Страница:
Было около половины первого, когда он открыл небольшую калитку и направился к дому. Сквозь щель между толстыми шторами пробивался свет лампы.
Не ловушка ли это? Не сунут ли ему под нос револьвер?
Кейн вытащил кольт и, держа его у правого бедра, тихо постучал в дверь левой рукой.
Раздались шаги, и дверь приоткрылась. Кейн отступил на шаг. Из-за двери на него пахнуло духами, и тихий голос спросил:
— Это вы, Кейн?
— Да. Я опоздал. Прошу прощения.
— Ничего. Входите же…
Револьвер исчез под его курткой, и она его даже не заметила: в прихожей было почти темно. Она сняла с него шляпу. На ней было длинное широкое платье, и когда она потянулась к вешалке, он понял, что под платьем ничего нет.
В животе его что-то съежилось.
— Входите, — сказала она негромко.
Он прошел за ней в небольшую, но очень уютную гостиную. Мебель, занавески, маленькие лампы — все было очень «дамским»; ничто в этой комнате не вязалось с грубоватой суровостью мистера Винка. Кейн постарался быть как можно внимательнее. Глаза его медленно ощупывали комнату, выискивая, где мог бы спрятаться человек. Здесь было еще две закрытых двери.
— Красивый дом, мэм, — сказал он спокойно.
— Только маловат, — улыбнулась она, направляясь к низкому столику, где стояли бутылки и стаканы. — Карл обещал расширить его, но он слишком занят на приисках. Чтобы как-то убить время, я занимаюсь отелем. Карл здесь почти не бывает…
— Вы давно здесь живете? — спросил он, беря предложенный ему стакан.
— Два года. Прежде жили в Калифорнии. Там тоже сплошь и рядом — участки, прииски и все такое…
Кейн отпил немного виски. Взгляд его скользил с одной закрытой двери на другую.
Она села на диван прямо напротив кресла, где сидел Кейн, положила ногу на ногу; в разрезе платья обнажилось бедро, и у Кейна опять съежилось в животе.
— Откуда вы, Кейн? — спросила она, отклонившись назад.
— С востока.
— Но у вас нет восточного акцента.
— Я много путешествовал, поэтому акценту некогда было появиться.
— Вы не женаты?
— Нет.
— Вы чуть не добавили «к счастью», — пошутила она.
— Правда? — Он повернулся к ней. — Если бы я жил здесь, то, пожалуй, забыл бы о приисках, — произнес он с улыбкой и глотнул виски.
Глаза его вновь пробежали по закрытым дверям. Она наклонилась вперед и нежно улыбнулась.
— Вам и вправду здесь нравится?
— Нравится. Она встала.
— Хотите взглянуть на остальные комнаты?
— Нет, не беспокойтесь.
Теперь, зная, что они одни, он немного расслабился и перенес все внимание на нее. Было очевидно, что она пригласила его с одной-единственной целью. Он прочел это в ее глазах еще во время разговора в отеле. Но что за этим стояло? Простое женское желание или средство заставить его поселиться в Хондо, купить одну или несколько концессий, жить в надежде когда-нибудь овладеть ее телом?
Он устремил свои маленькие глаза на нее. Вероятно, этот взгляд напугал ее: стакан внезапно задрожал в ее руке.
— У меня есть несколько тысяч долларов, — сказал он. — Советуете ли вы мне купить концессию?
— Да, — сказала она. — Здесь есть золото, и…
— И что?
Она опустила голову.
— Я бы хотела, чтобы вы остались, — сказала она почти шепотом. — Не думайте обо мне ничего такого, но атмосфера в этом старательском городке такая… такая…
— Нервная, — подсказал Кейн.
— Не только это! — она подняла глаза. — Я давно уже не встречала культурных людей. Здесь одни только…
— Золотоискатели, — закончил Кейн.
— Вы не такой, как остальные, — сказала она, вздрагивая. — Вы напоминаете мне о моей прежней жизни. О том времени, когда я еще не знала Карла, когда его еще не охватила золотая лихорадка…
Кейн вертел стакан в руке и смотрел на него, чтобы спрятать выражение глаз.
— Вы культурный и вежливый, — сказала Леда Винк. — Если вы останетесь здесь, мы сможем иногда встречаться. О, я не хочу, чтобы вы превратно истолковали…
Она опять не договорила.
Кейн поставил стакан и приблизился к ней, затем осторожно взял ее за руку. По его узким губам скользнула циничная улыбка.
— Я останусь, — негромко произнес он. Она ухватила его за руку.
— Спасибо! Спасибо, — прошептала она.
И Кейн понял, что все это — пустой звук. Она потянулась к нему влажными губами, плечи ее были мягкими и послушными. Она приоткрыла рот, и Кейн» почувствовал прикосновение ее языка. Он сунул руку ей под платье. Грудь ее напряглась под его шершавой ладонью.
Она откинула голову назад. Кейн уже знал, что она сейчас скажет: «Нет, не надо… ради Бога, не надо!»
Он почувствовал в себе злой азарт, и прежде чем она успела что-либо сказать, схватил ее за плечи и повалил на диван. Потом грубо поцеловал ее. Она не ответила на поцелуй. Тело ее вытянулось струной. Ноги — плотно сжаты. Сейчас она начнет отталкивать его, чтобы он ушел и начал мечтать о ней по ночам, надеяться на встречу…
— Кейн, — прошептала она, — не надо… Он поднял голову. Что-то давило ему на живот. Он отстегнул револьвер и бросил его в угол дивана. Она отчаянно мотала головой, но грудь ее вздрагивала от нетерпеливого желания.
Кейн снова поцеловал ее. Теперь пухлые губы жадно раскрылись, а тело женщины стало мягким и податливым.
Рио Хондо с шумом несла свои воды по узкому оврагу. В тучах брызг играла радуга; солнце отражалось в мокрых камнях, как в зеркале. Берега реки были покрыты темно-зеленым мхом; чуть повыше на склонах оврага росли сухие колючие кусты, между которыми сохранились следы от высохших ручьев.
Кейн восседал на лошади; позади плелись два нагруженных мула. Дорога к Хондо была наезженной. По обочинам часто попадались сгнившие обломки повозок и заросшие травой шахтные колодцы. Солнце палило нещадно. Он чувствовал себя почти обессиленным. Спина все еще горела от ногтей Леды Винк. Ночь, которую они провели вместе, была странным смешением любви и ненависти, поединком двух характеров. Теперь он знал, что она вовсе не жена Карла Винка. Она была, как он и предполагал, всего лишь красивой приманкой. Она наверняка не собиралась заходить так далеко. Ей следовало лишь пробудить в нем желание, поиграть с ним, заставить его остаться в Хондо и купить концессию у ее «заказчика».
