— Пойдем! — Робби разделался с конфетами и повис у нее на руке. — Хватит болтать!
   — Робби! — Кэти нахмурилась. — Не груби.
   — Пойдем! — Он неожиданно отпустил ее руку.
   — Может, заглянешь в гости как-нибудь, — предложила Кэти, но Сандра не слушала. — Ну, я тогда пошла. Идем, Робби, посмотрим на лошадку… Робби?
   Кэти обернулась. Его нигде не было. Она обвела взглядом окрестности магазина, парк, пруд, где они кормили уток…
   — Ой, нет! — Кэти выронила сумку с покупками и пулей сорвалась с места. — Робби! — кричала она. — Не подходи ближе! Робби!
   Он вернулся к пруду, сошел с тропинки и начал осторожно спускаться к воде. Всю прошлую ночь лил дождь, и земля была очень скользкой. Кэти бросилась к нему со всех ног.
   Раздался крик, и она увидела, как Робби поскальзывается, съезжает вниз по склону и с плеском приземляется в воду. Кэти помчалась еще быстрее.
   Когда она подбежала к нему, он ревел в три ручья. Ему удалось удержаться на ногах, но он стоял по щиколотку в воде и казался очень испуганным.
   — Робби! — Кэти протянула ему руку, пытаясь сохранять спокойствие. — Давай. Возьми меня за руку.
   — Не могу!
   — Я не буду тебя ругать. — Она осторожно поставила ногу у самой кромки воды. — Давай, лапа. — Робби начал вязнуть. Кэти с ужасом смотрела, как голенища его резиновых сапог погружаются в воду. — Робби, не двигайся с места! — приказала она. — Я иду к тебе!
   Кэти, не задумываясь, шагнула в пруд. Наклонившись вперед, она вытащила сына из холодной, мутной воды. Это было непросто, и в какой-то момент она даже начала заваливаться, но все же сохранила равновесие.
   — Сандра, ты не возьмешь его у меня? Кажется, я застряла. — Кэти протянула мальчика стоящей на берегу Сандре. — Сандра? — повторила она, чувствуя, что ее руки вот-вот оторвутся.
   — По-моему, я не дотянусь. — Сандра робко шагнула к воде. — Мои сапоги… — промямлила она. — Они совсем новые. Ты не могла бы подойти ближе?
   — Нет! — выдохнула Кэти. — Ради бога!…
   — Ничего страшного, я возьму его.
   Кэти взглянула направо и увидела своего вчерашнего спасителя. Он спокойно ступил в грязь и забрал у нее ребенка.
   — Ой, спасибо! — радостно воскликнула Кэти. Ее руки страшно болели, и, похоже, она увязала все сильнее.
   — Подождите секунду, я и вас вытащу. — Мужчина поставил заплаканного Робби на тропинку и взъерошил его волосы. — Не реви. Тебя уже спасли.
   — А мама?…
   — Со мной все в порядке, котенок! — крикнула Кэти. — Я только немножко застряла. — Она изобразила лучезарную улыбку, удивляясь, как ей удалось угодить в такую нелепую ситуацию.
   — Вы можете двигаться?
   Кэти попыталась вытащить одну ногу.
   — Нет, — ответила она. Вокруг начал собираться народ. Кэти никогда еще не чувствовала себя таким посмешищем. Она взглянула на Робби и через силу улыбнулась, надеясь скрыть смущение.
   — Не плачь, боец! — Мужчина присел на корточки перед мальчиком, рыдающим все громче и громче. — Сейчас мы и маму спасем.
   — Вы испортите свою одежду, — предупредила его Кэти, глядя дура дурой, как он спускается к ней.
   — Одежду можно отстирать, — ответил мужчина с ободряющей улыбкой. — Не беспокойтесь об этом. Давайте руку…
   Он сильными пальцами сжал ее ладонь и в одно мгновение вытащил из грязной воды.
   «Вот уж действительно рыцарь без страха и упрека», — подумала Кэти, стоя рядом с сынишкой на твердой земле.
   — Все в порядке?
   Улыбка у него была потрясающая. Кэти с дрожью перевела дыхание и кивнула.
