– Да, миледи. – Щеку Сира Осни украшали следы царапин от когтей другой из Тирионских шлюх. – А что нам сделать с телом?
   – Скормите ее своим собакам. Сохраните для развлечений. Мне?то, что за дело? Ее никогда здесь не было. Я отрежу язык любому, кто посмеет сказать, что она здесь была. Вы меня поняли?
   Осни и Осфрид обменялись взглядами. – Да, Ваше Величество.
   Они прошли обратно в спальню, и она проследила, как они заворачивают тело в окровавленные одеяла. – «Шайя, ее звали Шайя». – В последний раз они встречались в ночь перед судебным поединком карлика, после того, как этот улыбчивый Дорнийский Змей предложил за него вступиться. Шайя просила оставить ей подаренные Тирионом бриллианты, и от Серсеи требовала сдержать обещание насчет дома в городе и мужа?рыцаря. Королева доходчиво объяснила ей, что шлюха ничего от нее не получит, пока не расскажет, куда исчезла Санса Старк.
   – Ты была ее служанкой. Уж не думаешь ли ты, что я поверю, что ты ничего не знала о ее планах? – сказала она. Шайя ушла в слезах.
   Сир Осфрид перебросил тело через плечо. – Я хочу получить цепь обратно, – сказала Серсея. – И не поцарапай золото. – Осфрид кивнул и направился к двери. – Нет, не через двор. – Она указала на потайной ход. – Вот проход в подземелье. Ступай туда.
   Когда Сир Осфрид опустился на колено перед очагом, внутри показался свет, и королева услышала шум. Затем оттуда вылез сгорбленный, как старуха, Джейме. Его сапоги разметали последнюю оставшуюся золу из очага Лорда Тайвина. – С дороги, – приказал он Кеттлблэкам.
   Серсея метнулась к нему. – Ты нашел их? Ты нашел убийц? Сколько их было? – Наверняка, больше одного. В одиночку, никто не смог бы убить ее отца.
   Лицо ее близнеца выглядело изможденным. – Ход ведет в помещение, откуда расходится с полдюжины туннелей. Они закрыты железными дверями. Мне нужно найти ключи. – Он оглядел спальню. – Те, кто это сделал, все еще могут скрываться внутри. Внизу целый лабиринт, и довольно темный.
   Она представила себе Тириона, ползущего между стен, словно огромная крыса. «Нет. Это вздор. Карлик – в своей камере». – Ломайте стены. Снесите, если нужно, башню. Найдите их. Тех, кто это сделал. Найдите – и убейте.
   Джейме обнял ее, обвив оставшейся рукой талию. От него пахло гарью, но в его кудрях играло утреннее солнце, заставляя их светиться золотом. Ей захотелось поцеловать его лицо. «Позже», – сказала она себе, – «позже он придет ко мне за утешением».
   – Мы – его наследники, Джейме, – прошептала она. – Мы должны завершить его дело. Ты должен занять место Десницы. Теперь ты это понимаешь. Ты будешь нужен Томмену…
   Он освободился из ее рук, и поднял свою, тыча ей в лицо культей.
   – Десница – без руки? Скверная шутка, сестрица. Не проси меня править.
   Их дядя слышал их разговор. Слышал Квиберн и Кеттлблэки, волочившие свой груз сквозь золу. И даже стражники – Пакенс, Хоук Копыто и Шортир. Еще до заката слухи об их споре расползутся по всему замку. Серсея почувствовала, как кровь приливает к ее щекам. – Править? Я не просила тебя править. Пока мой сын не подрастет, править буду я.
   – Не знаю, кого мне жаль больше, – сказал ее брат, – Томмена, или Семь Королевств.
   Она его ударила. Со скоростью кошки рука Джейме метнулась ей навстречу… но у этой кошки на месте руки была культя. Ее пальцы оставили красные отметины на его щеке.
   При этом звуке, дядя поднялся с колен.
   – Ваш отец лежит здесь мертвый. Ступайте ссориться в другом месте.
   Джейме склонил голову. – Прости нас, Дядя. Сестра вне себя от горя. Она забылась.