Кейн дождался рассвета и, пока она спала, обыскал дом. Нигде он не нашел ни одного предмета из тех, которые всегда оставляет после себя мужчина. Правда, в одном из шкафов висела кое-какая мужская одежда, но она была чистой и ее, судя по всему, уже давно не носили. Ни в одной из комнат не пахло табаком и не было пепельницы. Не было здесь ни оружия, ни патронов, ни плети. И ни одной пустой бутылки на кухне.
Он улыбнулся, вспомнив, как страсть победила в женщине расчет. Она отдалась ему с почти животным желанием, пока они не погрузились в сон. Однако, Кейн быстро пробудился, оделся, взял револьвер и шляпу и после осмотра квартиры вышел на улицу, где едва брезжил рассвет…
Он ехал по берегу реки, погруженный в свои мысли. Ему нечего было опасаться. Она ничего не скажет Винку. Она просто не могла этого сделать. Не могла признаться, что сработала плохо. Леда «Винк» проснется и постарается лишь забыть о том, что произошло.
Он усмехнулся и свернул себе сигарету.
Долина постепенно становилась все шире. Склоны холмов были здесь уже не такими крутыми, камни внизу уступали место песку и щебню, которые здесь оставили ледники миллионы лет назад. Ноздри Кейна расширились. Он въезжал в страну золота.
За следующим поворотом его взгляду открылась верхняя часть долины шириной в три-четыре мили.
Унылый ландшафт немного оживляла река, изгибаясь между холмами. Кое-где виднелся дым костров. Кейн остановил лошадь. Долина и склоны холмов были словно покрыты шрамами. Повсюду лежали кучи земли и камней, местами были проложены рельсы.
Кейн почесал нос и двинулся дальше. Там, среди нескольких отдаленных построек, наверняка находился Винк…
На берегах реки стояло множество незатейливых хижин и бараков. Туда-сюда сновали люди в грязной рабочей одежде. Тяжелые повозки, в которые было впряжено по шесть или по восемь измученных мулов, свозили породу к большому зданию, похожему на ангар. Оттуда доносился размеренный стук нескольких камнедробилок. Большой деревянный щит указывал, что здесь распоряжается горная компания «Хондо».
Вокруг здания была восьмифунтовая изгородь; у ворот стояло двое вооруженных охранников. Из трубы каменного здания, расположенного сразу за дробильней, шел черный дым. Там, судя по всему, производилась переплавка золота. Это строение соединялось с рекой толстыми металлическими трубами, и Кейн уловил глухой равномерный шум насосов.
По другую сторону от конторы стоял ряд складов и жилых помещений. Во дворе группа людей возилась возле больших повозок с породой. Еще дальше были конюшни и просторный корраль, содержавший около двухсот мулов.
По обе стороны от завода, вверх и вниз по реке располагался «городок» — Хондо. Он во всем походил на самые первые западные поселения, построенные наспех из чего попало, тридцатью годами ранее. Ветхие домишки, часто незаконченные; кричащие вывески; толпы людей, жаждущих золота…
Кейн медленно проехал по городку. Он насчитал не меньше десятка баров и игорных клубов, зато отель был всего один. Это достаточно красноречиво характеризовало поселок: деньги здесь не задерживались надолго в одном и том же месте. У нескольких салунов стояли чересчур старательно разукрашенные и разодетые девицы; они обращались к прохожим с такими словами, по которым даже наивный юнец смог бы отгадать их профессию.
Кейн оставил лошадь у барьера и вошел в один из баров. Цены на золото были вывешены над стойкой;
кроме того, здесь было не меньше пяти пар весов для драгоценного металла.
— Виски, — сказал Кейн.
— Три доллара, мистер, — ответил бармен и не отходил, пока Кейн не отсчитал деньги.
Это было на два доллара дороже, чем в обычном баре. Кейн попробовал виски и спросил:
— Кто хозяин этого бара?
— А кто ты такой, чтобы его спрашивать? — рявкнул бармен.
— Ну, скажем, будущий клиент.
— Подумаешь! Одним клиентом больше, одним меньше… Цены все равно везде одинаковые.
— Но кому принадлежат бары?
— Горной компании «Хондо», мистер. Им принадлежит весь городок.
Кейн допил виски, проехал к отелю и оставил лошадь и мулов двум парням-конюхам.
Комната ему досталась маленькая, темная и ободранная. Простыни пахли сыростью. Номер стоил двенадцать долларов за ночь…
Когда он подходил к управлению компании, нервы его были напряжены до предела. У двери стоял высокий худой верзила.
Это был тот самый тип, которого Кейн обыграл:
Хондо Кид.
— Винк здесь? — спросил Кейн.
— Да. А что?
— Он мне нужен. Хондо выпрямился.
— Знаешь что, мистер? Однажды я до тебя доберусь…
Кейн прошел мимо него, едва не задев. Карл Винк о чем-то спорил с двумя мужчинами в толстых драповых куртках. Те выглядели недовольными. Наконец Винк довольно бесцеремонно выпроводил их; тут он заметил Кейна и с улыбкой кивнул ему. Но глаза его оставались холодными, и Кейн понял, что В инку уже сообщили о его приезде.
— Привет, Кейн, — сказал Винк. — Готовы приступить?
— Да.
— Новой концессией все еще интересуетесь?
— Очень интересуюсь.
— О'кей. Сейчас поедем смотреть участок. Хондо, подойди-ка сюда!
Тот вошел. Винк решил пошутить:
— Я слышал, вы уже успели познакомиться! — сказал он. — Кид, побудь здесь до моего приезда. Я вернусь часа через два. Когда явится Клэй Симпсон, скажешь ему, чтобы брал участок номер семь в зоне «А». Если не захочет, выставишь его за дверь. Что ж, поехали, Кейн. Ваша лошадь здесь?
— Нет, я оставил ее у отеля.
— Ничего, я найду вам другую.
Винк повел Кейна к конюшне. Им вскоре подготовили двух лошадей, и они отправились на север, вверх по реке…
Винк обернулся и вытянул руку.
— Видите дорогу, которая поднимается по холму? Там у нас четыре рудника. Породу спускают сюда, здесь ее дробят. После беглого осмотра ее сортируют; одну половину промывают, а вторую отправляют на ртутный анализ. Прибыль, видите ли, можно получить только при рациональной работе… «Карманы» встречаются редко, но когда один из них обнаруживают… Боже мой, что творится! Все соседние участки идут нарасхват. Даже те, что расположены выше. Были ребята, которые копали на высоте пяти тысяч футов.
— Когда концессии совсем рядом, то их владельцы, наверное, ссорятся, если жила начинается на одной и кончается на другой? — спросил Кейн.
