С собой Кренсон захватил носовой платок, расческу, ключи и маленькую пластиковую баночку с пилюлями. Он не любил носить с собой документы. Без пальто тоже обходился — холод его беспокоил редко.
   Заперев за собой дверь, Кройд прошел через холл и спустился по лестнице. Выйдя из дома, повернул налево и направился в сторону Бауэри[2], навстречу пронизывающему ветру. Перед закрытыми дверями магазина масок маячил, как пугало, высокий джокер. Нос у него был как сосулька, а видом он смахивал на мертвеца. Положив доллар в его протянутую руку, Кройд поинтересовался, который сейчас месяц.
   — Декабрь, — ответило чучело, не двигая губами. — Рождество.
   — Понятно.
   По пути он испробовал несколько фокусов попроще, но не сумел ни разбить усилием мысли пустую бутылку из-под виски в сточном желобе, ни поджечь кучу мусора. Вместо ультразвука у него выходил какой-то мышиный писк.
   В газетном ларьке, куда направлялся Кройд, сидел Джуб Бенсон, толстый коротышка, и читал одну из своих газет. Под светло-голубым летним костюмом Бенсона была видна желтая с оранжевым гавайская рубашка; из-под шляпы с плоской тульей и загнутыми полями торчали вихры рыжих волос. Похоже, холод ему тоже был нипочем. Когда Кройд остановился перед ларьком, он поднял хмурое лицо, толстое и изрытое оспой, с торчащими изо рта кривыми клыками.
   — Вам газету? — спросил он.
   — Все по одной, — ответил Кройд, — как всегда.
   Джуб прищурил глаза и всмотрелся в стоящего перед ним человека. Потом вопросительно произнес:
   — Кройд Кренсон?
   — Ну да, Морж, это я. Как дела?
   — Грех жаловаться, старик. На этот раз ты разжился подходящим телом.
   — Я его еще не совсем освоил, — сказал Кройд, собирая газеты в стопку.
   Джуб снова оскалил клыки.
   — Угадай, какое занятие самое опасное в Джокертауне? — спросил он.
   — Сдаюсь.
   — Грабить мусоровозы. А слыхал, что стало с бабой, которая выиграла конкурс "Мисс Джокертаун"?
   — А что?
   — Лишили титула, когда узнали, что она позировала голой для журнала "Вопросы птицеводства".
   — Не смешно, — заметил Кренсон, изобразив улыбку.
   — Я и сам знаю. У нас тут был ураган, пока ты спал. Знаешь, что он натворил?
   — Что же?
   — Четыре миллиона долларов ущерба национальной экономике.
   — Ну ладно, хватит! — прервал его Кройд. — Сколько я тебе должен?
   Морж отложил свою газету, встал и вперевалку вышел из киоска.
   — Для тебя бесплатно. Надо поговорить.
   — Я хочу есть, Джуб. Когда я просыпаюсь, мне нужно сразу поплотнее зарядиться. Зайду попозже, хорошо?
   Ничего, если я с тобой?
   — Пошли. А как же твои газеты?
   Джуб стал запирать ларек.
   — Газеты подождут. Есть дела поважнее, — сказал он.
* * *
   Они прошли пешком два квартала до забегаловки Волосатика.
   — Пойдем вон в ту кабинку сзади, — предложил Джуб.
   — Мне все равно. Никаких деловых разговоров, пока я не съем первую порцию, ладно? Видишь ли, когда у меня в крови недостаток сахара, какие-то непонятные гормоны и полно трансаминазы, я не могу сосредоточиться. Мне нужно принять внутрь что-нибудь еще.
   — Понятно. Я подожду.
   К ним подошел официант, но Джуб сказался сытым и заказал только чашку кофе, к которой так и не притронулся. Кренсон начал с двойного бифштекса с яйцами и кувшина с апельсиновым соком.
   Через десять минут, когда подали оладьи, Джуб откашлялся.
   — Ну ладно, — вздохнул Кройд, — так-то лучше. И что же тебя беспокоит?
   — Не знаю, с чего начать... — пробормотал Морж.