   Ей захотелось дать еще одну пощечину. – «Я сошла с ума, когда думала, что он может быть Десницой». – Скорее она упразднит эту должность.
   Когда это Десница приносил ей что?то, кроме горя? Джон Аррен подложил ее в постель к Роберту Баратеону, а перед смертью начал вынюхивать о них с Джейме. Эддард Старк продолжил ровно с того места, где кончил Арен. Его любопытство вынудило ее избавиться от Роберта раньше, чем ей того хотелось, до того, как она смогла расправиться с его назойливыми братьями. Тирион продал Мирцеллу дорнийцам, сделал одного из ее сыновей своим заложником, а затем убил другого. А когда Лорд Тайвин вернулся на Королевскую Гавань…
   «Следующий Десница будет знать свое место», – пообещала она себе. Им будет Сир Киван. Ее дядя был неутомимым, осмотрительным, неизменно исполнительным. Она могла на него положиться, как и отец до нее. Десница с головой не спорит. Она должна править страной, но ей потребуются новые лица. Пицелль был престарелым лизоблюдом, Джейме потерял свое мужество вместе с рукой, державшей меч, а Мейс Тирелл и его подхалимы Редвин и Рован недостойны доверия. Насколько она их знала, они вполне могли быть в этом замешаны. Лорд Тирелл понимал, что пока жив Тайвин Ланнистер, он не будет править Семью Королевствами.
   «Мне придется быть с ним настороже. Город полон его людей, он даже сумел внедрить одного из своих сыновей в Королевскую гвардию и собирался подложить свою дочь в постель к Томмену». – Ее все еще бесила мысль о том, что Отец дал согласие на помолвку Томмена с Марджери Тирелл. Девчонка вдвое его старше и уже дважды вдова. Мейс Тирелл утверждал, что его дочь все еще девственница, но у Серсеи были свои сомнения. Джоффри был убит до того, как он смог переспать с девчонкой, но она уже была замужем за Рэнли… Человек может предпочитать вино, но если ты предложишь ему кружку эля, он выпьет ее без промедления. Нужно приказать Лорду Варису выяснить.
   Эта мысль заставила ее остолбенеть. Она забыла о Варисе. Он должен быть здесь. Он всегда где?то поблизости. Что бы важное не произошло в Красной Твердыне, евнух всегда появлялся, словно из?под земли. Джейме – здесь, дядя Киван, и Пицелль приходил и ушел, но не Варис. Холодок прошел вдоль ее позвоночника. Он замешан. Должно быть, он боялся, что отец велит отрубить ему голову, и ударил первым. Лорд Тайвин никогда не любил этого жеманного повелителя шептунов. И он в курсе всех секретов Красной Твердыни, как никто другой, если он и вправду повелитель шептунов. Он, наверное, в сговоре с Лордом Станнисом. В конце концов, они вместе работали в совете Роберта…
   Серсея метнулась к двери, где стоял Сир Мерин Трант: – Трант, приведи ко мне Лорд Варис. Если придется, даже брыкающегося и визжащего, но целого и невредимого.
   – Как прикажете, Ваше Величество.
   Но едва ушел один Королевский гвардеец, как появился другой. Сир Борос Блаунт был красным как рак и шумно дышал, видимо поднимаясь по лестнице бегом: – Сбежал, – выдавил он, увидев королеву. Он рухнул на колено. – Бес… его камера открыта, Ваше Величество… никаких признаков его присутствия…
   Значит, сон был вещим. – Я же отдала приказ, – произнесла она. – Его нужно было держать под стражей, денно и нощно…
   Грудь Блаунта все еще тяжело вздымалась. – Один из тюремщиков тоже пропал. Его имя Раген. Двое других найдены спящими.
   Она едва сдержала крик: – Надеюсь, вы не стали их будить, Сир Борос? Пусть спят дальше.