— На Хондо это не опасно. Здесь золото чаще всего лежит в виде порошка — иногда только попадаются частицы покрупнее. Оно смешано с землей. Его принесли сюда ледники и вода; оно как бы распылено здесь. Когда-то оно, скорее всего, образовывало жилу в горах Сакраменто, но с тех пор реки сделали свое дело. Сегодня настоящие жилы можно найти разве что в Калифорнии или на Аляске.
Они миновали брод и стали подниматься на холм вдоль железнодорожного полотна.
— Вон там концессия Райана, — сказал Винк, указывая пальцем.
Кейн увидел поле шириной в несколько сотен метров; его пересекала полуобвалившаяся траншея. Вдали виднелись фундамент рухнувшего домика и большие кучи камней.
— Откровенно говоря, Кейн, вы можете не рассчитывать здесь что-нибудь найти, — продолжал Винк. — Если вы намерены искать, то вспомните о моем предложении. Это может принести удачу!
Он посмотрел на Кейна, ободряюще улыбаясь. Кейну эта улыбка не понравилась.
Он неопределенно хмыкнул.
Когда они добрались до середины склона, Кейн посмотрел вниз.
Хондо напоминал нагромождение лачуг на изрытой воронками равнине. Винк остановил свою лошадь и протянул руку.
— Вон она, концессия, — сказал он. — Квадрат со сторонами в двести метров; как видите, ближайший сосед довольно далеко. Ориентирами могут служить вон те кучи камней. Ну, что скажете об этом месте?
Кейн смотрел на участок. Место, действительно, казалось идеальным, если верить теории, согласно которой эрозия сносит золото с вершин. Участок представлял собой нечто вроде наклонной платформы, ограниченной двумя большими кучами камней. В нижней его части каменные уступы образовывали подобие гигантской лестницы. В верхней части виднелось русло высохшего горного потока.
Все указывало на то, что здесь должно быть золото.
— Будем делать пробу? — напрягшись, спросил Кейн. — О, постойте, а как я буду промывать? Ведь здесь нет воды…
— Воды?! — воскликнул Винк. — Эта земля слишком хороша: лоток здесь ни к чему! Лучше купите себе небольшую дробилку: она очень быстро возместит затраты. Впрочем, у меня есть бурдюк воды. Ее достаточно, чтобы промыть лоток грунта. Ну-ка, давайте спустимся, и я готов съесть этот лоток, если в нем не окажется золота!
— Вы здесь уже бывали?
— Именно здесь — еще нет, — сухо ответил Винк. — Однако давайте осмотрим участок…
Они подъехали к концессии. Границы ее не были отмечены колышками, но Кейн промолчал. Винк неспешно слез с лошади, отвязал большой бурдюк и обычный жестяной лоток.
— Что ж, наполняйте, Кейн! — улыбнулся он. Кейн взял лоток и побрел среди камней. Во многих местах он заметил очень мелкий песок. Ветер колыхал сухую траву. Солнце опускалось к скалистым западным вершинам. По земле вытягивались тени от громадных каменных глыб.
Он бросил в лоток несколько горстей песка и земли. Когда он увидел, что Винк зажег сигарету, то невольно вздрогнул, хотя и был к этому готов. Кейн пошел к нему. Винк заговорил, не вынимая сигареты изо рта; Кейн понял: это делалось для того, чтобы он не удивился, видя, как Винк промывает землю с сигаретой в зубах.
— Ну, — опять улыбнулся Винк, — желаю удачи! И налил в лоток воды.
— Взаимно, — ответил Кейн совершенно спокойно. Винк присел на корточки и потряс лоток. Действовал он умело, и вскоре воду пришлось доливать. При каждом движении она выплескивалась через край, и становились видны наиболее крупные комья земли. Винк по-прежнему курил, и трижды Кейн видел, как пепел падает в лоток. Наконец Винк завершил промывку. Он вынул наполовину сигарету изо рта и посмотрел на дно лотка.
— Черт побери! — поражено воскликнул он. — Глядите-ка!
Кейн склонился над жестянкой. Глаза его сделались еще меньше обычного.
Там, среди нескольких кварцевых осколков и черных камешков, он увидел крохотную, матово блестящую крупинку: золото!
— Золото, — хрипло сказал Кейн, шаря в кармане. — Черт! Я забыл свой табак. Позвольте, я докурю, Винк?
— Да вот — сверните себе целую, — сказал любезно Винк, опуская руку в карман.
— Ничего, сойдет и эта.
Кейн протянул руку. Винк тем временем уже достал из кармана пачку табака. Тут он сделал неловкое движение, желая переложить пачку в другую руку, и окурок упал прямо в лоток. Огонек с шипением погас, и бумага тут же потемнела от воды.
— Да вы сверните себе новую, — сказал с улыбкой Винк.
— Спасибо.
Кейн привычно скрутил сигарету. Он смотрел на директора компании. На лице Винка не отражалось ровно ничего.
«У этого типа стальные нервы», — подумал Кейн. Он не мог не признать, что Винк выкрутился очень ловко. Это следовало учесть…
— Я удовлетворен, — сказал наконец Кейн. — Как насчет контракта, Винк?
— Подпишем у меня в конторе. Они подошли к лошадям.
— А что мешает людям брать участки и регистрировать их прямо у властей Нью-Мексико? — спросил Кейн.
— Им мешаем мы, — сказал Винк. Он по-прежнему улыбался, но в голосе его звякнул металл. — Компания «Хондо» долго добивалась исключительного права на добычу золота в этой долине, и теперь это право официально зарегистрировано. Только мы рассматриваем это под другим углом, Кейн. Мы не пытаемся надувать людей. Напротив, мы нуждаемся в них и хотим их привлечь… Хотим доказать им, что золото здесь есть!
Кейн кивнул. Все было предельно ясно.
Наступал вечер. Синеватые тени опускались на долину, укрывая изрытую траншеями землю.
… Они оставили лошадей у входа в управление. Хондо Кид поднял голову, когда они открыли дверь. Керосиновая лампа горела неровно, и угрюмое лицо Кида казалось размытым пятном. Глаза его были устремлены на Кейна.
— Симпсон заходил? — сухо спросил Винк.
— Да. Он купил. Будет завтра утром.
— О'кей. Тогда ты свободен.
Хондо Кид повернулся на каблуках, и тяжелые перламутровые рукоятки его револьверов матово блеснули в полумраке.
— Контракт будет готов завтра утром, Кейн, — сказал Винк, когда дверь за Кидом закрылась. — Заодно поговорим и насчет дробилки.
— А цена? Цена концессии?
— Три тысячи пятьсот. Кейн кивнул.