   — Да уж начинай как-нибудь. Мне уже полегчало.
   — Иногда может и не поздоровиться, если сунешь нос в чужие дела...
   — Это верно.
   — С другой стороны, людям свойственно сплетничать, обсуждать разные слухи.
   Кренсон кивнул, продолжая жевать.
   — Все знают о том, что ты спишь не так, как другие; поэтому тебе, наверное, трудно найти постоянную работу. И потом, ты в общем больше похож на туза, чем на джокера. Я хочу сказать, что вообще-то ты выглядишь как все, но у тебя есть кое-какие особые таланты.
   — Пока я в этом не уверен.
   — Все равно. Ты хорошо одет, платишь по счетам, любишь пообедать в "Козырном тузе", да и часы у тебя на руке — не "таймекс". Надо ведь что-то делать, чтобы держаться на плаву, — если только ты не унаследовал состояние.
   Кройд улыбнулся.
   — Мне страшно заглянуть в "Уолл-стрит джорнэл", — сказал он, показав на кипу газет на соседнем стуле. — Может, мне придется заняться кое-чем, чего я давно уже не делал.
   — Надо ли это понимать так, что, когда тебе приходится работать, ты занимаешься не совсем законными вещами?
   Кренсон поднял голову, и, когда их глаза встретились, Джуб вздрогнул. Надо же, он нервничает!
   — Черт возьми, Джуб, я знаком с тобой давно и знаю, что ты не полицейский. Ты хочешь мне что-то предложить, так? Если речь идет о краже, я в этом специалист. Учился у настоящего мастера. Если кого-то шантажируют, я с удовольствием верну компромат, а шантажисту покажу, где раки зимуют. Если надо что-нибудь уничтожить, изъять, подкинуть в другое место — я тот, кто тебе нужен. Вот за убийство я бы не взялся, хотя и могу назвать людей, которые не так щепетильны, как я.
   — Я никого не хочу убивать, Кройд. Мне надо кое-что украсть.
   — Пока мы не обсуждали деталей, предупреждаю, что беру дорого.
   Джуб оскалил клыки:
   — Люди... гм... интересы которых я представляю, готовы достойно оценить твои усилия.
   Кренсон доел оладьи и пил кофе с кексом в ожидании вафель.
   — Это тело, Кройд, — наконец сказал Джуб.
   — Что?
   — Труп.
   — Не понял.
   — В конце недели умер один парень. Тело нашли в мусорном баке. Документов при нем не было. Теперь он в морге.
   — Боже мой, Джуб! Тело? Никогда не воровал трупов. Кому оно понадобилось?
   Морж пожал плечами:
   — Они за него действительно хорошо заплатят. Вещи, которые найдешь при нем, им тоже нужны. Больше я ничего не могу тебе сказать.
   — Ладно, зачем он нужен — это их дело. О какой сумме идет речь?
   — Они заплатят пятьдесят штук.
   — Пятьдесят штук? За мертвеца? — Кройд оторвался от еды и вытаращил глаза. — Да ты шутишь.
   — Ничего подобного. Даю тебе десять сейчас и остальные сорок, когда тело будет у нас.
   — А если у меня не выйдет?
   — Можешь оставить себе десятку за то, что попытаешься. Интересуешься дельцем?
   Кренсон глубоко вдохнул и сделал медленный выдох.
   — Да, — сказал он, — интересуюсь. Но я даже не знаю, где морг.
   — В отделе медицинской экспертизы на углу Двадцать первой и Пятой авеню.
   — Хорошо. Скажем, я туда пойду, и...
   Тут подошел Волосатик и поставил перед Кройдом тарелку сосисок и мяса с овощами. Налив ему еще кофе, он положил на стол несколько бумажек и мелочь.
   — Сдача, сэр.
   Кренсон посмотрел на деньги:
   — Что такое? Я с вами еще не расплачивался.
   — Вы же мне дали пятьдесят долларов.
   — Да нет. Я еще даже не поел.
   Под густой черной порослью, покрывавшей все тело Волосатика, как будто бы появилась улыбка.
