— Я думаю, что это предел. Но, если ничего не найдем, увеличим радиус.
Организация экспедиции встретила большие трудности. Предание все же больше походило на сказку, чем на исторический документ. Первоначальное намерение — не говорить о джиннах — осуществить не удалось. Пришлось выписать из Самарканда самый подлинник предания. Проявился свойственный историкам скептицизм и осторожный подход к историческим материалам. И если Кичёву все же удалось добиться разрешения, то только потому, что он упирал не на предание, а на свои собственные соображения о необходимости пролить свет на некоторые неясные детали подготовки Чингисхана к нападению на Русь. О разведке Субудай-нойона до сих пор ничего не было известно, историки впервые услышали об этом из предания, и Кичёву удалось доказать, что раскопки, на которых он настаивает, могут уточнить — была ли такая разведка или нет, независимо от того, существовал ли «железный пень» или не существовал.
Василий Васильевич пользовался авторитетом и умел добиваться своего.
Экспедиция была небольшой, в нее кроме самого Кичёва входил еще только один археолог Никитин. И не составило труда зачислить в нее Карелина и Котова.
Вера Павловна, хотя и очень интересовалась задуманными поисками, от участия отказалась.
Выехали в мае.
Уже в пути Кичёв познакомил Никитина с идеей Карелина и подлинными целями их экспедиции. Против ожиданий, серьезный и вдумчивый ученый, каким был Никитин, сразу «загорелся» нисколько не меньше их троих…
Гудение зуммера — вызов по радио — прозвучал, когда Карелин только что расположился на отдых под случайно попавшимся на пути одиноким деревом. Его помощник, молодой студент Волгоградского университета, Анвер, который с тремя товарищами, тоже студентами, присоединился к экспедиции Кичёва, готовил в этот момент завтрак, притащив из машины мешок с продуктами.
— Вызывают! — сказал он.
Карелин неохотно поднялся.
Уже третий день они с Анвером находились в «свободном поиске» в отведенном им секторе, севернее Михайловки. Местность была равнинная, и холмы попадались редко.
Котову был поручен восточный сектор, а южный и западный Кичёв назначил себе и Никитину.
Дважды «искатель» вводил Карелина в заблуждение. В первый раз он указал на кусок стальной балки, неизвестно когда и как оказавшейся в земле, а во второй раз они открыли обломки орудия, лежавшие здесь, очевидно, со времен войны. Николай Тихонович был достаточно осторожен и оба раза не сообщал ничего, желая сначала убедиться. Видимо, так же поступали и остальные трое, потому что ни разу не возникла ложная тревога. А крупные металлические предметы попадались и Кичёву, и Никитину, и Котову, о чем они рассказывали друг другу по вечерам, когда съезжались на своей базе — гостинице в городе.
Каждая из четырех поисковых групп была снабжена рацией, и разговоры происходили довольно часто, так что вызов стал уже привычным.
Портативная радиостанция, внешне похожая на дамскую сумочку, висела на дверце вездехода-амфибии. Эти машины, предоставленные Кичёву в Волгограде по его просьбе, оказались очень полезными в поисках. На них можно было легко преодолевать часто попадавшиеся ручьи и речки, небольшие озера и заболоченные места.
Карелин раскрыл «сумочку», и тотчас же раздался голос Никитина:
— Коля?
— А кто же еще!
— Немедленно ко мне! Другие уже в пути.
— Неужели нашел?
Против воли Николай Тихонович произнес эту фразу тоном глубокого разочарования. Очень, хотелось самому найти «железный пень».
Никитин рассмеялся.
— Выходит так, — сказал он. — Бери карту!
— Есть, взял.
— Мои координаты…
— Далековато, — сказал Карелин, отметив место, где находился Никитин. — Будем примерно через два часа.
— Давай не задерживайся!
— Вот, оказывается, кому повезло, — сказал Карелин стоявшему за его спиной Анверу.
— Значит, все-таки…
Анвер и его товарищи никак не хотели поверить в существование «железного пня».
— Все-таки! — сказал Карелин. — Садись, поехали!
Управление амфибией лежало на Анвере. Впрочем, управлять почти и не приходилось. Как все современные автомашины, амфибии были оборудованы автошоферами.
— А как же наш завтрак? — спросил Анвер. — Я уже все приготовил.
— Поедим в дороге.
Им предстоял путь почти в сто километров, так как в этот день они осматривали северную часть своего сектора, а Никитин находился на южной границе своего. На карте в этом месте был показан лес.
— Вот видишь, — сказал Карелин своему молодому спутнику, указывая на карту. — Предание говорило правду. Цилиндр найден именно в лесу.
— Это лес молодой, — ответил Анвер. — Посажен после войны.
Ехали ровно два часа.
Лес оказался действительно молодым, но достаточно густым, и найти Никитина удалось только с помощью переклички гудками машин.
Кичёв и Котов со своими напарниками были уже здесь.
— Вот он наконец! — сказал Никитин указывая на небольшое возвышение, на котором росли молодые березы.
Холмик выглядел обыкновенным, часто встречающимся в лесах, пригорком. Ничто не указывало, что это древний курган. Карелин подумал, что ни он сам, ни Котов никогда не заподозрили бы ничего и могли пройти мимо. Угадать в пригорке курган мог только опытный археолог.
— Здесь был очень старый лес, — сказал Кичёв. — Несколько раз он горел. Последние пожары произошли в конце девятнадцатого века и во время сталинградских боев, когда он и сгорел целиком. Думаю, что товарищу Никитину удалось найти искомое.
— Мне тоже так кажется, — скромно сказал Никитин, но его глаза радостно блестели. Видимо, он был убежден в успехе. — Вот, смотрите!
Он показал на свежую яму. В ее глубине виднелось что-то гладкое и блестящее.
— «Искатель» почуял металл, но не смог определить его. Это и заставило меня вызвать вас всех, раньше чем мы вырыли яму. Неизвестный металл не может быть не чем иным, кроме как цилиндром пришельцев.
— Да, вы правы, — сказал Кичёв, и его всегда невозмутимо спокойный голос дрогнул от волнения.
Взволнованы были все восемь человек.
Они знали, что новейшие искатели, бывшие в их распоряжении, точно определяли любой металл, известный науке.
А ЧТО ДАЛЬШЕ?
