– Так это вы, милорд, похитили ее с пассажирского судна?
   В округлившихся глазах Грейс промелькнул ужас, словно бы она вдруг увидела на голове у мужа дьявольские рожки. Лицо ее стало бледнее мела.
   – Это было всего лишь маленькое недоразумение, – сказал Итан, изобразив на лице беззаботную улыбку. – Но все вскоре разъяснилось, и леди Грейс была доставлена к своей тетушке. – Он хищно осклабился и добавил: – Пустячная ошибка, но я, однако, о ней совершенно не жалею. Ведь именно тогда мы и познакомились с моей любимой женой. Фактически мне чертовски повезло! – Итан обнял супругу за талию, наклонился и поцеловал ее в губы.
   Граф насупил рыжие брови и промолвил:
   – Да, теперь я это понимаю. Что ж, надеюсь, мы еще увидимся. Желаю вам приятно провести вечер. – С этими словами он повернулся и ушел.
   – Что с тобой происходит? – спросила Грейс у Итана, густо покраснев.
   – А я и не знал, что вы с графом так близко знакомы, – сказал он. – Мне показалось, что ты ему обрадовалась.
   – Да, мы познакомились во время моего вояжа на судне «Леди Анна». – Грейс передернула плечами. – Потом он проведал меня в тетушкином имении в Скарборо как раз накануне твоего приезда. Между нами ничего не было!
   – Правда? Он явно влюблен, – сказал Итан. – Прошу тебя не поощрять его ухаживания.
   – Граф всего-навсего проявил ко мне внимание!
   – Прекрасно. Теперь я хочу последовать его примеру! Ты позволишь мне потанцевать с тобой?
   Грейс поджала губы и строго сказала:
   – Кажется, ты забыл, что говорил мне совсем недавно!
   – Позволю напомнить тебе, дорогая, что наша плавная цель – предотвратить возможные сплетни и пересуды. Ты ведь не хочешь дать злым языкам лишний повод распространять слух о нашей размолвке по всему городу. Так потанцуй же, пожалуйста, со своим мужем.
   Оркестр заиграл вальс, и Итан закружил Грейс по залу. Она почувствовала приятное головокружение, расслабилась и повеселела. Зато Итана охватило невыносимое напряжение. Запах лаванды, исходивший от ее голых плеч, дразнил ему ноздри и дурманил голову. Каменья в ее локонах и драгоценное ожерелье словно бы соперничали с ее изумрудными глазами в яркости и блеске. Он готов был на руках вынести Грейс из зала в сад и овладеть ею прямо на цветочной клумбе.
   – Я и не предполагала, что ты такой умелый танцор, – проворковала она, многообещающе глядя ему в голубые глаза, подернутые поволокой.
   – Очевидно, ты думала, что мои ноги, привыкшие к раскачивающейся корабельной палубе, не приспособлены для вальсирования? – спросил маркиз, чья хромота была почти не заметна, пока он танцевал.
   – Нет, просто я не ожидала, что ты пригласишь меня на вальс, – с очаровательной улыбкой ответила Грейс.
   – Отчего же?
   – Мне казалось, что тебе неприятно заключать меня в объятия!
   – Танцевать с тобой вальс для меня второе наивысшее удовольствие после любовных ласк, дорогая! – выдохнул Итан.
   Щеки Грейс стали пурпурными.
   – Но если это так, тогда почему ты лишаешь меня своих ласк? – грудным голосом спросила она.
   Этот вопрос не выходил у него из головы вот уже неделю. Он вновь и вновь спрашивал себя, что препятствует его нормальным супружеским отношениям с красавицей женой. Раньше Итан был уверен, что она любовница Форсайта, теперь же понял, что заблуждался. Не такой уж большой грех он возьмет на душу если утолит голод плоти!
   – Возможно, ты права, эту оплошность давно пора исправить, – сказал Итан и, подхватив Грейс на руки, вынес ее из зала, с улыбкой отвечая удивленным знакомым: – Прошу меня извинить, но моей супруге внезапно стало дурно, ей срочно требуется подышать свежим воздухом.