   – Спят? – Он поднял голову – глупый и непонятливый. – Ясно, Ваше Величество, но как долго им можно…
   – Вечно. Проследите, чтобы они уснули навечно, сир. Я не нуждаюсь в стражниках, которые спят на посту. – «Он внутри стен. Убил отца так же, как до этого мать, и как убил Джоффа». – Карлик придет и за ней, она это знала, точно так, как предсказала ей старуха в том темном шатре. – «Я расхохоталась ей в лицо, но у нее определенно был дар. Я видела свою судьбу в капли крови. Мой ужас». – Ее ноги подкосились, став ватными. Сир Борос попытался подхватить ее под руку, но королева отшатнулась от его прикосновения. Все, что она знала, Борос – был одним из протеже Тириона. – Отойдите от меня, – сказала она. – Убирайтесь! – Она едва не расплакалась.
   – Ваше Величество? – произнес Блаунт. – Мне принести вам воды?
   «Мне нужна кровь, а не вода! Кровь Тириона, кровь валонкара.» Факелы стремительно завертелись вокруг нее. Она закрыла глаза, и увидела, как ей улыбается карлик. – «Нет», подумала она. – «Нет. Я уже почти избавилась от тебя». – Но его пальцы уже сомкнулись на ее шее, и она почувствовала как они начали сжиматься.

Бриенна

   – Я ищу девочку три?на?десять лет, – сказала она седой фермерше у сельского колодца. – Она дворянка и очень хорошенькая, с голубыми глазами и темно?рыжими волосами. Она может путешествовать с толстым рыцарем сорока лет, или, возможно, с дураком. Вы ее не видели?
   – Нет, насколько могу вспомнить, сир, – ответила фермерша, кланяясь. – Но я буду смотреть внимательнее, если смогу.
   Не видели ни кузнец, ни септон из деревенской септы, ни свинопас со свиньями, и девочка, рвавшая лук в огороде, и никто другой из простых жителей, которых смогла разыскать Дева из Тарта в глинобитных хижинах Росби. Но она не отчаивалась. – «Это кратчайший путь в Сумеречный дол», – твердила себе Бриенна. – «Если Санса пошла этим путем, то кто?нибудь ее обязательно видел». – На посту у ворот замка она задала тот же вопрос двум копейщикам с тремя красными горностаями, которые были гербом Росби. – Если она оказалась в это время на дороге, то она уже не девочка, – ответил тот, что постарше. А тот, что помоложе, пожелал узнать, такого же рыжего цвета волосы у нее между ног или нет.
   «Здесь мне не будет помощи», – Едва Бриенна взлетела обратно в седло как заметила худенького мальчугана верхом на пегой лошади в дальнем конце деревни. – «С ним я еще не говорила», – подумала она, но он исчез за септой до того, как она смогла его догнать. Собственно, она и не очень пыталась. Скорее всего, он знает не больше остальных. Деревушка Росби была не более чем простое расширение дороги. У Сансы вряд ли нашлась бы причина здесь задерживаться. Вернувшись на дорогу, Бриенна направилась на север и восток, мимо яблоневых садов и полей ячменя, и скоро она оставила деревню и замок позади. – «Я найду ее в Сумеречном доле», – утешила она себя, – «Если только она вообще отправилась этой дорогой».
   – Я найду девочку и обеспечу ей безопасность, – пообещала она Сиру Джейме в Королевской Гавани. – Ради ее леди?матери. И по вашей просьбе. – Благородные слова, но произносить их было легко. А выполнить обещание куда сложнее. Она слишком задержалась в городе, не узнав ровном счетом ничего. – «Я должна была отправиться раньше… но куда?» – Санса Старк исчезла в ночь смерти Короля Джоффри, и даже если кто?то с тех пор ее и видел или имел представление, где она может находиться, никто ей этого не открыл. – «По крайней мере, мне».