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
БАЗА №16
Организация экспедиции встретила большие трудности. Предание все же больше походило на сказку, чем на исторический документ. Первоначальное намерение — не говорить о джиннах — осуществить не удалось. Пришлось выписать из Самарканда самый подлинник предания. Проявился свойственный историкам скептицизм и осторожный подход к историческим материалам. И если Кичёву все же удалось добиться разрешения, то только потому, что он упирал не на предание, а на свои собственные соображения о необходимости пролить свет на некоторые неясные детали подготовки Чингисхана к нападению на Русь. О разведке Субудай-нойона до сих пор ничего не было известно, историки впервые услышали об этом из предания, и Кичёву удалось доказать, что раскопки, на которых он настаивает, могут уточнить — была ли такая разведка или нет, независимо от того, существовал ли «железный пень» или не существовал.
Василий Васильевич пользовался авторитетом и умел добиваться своего.
Экспедиция была небольшой, в нее кроме самого Кичёва входил еще только один археолог Никитин. И не составило труда зачислить в нее Карелина и Котова.
Вера Павловна, хотя и очень интересовалась задуманными поисками, от участия отказалась.
Выехали в мае.
Уже в пути Кичёв познакомил Никитина с идеей Карелина и подлинными целями их экспедиции. Против ожиданий, серьезный и вдумчивый ученый, каким был Никитин, сразу «загорелся» нисколько не меньше их троих…
Гудение зуммера — вызов по радио — прозвучал, когда Карелин только что расположился на отдых под случайно попавшимся на пути одиноким деревом. Его помощник, молодой студент Волгоградского университета, Анвер, который с тремя товарищами, тоже студентами, присоединился к экспедиции Кичёва, готовил в этот момент завтрак, притащив из машины мешок с продуктами.
— Вызывают! — сказал он.
Карелин неохотно поднялся.
Уже третий день они с Анвером находились в «свободном поиске» в отведенном им секторе, севернее Михайловки. Местность была равнинная, и холмы попадались редко.
Котову был поручен восточный сектор, а южный и западный Кичёв назначил себе и Никитину.
Дважды «искатель» вводил Карелина в заблуждение. В первый раз он указал на кусок стальной балки, неизвестно когда и как оказавшейся в земле, а во второй раз они открыли обломки орудия, лежавшие здесь, очевидно, со времен войны. Николай Тихонович был достаточно осторожен и оба раза не сообщал ничего, желая сначала убедиться. Видимо, так же поступали и остальные трое, потому что ни разу не возникла ложная тревога. А крупные металлические предметы попадались и Кичёву, и Никитину, и Котову, о чем они рассказывали друг другу по вечерам, когда съезжались на своей базе — гостинице в городе.
Каждая из четырех поисковых групп была снабжена рацией, и разговоры происходили довольно часто, так что вызов стал уже привычным.
Портативная радиостанция, внешне похожая на дамскую сумочку, висела на дверце вездехода-амфибии. Эти машины, предоставленные Кичёву в Волгограде по его просьбе, оказались очень полезными в поисках. На них можно было легко преодолевать часто попадавшиеся ручьи и речки, небольшие озера и заболоченные места.
Карелин раскрыл «сумочку», и тотчас же раздался голос Никитина:
— Коля?
— А кто же еще!
— Немедленно ко мне! Другие уже в пути.
— Неужели нашел?
Против воли Николай Тихонович произнес эту фразу тоном глубокого разочарования. Очень, хотелось самому найти «железный пень».
Никитин рассмеялся.
— Выходит так, — сказал он. — Бери карту!
— Есть, взял.
— Мои координаты…
— Далековато, — сказал Карелин, отметив место, где находился Никитин. — Будем примерно через два часа.
— Давай не задерживайся!
— Вот, оказывается, кому повезло, — сказал Карелин стоявшему за его спиной Анверу.
— Значит, все-таки…
Анвер и его товарищи никак не хотели поверить в существование «железного пня».
— Все-таки! — сказал Карелин. — Садись, поехали!
Управление амфибией лежало на Анвере. Впрочем, управлять почти и не приходилось. Как все современные автомашины, амфибии были оборудованы автошоферами.
— А как же наш завтрак? — спросил Анвер. — Я уже все приготовил.
— Поедим в дороге.
Им предстоял путь почти в сто километров, так как в этот день они осматривали северную часть своего сектора, а Никитин находился на южной границе своего. На карте в этом месте был показан лес.
— Вот видишь, — сказал Карелин своему молодому спутнику, указывая на карту. — Предание говорило правду. Цилиндр найден именно в лесу.
— Это лес молодой, — ответил Анвер. — Посажен после войны.
Ехали ровно два часа.
Лес оказался действительно молодым, но достаточно густым, и найти Никитина удалось только с помощью переклички гудками машин.
Кичёв и Котов со своими напарниками были уже здесь.
— Вот он наконец! — сказал Никитин указывая на небольшое возвышение, на котором росли молодые березы.
Холмик выглядел обыкновенным, часто встречающимся в лесах, пригорком. Ничто не указывало, что это древний курган. Карелин подумал, что ни он сам, ни Котов никогда не заподозрили бы ничего и могли пройти мимо. Угадать в пригорке курган мог только опытный археолог.
— Здесь был очень старый лес, — сказал Кичёв. — Несколько раз он горел. Последние пожары произошли в конце девятнадцатого века и во время сталинградских боев, когда он и сгорел целиком. Думаю, что товарищу Никитину удалось найти искомое.
— Мне тоже так кажется, — скромно сказал Никитин, но его глаза радостно блестели. Видимо, он был убежден в успехе. — Вот, смотрите!
Он показал на свежую яму. В ее глубине виднелось что-то гладкое и блестящее.
— «Искатель» почуял металл, но не смог определить его. Это и заставило меня вызвать вас всех, раньше чем мы вырыли яму. Неизвестный металл не может быть не чем иным, кроме как цилиндром пришельцев.
— Да, вы правы, — сказал Кичёв, и его всегда невозмутимо спокойный голос дрогнул от волнения.
Взволнованы были все восемь человек.
Они знали, что новейшие искатели, бывшие в их распоряжении, точно определяли любой металл, известный науке.
А ЧТО ДАЛЬШЕ?
Нетерпеливое любопытство было столь велико, что они никого не позвали на помощь, а сами, используя вездеходы, выкорчевали деревья и разрыли весь курган, работая как одержимые.