   — Да. Спасибо. Большое спасибо, — повторила она. — Не знаю, что бы мы делали без вас. Мы доставили вам столько неприятностей. Вчера ночью вы промокли, а сейчас… — Кэти взглянула на его раскисшие ботинки и заляпанные грязью джинсы. — Ваша одежда испорчена, — пробормотала она. — Простите…
   — Незачем извиняться. Это мелочи. Я рад, что оказался рядом и смог помочь. — Его глаза весело заблестели. — Зато вы никогда не забудете свой первый день в Лэнгфорде.
   Кэти бросило в жар. Он настоящий красавец: с темными волосами, темными глазами, длинными густыми ресницами, заостренным подбородком и губами, такими улыбчивыми, что невозможно не улыбнуться в ответ.
   Он казался сильным и уверенным в джинсах и поношенной кожаной куртке, с клетчатым шарфом, небрежно обмотанном вокруг шеи.
   — Вы знакомы? — неожиданно вмешалась Сандра.
   — Да. То есть… — Кэти весело улыбнулась и покраснела.
   — Я помогал Кэти и ее другу выгружать вещи.
   — А! Ясно. — Сандра умолкла, переваривая полученную информацию.
   — Ну, нам с Робби пора идти! — объявила Кэти. — Ой! — она повернулась к магазину. — Мои покупки!
   — Я принесу. — Сандра, обрадовавшись возможности хоть чем-то помочь, помчалась за ее вещами.
   — Отлично! — Кэти взглянула в прекрасные темные глаза, пытаясь выдумать какую-нибудь фразу поумнее. — Все не так уж плохо закончилось! — Она посмотрела на Робби, который давно уже перестал плакать и, стоя в грязных носках, вытряхивал воду из сапог. — Я не знаю вашего имени, — неожиданно добавила она. — Я Кэти, а это Робби.
   — Дэниел. — Он протянул руку и улыбнулся. — Очень рад познакомиться.
   — Взаимно. — Его пожатие было крепким и уверенным, а от его голоса Кэти просто таяла. Она поискала взглядом Сандру и увидела, что та возвращается с ее покупками. — Правда, она красивая?
   — Да. Очень.
   Зачем она это сказала? Чтобы подчеркнуть различие между ними! Кэти мысленно выругалась.
   — Спасибо! — Она забрала у Сандры сумку и проверила, на месте ли кошелек. В нем хранились все ее сбережения. Не так уж много, но если они пропали… На ум сразу приходили слова «нужда» и «катастрофа».
   — Я провожу вас.
   — Еще чего не хватало! — нервно воскликнула Сандра. — То есть, — добавила она, смущенно взглянув на Дэниела, — я могла бы подвезти вас в своей машине.
   — Ты очень добра. — Кэти благодарно улыбнулась. — Но мы по уши в грязи. Не хотелось бы запачкать сиденья, а, кроме того, тебе ведь еще придется идти за машиной… — Она решительно покачала головой.
   — Сандра живет рядом с магазином, — пояснил Дэниел. — Уверен, ей будет нетрудно.
   — Ну… — Сандру явно не радовала перспектива использовать свою машину как такси для двух не очень чистых пассажиров. — Я вообще-то тороплюсь.
   — Тогда решено! — воскликнула Кэти, не желая принимать помощь, предложенную не от чистого сердца. — Мы пойдем пешком. Нам с Робби это совсем не трудно.
   — А я вас провожу.
   Кэти взглянула на Дэниела и поняла, что этот человек способен переупрямить даже ее. Он решительно отобрал у нее сумку с покупками.
   — Может, Робби захочет прокатиться у меня на плечах? Он в мокрых сапогах натрет себе мозоли.
   — Да! Да! — Робби тут же воспрянул духом. — Можно, мама? Пожалуйста? Прости, что я полез в пруд. Можно, я поеду на плечах?
   — Но… — Кэти, нахмурившись, взглянула на Дэниела. — Ты испачкаешься еще сильнее.
   — В любом случае придется мыться. Чуть больше грязи, или чуть меньше — какая разница?