   Бриенна была уверена, что девочка покинула город. Если б она была в Королевской Гавани, Золотые плащи ее бы уже нашли и вернули. Ей необходимо было куда?то бежать… но куда?то, это слишком неопределенное место. – «Если бы я была юной расцветшей девочкой, одинокой и напуганной, в жуткой опасности, что бы я стала делать?», – спрашивала она у себя. – «Куда бы я пошла?». – За себя она ответила бы с легкостью. Она бы отправилась в Тарт, к своему отцу. Но отцу Сансы отрубили голову у нее на глазах. Ее леди?мать была тоже мертва, убита в Близнецах, а Винтерфелл, крупнейший замок Старков, был разграблен и сожжен, а их люди были преданы мечу. – «Ей некуда бежать. Ни отца, ни матери, ни братьев». – Она может оказаться в соседнем городе или на борту корабля в Асшай, и то и другое в равной степени вероятно.
   Даже если бы Санса Старк захотела вернуться домой, как бы она стала туда добираться? Королевский тракт не безопасен. Это даже ребенку известно. Железные люди удерживают Ров Кайлин на Перешейке, а в Близнецах сидят Фреи, убившие брата Сансы и ее леди?мать. Девочка могла отправиться морем, если у нее были деньги, но порт Королевской гавани все еще в руинах, а река полна разбитых и сожженных галер. Бриенна расспросила в доках, но никто не запомнил, отплывал ли корабль в ночь смерти Короля Джоффри. Один человек сказал ей, что в заливе стояла на якоре пара торговых кораблей, которые разгружали с лодок, но остальные направлялись дальше по побережью в Сумеречный дол, где порт был загружен больше обычного.
   Кобыла Бриенны имела приличный экстерьер и хороший ход. Вокруг было больше путешественников, чем она ожидала увидеть. Проходили нищие, гремя висящими на шеях чашами. Мимо галопом проскакал молодой септон верхом на превосходной лошади, сделавшей бы честь любому лорду, а чуть позже она встретила компанию Молчаливых Сестер, которые покачали головами на заданные Бриенной вопросы. Караван воловьих упряжек, нагруженных зерном и мешками с шерстью, двигался куда?то на юг, а следом она обогнала свинопаса со стадом, и старушку в конных носилках в сопровождении конного эскорта. Она у всех спрашивала, не видели ли они дворянскую девочку с голубыми глазами и рыжими волосами. Никто ничего не видел. Еще она расспрашивала про дорогу. – В Твиксте и Сумеречном доле довольно безопасно, – сказал ей один пожилой человек. – Но за Сумеречным долом сплошное беззаконие и в лесу разбойники.
   Только корабельные сосны и страж?деревья оставались по?прежнему зелеными. Все широколиственные деревья уже поменяли цвет и оделись в мантии красно?коричневого и золотого цветов, или остались вовсе без листвы, демонстрируя небу коричневые ветки и свою наготу. Каждый порыв ветра вызывал целое облако опавшей листвы поперек изрытой колеей дороги. Они шелестели под копытами кобылы, которую ей подарил Джейме Ланнистер. – «Проще найти опавший лист, чем одну пропавшую девочку в Вестеросе». – Она поймала себя на мысли, не задумал ли Джейме это задание специально, чтобы таким образом жестоко над ней подшутить. Возможно, Санса Старк уже мертва, обезглавлена как соучастница убийства Короля Джоффри и похоронена в какой?нибудь безымянной могиле. Нет ничего проще скрыть ее убийство, если отправить на ее поиски одну большую набитую дуру из Тарта.
   «Нет. Джейме не стал бы так поступать. Он поступал искренне. Он подарил мне меч и назвал его Верный Клятве». – В любом случае, это не имеет значения. Она обещала Леди Кейтилин, что она привезет ее дочерей, и нет обещания сильнее, чем данное тем, кто умер. Младшая, судя по всему мертва, как объявил Джейме, а та Арья, что Ланнистеры направили на север, чтобы выдать ее за бастарда Русе Болтона, была фальшивкой. Остается только Санса. Бриенна обязана ее разыскать.
   На закате она увидела костер у ручья. Подле него она заметила двоих мужчин, жаривших на вертеле форель. Их доспехи были сложены рядом под деревом. Один был старым, а второй помоложе, хотя и далеко не юнец. Младший поднялся чтобы с ней поздороваться. У него был огромный живот, натянувший его довольно замызганный замшевый камзол без рукавов. Его щеки и подбородок покрывала всклокоченная неровная борода золотистого оттенка. – У нас есть форель, которой хватит на троих, сир. – Выкрикнул он.