   – Отпусти меня немедленно, Итан! Что ты делаешь? – болтая ногами, восклицала Грейс.
   Но Итан, не обращая никакого внимания на протесты жены, вынес ее из особняка, усадил в экипаж и приказал кучеру Дженнингсу доставить их как можно быстрее домой.
   – Ты сошел с ума! – воскликнула Грейс, едва карета сорвалась с места. – Нам нельзя уезжать с бала, мы ведь почетные гости! Что о нас подумают люди?
   – Они решат, что я не устоял перед соблазном немедленно овладеть своей очаровательной супругой. И будут правы, мое терпение иссякло, я хочу обладать тобой! И не смей со мной спорить, иначе я возьму тебя прямо в карете!
   Глаза Грейс округлились, она откинулась на спинку сиденья и уставилась прямо перед собой, абсолютно ничего не понимая. Итан шумно задышал, пытаясь побороть приступ вожделения. Но ему это не удалось. Как только они вошли в дом, он подхватил Грейс на руки и понес вверх по лестнице. Очутившись в спальне, Итан быстро запер дверь и поставил Грейс на пол.
 
   – Это невероятно! – подбоченившись, воскликнула она. – Я столько времени страдала от твоей холодности и тщетно пыталась тебя соблазнить. А теперь, в разгар бала в нашу честь, ты вдруг захотел меня наконец! Что же на тебя нашло?
   – Но я всегда тебя хотел, – ответил Итан и так на нее посмотрел, что она попятилась к кровати.
   – Я чувствую себя дурой, – пролепетала Грейс, продолжая отступать.
   Итан повторял ее шаги, вознамерившись быстрее осуществить задуманное. При этом он говорил, парализуя ее полубезумным взглядом:
   – Ты не похожа на дурочку, моя дорогая! Ты выглядишь как прекрасная женщина, чей муж внезапно возгорелся желанием овладеть ею.
   – В тебе пробудился пират, Итан! Ты смотришь на меня как настоящий морской дьявол! Что ты задумал? – с дрожью в голосе пропищала Грейс. – У меня возникло недоброе предчувствие.
   – Оно тебя не обмануло! Я намерен насладиться твоим телом! – прорычал Итан и бросился на жену.

Глава 20

   Итан заключил жену в объятия и запечатал ей рот страстным поцелуем. Легкий запах бренди, исходивший от него, и его мощный натиск ошеломили Грейс настолько, что она тотчас же обмякла. Итан вошел во вкус и принялся покрывать поцелуями ее лицо, шею и плечи, хрипло приговаривая:
   – Боже, как тебя хочу, дорогая!
   Его пальцы сжали ее тугие ягодицы, Грейс запрокинула голову и закрыла глаза. Итан стал расстегивать крючки на платье, продолжая ласкать ей грудь. Грейс томно застонала.
   Итан обнажил ее грудь и припал губами к соску… Затем одним молниеносным движением стянул с жены платье и нижнюю сорочку. Грейс осталась перед ним почти обнаженной, в одних чулках на подвязках и с жемчужным ожерельем на шее. Сам же Итан оставался одетым, чем вызывал у Грейс легкое недоумение.
   – Я больше не могу ждать! – рявкнул он и раздвинул ей коленом ноги.
   Грейс прижалась к его бедру, обтянутому плотной тканью. Ее рука сама потянулась к восставшей плоти Итана, и этот игривый жест стал последней каплей, переполнившей чашу его терпения: он принялся лихорадочно расстегивать пуговицы на ширинке. Все закружилось у Грейс перед глазами.
   Пальцы Итана проникли в ее росистое лоно и стали плавно двигаться вперед и назад. Грейс тяжело дышала, охваченная новой горячей волной желания. Соки лона хлынули по ее бедрам, и она поняла, что медлить больше нельзя.
   – Войди же в меня скорее, Итан! – простонала Грейс.