— В этом городишке, похоже, неспокойно живется, Винк, — сказал он. — Я не люблю носить при себе столько денег. У вас наверняка есть сейф. Можете дать мне расписку?
— Конечно.
Винк открыл один из шкафов и достал оттуда блокнот. Кейн положил деньги на стол. Винк тщательно пересчитал их и коротко кивнул.
— Отлично. Вот расписка.
— Спасибо, — ответил Кейн.
Вся эта вежливость начинала действовать ему на нервы. Ему страшно хотелось залепить этому жулику кулаком в рожу. Но он отогнал эту мысль, пожелал Винку спокойной ночи и вышел на улицу.
Когда он отошел от окон управления и оказался у реки, в почти полной темноте, то услышал позади шаги.
Кейн резко обернулся, потянувшись к револьверу. Перед ним полыхнул огонь, и пуля рванула его куртку.
Он выстрелил, но тут же понял, что нападавший обманул его, отведя руку с револьвером в сторону. При вспышке своего выстрела Кейн увидел, что человек резко отпрянул и был уже в двух метрах от места, где прошла пуля. Теперь он оказался совсем близко. Удар сапога пришелся Кейну в бок и свалил его на землю.
Высокая худая фигура бросилась к нему вновь. Кейн мгновенно понял, что Хондо Кид решил вернуть свои деньги. Его охватила ярость. Он вскочил на ноги и ударил Хондо локтем в лицо. Тот застонал от боли, но его длинные руки вдруг опоясали Кейна будто стальным тросом. Кейн выбросил вперед колено, и ему удалось вырваться. Хондо шагнул к нему. В руках его блеснули два ствола. Кейн пригнулся; хлопнул выстрел, и волна горячего воздуха прошла у него по волосам. Кейн вскинул ногу и попал Хондо в живот, почувствовав, как носок его сапога попал в солнечное сплетение.
Хондо Кид рухнул лицом вперед.
Кейн наклонился над ним, переводя дыхание. Кид не шевелился. С другого берега реки доносились чьи-то крики; позади него, возле бараков, лаяла собака. Кейн поднял с земли два блестящих револьвера и бросил их в реку. Затем сунул свой кольт в кобуру и ушел.
Глава 7
Не ловушка ли это? Не сунут ли ему под нос револьвер?
Кейн вытащил кольт и, держа его у правого бедра, тихо постучал в дверь левой рукой.
Раздались шаги, и дверь приоткрылась. Кейн отступил на шаг. Из-за двери на него пахнуло духами, и тихий голос спросил:
— Это вы, Кейн?
— Да. Я опоздал. Прошу прощения.
— Ничего. Входите же…
Револьвер исчез под его курткой, и она его даже не заметила: в прихожей было почти темно. Она сняла с него шляпу. На ней было длинное широкое платье, и когда она потянулась к вешалке, он понял, что под платьем ничего нет.
В животе его что-то съежилось.
— Входите, — сказала она негромко.
Он прошел за ней в небольшую, но очень уютную гостиную. Мебель, занавески, маленькие лампы — все было очень «дамским»; ничто в этой комнате не вязалось с грубоватой суровостью мистера Винка. Кейн постарался быть как можно внимательнее. Глаза его медленно ощупывали комнату, выискивая, где мог бы спрятаться человек. Здесь было еще две закрытых двери.
— Красивый дом, мэм, — сказал он спокойно.
— Только маловат, — улыбнулась она, направляясь к низкому столику, где стояли бутылки и стаканы. — Карл обещал расширить его, но он слишком занят на приисках. Чтобы как-то убить время, я занимаюсь отелем. Карл здесь почти не бывает…
— Вы давно здесь живете? — спросил он, беря предложенный ему стакан.
— Два года. Прежде жили в Калифорнии. Там тоже сплошь и рядом — участки, прииски и все такое…
Кейн отпил немного виски. Взгляд его скользил с одной закрытой двери на другую.
Она села на диван прямо напротив кресла, где сидел Кейн, положила ногу на ногу; в разрезе платья обнажилось бедро, и у Кейна опять съежилось в животе.
— Откуда вы, Кейн? — спросила она, отклонившись назад.
— С востока.
— Но у вас нет восточного акцента.
— Я много путешествовал, поэтому акценту некогда было появиться.
— Вы не женаты?
— Нет.
— Вы чуть не добавили «к счастью», — пошутила она.
— Правда? — Он повернулся к ней. — Если бы я жил здесь, то, пожалуй, забыл бы о приисках, — произнес он с улыбкой и глотнул виски.
Глаза его вновь пробежали по закрытым дверям. Она наклонилась вперед и нежно улыбнулась.
— Вам и вправду здесь нравится?
— Нравится. Она встала.
— Хотите взглянуть на остальные комнаты?
— Нет, не беспокойтесь.
Теперь, зная, что они одни, он немного расслабился и перенес все внимание на нее. Было очевидно, что она пригласила его с одной-единственной целью. Он прочел это в ее глазах еще во время разговора в отеле. Но что за этим стояло? Простое женское желание или средство заставить его поселиться в Хондо, купить одну или несколько концессий, жить в надежде когда-нибудь овладеть ее телом?
Он устремил свои маленькие глаза на нее. Вероятно, этот взгляд напугал ее: стакан внезапно задрожал в ее руке.
— У меня есть несколько тысяч долларов, — сказал он. — Советуете ли вы мне купить концессию?
— Да, — сказала она. — Здесь есть золото, и…
— И что?
Она опустила голову.
— Я бы хотела, чтобы вы остались, — сказала она почти шепотом. — Не думайте обо мне ничего такого, но атмосфера в этом старательском городке такая… такая…
— Нервная, — подсказал Кейн.
— Не только это! — она подняла глаза. — Я давно уже не встречала культурных людей. Здесь одни только…
— Золотоискатели, — закончил Кейн.
— Вы не такой, как остальные, — сказала она, вздрагивая. — Вы напоминаете мне о моей прежней жизни. О том времени, когда я еще не знала Карла, когда его еще не охватила золотая лихорадка…
Кейн вертел стакан в руке и смотрел на него, чтобы спрятать выражение глаз.
— Вы культурный и вежливый, — сказала Леда Винк. — Если вы останетесь здесь, мы сможем иногда встречаться. О, я не хочу, чтобы вы превратно истолковали…
Она опять не договорила.
Кейн поставил стакан и приблизился к ней, затем осторожно взял ее за руку. По его узким губам скользнула циничная улыбка.
— Я останусь, — негромко произнес он. Она ухватила его за руку.
— Спасибо! Спасибо, — прошептала она.