   Обратная дорога была сплошным безумием… по крайней мере, по мнению Кэти. Они втроем были похожи… Она колебалась, не желая произносить это слово даже в мыслях. Глупо. Разве она когда-нибудь подразумевала под «семьей» нечто большее, чем себя и Робби? Кэти взглянула на Дэниела, увлеченно болтающего с ее неожиданно разговорившимся сыном, и глубоко вздохнула.
   Не удивительно, что Сандра с ума по нему сходит, да и какая девушка не сходила бы? Кэти вспомнила, как вытянулось лицо Сандры, когда Дэниел вызвался проводить их домой, и задумалась над тем, какие отношения связывают его и Сандру.
   Через несколько минут они подошли к ее коттеджу. Дэниел осторожно опустил Робби на землю и подождал, пока Кэти откроет входную дверь.
   — Ты очень помог нам. — Кэти взяла сумку с покупками и улыбнулась. — Спасибо.
   — Пожалуйста. — Дэниел не мог отвести взгляда от ее глаз. У нее было такое лицо… не красивое, а скорее завораживающее. Он в жизни не встречал такого необычного сочетания: белая-белая кожа, безумные рыжие волосы и потрясающие зеленые глаза. Ему вдруг захотелось сказать что-то особенно приятное. — Если я еще понадоблюсь… — Дэниел улыбнулся собственной неловкости, тем более что раньше он не испытывал трудностей в общении с женским полом. Вообще никогда…
   — Надеюсь, больше катастроф не предвидится! Хотя от Робби можно всего ожидать! — Кэти усмехнулась. — Он только кажется ангелочком, правда, боец?
   — Он замечательный. — Дэниел взглянул на мальчика, который, стоя на четвереньках, увлеченно разглядывал вьющуюся над цветком пчелу. — Робби в понедельник пойдет в школу?
   — Да.
   Пауза.
   — Вы здесь одни?
   — Одни?
   Дэниел взглянул на ее нахмуренное лицо и пожалел о том, что задал такой глупый вопрос. Но отступать было поздно.
   — У тебя есть Робби, но…
   — Какое твое дело? — Кэти густо покраснела. Она выглядела рассерженной, но при этом, как ни странно, еще более ранимой.
   — Я не хотел… — Дэниел вздохнул. — Не хотел быть любопытным. — Он развел руками. — Прости. Ты права. Это меня не касается.
   — Нет! — выпалила Кэти. — Это я должна извиняться. Прости меня, я не хотела грубить. Спасибо… за все, что ты сделал. Я… — ее голос сорвался. — Спасибо, — взволнованно повторила она.
   — Вам двоим нужно вымыться. — Наконец-то до Дэниела дошло, что она чувствует себя неуютно, и что лучше оставить ее в покое. — Наверняка, мы еще увидимся.
   — Да… я… полагаю.
   Она не сказала «надеюсь».
   Дэниел улыбнулся, попрощался с Робби и ушел, размышляя над тем, какие странные вещи происходят с ним в последнее время.
   Он думал о ней весь остаток дня, вспоминал, как она выглядела, когда стояла в грязи с сыном на руках, как улыбалась, каким было ее лицо в первый вечер, когда она показалась ему уставшей и совсем одинокой. Вспоминал выражение ее лица в минуту расставания, такое печальное, как будто она сбиралась заплакать…
   Этот образ долго стоял у него перед глазами. Дэниел провел вечер в дорогом ресторане в компании друзей и продолжал размышлять о ней даже во время беседы. Одна из его знакомых, очень красивая девушка, высказалась по поводу его задумчивости.
   — Какой ты рассеянный, — игриво промурлыкала она, поднеся ко рту чашку кофе. — И что же у тебя на уме?
   — Не что, а кто! — усмехнулся Джо, старый приятель, слегка перебравший за ужином. — Я видел утром, как ты изображал сэра Галахада перед той рыжей девицей и ее пацаном! — Он повернулся к друзьям, собравшимся за круглым столом. — Сказать по правде, мне эта картина до сих пор душу греет! Представляете, Сандра, секс-бомба наша доморощенная, осталась в дураках!
   — Ну ты и влип, Дэниел! — со смехом заметил кто-то из присутствующих. — Теперь она, того и гляди, перестанет за тобой гоняться.