   До супружеского ложа оставалось всего несколько шагов, но Итан, подхватив Грейс под мышки, прижал к стенке и тотчас же вошел в нее. Грейс почувствовала неописуемое блаженство. Его твердая мужская плоть заполнила все ее горячее лоно. Она обвила руками шею Итана, а ногами – торс и впилась ртом в его губы. Он ответил на страстный порыв. Грейс запрокинула голову и застонала. Тело ее пылало, в глазах помутилось, а потом вдруг все вспыхнуло и рассыпалось на миллионы искр.
   – Итан! – воскликнула Грейс чужим голосом. – Только не урони меня!
   Он впился пальцами в ее ягодицы и, вогнав в лоно свою плоть, с рычанием исторг семя. Затем медленно отстранился и позволил ей встать на пол. Грейс прильнула к нему и разрыдалась от счастья.
   Итан погладил ее по голове. Грейс уткнулась лбом в его мускулистое плечо и прошептала:
   – О Боже, как хорошо!
   Выглянувшая из-за туч луна посеребрила улыбающееся лицо Итана. Просунув руку под коленями Грейс, он легко приподнял ее и отнес на кровать. Сердце Грейс забилось быстрее, наполнившись предчувствием новых любовных радостей. Итан уложил ее на середину кровати, быстро разделся и улегся рядом. Грейс раздвинула ноги, и он снова овладел ею, неторопливо, не спеша. Довольная и совершенно удовлетворенная, Грейс закрыла глаза и мгновенно уснула.
 
   Утро следующего дня Итан встретил в своем кабинете, за письменным столом. Погрузившись с головой в работу, он надеялся хотя бы ненадолго отвлечься от воспоминаний о минувшей ночи. Но от деловых бумаг его оторвал вошедший в комнату лакей. Итан поднял голову и спросил:
   – В чем дело, Бейнс?
   – Вас желает видеть один джентльмен, милорд. Он назвался Джонасом Макфи и утверждает, что вы его ожидаете.
   – Пригласи его сюда! – сказал Итан и встал из-за стола. Накануне он получил от Макфи письмо, в котором тот уведомлял его о своем скором визите. Но последующие бурные события вечера и ночи вытеснили все прочие серьезные вопросы из памяти Итана.
   Макфи вскоре вошел в кабинет, держа в руке шляпу. Итан предложил ему сесть в кресло по другую сторону стола. Джонас сел, пригладил ладонью редеющие волосы и поправил на переносице круглые очки в тонкой оправе. Небольшого роста и среднего телосложения, сыщик имел непримечательную внешность и был довольно скромно одет.
   – Вы принесли мне какие-то известия? – спросил у него Итан, сев в кресло.
   – Вы просили меня выяснить, милорд, имеется ли связь между беглецом и тетушкой вашей супруги, вдовствующей баронессой Хамфри. Оказалось, что связь между ними действительно имеется, – сказал Джонас.
   – Какая же? – спросил Итан, встрепенувшись.
   – Когда Хармону Джеффрису было десять лет, у него умерли от заражения крови родители. Мальчика взяла к себе на воспитание его тетя по материнской линии, леди Хамфри. С тех пор они поддерживают близкие отношения, но о том, что фактически она заменила ему мать, мало кто знает, потому что баронесса редко наведывается в Лондон.
   «Однако же Грейс каким-то образом стало это известно, – подумал Итан. – Случайно ли она отправилась из Лондона именно к этой своей дальней родственнице спустя неделю после побега отца из тюрьмы? Форсайта видели недавно в Йоркшире. Не означает ли это, что дочь и отец намеревались там встретиться?»
   – Это все? – спросил Итан у сыщика.
   – Пока все, милорд, – ответил Макфи.
   – Эти сведения следует держать в строгом секрете!
   – Разумеется, милорд! Могли бы и не напоминать, – сказал Макфи, получавший от Итана щедрое вознаграждение не только за свои специфические услуги, но и за молчание.
   – Если добудете новые сведения, немедленно дайте мне знать! – сказал Итан.