И Кейн понял, что все это — пустой звук. Она потянулась к нему влажными губами, плечи ее были мягкими и послушными. Она приоткрыла рот, и Кейн» почувствовал прикосновение ее языка. Он сунул руку ей под платье. Грудь ее напряглась под его шершавой ладонью.
Она откинула голову назад. Кейн уже знал, что она сейчас скажет: «Нет, не надо… ради Бога, не надо!»
Он почувствовал в себе злой азарт, и прежде чем она успела что-либо сказать, схватил ее за плечи и повалил на диван. Потом грубо поцеловал ее. Она не ответила на поцелуй. Тело ее вытянулось струной. Ноги — плотно сжаты. Сейчас она начнет отталкивать его, чтобы он ушел и начал мечтать о ней по ночам, надеяться на встречу…
— Кейн, — прошептала она, — не надо… Он поднял голову. Что-то давило ему на живот. Он отстегнул револьвер и бросил его в угол дивана. Она отчаянно мотала головой, но грудь ее вздрагивала от нетерпеливого желания.
Кейн снова поцеловал ее. Теперь пухлые губы жадно раскрылись, а тело женщины стало мягким и податливым.
Рио Хондо с шумом несла свои воды по узкому оврагу. В тучах брызг играла радуга; солнце отражалось в мокрых камнях, как в зеркале. Берега реки были покрыты темно-зеленым мхом; чуть повыше на склонах оврага росли сухие колючие кусты, между которыми сохранились следы от высохших ручьев.
Кейн восседал на лошади; позади плелись два нагруженных мула. Дорога к Хондо была наезженной. По обочинам часто попадались сгнившие обломки повозок и заросшие травой шахтные колодцы. Солнце палило нещадно. Он чувствовал себя почти обессиленным. Спина все еще горела от ногтей Леды Винк. Ночь, которую они провели вместе, была странным смешением любви и ненависти, поединком двух характеров. Теперь он знал, что она вовсе не жена Карла Винка. Она была, как он и предполагал, всего лишь красивой приманкой. Она наверняка не собиралась заходить так далеко. Ей следовало лишь пробудить в нем желание, поиграть с ним, заставить его остаться в Хондо и купить концессию у ее «заказчика».
Кейн дождался рассвета и, пока она спала, обыскал дом. Нигде он не нашел ни одного предмета из тех, которые всегда оставляет после себя мужчина. Правда, в одном из шкафов висела кое-какая мужская одежда, но она была чистой и ее, судя по всему, уже давно не носили. Ни в одной из комнат не пахло табаком и не было пепельницы. Не было здесь ни оружия, ни патронов, ни плети. И ни одной пустой бутылки на кухне.
Он улыбнулся, вспомнив, как страсть победила в женщине расчет. Она отдалась ему с почти животным желанием, пока они не погрузились в сон. Однако, Кейн быстро пробудился, оделся, взял револьвер и шляпу и после осмотра квартиры вышел на улицу, где едва брезжил рассвет…
Он ехал по берегу реки, погруженный в свои мысли. Ему нечего было опасаться. Она ничего не скажет Винку. Она просто не могла этого сделать. Не могла признаться, что сработала плохо. Леда «Винк» проснется и постарается лишь забыть о том, что произошло.
Он усмехнулся и свернул себе сигарету.
Долина постепенно становилась все шире. Склоны холмов были здесь уже не такими крутыми, камни внизу уступали место песку и щебню, которые здесь оставили ледники миллионы лет назад. Ноздри Кейна расширились. Он въезжал в страну золота.
За следующим поворотом его взгляду открылась верхняя часть долины шириной в три-четыре мили.
Унылый ландшафт немного оживляла река, изгибаясь между холмами. Кое-где виднелся дым костров. Кейн остановил лошадь. Долина и склоны холмов были словно покрыты шрамами. Повсюду лежали кучи земли и камней, местами были проложены рельсы.
Кейн почесал нос и двинулся дальше. Там, среди нескольких отдаленных построек, наверняка находился Винк…
На берегах реки стояло множество незатейливых хижин и бараков. Туда-сюда сновали люди в грязной рабочей одежде. Тяжелые повозки, в которые было впряжено по шесть или по восемь измученных мулов, свозили породу к большому зданию, похожему на ангар. Оттуда доносился размеренный стук нескольких камнедробилок. Большой деревянный щит указывал, что здесь распоряжается горная компания «Хондо».
Вокруг здания была восьмифунтовая изгородь; у ворот стояло двое вооруженных охранников. Из трубы каменного здания, расположенного сразу за дробильней, шел черный дым. Там, судя по всему, производилась переплавка золота. Это строение соединялось с рекой толстыми металлическими трубами, и Кейн уловил глухой равномерный шум насосов.
По другую сторону от конторы стоял ряд складов и жилых помещений. Во дворе группа людей возилась возле больших повозок с породой. Еще дальше были конюшни и просторный корраль, содержавший около двухсот мулов.
По обе стороны от завода, вверх и вниз по реке располагался «городок» — Хондо. Он во всем походил на самые первые западные поселения, построенные наспех из чего попало, тридцатью годами ранее. Ветхие домишки, часто незаконченные; кричащие вывески; толпы людей, жаждущих золота…
Кейн медленно проехал по городку. Он насчитал не меньше десятка баров и игорных клубов, зато отель был всего один. Это достаточно красноречиво характеризовало поселок: деньги здесь не задерживались надолго в одном и том же месте. У нескольких салунов стояли чересчур старательно разукрашенные и разодетые девицы; они обращались к прохожим с такими словами, по которым даже наивный юнец смог бы отгадать их профессию.
Кейн оставил лошадь у барьера и вошел в один из баров. Цены на золото были вывешены над стойкой;
кроме того, здесь было не меньше пяти пар весов для драгоценного металла.
— Виски, — сказал Кейн.
— Три доллара, мистер, — ответил бармен и не отходил, пока Кейн не отсчитал деньги.
Это было на два доллара дороже, чем в обычном баре. Кейн попробовал виски и спросил:
— Кто хозяин этого бара?
— А кто ты такой, чтобы его спрашивать? — рявкнул бармен.
— Ну, скажем, будущий клиент.
— Подумаешь! Одним клиентом больше, одним меньше… Цены все равно везде одинаковые.
— Но кому принадлежат бары?
— Горной компании «Хондо», мистер. Им принадлежит весь городок.
Кейн допил виски, проехал к отелю и оставил лошадь и мулов двум парням-конюхам.
Комната ему досталась маленькая, темная и ободранная. Простыни пахли сыростью. Номер стоил двенадцать долларов за ночь…
Когда он подходил к управлению компании, нервы его были напряжены до предела. У двери стоял высокий худой верзила.
Это был тот самый тип, которого Кейн обыграл:
Хондо Кид.
— Винк здесь? — спросил Кейн.