   — Если бы я раздавал всем деньги направо и налево, давно бы прогорел, — сказал он. Я знаю, когда давать сдачу.
   Кройд пожал плечами и кивнул:
   — Не сомневаюсь.
   Когда хозяин заведения отошел, Кройд нахмурился и покачал головой.
   — Я не платил ему, Джуб.
   — Я тоже не помню, чтобы ты ему платил. Он сказал — пятьдесят... Такую сумму трудно не запомнить.
   — И правда странно. Я собирался разменять здесь полсотни, когда поем.
   — Да? А ты помнишь, когда ты об этом подумал?
   — Ну да. Когда он принес вафли.
   — Ты действительно представил себе, как вынимаешь полсотни и даешь ему?
   — Да.
   — Это интересно.
   — Что ты имеешь в виду?
   — Я подумал, что, может быть, теперь твоя сила — что-то вроде телепатического гипноза. Тебе надо просто потренироваться, освоиться, что ли, понять, что ты можешь. Только не пробуй этого на мне. Я и так сегодня не в себе.
   — Почему? Ты что, тоже заинтересован в успехе этого предприятия с трупом?
   — Чем меньше ты будешь знать, тем лучше, Кройд. Уж поверь мне.
   — Ладно, я понимаю. Мне-то все равно. В этом деле меня интересуют только деньги, — сказал он. — Что ж, я берусь за эту работу. Скажем, все пойдет гладко и тело будет у меня. Что мне с ним делать дальше?
   Джуб достал из внутреннего кармана ручку и маленький блокнот. Быстро что-то написал, вырвал листок и передал его Кройду. Потом он покопался в боковом кармане, вытащил оттуда ключ и положил его на тарелку.
   — Это через пять кварталов отсюда, — пояснил он. — Там снята комната на нижнем этаже. Ключ — от нее. Притащишь его туда, запрешь дверь, а потом сообщишь мне — я буду у себя в киоске.
   Кренсон снова принялся за еду, через некоторое время он сказал:
   — Договорились.
   — Ну и хорошо.
   — В это время года там у них, наверное, несколько таких. Ну, ты знаешь — этих пьянчуг, замерзших насмерть. Как мне узнать, который из них — мой?
   — Сейчас объясню. Этот парень — джокер, понял? Маленький такой. Ростом, наверное, около пяти футов. Похож на большого жука: ноги коленками назад, как у кузнечика, кутикула покрыта шерстью, на руках по четыре пальца, по три сустава в каждом, глаза по бокам головы, на спине недоразвившиеся крылья.
   — Да, представляю. Со стандартным типом, похоже, не спутаешь.
   — Вот именно. И к тому же, наверное, легкий. Кройд кивнул. Ближе ко входу в ресторан кто-то произнес:
   — Птеродактиль!
   Они повернулись к окну как раз вовремя, чтобы увидеть крылатый силуэт.
   — Опять этот мальчишка прилетел, — задумчиво произнес Морж.
   — Н-да. Знаешь, кому он надоедает теперь?
   — А ты знаешь?
   — Угу. Показывается время от времени — похоже, он интересуется тузами. В конце концов, откуда он знает, как я сейчас выгляжу? Ладно... Когда им нужно это тело?
   — Чем скорей, тем лучше.
   — Ты знаешь расположение помещений в морге?
   Джуб задумчиво кивнул:
   — Да. Морг находится в шестиэтажном здании. Наверху — лаборатории, офисы и все такое. Приемный покой и зал для опознания — на первом этаже. Трупы они держат в подвале. Прозекторская тоже внизу. Там у них сто двадцать восемь ящиков для взрослых и большой холодильник с полками для детских трупов. Если кому-нибудь надо увидеть тело для опознания личности, они поднимают его на специальном лифте в смотровую комнатку на первом этаже — она отгорожена от комнаты для посетителей стеклом.
   — Ты что, там был?
   — Нет, я читал воспоминания Милтона Гелперна.
   — Вот что значит по-настоящему широкое образование, — восхитился Кройд. — Надо бы мне тоже побольше читать.