   — Уж это ему не грозит, — подхватил Джо. — Насколько я понял, она полна решимости.
   — Заткнись, Джо, и пей свой кофе! — со злостью рявкнул Дэниел. Он встал, не обращая внимания на удивленные взгляды друзей. — У меня был тяжелый день. Я устал и хочу спать. — Он взглянул на сидящую рядом женщину. — Хочешь, я отвезу тебя домой?
   Ее лицо исказилось, и Дэниел понял, что она надеялась на иное окончание вечера.
   — Нет, не нужно, — холодно ответила она. — Еще слишком рано. Я возьму такси.
 
   Дэниел сделал крюк, чтобы не проезжать мимо ее коттеджа. В результате дорога домой растянулась еще на несколько минут, но какое это имеет значение? Зато на свежем воздухе мозги прочистились.
   Интересно, что она сейчас делает? Опять убирается? Дэниел надеялся, что нет. Он вспомнил ее руки, короткие ногти без лака и загрубевшие ладони. Кольца не было. Значит ли это?… Не обязательно. Дэниел представил себе парнишку в короткой куртке и с татуировками на руках и понял, что не хочет верить, будто они могут быть вместе.
 
   Кэти укладывала спать своего сына, когда в ее дверь позвонили. Она понятия не имела, кто это может быть, но понадеялась, что это Дэниел, и решила еще раз извиниться. Она вела себя по-свински. Непонятно, что на нее нашло. Кэти дрожащей рукой пригладила волосы и направилась к двери.
   — Сандра!… — Как это ни глупо, она почувствовала себя разочарованной.
   — Привет, Кэти! Я проходила мимо и увидела свет… — Сандра попыталась заглянуть вовнутрь. — Ты занята?
   — Э… нет. Заходи! — Кэти распахнула дверь. Одетая с иголочки Сандра так неестественно смотрелась в мрачной прихожей, что у Кэти возникло желание предупредить ее, чтобы она не прислонялась к стенам. — Я еще не успела навести здесь порядок, — пояснила она. — Стены не очень грязные, но не хотелось бы, чтоб ты испачкала такое дорогое платье по моей вине.
   Улыбка Сандры постепенно переросла в гримасу отвращения. «Не так уж все ужасно», — с раздражением подумала Кэти, обведя взглядом тщательно отмытую кухню.
   — И как ты себя чувствуешь после утреннего происшествия? — Сандра внимательно осмотрела стул, прежде чем сесть на него. — Надеюсь, обошлось без последствий?
   Кэти улыбнулась.
   — Естественно! По-моему, Робби даже доволен остался. Он воспринял это как приключение. Хочешь чая?
   — Гм… нет, спасибо. Мне некогда, я спешу.
   — Хорошо выглядишь, — искренне похвалила ее Кэти. — Мне нравится твое платье.
   — Спасибо. — Сандра замялась. — Так… Дэниел долго у тебя пробыл сегодня утром?
   «Ага, — подумала Кэти, — вот в чем дело!» Она взглянула на нарочито равнодушное лицо Сандры и поняла, что было бы жестокостью сказать хоть что-нибудь кроме правды.
   — Нет, он даже в дом не зашел.
   — А! — Сандра вздохнула с явным облегчением.
   — Он очень красивый, правда? — вежливо заметила Кэти.
   — Да.
   — Он женат?
   — Нет. — Сандра решительно покачала головой. — И, по-моему, никогда не собирался жениться.
   — Но у него наверняка есть подружка. — Кэти улыбнулась. — Такие парни на дороге не валяются.
   — Сейчас нет… по крайней мере, ничего серьезного. — Сандра взглянула на Кэти и многозначительно добавила. — Конечно, как и все мужчины, Дэниел не прочь развлечься время от времени, но если речь заходит о длительных отношениях, он становится очень разборчивым.
   — Правда? — Кэти не пыталась скрыть улыбку. — Ты очень хорошо его изучила. Вы с ним не?…
   — Нет, — безжизненным голосом ответила Сандра. — Нет, — повторила она чуть более решительно. — К сожалению, нет. Но я не теряю надежды.