   – Всенепременно, милорд! – Макфи встал из-за стола.
 
   Дождавшись, пока сышик покинет его дом, Итан вызвал в кабинет Грейс. Он оставил ее на рассвете спящей, нежно поцеловав в щеку, и уже соскучился по ее телу. А что, если…
   Стук в дверь оборвал его фантазии на самом интересном месте. Пробормотав проклятие, Итан пригласил жену войти. По ее лучистым изумрудным глазам, которые светились счастьем, и румяным щекам он догадался, что она тоже думает об их недавней близости и не прочь освежить воспоминания, не покидая кабинета.
   – Вызывали, милорд? – спросила Грейс подчеркнуто любезно.
   Итан наморщил лоб и произнес:
   – Твоя тетушка баронесса Хамфри, случайно, не доводится виконту родственницей со стороны его матери? Мне стало известно, что они очень близки. Это верно?
   – Да. Но как вы об этом узнали? – заикаясь спросила Грейс. Лицо ее заметно побледнело, губы задрожали.
   – У меня имеются надежные источники информации. Ведь узнал же я каким-то образом, что ты причастна к побегу своего родного отца. Ответь мне честно: вы с ним собирались встретиться в Скарборо? Если да, тогда каковы были ваши дальнейшие намерения? Уж не бежать ли за границу?
   Итан прищурился и пронзил Грейс испытующим взглядом. Она расправила плечи, ничуть его не испугавшись.
   – Да, тетушка Матильда действительно взяла моего отца на воспитание, когда он остался сиротой. Она любит его как родного сына. Он рассказал ей обо мне, едва только я появилась на свет. И она выразила готовность оказать мне помощь, если это потребуется. О планах отца в настоящее время мне абсолютно ничего не известно. И покидать Англию я не собиралась.
   – Я склонен в это поверить, – внимательно посмотрев на жену, сказал Итан. – Но проблема в том, что о родственной связи твоего отца и тетушки Матильды могут узнать и другие. И тогда они зададутся вопросом: а зачем ты отправилась к ней вскоре после побега виконта из тюрьмы? Если же эти любознательные люди копнут еще глубже, то выяснят, что ты его дочь. Это позволит им заподозрить тебя в пособничестве его побегу.
   – Мне остается только надеяться, что этого не произойдет, – еще сильнее побледнев, пролепетала Грейс.
   Итан был настроен менее оптимистично. Кое-кто из его матросов случайно слышал их с Ангусом Макшейном доверительный разговор и знал, что Грейс – дочь Форсайта. До сих пор матросы оставались верны ему, но поручиться, что так будет всегда, он не мог. Успокаивало Итана только то, что Грейс, став его женой, вряд ли попадет под подозрение властей.
   – Что ж, будем надеяться на лучшее, – наконец заметил он. – Это все, что я хотел тебе сказать. Ты свободна.
   Он вновь углубился в свои расчеты. Но супруга даже не сдвинулась с места. Итан поднял на нее глаза и спросил:
   – В чем дело, дорогая?
   – Я только хотела сказать, Итан, что это была восхитительная ночь! – Она густо покраснела, выпалив это, резко повернулась и выбежала из кабинета.
   Итан проводил ее взглядом и обнаружил, что у него возникла эрекция. Но стоило ему подумать о том, что рано или поздно виконта найдут и арестуют, как пыл у него тотчас же поубавился. Итан перестал улыбаться и нахмурился.
 
   Прошла неделя. В понедельник Грейс навестила сестра Виктории Клер Чезвик. Она, как всегда, выглядела прекрасно и светилась жизнерадостностью. Ее неземная красота парализовала окружающих, но сама она, казалось, этого не осознавала.
   – Извини, что я заскочила к вам без предупреждения, – проворковала Клер. – Но я забежала на минутку, только чтобы пригласить тебя на вечеринку, которую устраивает у себя граф для своих друзей.
   – Ты имеешь в виду старшего брата лорда Перси?