Опустив наконец лопаты, они переглянулись, недоумевая, как удалось им столь быстро, ввосьмером, произвести такую трудоемкую операцию.
Лучи заходящего солнца, пробиваясь через листву, окрасили «машину времени» в розовый цвет. Она стояла перед ними, загадочная, непонятная» непостижимая и безмолвная.
Что там внутри?..
Карелин неожиданно рассмеялся.
— Словно дети, — сказал он, пожимая плечами. — Как будто нельзя было сделать это завтра и без всякой спешки.
— Замечание верное, но немного запоздало, — отозвался Василий Васильевич, опускаясь на траву и тяжело дыша. — Кто из вас способен отправиться сейчас в город?
— Я, — вызвался Котов. — Но разве мы все не вернемся сегодня в город?
— Если вы спрашиваете меня, — ответил Кичёв, — то я предпочитаю остаться здесь. — Он помолчал и прибавил: — Кто знает…
И хотя фраза осталась неоконченной, все сразу поняли, что он хочет сказать.
— Я тоже останусь, — сказал Никитин.
— И я, — присоединился Карелин.
— В таком случае, я съезжу и вернусь, — сказал Котов.
— Нет! — Кичёв достал блокнот и перо. — Вы отправите телеграммы, а утром встретите на аэродроме тех, кого я вызываю. И покажете им дорогу.
— Значит, мне ехать в Волгоград?
— Конечно!
Котов и его напарник уехали.
— Мы отлично отдохнем в машинах, — сказал Василий Васильевич. — Но спать придется по очереди. Нас шестеро.
— Сомнительно все же, — заметил Карелин.
— Да, разумеется. Но я никогда не прощу себе, если мы проспим их выход. Это может случиться в любую минуту. И никто нам этого не простит. С сегодняшнего дня цилиндр всегда будет находиться под наблюдением.
— Годами? — спросил Анвер.
— Годами, десятилетиями, столетиями. Столько, сколько потребуется.
— Ну что ж, — весело сказал Никитин. — Давайте ужинать. Не знаю, как вы, а я голоден.
— Забавно получилось бы, — сказал Карелин, когда недалеко от цилиндра запылал костер и все шестеро уселись у огня, — если бы пришельцы именно сейчас вышли из цилиндра. Сидят люди у костра, как в доисторические времена. В первую минуту они могут подумать, что попали к дикарям. — Никто не поддержал его шутку. — Мне одно непонятно, — продолжал Николай Тихонович, — как могла эта машина очутиться в России?
— Разгадку следует искать, исходя из твоей же гипотезы, — отозвался Кичёв. — Этот цилиндр не только машина времени, но и пространства.
— Моя гипотеза пока не может дать объяснения.
— А ты считаешь ее законченной?
— Нет, конечно.
— В том-то и дело!
— Николай Тихонович, — попросил Анвер, — расскажите нам о вашей гипотезе. Я и мои товарищи слышали о ней, но пока нам не все понятно.
— Верно, рассказывайте! — сказал Никитин. — Мне тоже интересно.
Карелин не заставил себя упрашивать. Когда он закончил, Анвер сказал задумчиво:
— Если этот цилиндр тот же, который был в Атлантиде, и перенесся сюда потому, что Атлантида погибла, то можно допустить, что это место также не окончательное. Сами пришельцы, или управляющие цилиндром автоматы, могут перенести его куда-нибудь еще. Что произойдет, если именно сейчас заработает машина пространства?
— Для нас? — спросил Карелин. — Ничего, кроме того, что цилиндр внезапно исчезнет. Если еще можно допустить, что он, двигаясь во времени, виден нам, то, перейдя в нулевое пространство, мгновенно станет невидимым.
— Так-так, — сказал Никитин. — Приедут завтра вызванные нами ученые, а цилиндра нет. В хорошеньком положении мы окажемся.
Все рассмеялись.
— Мы напрасно не взяли с собой фотоаппарата, — серьезно продолжал Никитин. — А вдруг и в самом деле он исчезнет. Какие приборы и автоматы охраняют машину, мы не знаем. Может быть, мы, отрыв цилиндр из земли, сами привели в действие эти приборы. Может быть, выйти из него пришельцы могут только тогда, когда кругом никого нет?
— Будем надеяться, что этого не случится.
— Я могу съездить за аппаратом, — предложил Анвер.
— Теперь уже поздно, — сказал Кичёв. — Чему быть, того не миновать. Кто дежурит первым?
— Дежурить будем мы, — сказал Анвер от имени двух своих товарищей. — А вы спите до утра. И не спорьте, товарищ Кичёв. Завтра вам нужна будет свежая голова.
Находка вызвала огромный интерес у историков и произвела настоящую сенсацию.
Цилиндр из никому не известного металла, найденный внутри кургана, относящегося к тринадцатому веку, — это не могло не заинтересовать всех. А когда были опубликованы рукопись Даира, монгольское предание и гипотеза Карелина, мир охватило волнение. Впервые люди Земли столкнулись с тем, что можно было считать доказательством посещения планеты пришельцами из иного мира. Машина времени из абстрактного понятия внезапно превратилась в реальность.
Впрочем, в том, что это именно машина времени, многие сильно сомневались. Слишком живучи были представления о такой машине как о конструкции невидимой и неощутимой, когда она находится «в движении». Начало этому представлению было положено еще фантазией Уэллса. Но и ученые, работавшие в области теории «нулевых» измерений, не могли себе представить, чтобы одна и та же конструкция была неподвижна снаружи и в то же время двигалась по времени внутри.
— Никакой машины времени там нет, — говорили сомневающиеся. — Это просто капсула с материалами о пришельцах.
Те, кто придерживался такого мнения, не верили ни рукописи Даира, ни монгольскому преданию, считая их случайно совпавшими по содержанию сказками.
Но в том, что цилиндр имеет не земное происхождение, не сомневался никто. В этом невозможно было сомневаться. Такого металла на Земле не существовало сейчас и, конечно, не могло существовать в прошлом.
Попытка получить хоть крупицу этого металла для лабораторного исследования окончилась неудачей. Анализ на месте также ни к чему не привел. Стало только ясно, что никакие вещества не действуют на загадочный материал и не вступают с ним в химическую реакцию. Сильнейшие кислоты не оставляли следов на гладкой поверхности.