— Да. А что?
— Он мне нужен. Хондо выпрямился.
— Знаешь что, мистер? Однажды я до тебя доберусь…
Кейн прошел мимо него, едва не задев. Карл Винк о чем-то спорил с двумя мужчинами в толстых драповых куртках. Те выглядели недовольными. Наконец Винк довольно бесцеремонно выпроводил их; тут он заметил Кейна и с улыбкой кивнул ему. Но глаза его оставались холодными, и Кейн понял, что В инку уже сообщили о его приезде.
— Привет, Кейн, — сказал Винк. — Готовы приступить?
— Да.
— Новой концессией все еще интересуетесь?
— Очень интересуюсь.
— О'кей. Сейчас поедем смотреть участок. Хондо, подойди-ка сюда!
Тот вошел. Винк решил пошутить:
— Я слышал, вы уже успели познакомиться! — сказал он. — Кид, побудь здесь до моего приезда. Я вернусь часа через два. Когда явится Клэй Симпсон, скажешь ему, чтобы брал участок номер семь в зоне «А». Если не захочет, выставишь его за дверь. Что ж, поехали, Кейн. Ваша лошадь здесь?
— Нет, я оставил ее у отеля.
— Ничего, я найду вам другую.
Винк повел Кейна к конюшне. Им вскоре подготовили двух лошадей, и они отправились на север, вверх по реке…
Винк обернулся и вытянул руку.
— Видите дорогу, которая поднимается по холму? Там у нас четыре рудника. Породу спускают сюда, здесь ее дробят. После беглого осмотра ее сортируют; одну половину промывают, а вторую отправляют на ртутный анализ. Прибыль, видите ли, можно получить только при рациональной работе… «Карманы» встречаются редко, но когда один из них обнаруживают… Боже мой, что творится! Все соседние участки идут нарасхват. Даже те, что расположены выше. Были ребята, которые копали на высоте пяти тысяч футов.
— Когда концессии совсем рядом, то их владельцы, наверное, ссорятся, если жила начинается на одной и кончается на другой? — спросил Кейн.
— На Хондо это не опасно. Здесь золото чаще всего лежит в виде порошка — иногда только попадаются частицы покрупнее. Оно смешано с землей. Его принесли сюда ледники и вода; оно как бы распылено здесь. Когда-то оно, скорее всего, образовывало жилу в горах Сакраменто, но с тех пор реки сделали свое дело. Сегодня настоящие жилы можно найти разве что в Калифорнии или на Аляске.
Они миновали брод и стали подниматься на холм вдоль железнодорожного полотна.
— Вон там концессия Райана, — сказал Винк, указывая пальцем.
Кейн увидел поле шириной в несколько сотен метров; его пересекала полуобвалившаяся траншея. Вдали виднелись фундамент рухнувшего домика и большие кучи камней.
— Откровенно говоря, Кейн, вы можете не рассчитывать здесь что-нибудь найти, — продолжал Винк. — Если вы намерены искать, то вспомните о моем предложении. Это может принести удачу!
Он посмотрел на Кейна, ободряюще улыбаясь. Кейну эта улыбка не понравилась.
Он неопределенно хмыкнул.
Когда они добрались до середины склона, Кейн посмотрел вниз.
Хондо напоминал нагромождение лачуг на изрытой воронками равнине. Винк остановил свою лошадь и протянул руку.
— Вон она, концессия, — сказал он. — Квадрат со сторонами в двести метров; как видите, ближайший сосед довольно далеко. Ориентирами могут служить вон те кучи камней. Ну, что скажете об этом месте?
Кейн смотрел на участок. Место, действительно, казалось идеальным, если верить теории, согласно которой эрозия сносит золото с вершин. Участок представлял собой нечто вроде наклонной платформы, ограниченной двумя большими кучами камней. В нижней его части каменные уступы образовывали подобие гигантской лестницы. В верхней части виднелось русло высохшего горного потока.
Все указывало на то, что здесь должно быть золото.
— Будем делать пробу? — напрягшись, спросил Кейн. — О, постойте, а как я буду промывать? Ведь здесь нет воды…
— Воды?! — воскликнул Винк. — Эта земля слишком хороша: лоток здесь ни к чему! Лучше купите себе небольшую дробилку: она очень быстро возместит затраты. Впрочем, у меня есть бурдюк воды. Ее достаточно, чтобы промыть лоток грунта. Ну-ка, давайте спустимся, и я готов съесть этот лоток, если в нем не окажется золота!
— Вы здесь уже бывали?
— Именно здесь — еще нет, — сухо ответил Винк. — Однако давайте осмотрим участок…
Они подъехали к концессии. Границы ее не были отмечены колышками, но Кейн промолчал. Винк неспешно слез с лошади, отвязал большой бурдюк и обычный жестяной лоток.
— Что ж, наполняйте, Кейн! — улыбнулся он. Кейн взял лоток и побрел среди камней. Во многих местах он заметил очень мелкий песок. Ветер колыхал сухую траву. Солнце опускалось к скалистым западным вершинам. По земле вытягивались тени от громадных каменных глыб.
Он бросил в лоток несколько горстей песка и земли. Когда он увидел, что Винк зажег сигарету, то невольно вздрогнул, хотя и был к этому готов. Кейн пошел к нему. Винк заговорил, не вынимая сигареты изо рта; Кейн понял: это делалось для того, чтобы он не удивился, видя, как Винк промывает землю с сигаретой в зубах.
— Ну, — опять улыбнулся Винк, — желаю удачи! И налил в лоток воды.
— Взаимно, — ответил Кейн совершенно спокойно. Винк присел на корточки и потряс лоток. Действовал он умело, и вскоре воду пришлось доливать. При каждом движении она выплескивалась через край, и становились видны наиболее крупные комья земли. Винк по-прежнему курил, и трижды Кейн видел, как пепел падает в лоток. Наконец Винк завершил промывку. Он вынул наполовину сигарету изо рта и посмотрел на дно лотка.
— Черт побери! — поражено воскликнул он. — Глядите-ка!
Кейн склонился над жестянкой. Глаза его сделались еще меньше обычного.
Там, среди нескольких кварцевых осколков и черных камешков, он увидел крохотную, матово блестящую крупинку: золото!
— Золото, — хрипло сказал Кейн, шаря в кармане. — Черт! Я забыл свой табак. Позвольте, я докурю, Винк?
— Да вот — сверните себе целую, — сказал любезно Винк, опуская руку в карман.
— Ничего, сойдет и эта.
Кейн протянул руку. Винк тем временем уже достал из кармана пачку табака. Тут он сделал неловкое движение, желая переложить пачку в другую руку, и окурок упал прямо в лоток. Огонек с шипением погас, и бумага тут же потемнела от воды.