   – Да, – кивнула Клер. – Ты встречалась с ним и его женой на балу на прошлой неделе. Кристина поручила мне пригласить тебя лично, – очевидно, она, как особа романтичная и впечатлительная, была потрясена поступком твоего супруга, унесшего тебя с бала на руках.
   На щеках Грейс выступил румянец.
   – Да, Итан зашел чересчур далеко в своих шалостях, – промолвила она.
   Клер закатила к потолку свои бесподобные нежно-голубые глаза, сводившие с умадобрую половину лондонских повес, и проворковала:
   – На этот раз он превзошел самого себя. Но разве его можно осуждать? У маркиза этот пассаж вышел чрезвычайно эффектно, однако я бы умерла со стыда, если б нечто подобное выкинул мой Перси.
   Грейс расхохоталась: ей трудно было даже представить на месте Итана младшего сына маркиза Персивала. Это был сущий ангел во плоти, с такими же, как у его жены, светлыми кудрявыми волосами и небесно-голубыми глазами. Скромный и тихий, словно кроткий агнец, он бы никогда не позволил себе подобного бесстыдства. Итан же словно бы не признавал неписаных законов высшего света и жил по собственным правилам, чем, помимо всего прочего, и очаровал Грейс. Мужчин, подобных ему, она никогда прежде не встречала. Он был определенно уникален.
   – Я сомневаюсь, что мы сможем прийти на эту вечеринку, – сказала она гостье.
   Клер порывисто сжала ей руку и воскликнула:
   – Ну как же ты не понимаешь, милочка, что тебе просто необходимо туда прийти! Бал – это ведь только начало! Случившееся на нем красноречиво подтверждает гениальность замысла Виктории, Итан уже носит тебя на руках! Ты должна развить свой оглушительный успех и заявиться на вечеринку для избранных во всем своем великолепии, обворожить там всех мужчин, танцевать и веселиться, пока твой муженек окончательно не осознает, что он безнадежно в тебя влюблен.
   Грейс сопоставила все эти резоны с бурными амурными ласками Итана в тот незабываемый вечер, и спросила:
   – А вдруг он наотрез откажется пойти туда?
   – Мир от этого не рухнет, велика беда! Ты пойдешь со мной и Перси. Да и герцог Шеффилд тоже будет сопровождать там тебя. В свете ходят слухи, что он задумал жениться!
   – Надеюсь, что по любви, – сказала Грейс.
   – Прошла молва, что он был влюблен в девушку по имени Даниэла Дюваль. Но у них что-то не заладилось, и герцог разорвал помолвку. Теперь он уже наверняка предпочтет выбрать в жены покорную овечку, исключительно с целью продлить свой род.
   Грейс тоже слышала, что с избранницей Рейфела произошел конфуз: якобы ее застали в пикантной ситуации с одним из приятелей жениха. Грейс искренне сочувствовала герцогу и была возмущена гнусным поступком его ветреной невесты и неверного друга.
   Впрочем, ей и самой пока не слишком-то везло в любви и семейной жизни.
   – Ну, что ты решила? – спросила Клер. – Ты пойдешь на званый ужин?
   – Да, пожалуй, мне стоит туда пойти, – сказала Грейс. – Нельзя останавливаться на достигнутом. Сегодня же вечером я поговорю об этом с Итаном. Если он откажется пойти со мной на эту вечеринку, тогда я пойду на нее с вами.
   – Вот и умница! – прощебетала Клер и, чмокнув ее в щечку, упорхнула.
 
   В гостиной графа Лаудена звучала чарующая музыка струнного квартета, густо пахло свечным воском и цветами, ослепительно сверкали хрустальные вазы и бронзовые канделябры, а веселье было в самом разгаре.
   Стоя в дверях просторного зала, Итан рассматривал пеструю толпу гостей, смешиваться с которой у него не было ни малейшего желания. Поначалу он отказался сопровождать жену на это увеселение, чем очень огорчил Грейс. Но позже его начала мучить совесть, и, как ни пытался заглушить ее упреки работой, его неуемный внутренний голос упорно одолевал его вопросом, отчего он так суров со своей очаровательной молодой женой. Тщетно пытаясь найти ответ, Итан раздраженно комкал листы бумаги, швырял их в корзинку, вскакивал из-за стола и принимался расхаживать взад и вперед по кабинету.
