Уоллы. Перед смертью незнакомец, к счастью, оказавшийся выходцем с родины Мизз Терр Солла, которого много лет тому назад судьба забросила в этот неприветливый угрюмый край, успел сообщить, что довольно давно над долиной пронесся необычайной силы смерч. За несколько мгновений он уничтожил и повалил все деревья в округе, разметал на куски его сложенную из камней хижину. Вслед за ним выпал темный дождь, после которого шкуры чаххов облезли, а большинство из них сразу погибло. Незадолго до смерча он видел, как за горами вспыхнул ярко-желтый ослепительный шар, превратившийся в исполинских размеров черное клубящееся облако, захватившее собой половину неба. Он сам в это время с несколькими чаххами и со сторожевым прирученным шейббом находился в пещере, благодаря чему остался жив. Он умер от неизвестной болезни. После него осталось несколько кусков мяса последнего несъеденного чахха, которые он попросил передать товарищам Мизз Терр Солла. Увязавшийся за Мизз Терр Соллом шейбб привел его к небольшой расщелине, в которой чудом сохранилось небольшое жилое помещение с пристройкой, а в ней большие запасы сухопродуктов, оружие и уллеход с полным баком горючего. Восстановив силы, неукротимый Ленн Кидд тут же распорядился привести уллеход, загрузив его питанием и оружием, а всплывший корабль определил местом постоянного жительства. Так вчетвером, вместе с лохматым ласковым шейббом они прожили еще достаточно много времени. Единственное, что беспокоило команду, это подходивший к концу запас продуктов питания. По распоряжению командира периодически включались приемо-передающие устройства в тщетной надежде услышать живой голос или хотя бы какие-то звуки. Однако планета хранила молчание, что особенно угнетало ученых. Лишь их мохнатый товарищ носился по округе, нарушая тишину веселым пронзительным визгом. Но больше всего их томила и угнетала неизвестность. Однажды после грохота сползшей с гор громадной лавины они услышали с берега протяжный вой шейбба. Выскочив из корабля, Ленн Кидд увидел, что тот тащит за собой большую тушу горного чахха, видимо, убитого лавиной. Впервые за столько времени команда вместе с шейббом, которому особенно надоели сухие концентраты, до отвала наелась вкусного мяса и каждый считал своим долгом погладить и при ласкать их четвероногого друга. Как-то вечером, когда все, сидя на борту судна, наблюдали за высыпавшими на небе звездами, шейбб поднял голову, прислушался, стремглав бросился в темноту и исчез. Встревоженный его отсутствием экипаж кинулся в разные стороны на его поиски, оказавшиеся, к сожалению, безрезультатными. Шейбб пропал и, похоже, навсегда. Особенно тосковал по нему Мизз Терр Солл, который был настолько привязан к шейббу, что они даже спали в обнимку. Внезапно рано утром команду разбудил веселый визг неизвестно откуда появившегося шейбба. Как ни в чем не бывало он облизал всех членов экипажа. Больше всего, разумеется, досталось не помнящему себя от радости Мизз Терр Соллу. Отказавшись от еды, шейбб стал подскакивать и прыгать, заглядывая в глаза Ленн Кидду. Затем лизнул его в руку и повел к уллеходу. Судя по лоснящейся гладкой шерсти, шейббу в это время жилось совсем недурно. Видимо, он нашел где-то людей и сейчас стремился привести к ним своих друзей. К поездке готовились особенно тщательно, - ведь ехать приходилось в неизвестность. Одного Ленн Кидд оставил дежурить, а сам с Мизз Терр Соллом завел уллеход и двинулся за уверенно бегущим впереди шейббом. Перевалив второй перевал горной гряды, учёные почувствовали запах дыма костра и аромат жареного мяса. Шейбб исчез за очередным крутым поворотом, а уллеход с разгона вылетел на большую поляну, окруженную высокими, со слегка обуглившимися кронами, хэннами, наиболее распространенной на Тайнее породы деревьев. В ее центре стоял; завалившись на одно крыло, воздушный лейерр, несомненно армейские. Неподалеку на костре жарилась туша чахха, вокруг сновали одетые в защитную форму военные. Они насторожились и взяли висевшие на шеях короткоствольные автоматические ружья наизготовку. Ошеломленные таким приемом Ленн Кидд с товарищем буквально застыли на своих местах. Неприятное положение спас шейбб: он бросился к Мизз