   — Он отлично ладит с детьми, — заметила Кэти, не зная, что бы еще сказать. — Робби сразу к нему привязался. Я не помню, чтобы он когда-нибудь был таким общительным с незнакомым человеком.
   — Да… он такой… — Сандра отчаянно пыталась подобрать подходящее слово, — безотказный. Всегда готов помочь тем, кто нуждается.
   «То есть, мне», — подумала Кэти.
   Сандра взглянула на часы.
   — Что ж, пора бежать. У меня свидание с одним человеком… Конечно, душке Дэниелу он в подметки не годится, но я никогда не отказываюсь от приглашений. Почему бы не сходить в ресторан на халяву!
   Кэти промолчала. Она начала догадываться, что волшебное преображение Сандры из невзрачной школьницы в роскошную обольстительницу оказалось не таким уж успешным.
   У двери Сандра обернулась.
   — Дэниел очень добрый, — повторила она. — И, конечно, нельзя не учитывать его бунтарства.
   Кэти не поняла, что она имеет в виду, но улыбнулась.
   — Ну и сочетание!
   — Вот именно. Но такие вещи лучше знать с самого начала. Нет ничего хуже, чем выставить себя дурочкой перед мужчиной, правда?
   И, отпустив это ироническое замечание, Сандра растворилась в ночи.

Третья глава

   Кэти в десятый раз взглянула на часы и с облегчением вздохнула. Пора, наконец, забирать Робби из школы!
   Приятно было выйти на свежий воздух после целого дня работы в помещении. Кэти дышала полной грудью, шагая по аллее к сельской школе. Живые изгороди покрылись свежими зелеными листьями. Небо сияло ослепительной голубизной. Нарциссы у края дороги дополняли идеальную, по мнению Кэти, картину вкраплениями ярко-желтого цвета. Кэти не могла сдержать улыбку. В такой замечательный день…
   Вдали показалось здание школы, и сердце Кэти заныло. Она очень скучала по Робби, пока он был в школе, а особенно сейчас, в такое сложное для него время.
   Мамы дожидались своих детей у школьных ворот. Кэти улыбнулась при виде нескольких знакомых лиц, и ее поприветствовали в ответ.
   Она пришла вовремя: из школьных дверей выбежал мальчишка и с радостным воодушевлением зазвонил в колокольчик. Меньше, чем через минуту двор наполнился детьми всех возрастов.
   Кэти с нетерпением высматривала в толпе симпатичную мордашку Робби. Каждое утро на этой неделе было настоящим мучением. Робби бился в истерике у школьных ворот, цеплялся ей за ноги, умолял не отправлять его в школу… Кэти не могла вспоминать об этом без слез. Она чувствовала себя виноватой. Но слезами горю не поможешь.
   Минут через пять лихорадочная суета на школьном дворе схлынула, и мамы с детьми разбрелись по домам. Кэти стояла в одиночестве и не сводила глаз с дверей в ожидании Робби. Она начала нервничать: обычно ее сын выбегал одним из первых.
   Кэти собиралась уже войти в здание и поискать Робби, когда он наконец появился. Ее сердце екнуло в предвкушении неприятностей. Он шел по школьному двору в сопровождении внушительной мисс Стаббс.
   — Мама! Мама! — Робби бросился к ней, словно узник, выпущенный из тюрьмы.
   — Привет, лапуля! — Кэти подхватила сына на руки. — Как поживает мой замечательный мальчик? — Она чмокнула его в гладкую, пухлую щеку и пылко обняла. — Все хорошо?
   — Ага. — Робби взглянул на мисс Стаббс и уткнулся лицом в мамино плечо. — Мы пойдем домой? — пробормотал он.
   — Я хотела бы поговорить с вами, мисс Тейлор, если не возражаете.
   У Кэти душа ушла в пятки. Пожилая женщина казалась очень рассерженной.
   — Э… да. Да, конечно. — Она перевела дух. — Что-то… случилось?
   — Думаю, нам лучше войти в здание. Не хотелось бы обсуждать такие важные проблемы на школьном дворе.
   Господи! Неужели, это так серьезно?