   После отъезда Грейс на бал ему стало невыносимо одиноко и тоскливо. Поэтому он с радостью согласился составить компанию Рейфелу, когда тот случайно заехал к нему по пути на ту же вечеринку и предложил ему воспользоваться его каретой.
   Среди приглашенных в этот вечер в дом Лаудена вполне могли находиться его сестра Сара и ее супруг, приехавшие в Лондон из своего имения в связи с долгожданным улучшением здоровья их старшего сына, страдающего легочным расстройством. После полудня эта семейная пара нанесла им визит и поздравила их, с некоторым запозданием, с бракосочетанием. Естественно, Сара, хорошо знавшая своего брата, догадывалась, что подвигло его на столь поспешный шаг, но виду не подавала. Она была подчеркнуто любезна и внимательна к Грейс, а уезжая, шепнула ему, когда они остались наедине:
   – У тебя такая восхитительная молодая жена, Итан! Я не понимаю, почему ты упрятал ее в деревню! Она же просто увянет там от тоски. Нет, определенно ты не ценишь женскую красоту и не видишь собственного счастья!
   – Сейчас не время обсуждать это, – пробурчал Итан, потупив потемневшие от гнева глаза. – Это длинная история, тебе вряд ли удастся ее понять.
   Сестра насупила свои тонкие белесые брови и возразила:
   – Грейс беременна. Я надеюсь, хотя бы этому ты рад? – Итан взглянул на свою голубоглазую и стройную сестру и тихо признался:
   – Я все еще не готов стать отцом.
   – Мало кто из мужчин вообще бывает готов исполнить свой родительский долг надлежащим образом, Итан, – строго произнесла Сара. – Но уверяю тебя, рождение ребенка – это величайшая радость.
   Итан промолчал, опасаясь обидеть сестру своими сомнениями на этот счет. Ему все еще не верилось, что он скоро станет отцом. Только малозаметные перемены в телосложении Грейс напоминали ему об этом. И тогда он холодел от мысли, что в жилах его ребенка будет течь и толика крови изменника родины.
   Музыканты заиграли танцевальную музыку. К Итану подошел Рейфел и с улыбкой спросил:
   – Твоя супруга знает, что ты здесь? По-моему, в твое отсутствие она не скучала.
   Грейс действительно пользовалась повышенным вниманием мужчин в этот вечер. В своем восхитительном шелковом платье цвета сапфира она была просто неотразима. Внезапно вспомнив, как он унес ее на руках с бала, Итан ощутил прилив вожделения.
   – Она меня еще не видела, – сказал он своему приятелю.
   В этот момент очередной кавалер пригласил Грейс на танец.
   Итан пробормотал проклятие, узнав в ее партнере по ронделю Мартина Тулли, графа Коллингвуда. Граф что-то живо говорил ей, и Грейс звонко смеялась.
   Отпив глоток бренди из хрустального бокала, Рейфел заметил:
   – Похоже, что Коллингвуд снова решил приударить за ней.
   – Да, Кажется, так оно и есть, – сказал Итан, все больше мрачнея.
   – Прошу тебя, возьми себя в руки и не уводи сегодня Грейс с вечеринки. Вашу семейную пару и без того окружают скандальные слухи.
   Итан был вынужден признать, что его друг прав. И если ему самому было наплевать на мнение светских сплетников, то репутацию супруги следовало оберегать.
   Так он, во всяком случае, говорил себе, когда направлялся к танцующей паре. Музыка закончилась. Граф Тулли отвесил Грейс поклон и сопроводил ее на террасу. Затаив дыхание, Итан последовал за ними.