Чуть заметный овальный контур двери был обнаружен почти сразу, так же как и маленький выступ, служившей, по всеобщему мнению, кнопкой, с помощью которой дверь могла быть открыта.
Открывать или не открывать?..
Представляли себе теоретики нулевых измерений возможности движения и неподвижности одновременно или не представляли, верили в то, что внутри цилиндра находятся люди, или не верили, — все это отходило на второй план в сравнении с основным вопросом: как отразится на пришельцах, если они всё же находятся там, попытка открыть дверь?
Пришельцы, люди иного мира, гости Земли, могли оказаться в цилиндре. А раз так, их нельзя было увидеть, потому что они находились вне пространства и времени, воспринимаемого людьми, двигаясь по времени. Значит, открыть дверь и заглянуть внутрь представляет собой акт простого любопытства, какими бы соображениями «пользы науки» этот акт ни прикрывали.
Такого взгляда придерживались очень многие.
— Позвольте! — возражали другие. — Здесь вопиющее противоречие. Неужели можно предположить, что создатели машины не предусмотрели, что дверь можно открыть снаружи? Ведь они могли применить технику биотоков. Дверь могла открываться без всякой кнопки. Да мало ли способов скрыть от постороннего глаза механизм замка? Ясно видная кнопка — это прямое указание, что дверь отрыть можно, а может быть и нужно.
Такой взгляд также имел веские основания.
В конце концов было решено открыть дверь и, не входя в цилиндр, осмотреть его внутреннее устройство.
Но решить — это еще не значит получить возможность выполнить решение…
За короткое время вид места, где стоял цилиндр, изменился до неузнаваемости. В радиусе ста метров все деревья были удалены, получившаяся площадка выровнена и покрыта каменными плитами.
После бурного обсуждения решились тронуть и сам цилиндр, и теперь он стоял на небольшом постаменте в центре площадки, напоминая собой памятник.
Настал день, назначенный для попытки открыть дверь. Чтобы избежать наплыва любопытных, об этом событии заранее не сообщали, и на «торжестве» присутствовало только несколько ученых и один корреспондент.
Николаю Тихоновичу Карелину была предоставлена честь самому нажать на кнопку. Его имя стало известно всему миру. Редко случалось, чтобы какая-нибудь гипотеза так быстро и убедительно получала практическое подтверждение. «Спираль времени» как бы перестала быть гипотезой. В нее поверили все, кроме узкого круга специалистов и… самого Карелина.
Николая Тихоновича смущал цилиндр. Никак не укладывалось в голове, что машина времени может быть видима и ощутима. Обдумывая это странное обстоятельство, он начал сомневаться в том, что цилиндр действительно машина времени. Может быть, старый египтянин ошибся и пришельцы появились на космическом корабле. И на нем же улетели обратно. Может быть, Даир что-то спутал, не разобрал, грубо ошибся? И тогда не было никакого доказательства гипотезы «спирали».
Монгольское предание? Бывают и не такие совпадения!
Тот, кто, казалось бы, должен был верить больше всех, превратился в заядлого скептика. Но Карелин держал свои сомнения при себе, и о них никто не знал.
Его поздравляли, и он принимал поздравления с видом человека, убежденного в своей правоте.
Все должен был решить день, когда откроется дверь.
Если внутри окажутся материалы, оставленные пришельцами человечеству Земли, это будет доказательством — пришельцы были и улетели на родину, цилиндр не машина времена, а просто капсула, оставленная ими, доказательств нет, и гипотеза остается гипотезой. Если же там не увидят ничего — останется почва для размышлений, потому что оставлять пустой цилиндр не имело никакого смысла.
Нетерпеливо ожидаемый день настал, и… дверь не открылась.
Разочарование было полное.
— Это можно было предвидеть, — спокойно сказал Карелин после нескольких неудачных попыток.
— Может быть, — высказал кто-то догадку, — на кнопку надо нажимать не просто, а в определенной последовательности, несколько раз.
— Вполне возможно, но бесполезно. И пробовать не стоит. Таких комбинаций — бесконечность!
Всем было ясно, что означает неудача. Капсула, оставленная специально для будущего человечества, должна была легко открываться, иначе быть не могло. А раз открыть ее нельзя — значит, это не капсула, а что-то другое.
Что? Ответ напрашивался сам собой. Рукопись Даира правдива, монгольское предание тоже, и перед ними машина времени, откуда выйдут, когда пройдет назначенный ими срок, «боги Атлантиды», «джинны» монголов, пришельцы иного мира, по представлению современных людей.
Когда это произойдет? Ответа не было и не могло быть. Оставалось только надеяться, что это произойдет скоро.
«Хотелось бы увидеть их своими глазами», — так мог сказать буквально каждый человек на Земле.
Но всем увидеть их было не суждено, разве что пришельцы выйдут сегодня или завтра.
Для Карелина неудачная попытка открыть дверь означала очень многое. Мучившие его сомнения теперь рассеялись. Машина времени была налицо, и нужно было попытаться понять, как она может быть сконструирована, иначе говоря — устранить противоречие, заключающееся в том, что машина видима. Простую мысль подсказал ему Котов.
— Машина движется по времени, — сказал он. — Значит, в своем движении, она неизбежно проходит и через наше время.
— Я понимаю, что вы хотите сказать, — ответил Карелин, — но дело в том, что тогда она должна двигаться с одинаковой с нами «скоростью». Иначе говоря, время для тех, кто находится внутри, идет точно так же, как для нас. В таком случае это вообще не машина времени, а что-то вроде анабиозной ванны.
— Внутри нет времени. Я помню, в своей лекции вы высказали мысль, что в будущем люди смогут совершать космические перелеты, не затрачивая на это никакого времени. Такой космический корабль ничем не отличается от цилиндра пришельцев.
Карелин внимательно посмотрел на Котова.
— Возможно, — сказал он нерешительно, — что вы и правы. И разгадку надо искать в этом направлении.
У Николая Тихоновича было ощущение, что разгадка находится где-то совсем рядом, что нужна одна-единственная недостающая мысль, чтобы все стало ясно. Но такая мысль не приходила. В цепи умозаключений не хватало решающего звена. И чем больше он думал, тем больше крепло в нем убеждение, что это недостающее звено таится именно в наивных словах Котова. Цилиндр пришельцев — это космический корабль для путешествий по пространству и времени, в нулевом пространстве и в нулевом времени. Но научно сформулировать принцип такого движения никак не удавалось. Было только расплывчатое и смутное представление о чем-то, чего еще не знает современная наука.