   — Робби, я должна поговорить с мисс Стаббс. — Лицо у Кэти было совершенно непрошибаемым, хотя в душе она дрожала от страха. — Я ненадолго, а потом мы пойдем домой.
   — Но, мама, — Робби поднял голову и умоляюще заглянул ей в глаза. — Я хорошо себя вел! Я не нарочно краску разлил и книжку запачкал!
   — Робби, тсс! — Кэти крепче прижала к себе сынишку и направилась вслед за мисс Стаббс к зданию школы. — Успокойся, милый, — прошептала она. — Я знаю, ты не сделал ничего плохого. Мисс Стаббс просто хочет поболтать со мной.
   После ухода учеников в школе было очень тихо.
   — Может, Робби, ты поиграешь где-нибудь в уголочке, пока я поговорю с твоей мамой, — предложила мисс Стаббс, когда они вошли в класс.
   — Иди, лапуля, — подтолкнула Кэти заупрямившегося мальчика. — Это всего на пару минут.
   — Вот пример того, что я хотела обсудить с вами, мисс Тейлор, — заявила учительница, как только Робби отошел. — Ваш сын не дает мне покоя всю неделю.
   — Ясно. — Кэти перевела дыхание. — Я знаю, он плачет по утрам… — начала она.
   — Дело не в этом! — В голосе учительницы зазвучала нескрываемая нотка раздражения. — Мне неприятно об этом говорить, но ваш сын совершенно меня не слушается и плохо влияет на остальных!
   — О! — Кэти стояла, разинув рот. Она на несколько секунд утратила дар речи. — Я знаю, он с трудом привыкает к новой обстановке, — пробормотала она. — Робби только успел освоиться в старой школе, как мы переехали, и…
   — Не лучшее время вы выбрали для переезда! — неодобрительно заметила мисс Стаббс. — Но думаю, корень проблемы не в этом. У меня сложилось впечатление, что дома он не приучен к дисциплине.
   — К дисциплине? — Кэти взглянула на играющего Робби. Он казался таким милым с растрепанными волосами и в съехавшей набок шапочке с помпоном. — Я… — Кэти запнулась, подыскивая достойный ответ. — Но дома он хорошо себя ведет.
   — С ним только вы, да?
   Кэти нахмурилась.
   — Что? — переспросила она, жалея, что у Робби не осталась прежняя классная руководительница, очень приятная молодая женщина, не испытывающая в общении с Робби никаких проблем.
   — Отец Робби живет не с вами.
   Кэти заставила себя взглянуть мисс Стаббс прямо в глаза.
   — Нет, но это не имеет ни малейшего отношения!
   — Спорное заявление, — продолжила мисс Стаббс с выражением явного превосходства. На ее тонких губах появилась улыбка. — Я убеждаюсь в этом снова и снова, мисс Тейлор. Я очень стараюсь поддерживать твердую дисциплину, но вся моя работа идет насмарку из-за непонимания со стороны родителей. Я уверена, что вы отдаете все силы, — торопливо добавила она, прежде чем Кэти успела вмешаться, — но мальчикам нужна твердая рука. Конечно, в нашем поселке очень мало неполных семей. — Она подошла к столу и взяла в руки папку. — Насколько я понимаю, район, где вы жили, был не из самых благополучных?
   — Это не имеет ни малейшего отношения! — настойчиво повторила Кэти. — В старой школе у Робби все шло отлично.
   — Да, по вашим словам. Что ж, полагаю, на него повлияла смена обстановки. Хотя, могу сказать, что Робби не проявляет ни малейшей радости по поводу переезда. Он сегодня нарисовал многоэтажный дом, хотя я просила нарисовать наш красивый поселок.
   — Он скучает по старому дому. Неужели не ясно? — задыхаясь от гнева, воскликнула Кэти. — Ради бога, мисс Стаббс, ему всего пять лет!…
   — Мисс Стаббс, я ищу свой портфель. Я не оставлял его здесь?…
   Кэти резко обернулась, услышав знакомый низкий голос. На мгновение она решила, что обозналась, но нет, в дверях стоял именно Дэниел, такой же красивый, как всегда.