   Уже не впервые Бриенну принимали за мужчину. Она сняла большой шлем, освободив свои волосы. Они были светлыми, цвета грязной соломы и почти такие же ломкие. Длинные и тонкие локоны упали на плечи. – Благодарю вас, сир.
   Межевой рыцарь посмотрел на нее настолько искренне, что она решила, что он сильно близорук. – Леди, не так ли? В доспехах и с оружием? Илли, великие семеро, вот это рост!
   – Я тоже принял ее за рыцаря, – подтвердил его старший приятель, переворачивая форель.
   Если бы Бриенна была мужчиной, то ее бы можно было назвать крупной, но для женщины – она была огромной. Странная – вот правильное слово, подходившее для описания ее жизни. У нее были широкие плечи и не менее широкие бедра. Длинные ноги и мощные руки. В ее груди было больше мышц, чем жира. Ее ладони были крупными, а ступни ненормально большими. И помимо прочего у нее была уродливая внешность с длинным лошадиным лицом и крупными зубами, которые не помещались во рту. Ей вовсе не хотелось, чтобы ей об этом напоминали. – Сиры, – начала она. – Не встречали ли вы по пути девочку три?на?десять лет? У нее голубые глаза и темно?рыжие волосы, и она может путешествовать в компании толстого краснолицего человека сорока лет.
   Близорукий межевой рыцарь почесал в затылке: – Не припомню что?то такой девицы. А что это за темно?рыжие волосы?
   – Красно?коричневые, – подсказал ему мужчина постарше. – Нет. Таких мы не встречали.
   – Мы не видели такой, м’леди. – Ответил младший. – Давайте, спешивайтесь. Рыба почти готова. Вы голодны?
   Она была голодна, это верно, но по?прежнему осторожна. Межевые рыцари имели плохую репутацию. – «Межевые рыцари и рыцари?разбойники два значения одного слова», – так гласит пословица. – «Эти двое не выглядят опасными». – А могу я услышать ваши имена, сиры?
   – Я имею честь быть Сиром Крейгтоном Длинный Сук, о котором слагают песни, – ответил толстый. – Вы должны были слышать о моих подвигах на Черноводной. Мой товарищ – Сир Иллифер Неимущий.
   Если кто?то и сочинил песню о подвигах Крейгтона Длинного сука, то Бриенна ее не слышала. Их имена значили для нее не больше, чем их оружие. На простом зеленом щите Сира Крейгона верхняя часть была закрашена коричневым фоном и имелась глубокая зазубрина от боевого топора. На щите Сира Иллифера был золотистый фон и нарисованная полоса горностаевого меха, хотя, судя по его виду, это был единственный герб, который он когда?либо на нем изображал. Ему было около шестидесяти. Его узкое морщинистое лицо было полускрыто под капюшоном залатанной груботканой мантии. На нем была кольчуга, но железо, словно веснушки, покрывали пятна ржавчины. Бриенна была на голову выше каждого из них, и что еще лучше – она была верхом, и лучше вооружена. – «Если я испугаюсь им подобных, то мне стоит сменять мой меч на пару вязальных спиц».
   – Благодарю вас, добрые сиры, – ответила она. – Я с удовольствием разделю вашу форель. – Спрыгнув вниз, Бриенна расседлала свою кобылу и обтерла ее, прежде чем отпустить пастись. Она сложила свое оружие, щит и седельные сумки рядом с вязом. К этому времени форель уже дозрела. Сир Крейгтон подал ей рыбу, и она, скрестив ноги, уселась прямо на земле.
   – Мы служим Сумеречному долу, м’леди, – продолжил беседу Длинный Сук, руками разрывая форель на части. – Вы могли бы ехать с нами. Дороги нынче опасны.
   Бриенна могла бы многое ему рассказать об опасностях, поджидавших путников на дороге, и куда больше, чем мог знать он. – Спасибо, сир, но я не нуждаюсь в защите.
   – Я настаиваю. Истинный рыцарь должен защищать слабый пол.