— Ну, хорошо! — говорил Карелин жене. — Мы нашли машину времени. Она перед нами. А что дальше?
Опустив наконец лопаты, они переглянулись, недоумевая, как удалось им столь быстро, ввосьмером, произвести такую трудоемкую операцию.
Лучи заходящего солнца, пробиваясь через листву, окрасили «машину времени» в розовый цвет. Она стояла перед ними, загадочная, непонятная» непостижимая и безмолвная.
Что там внутри?..
Карелин неожиданно рассмеялся.
— Словно дети, — сказал он, пожимая плечами. — Как будто нельзя было сделать это завтра и без всякой спешки.
— Замечание верное, но немного запоздало, — отозвался Василий Васильевич, опускаясь на траву и тяжело дыша. — Кто из вас способен отправиться сейчас в город?
— Я, — вызвался Котов. — Но разве мы все не вернемся сегодня в город?
— Если вы спрашиваете меня, — ответил Кичёв, — то я предпочитаю остаться здесь. — Он помолчал и прибавил: — Кто знает…
И хотя фраза осталась неоконченной, все сразу поняли, что он хочет сказать.
— Я тоже останусь, — сказал Никитин.
— И я, — присоединился Карелин.
— В таком случае, я съезжу и вернусь, — сказал Котов.
— Нет! — Кичёв достал блокнот и перо. — Вы отправите телеграммы, а утром встретите на аэродроме тех, кого я вызываю. И покажете им дорогу.
— Значит, мне ехать в Волгоград?
— Конечно!
Котов и его напарник уехали.
— Мы отлично отдохнем в машинах, — сказал Василий Васильевич. — Но спать придется по очереди. Нас шестеро.
— Сомнительно все же, — заметил Карелин.
— Да, разумеется. Но я никогда не прощу себе, если мы проспим их выход. Это может случиться в любую минуту. И никто нам этого не простит. С сегодняшнего дня цилиндр всегда будет находиться под наблюдением.
— Годами? — спросил Анвер.
— Годами, десятилетиями, столетиями. Столько, сколько потребуется.
— Ну что ж, — весело сказал Никитин. — Давайте ужинать. Не знаю, как вы, а я голоден.
— Забавно получилось бы, — сказал Карелин, когда недалеко от цилиндра запылал костер и все шестеро уселись у огня, — если бы пришельцы именно сейчас вышли из цилиндра. Сидят люди у костра, как в доисторические времена. В первую минуту они могут подумать, что попали к дикарям. — Никто не поддержал его шутку. — Мне одно непонятно, — продолжал Николай Тихонович, — как могла эта машина очутиться в России?
— Разгадку следует искать, исходя из твоей же гипотезы, — отозвался Кичёв. — Этот цилиндр не только машина времени, но и пространства.
— Моя гипотеза пока не может дать объяснения.
— А ты считаешь ее законченной?
— Нет, конечно.
— В том-то и дело!
— Николай Тихонович, — попросил Анвер, — расскажите нам о вашей гипотезе. Я и мои товарищи слышали о ней, но пока нам не все понятно.
— Верно, рассказывайте! — сказал Никитин. — Мне тоже интересно.
Карелин не заставил себя упрашивать. Когда он закончил, Анвер сказал задумчиво:
— Если этот цилиндр тот же, который был в Атлантиде, и перенесся сюда потому, что Атлантида погибла, то можно допустить, что это место также не окончательное. Сами пришельцы, или управляющие цилиндром автоматы, могут перенести его куда-нибудь еще. Что произойдет, если именно сейчас заработает машина пространства?
— Для нас? — спросил Карелин. — Ничего, кроме того, что цилиндр внезапно исчезнет. Если еще можно допустить, что он, двигаясь во времени, виден нам, то, перейдя в нулевое пространство, мгновенно станет невидимым.
— Так-так, — сказал Никитин. — Приедут завтра вызванные нами ученые, а цилиндра нет. В хорошеньком положении мы окажемся.
Все рассмеялись.
— Мы напрасно не взяли с собой фотоаппарата, — серьезно продолжал Никитин. — А вдруг и в самом деле он исчезнет. Какие приборы и автоматы охраняют машину, мы не знаем. Может быть, мы, отрыв цилиндр из земли, сами привели в действие эти приборы. Может быть, выйти из него пришельцы могут только тогда, когда кругом никого нет?
— Будем надеяться, что этого не случится.
— Я могу съездить за аппаратом, — предложил Анвер.
— Теперь уже поздно, — сказал Кичёв. — Чему быть, того не миновать. Кто дежурит первым?
— Дежурить будем мы, — сказал Анвер от имени двух своих товарищей. — А вы спите до утра. И не спорьте, товарищ Кичёв. Завтра вам нужна будет свежая голова.
Находка вызвала огромный интерес у историков и произвела настоящую сенсацию.
Цилиндр из никому не известного металла, найденный внутри кургана, относящегося к тринадцатому веку, — это не могло не заинтересовать всех. А когда были опубликованы рукопись Даира, монгольское предание и гипотеза Карелина, мир охватило волнение. Впервые люди Земли столкнулись с тем, что можно было считать доказательством посещения планеты пришельцами из иного мира. Машина времени из абстрактного понятия внезапно превратилась в реальность.
Впрочем, в том, что это именно машина времени, многие сильно сомневались. Слишком живучи были представления о такой машине как о конструкции невидимой и неощутимой, когда она находится «в движении». Начало этому представлению было положено еще фантазией Уэллса. Но и ученые, работавшие в области теории «нулевых» измерений, не могли себе представить, чтобы одна и та же конструкция была неподвижна снаружи и в то же время двигалась по времени внутри.
— Никакой машины времени там нет, — говорили сомневающиеся. — Это просто капсула с материалами о пришельцах.
Те, кто придерживался такого мнения, не верили ни рукописи Даира, ни монгольскому преданию, считая их случайно совпавшими по содержанию сказками.
Но в том, что цилиндр имеет не земное происхождение, не сомневался никто. В этом невозможно было сомневаться. Такого металла на Земле не существовало сейчас и, конечно, не могло существовать в прошлом.