   — Прошу прощения. Я не знал, что вы заняты… Кэти? — Дэниел радостно улыбнулся. — Привет! Как ты? — Он перевел взгляд с искаженного лица Кэти на полную достоинства фигуру мисс Стаббс и нахмурился, оценив обстановку. — Все в порядке?
   — Мы с мисс Тейлор побеседовали о Робби, — ответила мисс Стаббс на удивление медоточивым голосом. — Ничего особенного. Вы ищете портфель? Вот он, за моим столом.
   — Ах, да. Спасибо. — Дэниел, в потертых узких джинсах и простой белой футболке, подчеркивающей его спортивную фигуру, вошел в класс и забрал свой портфель. — Простите, что помешал.
   — Ничего страшного. — Мисс Стаббс прямо-таки излучала радушие, пока не заметила результаты деятельности Робби. — Робби, ради бога, посмотри, что за беспорядок ты здесь устроил! — рявкнула она.
   Терпение Кэти лопнуло.
   — Робби, иди сюда. Пошли домой.
   — Но, мисс Тейлор, наш разговор не окончен.
   — По-моему, мисс Стаббс, вы наговорили достаточно. — Голос Кэти слегка дрожал, она отчаянно пыталась сдержать слезы. — Робби устал… у нас была очень тяжелая неделя. — Она подошла к сыну и взяла его за руку. — Идем, милый.
   — Мисс Тейлор! По-моему, мы еще не пришли к соглашению. Нам непременно нужно обсудить…
   — Что? То, что я мать-одиночка, и вам это не нравится? — Кэти с вызовом взглянула на угрюмую женщину. Присутствие Дэниела придало ей храбрости. — Но я при всем желании не могу ничего с этим поделать, мисс Стаббс. Я воспитываю Робби так, как подсказывает мне сердце, и со мной он ведет себя идеально. — Кэти положила ладонь сыну на плечо. — Эта неделя была очень тяжелой и для него, и для меня. А теперь, извините нас, но мы пойдем домой.
   — Мисс Тейлор!…
   Кэти не дослушала. Дэниел шагнул в сторону, и она пулей вылетела из класса, злая и расстроенная.
   Бедный Робби! Подумать только, ему приходится целыми днями терпеть рядом эту женщину!… Похоже, эта мисс Стаббс совершенно не любит детей! Кэти провела дрожащей рукой по волосам. Наверное, это ее ошибка. С чего она взяла, что внезапный переезд не повлечет за собой неприятных последствий?
   В коридоре она присела на корточки и нежно погладила Робби по щеке.
   — Ты плохо себя вел сегодня?
   — Нет…
   Кэти был знаком это взгляд.
   — Совсем-совсем? — ласково переспросила она.
   — Ну, может… немножко. — Робби опустил голову. — Мы должны были сидеть смирно все время и не разговаривать, и… — Робби умолк и взглянул на закрытые двери классной комнаты. — Она плохая! Почему она не такая веселая и добрая, как мисс Коллинз?
   — Не знаю. — Кэти тяжело вздохнула и выпрямилась. Из класса доносились голоса. Интересно, о чем там толкуют мисс Стаббс и Дэниел?
   — Дэниел ругает мисс Стаббс? — с надеждой спросил Робби. — За то, что она такая вредная. Он сегодня учил нас рисовать. Он очень веселый. Мы рисовали домики. — Робби схватил Кэти за руку. — Я покажу тебе свой. Дэниел сказал, что он хорошо получился.
   — В понедельник я обязательно взгляну на твой рисунок. А сейчас, по-моему, не очень удобно туда заходить.
   — В понедельник не получится. И во вторник тоже, — радостно заявил Робби. — У нас будут каникулы… — Он полез в карман и вытащил измятый клочок бумаги. — Так написано в письме, которое дала мисс Стаббс.
   Кэти разгладила бумажку и торопливо прочитала. Как оказалось, в школе будут проводиться срочные ремонтные работы.
   — Ну, разве не здорово? Мы столько дней будем вместе. — Кэти с сожалением взглянула на дверь класса, надеясь, что оттуда выйдет Дэниел. — Что ж, нам пора. — Она взяла Робби за руку. — Идем, боец! Посмотрим, что у нас будет на ужин.