   — На пятьдесят штук можно накупить полно книг. Кренсон улыбнулся.
   — Ну что, по рукам?
   — Дай мне еще немного подумать за завтраком да заодно и сообразить, как работают эти мои новые способности. Я подойду к твоему ларьку, когда буду готов. Когда я получу десять штук?
   — Они будут у меня сегодня вечером.
   — Хорошо. Увидимся примерно через час.
   Морж кивнул и, грузно поднявшись со своего стула, вышел из кабинки.
   — Следи за уровнем холестерина, — сказал он.
* * *
   В сером панцире туч появились просветы голубого неба, и выглянуло солнце. Было слышно, как не переставая капает вода где-то за киоском. Джуб слушал бы капель даже с удовольствием, как приятный аккомпанемент к шуму уличного движения и другим звукам города, если бы не одна нравственная дилемма, прилетевшая на кожистых крыльях и испортившая ему все утро. Он понял, что принял решение, только когда увидел подошедшего Кройда, который чему-то весело улыбался.
   — Я все обдумал, — заявил он. — Это дельце выгорит. Джуб вздохнул.
   — Мне надо сказать тебе еще кое-что.
   — Есть проблемы?
   — Это не относится непосредственно к твоему заданию, — объяснил Джуб. — Но могут возникнуть сложности, о которых ты еще не знаешь.
   — Какие еще? — спросил Кройд, помрачнев.
   — Этот птеродактиль, которого мы с тобой видели...
   — Ну?
   — Тебя искал Малыш-Динозавр. Он был здесь, когда я вернулся. Ты ему нужен.
   — Надеюсь, ты ему не рассказал, где меня найти?
   — Нет, и не собираюсь этого делать. Но ты же знаешь, все тузы и стоящие джокеры у него на учете...
   — Ну, может быть, он ищет бейсболистов для сборной или военных преступников?
   — Он хочет поставить тебя в известность, что видел одного человека. Он сказал, что Джон Дьявол около месяца тому назад вышел из больницы и куда-то пропал. Но сейчас снова вернулся. Он недавно видел его возле Клойстера. Говорит, что тот направлялся куда-то сюда.
   — Так-так. Ну и что же?
   — Малыш считает, что он ищет тебя. Хочет отыграться. По его мнению, Джон не может тебе простить того, что ты с ним сделал тогда на Рокфеллер-Плаза.
   — Ну и пусть себе ищет маленького плотного брюнета. Я-то теперь выгляжу по-другому. Пойду-ка за мертвецом, покуда его еще не похоронили.
   — А про аванс ты что, забыл?
   — Ты уже дал его мне.
   — Когда?
   — А когда я, по-твоему, сюда вернулся?
   — Около минуты назад. Я увидел, что ты стоишь и улыбаешься. Ты еще сказал, что все обдумал. И что-то про выгодное дельце.
   — Отлично. Значит, получилось.
   — Объясни-ка получше.
   — Я и хотел, чтобы с этого места ты стал запоминать. Я здесь был уже за минуту до того и внушил тебе, чтобы ты дал мне деньги и забыл об этом.
   Кройд достал из внутреннего кармана конверт, открыл его и показал деньги.
   — И что еще ты успел сделать за эту минуту?
   — Не знаю, о чем ты беспокоишься, но твоя невинность не пострадала.
   — Ты ведь не спрашивал меня о...
   Кренсон покачал головой:
   — Я же говорил, мне все равно, кому нужно это тело и зачем. Я на самом деле не люблю обременять себя чужими заботами. Своих проблем достаточно.
   Джуб вздохнул:
   — Вот и хорошо. Ну, давай, счастливо тебе.
   — Не беспокойся. Считай, дело уже сделано.
* * *
   Кройд пешком добрался до супермаркета, где и купил упаковку больших пластиковых мешков для мусора. Один мешок он сложил и засунул во внутренний карман пиджака, остальные выбросил в урну. Потом на ближайшем перекрестке поймал такси.