Попытка получить хоть крупицу этого металла для лабораторного исследования окончилась неудачей. Анализ на месте также ни к чему не привел. Стало только ясно, что никакие вещества не действуют на загадочный материал и не вступают с ним в химическую реакцию. Сильнейшие кислоты не оставляли следов на гладкой поверхности.
Чуть заметный овальный контур двери был обнаружен почти сразу, так же как и маленький выступ, служившей, по всеобщему мнению, кнопкой, с помощью которой дверь могла быть открыта.
Открывать или не открывать?..
Представляли себе теоретики нулевых измерений возможности движения и неподвижности одновременно или не представляли, верили в то, что внутри цилиндра находятся люди, или не верили, — все это отходило на второй план в сравнении с основным вопросом: как отразится на пришельцах, если они всё же находятся там, попытка открыть дверь?
Пришельцы, люди иного мира, гости Земли, могли оказаться в цилиндре. А раз так, их нельзя было увидеть, потому что они находились вне пространства и времени, воспринимаемого людьми, двигаясь по времени. Значит, открыть дверь и заглянуть внутрь представляет собой акт простого любопытства, какими бы соображениями «пользы науки» этот акт ни прикрывали.
Такого взгляда придерживались очень многие.
— Позвольте! — возражали другие. — Здесь вопиющее противоречие. Неужели можно предположить, что создатели машины не предусмотрели, что дверь можно открыть снаружи? Ведь они могли применить технику биотоков. Дверь могла открываться без всякой кнопки. Да мало ли способов скрыть от постороннего глаза механизм замка? Ясно видная кнопка — это прямое указание, что дверь отрыть можно, а может быть и нужно.
Такой взгляд также имел веские основания.
В конце концов было решено открыть дверь и, не входя в цилиндр, осмотреть его внутреннее устройство.
Но решить — это еще не значит получить возможность выполнить решение…
За короткое время вид места, где стоял цилиндр, изменился до неузнаваемости. В радиусе ста метров все деревья были удалены, получившаяся площадка выровнена и покрыта каменными плитами.
После бурного обсуждения решились тронуть и сам цилиндр, и теперь он стоял на небольшом постаменте в центре площадки, напоминая собой памятник.
Настал день, назначенный для попытки открыть дверь. Чтобы избежать наплыва любопытных, об этом событии заранее не сообщали, и на «торжестве» присутствовало только несколько ученых и один корреспондент.
Николаю Тихоновичу Карелину была предоставлена честь самому нажать на кнопку. Его имя стало известно всему миру. Редко случалось, чтобы какая-нибудь гипотеза так быстро и убедительно получала практическое подтверждение. «Спираль времени» как бы перестала быть гипотезой. В нее поверили все, кроме узкого круга специалистов и… самого Карелина.
Николая Тихоновича смущал цилиндр. Никак не укладывалось в голове, что машина времени может быть видима и ощутима. Обдумывая это странное обстоятельство, он начал сомневаться в том, что цилиндр действительно машина времени. Может быть, старый египтянин ошибся и пришельцы появились на космическом корабле. И на нем же улетели обратно. Может быть, Даир что-то спутал, не разобрал, грубо ошибся? И тогда не было никакого доказательства гипотезы «спирали».
Монгольское предание? Бывают и не такие совпадения!
Тот, кто, казалось бы, должен был верить больше всех, превратился в заядлого скептика. Но Карелин держал свои сомнения при себе, и о них никто не знал.
Его поздравляли, и он принимал поздравления с видом человека, убежденного в своей правоте.
Все должен был решить день, когда откроется дверь.
Если внутри окажутся материалы, оставленные пришельцами человечеству Земли, это будет доказательством — пришельцы были и улетели на родину, цилиндр не машина времена, а просто капсула, оставленная ими, доказательств нет, и гипотеза остается гипотезой. Если же там не увидят ничего — останется почва для размышлений, потому что оставлять пустой цилиндр не имело никакого смысла.
Нетерпеливо ожидаемый день настал, и… дверь не открылась.
Разочарование было полное.
— Это можно было предвидеть, — спокойно сказал Карелин после нескольких неудачных попыток.
— Может быть, — высказал кто-то догадку, — на кнопку надо нажимать не просто, а в определенной последовательности, несколько раз.
— Вполне возможно, но бесполезно. И пробовать не стоит. Таких комбинаций — бесконечность!
Всем было ясно, что означает неудача. Капсула, оставленная специально для будущего человечества, должна была легко открываться, иначе быть не могло. А раз открыть ее нельзя — значит, это не капсула, а что-то другое.
Что? Ответ напрашивался сам собой. Рукопись Даира правдива, монгольское предание тоже, и перед ними машина времени, откуда выйдут, когда пройдет назначенный ими срок, «боги Атлантиды», «джинны» монголов, пришельцы иного мира, по представлению современных людей.
Когда это произойдет? Ответа не было и не могло быть. Оставалось только надеяться, что это произойдет скоро.
«Хотелось бы увидеть их своими глазами», — так мог сказать буквально каждый человек на Земле.
Но всем увидеть их было не суждено, разве что пришельцы выйдут сегодня или завтра.
Для Карелина неудачная попытка открыть дверь означала очень многое. Мучившие его сомнения теперь рассеялись. Машина времени была налицо, и нужно было попытаться понять, как она может быть сконструирована, иначе говоря — устранить противоречие, заключающееся в том, что машина видима. Простую мысль подсказал ему Котов.
— Машина движется по времени, — сказал он. — Значит, в своем движении, она неизбежно проходит и через наше время.
— Я понимаю, что вы хотите сказать, — ответил Карелин, — но дело в том, что тогда она должна двигаться с одинаковой с нами «скоростью». Иначе говоря, время для тех, кто находится внутри, идет точно так же, как для нас. В таком случае это вообще не машина времени, а что-то вроде анабиозной ванны.
— Внутри нет времени. Я помню, в своей лекции вы высказали мысль, что в будущем люди смогут совершать космические перелеты, не затрачивая на это никакого времени. Такой космический корабль ничем не отличается от цилиндра пришельцев.
Карелин внимательно посмотрел на Котова.
— Возможно, — сказал он нерешительно, — что вы и правы. И разгадку надо искать в этом направлении.