   Она дотронулась до рукояти меча. – Меня защищает он, сир.
   – Меч не может быть лучше мужчины, который им владеет.
   – Я владею им довольно хорошо.
   – Как хотите. Не пристало навязывать даме свое общество. Мы просто желаем чтобы вы безопасно добрались до Сумеречного дола. Трое могут доехать легче, чем один.
   «Нас было трое, когда мы отъехали из Риверрана, но Джейме потерял руку, а Клеос Фрей жизнь». – Ваши лошади не смогут угнаться за моей. – Бурый мерин Сира Крейгтона был стар, с проваленной спиной и слезящимися глазами. У сира Иллифера лошадь выглядела худосочной или недокормленной.
   – Мой конь отлично мне служил на Черноводной, – настаивал Сир Крейгтон. – Именно поэтому я устроил там славную резню и захватил дюжину ценных пленников. М’леди знакома с Сиром Гербертом Боллингом? И теперь уже не сумеете. Я его зарубил на месте. Когда звенят мечи, вы ни за что не увид’те спину Сира Крейгона Длинного Сука.
   Его товарищ сухо хохотнул. – Крейг, отстань. Им п’добные не нуждаются в нам п’добных.
   – Мне подобные? – Бриенна не поняла ни слова.
   Сир Иллифер направил кривой палец в сторону ее щита. Хотя краска облупилась и выцвела герб был виден довольно ясно: черная летучая мышь на косо разделенном поле из золота и серебра. – У вас лживый щит, на который у вас нет прав. Дедушка моего дедушки помог убить последнего Лостона. С тех пор некому носить эту летучую мышь, черную, как и их деяния.
   Это был тот самый щит, который нашел Сир Джейме в арсенале Харренхола. Бриенна обнаружила его в конюшне вместе с кобылой и кое?чем еще: с седлом, уздечкой, хауберком, большим шлемом, с парой кошельков с золотом и серебром и пергаментом на выдачу куда большей суммы, чем вместе взятые. – Я потеряла свой собственный, – объяснила она.
   – Истинный рыцарь – вот единственный щит в котором нуждается девица. – Настойчиво провозгласил Сир Крейгтон.
   Сир Иллифер не обратил на него ни капли внимания. – Босой ищет сапоги, замерзший – плащ. Но кто станет кутаться в плащ из позора? Лорд Лукас носил эту мышь, и его сообщник – Манфрид Черный Клобук, и его сын. К чему носить подобный щит, спрашиваю я себя, если только твои собственные грехи не хуже… и свежее. – Он обнажил свой кинжал – довольно уродливый кусок дешевого железа. – Женщина удивительно крупная и удивительно сильная, которая скрывает свои цвета. Крейг, подержи Тартскую Деву, вспоровшую Ренли его королевскую глотку.
   – Это ложь. – Ренли Баратеон был для нее больше, чем просто король. Она влюбилась в него с первого взгляда, когда он прибыл в Тарт отметить свое совершеннолетие и получение титула лорда. Ее отец устроил в честь него празднование, и приказал ей обязательно явиться на прием, хотя обычно она пряталась в своей комнате как какая?нибудь раненая зверушка. Тогда она была не старше Сансы, и больше боялась осмеяния, чем удара меча. – «Они увидят, что я не красавица», – заявила она в тот день лорду Селвину. – «и будут надо мной смеяться». – Но лорд Вечерней Звезды был не преклонен.
   И Ренли Баратеон был с ней чрезвычайно любезен, словно она была настоящей леди и красавицей. Он даже станцевал с ней, и в его объятьях она чувствовала себя грациозной, а ее ноги буквально порхали по полу. Другие позже тоже решились с ней станцевать, воспользовавшись его примером. С того дня она решила во что бы то ни стало быть рядом с лордом Ренли, служить ему и защищать. Но закончилось тем, что она его подвела. – «Ренли умер на моих руках, но я его не убивала», – подумала она, но эти межевые рыцари ни за что ее не поймут. – Я бы отдала собственную жизнь вместо Лорда Ренли, и умерла бы счастливой. – ответила она. – Я бы не причинила ему вреда. Клянусь своим мечом.