   Пока машина пересекала город, Кройд проиграл в уме план дальнейших действий. Он войдет в здание и, используя свои новые способности, убедит сотрудника в приемном покое, что его здесь ждут, потому что он — патологоанатом из Бельвью, которого пригласил его друг, работавший в морге, чтобы проконсультироваться по одному вопросу из области судебной медицины. В голову пришли фамилии Мэлони и Уэбли, но выбрал он имя Андерсон. Потом он заставит позвать кого-нибудь, кто сможет проводить его в подвал и помочь найти там то, что ему нужно. Этого сотрудника надо будет держать под контролем, пока Кройд не заберет тело и вещи покойника, не положит все это в мешок и выйдет из здания. Всем, кого он встретит, надо будет внушить, что они ничего не видели. Все это намного проще, чем то, что он делал раньше в подобных случаях. Кренсон улыбнулся классической простоте своего плана: никто ничего не запомнит и никакого насилия не потребуется...
   Добравшись до здания с алюминиевыми ставнями, сложенного из белого и голубого глазурованного кирпича, Кройд велел водителю высадить его на соседнем углу. Перед зданием морга стояли две полицейские машины, а у входа лежала выбитая дверь. Присутствие полицейских само по себе не должно было сорвать его планов, но выломанная дверь его насторожила. Он заплатил водителю полсотни и попросил его подождать. Потом направился ко входу, но прошел мимо, только заглянув внутрь.
   Несколько полицейских разговаривали с сотрудниками морга. Похоже, для осуществления своих намерений Кренсон выбрал не вполне удачное время. Хотя все равно надо было выяснить, что произошло. Поэтому, дойдя до угла дома, он повернул назад, а затем уверенно вошел в морг и быстро осмотрелся.
   Мужчина в штатском, разговаривавший с полицейскими, неожиданно обернулся и уставился на него. Кройду это совсем не понравилось. У него засосало под ложечкой и задрожали руки. Пришлось немедленно использовать свои новые способности. Он двинулся прямо к этому типу, изобразив на лице улыбку. Все в порядке. Делай то, что я тебе прикажу. Сейчас ты хочешь со мной поговорить. Помаши мне рукой, громко скажи: "А, Джим, привет!", а потом иди в мою сторону.
   — А, Джим, привет! — сказал мужчина, направляясь к Кройду.
   "Проклятье! Слишком все быстро случилось. Сцапал меня, как только я его расколол... А ведь очень бы пригодился..."
   — Ты шпик в штатском? — спросил его Кройд.
   — Да, — охотно ответил тот.
   — Как тебя зовут?
   — Матиас.
   — Что здесь произошло?
   — Покойника украли.
   — Которого?
   — Да какого-то из неопознанных.
   — Как он выглядел?
   — Похож на большого жука — ноги, как у кузнечика...
   — Черт! — выругался Кройд. — А были при нем какие-нибудь вещи?
   — Ничего.
   Несколько полисменов в форме теперь смотрели на них. Кренсон отдал следующее мысленное приказание. Матиас повернулся к полицейским.
   — Подождите минутку, ребята, — крикнул он им. — У меня дело.
   "Черт! — подумал шпик. — Этот тип мне еще пригодится. Не вечно же ты, приятель, будешь меня держать".
   — Как это случилось? — спросил Кройд.
   — Только что сюда явился один парень, спустился вниз, заставил ассистента показать ему, где лежат трупы, взял тело и смылся с ним.
   — И никто не пытался его остановить?
   — Конечно, пытались. В результате четверых уже увезли в больницу. Парень-то был тузом.
   — Кто это?
   — Он осенью разгромил Рокфеллер-Плазу.
   "Только... Только ни о чем меня больше не спрашивай — замешан ли я в этом, я ли его нанял, не прикрываю ли его теперь..."
   — Куда он потащил труп?
   — На северо-запад.
   — Пешком?
   — Именно. Свидетели божатся, что скачками в двадцать футов.
   "Как только ты, молокосос, отпустишь меня, я пущу по твоим следам ищеек".
   — Слушай, а почему ты обернулся и так на меня посмотрел, когда я вошел?
   "Черт!"
   — Я почувствовал, что вошел туз.