   Парочка остановилась у балюстрады под фонарем и завязала милую беседу. Кровь вскипела в жилах Итана, он не выдержал и, подойдя к своей супруге, воскликнул:
   – Так вот ты где, любовь моя! И вы тоже здесь, лорд Коллингвуд. Не думал, что так скоро увижу вас снова.
   – В гостиной стало душно. Грейс попросила меня вы вести ее в сад подышать свежим воздухом. Я не смог ей отказать, – ответил граф с деланной улыбкой. Глазки у него при этом тревожно забегали.
   Итана взбесило, что он фамильярно назвал его жену по имени, опустив ее фамилию и титул. Однако же делать графу замечание он не решился, заметив, что Грейс поджала губы и вскинула подбородок, словно бы намекая, что не позволит ему увести ее и с этого бала. В лице графа читалась плохо скрытая похоть, Итану становилось с каждой минутой все труднее подавлять обуревающее его желание схватить жену за руку и снова похитить ее на глазах у изумленной публики. Когда он сделал это в прошлый раз, Грейс вела себя потом как бесстыдная вакханка.
   – А вот и заказанный лордом Коллингвудом охлажденный пунш! – воскликнула Грейс, глядя на распахнутые двери зала за спиной у Итана.
   Обернувшись, он увидел приближающегося к ним с подносом в руках лакея в синей ливрее. Когда тот подошел к ним, граф и Грейс взяли по бокалу сладкого фруктового напитка красного цвета. Лакей, молодой брюнет со жгучими черными глазами, вежливо поинтересовался, неугодно ли и Итану освежиться.
   – Благодарю вас, нет. Я приехал, чтобы забрать жену домой, – ответил Итан.
   Грейс изобразила приторную улыбку и проворковала:
   – Это чрезвычайно любезно с вашей стороны, милорд. Но мне пока не хочется уезжать отсюда. Здесь так весело!
   – Если вам будет угодно, я отвезу вас позже домой, – нагло предложил Коллингвуд.
   – Меня довезут в своем экипаже мои добрые друзья лорд и леди Перси, – сказала Грейс. – Но все равно я благодарю вас, милорд, за вашу заботу.
   – Не подарите ли вы мне еще один танец? – спросил граф с поклоном.
   Итан стиснул зубы. Этот обнаглевший вертопрах явно бросал ему дерзкий вызов. Пора было преподать ему хороший урок.
   – К сожалению, все танцы у моей супруги на этот вечер уже расписаны. Я же, пожалуй, пока тоже здесь останусь, – сказал он, хищно оскалившись.
   Грейс посмотрела на него так, будто отказывалась верить своим ушам.
   Итан же мысленно чертыхнулся, сам не веря тому, что успел наговорить ей.
 
   Вернувшись в зал, Грейс увидела улыбающуюся Клер Чезвик и тоже невольно улыбнулась. Все шло именно так, как они предполагали. Итан примчался на бал, изнывая от вожделения и ревности. Он не сводил глаз с жены. Ну разве это не лучшее свидетельство того, что она ему далеко не безразлична?
   Итан наклонился к Грейс и шепотом поинтересовался, не угодно ли ей станцевать с ним вальс.
   – Хорошо, я потанцую с тобой, но только при условии, что ты не утащишь меня потом отсюда в свою берлогу, – ответила она, улыбнувшись уголками рта.
   – Боюсь, что не смогу за себя поручиться, – с обаятельной улыбкой сказал Итан и закружил Грейс в танце.
   Они протанцевали весь вечер, даже не заметив, как быстро пролетело время. Вернувшись домой, супруги предались жарким амурным играм и не прекращали их до самого рассвета. Даже когда первые солнечные лучи позолотили портьеры, Итан продолжал с воодушевлением исполнять свой супружеский долг.
 
   Грейс была на седьмом небе от счастья. У нее даже затеплилась в душе надежда, что они уже начали новую жизнь. Эта надежда окрепла во время их совместного завтрака, сопровождавшегося непринужденной беседой.
   – Мне подумалось, что тебе будет приятно и полезно совершить сегодня после полудня прогулку в экипаже по парку, – сказал Итан.