   – Только рыцари клянутся своим мечом. – Ответил Сир Крейгтон.
   – Поклянись Семерыми, – настоял Сир Иллифер Неимущий.
   – Значит, клянусь Семерыми. Я не причиняла вреда Королю Ренли. Я клянусь Матерью. И если я лгу, пусть я никогда не узнаю ее прощения. Я клянусь Отцом, и пусть он осудит меня по справедливости. Я клянусь Девой и Старицей, клянусь Кузнецом и Воином. Я клянусь Неведомым, и если я лгу, пусть я провалюсь к нему в ад на этом самом месте.
   – Клянется она хорошо, для девушки. – Кивнул Сир Крейгтон.
   – Да, – Пожал плечами Сир Иллифер. – Что ж, если она солгала, боги сами свершат правосудие. – Он убрал свой кинжал обратно в ножны. – Тогда ты первая сторожишь.
   Пока межевые рыцари спали, Бриенна безустанно ходила вокруг костерка, прислушиваясь к потрескиванию пламени. – «Я должна скакать во весь дух», – Она не знала этих людей, но не могла переломить себя и бросить их одних беззащитными. Даже темной ночью по дороге проезжали путники, и в лесу раздавались звуки, которые могли издавать совы и лисицы. Поэтому Бриенна караулила, то и дело проверяя, легко ли вынимается меч из ножен.
   В конце концов, ее смена была простой. Гораздо труднее было позже, когда проснулся Сир Иллифер и сменил ее. Бриенна расстелила свое одеяло на земле, и свернулась под ним, закрыв глаза. – «Я не усну», – твердила она себе, хотя чудовищно устала. Ей всегда с трудом удавалось уснуть в присутствии мужчин. Даже в лагере Лорда Ренли был велик риск быть изнасилованной. Этот урок она вызубрила у стен Хайгардена, и снова, когда они с Джейме попали в руки Бравых Ребят.
   Холод от земли проник сквозь одеяло и проник до самых костей. Спустя короткое время каждый мускул либо застыл либо его свело судорогой, от кончиков пальцев на ногах до челюстей. Ей стало интересно, мерзла ли Санса Старк где бы она ни находилась? Леди Кейтилин рассказывала, что Санса весьма изнежена, любит лимонный пирог, шелковые наряды и рыцарские баллады, с другой стороны, девочка видела, как ее отцу отрубили голову и позднее ее заставили выйти замуж за одного из убийц ее отца. Если даже половина слухов о карлике правдивы, он должен быть самым ужасным из всех Ланнистеров. – «Если это она отравила Короля Джоффри, то безусловно ее руку должен был направлять Бес. При дворе она была одна?одинешенька и абсолютно лишена друзей». – В Королевской Гавани Бриенна разыскала некую Бреллу, которая была одной из служанок Сансы. Женщина рассказала, что между Сансой и Бесом не было теплых отношений. Возможно, она сбежала от него как от убийцы Джоффри.
   Что бы ни снилось Бриенне, с разбудившим ее рассветом все сны испарились. На холодной земле ее ноги стали словно деревянные, но на нее никто не покушался, и весь ее скарб остался при ней. Межевые рыцари уже были на ногах и оставались неподалеку. Сир Иллифер обдирал пойманную белку, чтобы приготовить завтрак, в это время Сир Крейгтон стоял лицом к дереву, облегчаясь с задумчивым видом. – «Межевики», – подумала она. – «Старик и толстый, близорукий хвастун, но все?таки вполне приличные люди». – Так приятно было сознавать, что в мире еще сохранились подобные люди.
   Они позавтракали жареной белкой, пюре из желудей и соленьями. За едой Сир Крейгтон развлекал ее рассказами о своих подвигах на Черноводной, где он зарубил дюжину внушающих страх рыцарей, о которых она никогда прежде не слышала. – О, это была редкостная сеча, м’леди. – Повторял он. – Редкостная и кровавая. – Он упомянул, что Сир Иллифер сражался так же доблестно. Сам Сир Неимущий о себе говорил мало.