   — Как ты догадался?
   — Потому что я сам — туз. Моя сила в том, чтобы распознавать других тузов.
   — Да уж, для полицейского это полезный талант. Ну, теперь слушай внимательно. Сейчас ты забудешь о нашем разговоре и не заметишь, что я уйду. Подойди вон к тому фонтану, чтобы попить, и вернись к своим друзьям. Если кто-нибудь спросит, с кем ты разговаривал, скажешь, что со своим букмекером, и забудешь об этом. Ну, давай! Забудь!
   Кройд отвернулся и пошел к выходу. Шпик почувствовал, что хочет пить.
   Выйдя на улицу, Кренсон вернулся к такси, забрался в машину, захлопнул дверцу и сказал водителю:
   — На северо-запад.
   — Как это? — спросил водитель.
   — Езжай прочь от центра, а дальше я тебе скажу.
   — Как прикажешь. — Машина тронулась.
   Примерно милю Кройд заставлял шофера вести такси медленно, надеясь напасть на следы похитителя. Ему казалось маловероятным, что Джон Дьявол повезет труп на общественном транспорте. Хотя у него мог быть сообщник, который заранее приготовил для него средство передвижения.
   Кренсон вздохнул, глядя вперед на дорогу. И почему элементарные вещи всегда даются с таким трудом?
   Потом, когда они приблизились к Морнингсайдским холмам, водитель пробормотал:
   — Опять один из этих проклятых джокеров!
   Кройд взглянул, куда показывает шофер, и увидел силуэт птеродактиля, через несколько мгновений исчезнувший за небоскребом.
   — Давай за ним, — сказал Кройд.
   — За этим летающим крокодилом?
   — Да!
   — Я потерял его из виду.
   — Ну так найди!
   Он помахал у него перед носом очередной купюрой. Водитель дал гудок и повернул так резко, что завизжали шины. Кройд окинул взглядом горизонт, но Малыша не увидел. Тогда он остановил машину, чтобы задать вопрос трусившему мимо старичку. Тот вставил в ухо слуховой аппарат, внимательно выслушал вопрос, показал на восток и побежал дальше.
   Через несколько минут Кройд увидел угловатый птичий силуэт, описывающий широкие круги на севере.
   Теперь они с водителем почти все время следили за полетом птеродактиля и смогли приблизиться к месту, над которым он кружил. Когда они добрались туда, Кройд попросил ехать помедленнее. Пока он не видел рядом ничего особенного, но в поле зрения ящера было несколько кварталов. Если тот действительно сопровождал Джона Дьявола, значит, туз вполне мог быть где-то рядом.
   — Что мы здесь ищем? — спросил водитель.
   — Крупного мужчину с рыжей бородой и курчавыми волосами. Ноги у него разные, — ответил Кройд. — Правая — здоровенная, волосатая, вместо ступни — копыто. Другая — нормальная.
   — Я кое-что слышал об этом парне. Он опасен.
   — Я знаю.
   — Что ты собираешься делать, когда его найдешь?
   — Мне надо кое о чем с ним поговорить.
   — Я не хотел бы присутствовать при вашем разговоре. Когда мы его догоним, я тут же уеду.
   — Я тебе хорошо заплачу.
   — Нет уж, спасибо. Если ты его отыщешь, я тебя бросаю и сматываюсь. Так-то вот.
   — Так... Птеродактиль летит на север. Давай попробуем его опередить, а потом жми на восток, как только увидишь место, где можно повернуть.
   Водитель снова дал газ, свернув направо, а Кренсон тем временем старался вычислить, где находится центр кругов, которые описывает Малыш.
   — Следующая улица, — наконец сказал он. — Поворачивай, посмотрим, что будет.
   Машина медленно завернула за угол и объехала квартал, но Кройд не только не заметил преследуемого, но и потерял из виду птеродактиля, парящего над ним, как поплавок над рыбой. Однако над следующим перекрестком крылатая тень появилась вновь, и на этот раз он увидел того, кого искал.