Терр Соллу, потянул за рукав к костру. Нехотя повинуясь, тот бросил оружие и осторожно двинулся к группе людей, напряженно вглядываясь в их заросшие лица. Судя по форме, они принадлежали к армии граничившего с Таннеей государства Сиетт, воинственный властелин которого находился в недружественных отношениях с правителем Зорнерром. От группы отделился высокий широкоплечий военный и, что-то произнеся на сиетском языке, направил оружие прямо в грудь оторопевшего Мизз Терр Солла. Услышав знакомую фразу, Ленн Кидд, - он был уроженцем этой страны, - бросился вперед и скороговоркой выпалил, кто они и откуда. Имя космоведа, лечителя Ленн Кидда, было широко известно не только на Сиетте, но и всей планете. Военньн улыбнулся, опустил свое оружие и, сделав шаг вперед, пред ставился, четко назвав свое воинское звание и имя: "минкетт Пастт Коргг". Настороженность и недоверие, сквозившие в каждое жесте военных, тут же сменились радушием и гостеприимством. Все окружили вновь прибывших, дружелюбно хлопали их по плечам, наперебой приглашая к костру отведать запеченного мяса. Не заставляя себя долго упрашивать, Ленн Кидд с товарищем сразу присели к огню. Завязалась дружеская беседа, которая особенно оживилась, когда одна и женщин, а их здесь оказалось несколько, принесла большой сосуд с хмельным напитком, приготовленным из колючих плодов хэнны. Ленн Кидд с особым нетерпением ждал конца трапезы дабы получить возможность уединиться с Пастт Корггом и выяснить масштабы происшедшей на Уолле катастрофы.
   4
   Минкетта Пастт Коргга с группой военнослужащих забросили на лейерре в район грандиозного лесного пожара, захватившего большую часть северо-западного региона Сиетта. Проводником отряда была молодая женщина, жена лесного наблюдателя, погибшего во время этого небывало сильного пожара. В их задачу входило произвести разведку местности, подготовить площадку для посадки вихролетов и транспортных воздушных кораблей. Завозились продукты питания, горючее, возводились временные жилые сооружения. Когда практически все подготовительные работы были завершены, минкетт со всеми людьми, за исключением женщины и одного солдата, оставшихся готовить еду для команды, зашли в кабину лейерра - требовалось доложить о готовности площадки для приема десанта. Вдруг связь будто взорвалась от дикого возгласа диктора: "Это война! Война! Они напали!!!" Затем его голос потонул в хаосе непонятных звуков, визгов, скрежета, обрывков бравурных маршей, глухих взрывов. Потом все смолкло. И только где-то далеко на общепринятом морском коде кто-то беспрерывно быстро выстукивал: "Помощь... Необходима помощь! Срочно нуждаемся в помощи! Помо..." Вскоре пропали и эти последние звуки. Тишина, гробовая тишина в тесной кабине. Все присутствующие, как вкопанные, стояли на месте, не в силах шевельнуться в этой зловещей, напряженно-звенящей тишине. Внезапно разделся страшной силы глухой удар, земля охнула, и огромной силы ударная волна бушующим ураганом пронеслась над площадкой. Тяжелые вихролеты, военная техника в одно мгновение были смяты, чудовищная сила взметнула их в воздух и рассеяла, разбросала по сторонам. Большие деревья, вырванные с корнем, носились в воздухе, словно тоненькие сухие былинки. Казалось, из глубины, из самого ядра планеты доносился глухой стон ужаса и боли. Содрогнулась, задрожала, завибрировала под ногами Уолла. Ослепительная вспышка света за горизонтом превратилась в черную тучу, которая медленно и тяжело наползала, погружая все вокруг в непроглядную, глухую мглу. Мрак, беспросветный мрак накрыл Уоллу своим непроницаемым покрывалом. К счастью, стоявший в углублении лейерр пострадал сравнительно мало, у него отломалось лишь одно крыло и слегка покорежилось хвостовое оперение. Первым пришел в себя минкетт, выбравшийся из-под кучи опрокинутых, лежащих друг на друге людей. Он пробрался в салон и дал команду полностью загерметизировать внутренние помещения корабля. Только когда все было исполнено, вспомнили о женщине и солдате, находящихся на краю поляны. Все взглянули на минкетта. Пастт Коргг, немного помедлив, разрешил включить наружную громкоговорящую связь и вызвать на борт оставшихся, разумеется, если они еще живы.