У Николая Тихоновича было ощущение, что разгадка находится где-то совсем рядом, что нужна одна-единственная недостающая мысль, чтобы все стало ясно. Но такая мысль не приходила. В цепи умозаключений не хватало решающего звена. И чем больше он думал, тем больше крепло в нем убеждение, что это недостающее звено таится именно в наивных словах Котова. Цилиндр пришельцев — это космический корабль для путешествий по пространству и времени, в нулевом пространстве и в нулевом времени. Но научно сформулировать принцип такого движения никак не удавалось. Было только расплывчатое и смутное представление о чем-то, чего еще не знает современная наука.
— Ну, хорошо! — говорил Карелин жене. — Мы нашли машину времени. Она перед нами. А что дальше?
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
БАЗА №16
Посередине салона, почти во всю его длину, стоял овальной формы стол, покрытый ворсистой скатертью, на ощупь и по внешнему виду похожей на бархатную. Вокруг него — удобные мягкие кресла, все запятые пассажирами. Под длинными окнами, вдоль бортов, такие же кресла, диваны, шахматные столики и буфетные автоматы были расставлены в хорошо продуманном беспорядке, создававшем уютную обстановку. Стол был завален журналами. У одного из окон двое играли в шахматы. Юноша — высокого роста, широкоплечий, с фигурой и выправкой спортсмена. Девушка — на голову ниже, тоненькая и, казалось, хрупкая. Оба одеты одинаково, в костюмы белого цвета, плотно облегающие тело. На ногах шнурованные ботинки с очень толстой подошвой. У нее — коротко остриженные волнистые волосы каштанового оттенка, у него голова наголо обрита. Каждому из них было не больше двадцати двух — двадцати трех лет.
— Пожалуй, уже скоро, — сказал юноша.
— Не терпится? — чуть насмешливо отозвалась девушка, продолжая смотреть на доску, обдумывая ход.
— Уже десять.
— Шах! — с торжеством сказала девушка. — Объявляю мат в три хода.
Он посмотрел на доску и смешал фигуры.
— Три — ноль! — Девушка рассмеялась.
— Ничего! — сказал он. — На базе возьму реванш.
— Если удастся.
Он хотел ответить, но в этот момент из пилотской кабины вышел штурман.
— Горелик и Козлова, — объявил он, — приготовиться к высадке!
Молодые люди поднялись.
— Предупредили? — спросил Горелик.
— А как вы думаете? — Штурман улыбнулся. (Как будто экипаж корабля мог забыть о своих обязанностях!) — Предупредили и получили ответ. Через три минуты база вышлет на поверхность ПЛ.
Он ушел обратно в кабину.
Молодые люди прошли в конец салона и достали из сеток по одинаковому дорожному мешку, так же как и их одежда, белого цвета. На мешках красной краской было написано: «ЭПРА».
Козлова посмотрела в окно.
Планелёт снижался, приближаясь к водной поверхности.
Беспредельная ширь Атлантического океана переливалась широкой зыбью под лучами высоко стоявшего солнца. Ни облачка не было на густо-синем небе тропиков.
Снова появился штурман.
— Пошли! — сказал он коротко.
Идти пришлось долго. Планелёт был гигантских размеров. Из салона они попали в коридор с длинным рядом дверей, затем во второй салон и снова в коридор. Наконец дошли до камеры вертикального выхода.
В ней не было окон, но можно было предположить, что корабль уже у самой поверхности океана.
Вспыхнула лампочка — сигнал из кабины пилотов.
Что-то зашипело, и в полу образовалось круглое отверстие.
Планелёт висел неподвижно, метрах в шести от воды. Прямо под ними покачивался на волнах небольшой плоский диск. Это и был ПЛ, иначе говоря — подводный лифт, на котором им предстояло совершить спуск.
— Счастливо! — сказал штурман.
Металлическая лестница уже опустилась на диск. Она выглядела очень тонкой, и странно было думать, что полукруглые ступеньки способны выдержать тяжесть двух человек.
— Давай, Шура! — сказал Горелик. — Я за тобой.
Она приветливо кивнула головой штурману и быстро начала спуск. Уверенные и ловкие движения показывали, что такой способ выходить из корабля для нее не в новинку. Горелик последовал за ней, но менее уверенно.
Она удержалась на ногах, ступив на диск, а ее спутник поскользнулся и едва не упал в воду. Так, по крайней мере, казалось со стороны. В действительности он не мог упасть за пределы диска.
Лестница была убрана, люк закрылся, и гигантский корабль пронесся над ними, круто поднимаясь. Диск задрожал под напором обрушившихся на него реактивных струй, но оба недавних пассажира планелёта ничего не ощутили.
Чей-то голос прозвучал неизвестно откуда:
— Высадились?
Горелик недоуменно огляделся, не понимая, кто и каким образом говорит с ними.
Александра Козлова спокойно ответила:
— Высадились. Можно опускать.
Она сказала это не меняя позы и не поворачивая головы.
Диск внезапно обрел полную неподвижность и быстро погрузился.
Игорь Горелик невольно вскрикнул. Плоский диск, на котором они стояли, казалось, ничем не был защищен с боков и сверху. Вода должна была мгновенно залить его, но этого не случилось. Они по-прежнему находились на сухом «полу». Только теперь, когда кругом была вода, стало видно то, что при ярком свете дня трудно было заметить, — прозрачный сферический купол.
— Чего ты кричишь? — насмешливо спросила Козлова.
— Еще бы не вскрикнуть, — смеясь ответил он. — Я думал, мы окажемся в воде.
— Мы и есть в воде.
— ПЛ, а не мы. Я не знал об этом, — он указал на купол.
Она пожала плечами:
— Нетрудно было и догадаться. Не собирались же нас утопить.
Подводный лифт снижался с большой скоростью. Дневной свет стремительно тускнел.
— Как же мы спустились из планелёта сквозь этот купол? — спросил Игорь.
— Очень просто, его тогда не было.
— Откуда же он взялся?
Игорь опустил глаза, намереваясь внимательно осмотреть диск «пола», но из этого ничего не вышло: было уже почти совсем темно.
— Откуда же он взялся? — повторил Игорь.
— Если так интересно, спроси кого-нибудь другого. Я терпеть не могу давать пояснения.
— Вот ты всегда так, — недовольно сказал он.