   Джон Дьявол был на другой стороне улицы, на расстоянии полуквартала от них. В руках он нес большой сверток. Он был широкоплеч и так страшно скалил свои белые зубы, что встречная женщина с продуктовой тележкой шарахнулась от него в сторону. На Джоне были джинсы — правая штанина оторвана по бедро — и розовый спортивный свитер, какие продаются в Диснейленде. Водитель проезжавшей мимо машины задел припаркованный автомобиль, когда увидел, как Джон сделал обычный шаг левой ногой, а потом, согнув под каким-то невероятным углом правую, прыгнул на двадцать футов вперед, попав на свободный от людей край тротуара. Затем он снова шагнул, как все люди, и опять прыгнул, пролетев над красной "хондой", ехавшей на небольшой скорости. Теперь Джон оказался на разделительном газоне в середине улицы. Две большие собаки, бежавшие за ним, с громким лаем бросились к краю тротуара, но не решились перебегать дорогу наперерез едущим машинам.
   — Останови! — велел Кройд водителю, открыл дверцу и выскочил на край тротуара, хотя автомобиль еще двигался.
   Потом он приложил ладони ко рту и закричал:
   — Джон! Подожди!
   Тот только оглянулся, уже согнув ногу для очередного прыжка.
   — Это же я, Кройд Кренсон! Мне надо с тобой поговорить!.
   Сатироподобная личность застыла, присев на полусогнутой правой ноге. По мостовой пронеслась тень птеродактиля. Из-за угла выскочил маленький белый пудель и присоединился к лаявшим собакам. Раздались возмущенные гудки по адресу двух зазевавшихся пешеходов. Джон Дьявол обернулся к Кройду и уставился на него. Потом покачал головой.
   — Ты не Кренсон! — крикнул он.
   Кройд шагнул вперед.
   — А вот сейчас увидишь! — ответил он и бросился через улицу к разделительному островку.
   Джон Дьявол прищурил глаза под косматыми бровями, изучая бегущего к нему Кройда. Он задумчиво пожевал нижнюю губу, а потом медленно покачал головой.
   — Не-е. Кройд был сильно меньше ростом и с темными волосами. Ну ладно, все равно, чего тебе надо?
   — Я тот самый парень, который осенью надрал тебе задницу, — проговорил он. — Просто у меня все время меняется внешность.
   — Забудь об этом, приятель. На групповуху у меня сейчас нет времени.
   Оба стиснули зубы, когда рядом раздался гудок и из окошка машины высунулся мужчина в сером деловом костюме.
   — Что здесь происходит? — спросил он.
   Кройд зарычал, ступил на проезжую часть, оторвал бампер машины и бросил его на заднее сиденье, разбив стекло.
   — Автоинспекция, — сказал он. — Ваша машина в порядке. Поздравляю.
   — Кройд! — воскликнул Джон, когда машина поспешно уехала. — Да ведь это точно ты!
   Он швырнул свою спеленутую ношу на землю и сжал кулаки.
   — Я ждал этой встречи всю зиму...
   — Тогда подожди еще минуту. Мне надо кое-что у тебя спросить.
   — Ну?
   — Это тело... Зачем оно тебе?
   Громила засмеялся:
   — Мне нужны деньги. А ты как думал?
   — Может быть, скажешь, сколько они тебе обещали?
   — Пять кусков. А что?
   — Жмутся, ублюдки, — сказал Кройд. — Ты знаешь, зачем оно им?
   — Да нет, я и не спрашивал. Мне все равно. Деньги не пахнут.
   — Ты прав... А все-таки, кто они?
   — Тебе-то что?
   — Ну, я думаю, ты продешевил. Я считаю, это стоит дороже.
   — Сколько?
   — Так кто они?
   — Мне показалось, какие-то масоны. А сколько это стоит?
   — Масоны? Тайные рукопожатия и всякое такое? Я думал, они только и делают, что устраивают друг другу пышные похороны. Но зачем им мертвый джокер?
   Джон покачал головой.
   — Они странные люди, — ответил он. — Насколько я понимаю, они собираются его съесть. Так что ты говорил насчет денег?