— Да вы сверните себе новую, — сказал с улыбкой Винк.
— Спасибо.
Кейн привычно скрутил сигарету. Он смотрел на директора компании. На лице Винка не отражалось ровно ничего.
«У этого типа стальные нервы», — подумал Кейн. Он не мог не признать, что Винк выкрутился очень ловко. Это следовало учесть…
— Я удовлетворен, — сказал наконец Кейн. — Как насчет контракта, Винк?
— Подпишем у меня в конторе. Они подошли к лошадям.
— А что мешает людям брать участки и регистрировать их прямо у властей Нью-Мексико? — спросил Кейн.
— Им мешаем мы, — сказал Винк. Он по-прежнему улыбался, но в голосе его звякнул металл. — Компания «Хондо» долго добивалась исключительного права на добычу золота в этой долине, и теперь это право официально зарегистрировано. Только мы рассматриваем это под другим углом, Кейн. Мы не пытаемся надувать людей. Напротив, мы нуждаемся в них и хотим их привлечь… Хотим доказать им, что золото здесь есть!
Кейн кивнул. Все было предельно ясно.
Наступал вечер. Синеватые тени опускались на долину, укрывая изрытую траншеями землю.
… Они оставили лошадей у входа в управление. Хондо Кид поднял голову, когда они открыли дверь. Керосиновая лампа горела неровно, и угрюмое лицо Кида казалось размытым пятном. Глаза его были устремлены на Кейна.
— Симпсон заходил? — сухо спросил Винк.
— Да. Он купил. Будет завтра утром.
— О'кей. Тогда ты свободен.
Хондо Кид повернулся на каблуках, и тяжелые перламутровые рукоятки его револьверов матово блеснули в полумраке.
— Контракт будет готов завтра утром, Кейн, — сказал Винк, когда дверь за Кидом закрылась. — Заодно поговорим и насчет дробилки.
— А цена? Цена концессии?
— Три тысячи пятьсот. Кейн кивнул.
— В этом городишке, похоже, неспокойно живется, Винк, — сказал он. — Я не люблю носить при себе столько денег. У вас наверняка есть сейф. Можете дать мне расписку?
— Конечно.
Винк открыл один из шкафов и достал оттуда блокнот. Кейн положил деньги на стол. Винк тщательно пересчитал их и коротко кивнул.
— Отлично. Вот расписка.
— Спасибо, — ответил Кейн.
Вся эта вежливость начинала действовать ему на нервы. Ему страшно хотелось залепить этому жулику кулаком в рожу. Но он отогнал эту мысль, пожелал Винку спокойной ночи и вышел на улицу.
Когда он отошел от окон управления и оказался у реки, в почти полной темноте, то услышал позади шаги.
Кейн резко обернулся, потянувшись к револьверу. Перед ним полыхнул огонь, и пуля рванула его куртку.
Он выстрелил, но тут же понял, что нападавший обманул его, отведя руку с револьвером в сторону. При вспышке своего выстрела Кейн увидел, что человек резко отпрянул и был уже в двух метрах от места, где прошла пуля. Теперь он оказался совсем близко. Удар сапога пришелся Кейну в бок и свалил его на землю.
Высокая худая фигура бросилась к нему вновь. Кейн мгновенно понял, что Хондо Кид решил вернуть свои деньги. Его охватила ярость. Он вскочил на ноги и ударил Хондо локтем в лицо. Тот застонал от боли, но его длинные руки вдруг опоясали Кейна будто стальным тросом. Кейн выбросил вперед колено, и ему удалось вырваться. Хондо шагнул к нему. В руках его блеснули два ствола. Кейн пригнулся; хлопнул выстрел, и волна горячего воздуха прошла у него по волосам. Кейн вскинул ногу и попал Хондо в живот, почувствовав, как носок его сапога попал в солнечное сплетение.
Хондо Кид рухнул лицом вперед.
Кейн наклонился над ним, переводя дыхание. Кид не шевелился. С другого берега реки доносились чьи-то крики; позади него, возле бараков, лаяла собака. Кейн поднял с земли два блестящих револьвера и бросил их в реку. Затем сунул свой кольт в кобуру и ушел.
Глава 7
К следующему вечеру Кейн закончил строительство своей хижины. Это была примитивная, но прочная постройка, стоявшая среди двух валунов: четыре угловых столба, крыша из гофрированного железа, дощатые стены, брезентовый полог вместо двери.
Внутри он соорудил деревянный лежак и стол, а еще привез ржавую печку с жестяной трубой, служившей дымоходом.
Он разогрел бобы и не спеша съел их, затем вышел с кружкой кофе под открытое небо и стал смотреть, как солнце спускается над долиной, сверкая на речных волнах и кое-где окрашивая горные склоны в оранжевый цвет…
Утром он поехал в управление, чтобы получить бумаги на владение участком.
По лицу Винка было невозможно определить, знает ли он о ночной драке. Кейн сказал ему, что дробилку покупать не желает. Паровое устройство вроде того, что предлагал Винк, стоило около пяти тысяч долларов, и Кейн объяснил, что собирается для начала поработать лопатой и киркой — чтобы немного поразмяться и посмотреть, чего стоит его участок.
Винк, казалось, был удивлен, видя его с патронташем и револьвером. До этого он словно не замечал, что Кейн носит под курткой оружие. А сейчас на Кейне была простая рабочая одежда — льняная рубаха, джинсы, грубые сапоги.
За четыреста долларов он купил повозку, еще четырех мулов и за одну ездку перевез на свой участок доски, печку и все инструменты. На мулах стояло клеймо, сделанное раскаленным железом: две скрещенные лопаты — знак горной компании «Хондо». Даже лавка, в которой он купил повозку и все остальное, называлось «Инструменты Хондо».
На всем здесь было клеймо компании. Ван Барен — загадочный человек из Форт-Уорта — действительно владел всем городком, даже всей долиной…
…Кейн услышал, как по склону покатились камни. Он вытащил кольт.
— Эй! — крикнул чей-то голос. — Можно к вам? Кейн взвел курок.
— Подходи.
Спотыкаясь о камни, к нему приблизился человек лет пятидесяти. Он был одет так же, как Кейн; его огрубевшее лицо и мозолистые руки указывали на то, что он избрал себе то же самое занятие.
— Меня зовут Уилл Силсби, — сказал он учтиво. — Я ваш ближайший сосед. Мой участок там, наверху.
Он указал на кусок земли, наполовину скрытый небольшим холмом.
Кейн представился и предложил ему кофе. Силсби поблагодарил и стал пить, внимательно разглядывая Кейна, домик и привязанных рядом мулов.
— Ты собираешься остаться здесь, Кейн?