Она действительно всегда была такой, с самого первого дня их знакомства. Горелик, только что окончивший курс и прошедший тщательный и придирчивый отбор, безмерно счастливый, что оказался годным и долголетняя мечта стала действительностью, явился за назначением в состоянии, весьма напоминавшем опьянение. Он был «пьян» от счастья. И не мудрено, если учесть, что десятки тысяч юношей и девушек стремились попасть на подводные работы «ЭПРА». В большой приемной он увидел девушку примерно своих лет и сразу решил, что она здесь с той же целью, что и он. Это была Козлова. Они познакомились, и Горелик засыпал ее вопросами, куда она хочет попасть и давно ли прошла отбор. С радостью, к которой примешалась изрядная доля зависти, он узнал, что Шура, как она ему представилась, уже год работает в «ЭПРА», отдыхала и пришла сюда не за назначением.
— Пожалуй, уже скоро, — сказал юноша.
— Не терпится? — чуть насмешливо отозвалась девушка, продолжая смотреть на доску, обдумывая ход.
— Уже десять.
— Шах! — с торжеством сказала девушка. — Объявляю мат в три хода.
Он посмотрел на доску и смешал фигуры.
— Три — ноль! — Девушка рассмеялась.
— Ничего! — сказал он. — На базе возьму реванш.
— Если удастся.
Он хотел ответить, но в этот момент из пилотской кабины вышел штурман.
— Горелик и Козлова, — объявил он, — приготовиться к высадке!
Молодые люди поднялись.
— Предупредили? — спросил Горелик.
— А как вы думаете? — Штурман улыбнулся. (Как будто экипаж корабля мог забыть о своих обязанностях!) — Предупредили и получили ответ. Через три минуты база вышлет на поверхность ПЛ.
Он ушел обратно в кабину.
Молодые люди прошли в конец салона и достали из сеток по одинаковому дорожному мешку, так же как и их одежда, белого цвета. На мешках красной краской было написано: «ЭПРА».
Козлова посмотрела в окно.
Планелёт снижался, приближаясь к водной поверхности.
Беспредельная ширь Атлантического океана переливалась широкой зыбью под лучами высоко стоявшего солнца. Ни облачка не было на густо-синем небе тропиков.
Снова появился штурман.
— Пошли! — сказал он коротко.
Идти пришлось долго. Планелёт был гигантских размеров. Из салона они попали в коридор с длинным рядом дверей, затем во второй салон и снова в коридор. Наконец дошли до камеры вертикального выхода.
В ней не было окон, но можно было предположить, что корабль уже у самой поверхности океана.
Вспыхнула лампочка — сигнал из кабины пилотов.
Что-то зашипело, и в полу образовалось круглое отверстие.
Планелёт висел неподвижно, метрах в шести от воды. Прямо под ними покачивался на волнах небольшой плоский диск. Это и был ПЛ, иначе говоря — подводный лифт, на котором им предстояло совершить спуск.
— Счастливо! — сказал штурман.
Металлическая лестница уже опустилась на диск. Она выглядела очень тонкой, и странно было думать, что полукруглые ступеньки способны выдержать тяжесть двух человек.
— Давай, Шура! — сказал Горелик. — Я за тобой.
Она приветливо кивнула головой штурману и быстро начала спуск. Уверенные и ловкие движения показывали, что такой способ выходить из корабля для нее не в новинку. Горелик последовал за ней, но менее уверенно.
Она удержалась на ногах, ступив на диск, а ее спутник поскользнулся и едва не упал в воду. Так, по крайней мере, казалось со стороны. В действительности он не мог упасть за пределы диска.
Лестница была убрана, люк закрылся, и гигантский корабль пронесся над ними, круто поднимаясь. Диск задрожал под напором обрушившихся на него реактивных струй, но оба недавних пассажира планелёта ничего не ощутили.
Чей-то голос прозвучал неизвестно откуда:
— Высадились?
Горелик недоуменно огляделся, не понимая, кто и каким образом говорит с ними.
Александра Козлова спокойно ответила:
— Высадились. Можно опускать.
Она сказала это не меняя позы и не поворачивая головы.
Диск внезапно обрел полную неподвижность и быстро погрузился.
Игорь Горелик невольно вскрикнул. Плоский диск, на котором они стояли, казалось, ничем не был защищен с боков и сверху. Вода должна была мгновенно залить его, но этого не случилось. Они по-прежнему находились на сухом «полу». Только теперь, когда кругом была вода, стало видно то, что при ярком свете дня трудно было заметить, — прозрачный сферический купол.
— Чего ты кричишь? — насмешливо спросила Козлова.
— Еще бы не вскрикнуть, — смеясь ответил он. — Я думал, мы окажемся в воде.
— Мы и есть в воде.
— ПЛ, а не мы. Я не знал об этом, — он указал на купол.
Она пожала плечами:
— Нетрудно было и догадаться. Не собирались же нас утопить.
Подводный лифт снижался с большой скоростью. Дневной свет стремительно тускнел.
— Как же мы спустились из планелёта сквозь этот купол? — спросил Игорь.
— Очень просто, его тогда не было.
— Откуда же он взялся?
Игорь опустил глаза, намереваясь внимательно осмотреть диск «пола», но из этого ничего не вышло: было уже почти совсем темно.
— Откуда же он взялся? — повторил Игорь.
— Если так интересно, спроси кого-нибудь другого. Я терпеть не могу давать пояснения.
— Вот ты всегда так, — недовольно сказал он.
Она действительно всегда была такой, с самого первого дня их знакомства. Горелик, только что окончивший курс и прошедший тщательный и придирчивый отбор, безмерно счастливый, что оказался годным и долголетняя мечта стала действительностью, явился за назначением в состоянии, весьма напоминавшем опьянение. Он был «пьян» от счастья. И не мудрено, если учесть, что десятки тысяч юношей и девушек стремились попасть на подводные работы «ЭПРА». В большой приемной он увидел девушку примерно своих лет и сразу решил, что она здесь с той же целью, что и он. Это была Козлова. Они познакомились, и Горелик засыпал ее вопросами, куда она хочет попасть и давно ли прошла отбор. С радостью, к которой примешалась изрядная доля зависти, он узнал, что Шура, как она ему представилась, уже год работает в «ЭПРА», отдыхала и пришла сюда не за назначением.