— Да.
— В первый раз решил счастья попытать?
— В общем, да.
— Надеюсь, тебе больше повезет, чем мне, — сказал Силсби устало. — Я-то копаю уже два месяца.
— И ничего не нашел?
— Ни грамма.
— Черт возьми…
— Ага. Мне осталось проверить еще один уголок; потом я ухожу. Я поговорил кое с кем из ребят, и мы решили махнуть в Колорадо.
— А как же эта концессия?
— Плевать я на нее хотел. Я купил ее на золото, которое нашел около Санта-Фе. Где-то теряешь, где-то находишь…
«Вот на таких рассуждениях и выезжает компания „Хондо“, — подумал Кейн и спросил:
— Ты делал пробу вместе с представителем компании?
— Да. Как раз поэтому-то я и остался. В первом же лотке было золота долларов на семь! Но потом — будто ветром сдуло. Я размышлял над этим, но так и не понял, что к чему. Ведь лоток наполнял я сам, его не могли «посолить», так ведь?
Кейн отхлебнул кофе.
— И многих из вас приманили таким образом?
— Несколько человек. Но никто из них не спорит. Никто не хочет признать, что ему всучили пустой участок. Мы здесь все старички, Кейн. Все — ветераны Калифорнии. Мы знаем, что места тут золотоносные: это видно по земле. Она таит множество «карманов». Если хочешь совет — копай до скальной породы и ищи в ней углубление. А найдешь яму, заполненную глиной — билет на седьмое небо у тебя в кармане! Поэтому здесь все и ищут. Кое-кто нашел «карман» и разбогател, но таких едва ли найдется полдюжины на двести человек. Для этих мест — не очень-то много.
Время шло. Они все сидели и беседовали…
— Грабежи? — говорил Силсби. — Да, бывало… По таким поселкам всегда шляются подозрительные типы. Я знал одного парня, у которого было четыре концессии. Он нашел «карман» — небольшой, правда, — но добыл за неделю пятнадцать тысяч долларов. Так вот, его нашли в хижине с перерезанным горлом.
— В Хондо есть шериф?
— Нет, но компания создала службу правопорядка.
— Она уже проявила себя, эта служба?
— Они выдворили из города несколько шулеров.
Внутри он соорудил деревянный лежак и стол, а еще привез ржавую печку с жестяной трубой, служившей дымоходом.
Он разогрел бобы и не спеша съел их, затем вышел с кружкой кофе под открытое небо и стал смотреть, как солнце спускается над долиной, сверкая на речных волнах и кое-где окрашивая горные склоны в оранжевый цвет…
Утром он поехал в управление, чтобы получить бумаги на владение участком.
По лицу Винка было невозможно определить, знает ли он о ночной драке. Кейн сказал ему, что дробилку покупать не желает. Паровое устройство вроде того, что предлагал Винк, стоило около пяти тысяч долларов, и Кейн объяснил, что собирается для начала поработать лопатой и киркой — чтобы немного поразмяться и посмотреть, чего стоит его участок.
Винк, казалось, был удивлен, видя его с патронташем и револьвером. До этого он словно не замечал, что Кейн носит под курткой оружие. А сейчас на Кейне была простая рабочая одежда — льняная рубаха, джинсы, грубые сапоги.
За четыреста долларов он купил повозку, еще четырех мулов и за одну ездку перевез на свой участок доски, печку и все инструменты. На мулах стояло клеймо, сделанное раскаленным железом: две скрещенные лопаты — знак горной компании «Хондо». Даже лавка, в которой он купил повозку и все остальное, называлось «Инструменты Хондо».
На всем здесь было клеймо компании. Ван Барен — загадочный человек из Форт-Уорта — действительно владел всем городком, даже всей долиной…
…Кейн услышал, как по склону покатились камни. Он вытащил кольт.
— Эй! — крикнул чей-то голос. — Можно к вам? Кейн взвел курок.
— Подходи.
Спотыкаясь о камни, к нему приблизился человек лет пятидесяти. Он был одет так же, как Кейн; его огрубевшее лицо и мозолистые руки указывали на то, что он избрал себе то же самое занятие.
— Меня зовут Уилл Силсби, — сказал он учтиво. — Я ваш ближайший сосед. Мой участок там, наверху.
Он указал на кусок земли, наполовину скрытый небольшим холмом.
Кейн представился и предложил ему кофе. Силсби поблагодарил и стал пить, внимательно разглядывая Кейна, домик и привязанных рядом мулов.
— Ты собираешься остаться здесь, Кейн?
— Да.
— В первый раз решил счастья попытать?
— В общем, да.
— Надеюсь, тебе больше повезет, чем мне, — сказал Силсби устало. — Я-то копаю уже два месяца.
— И ничего не нашел?
— Ни грамма.
— Черт возьми…
— Ага. Мне осталось проверить еще один уголок; потом я ухожу. Я поговорил кое с кем из ребят, и мы решили махнуть в Колорадо.
— А как же эта концессия?
— Плевать я на нее хотел. Я купил ее на золото, которое нашел около Санта-Фе. Где-то теряешь, где-то находишь…
«Вот на таких рассуждениях и выезжает компания „Хондо“, — подумал Кейн и спросил:
— Ты делал пробу вместе с представителем компании?
— Да. Как раз поэтому-то я и остался. В первом же лотке было золота долларов на семь! Но потом — будто ветром сдуло. Я размышлял над этим, но так и не понял, что к чему. Ведь лоток наполнял я сам, его не могли «посолить», так ведь?
Кейн отхлебнул кофе.
— И многих из вас приманили таким образом?
— Несколько человек. Но никто из них не спорит. Никто не хочет признать, что ему всучили пустой участок. Мы здесь все старички, Кейн. Все — ветераны Калифорнии. Мы знаем, что места тут золотоносные: это видно по земле. Она таит множество «карманов». Если хочешь совет — копай до скальной породы и ищи в ней углубление. А найдешь яму, заполненную глиной — билет на седьмое небо у тебя в кармане! Поэтому здесь все и ищут. Кое-кто нашел «карман» и разбогател, но таких едва ли найдется полдюжины на двести человек. Для этих мест — не очень-то много.
Время шло. Они все сидели и беседовали…
— Грабежи? — говорил Силсби. — Да, бывало… По таким поселкам всегда шляются подозрительные типы. Я знал одного парня, у которого было четыре концессии. Он нашел «карман» — небольшой, правда, — но добыл за неделю пятнадцать тысяч долларов. Так вот, его нашли в хижине с перерезанным горлом.
— В Хондо есть шериф?
— Нет, но компания создала службу правопорядка.
— Она уже проявила себя, эта служба?
— Они выдворили из города несколько шулеров.