Думаю, что в отношении художественной части сценариев моя квалификация позволяет мне настаивать на необходимости проведения в картинах и моих сценарных "принципов".
   Едва ли такое отношение редакторов помогает кампании, поднимаемой за привлечение к кино квалифицированных литературных сил.
   Если мы не сумеем сговориться о сданных сценариях, я, конечно, возвращу авансы (за вычетом, в согласии с союзным тарифом, следуемого за безусловно проделанную работу), но предпочел возвратить их работой – сценарием по заданию ВУФКУ.
   Жду вашего ответа.
   Москва, Лубянский проезд, 3, кв. 12.
   С приветом
    25/VII-28г., Алупка.
 

141

 
В РЕДАКЦИЮ ЖУРНАЛА "КРАСНАЯ НОВЬ"
 
    [Москва, 16 августа 1928 г.]
 
   В редакцию журнала "Красная новь" Не откажите в любезности опубликовать следующее:
   Изумлен развязным тоном малограмотных людей, пишущих в "Красной нови" под псевдонимом "Тальников".
   Дальнейшее мое сотрудничество считаю лишним.
   Владимир Маяковский.
    16/VIII-28 г.
 

142

 
В ГЛАВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ ПО ДЕЛАМ ЛИТЕРАТУРЫ И ИЗДАТЕЛЬСТВ
 
    [Москва, 25 августа 1928г.]
 

В Главлит

 
Объяснительная записка к вечеру Вл. Маяковского
 
   Задача доклада показать, что мелкие литературные дробления изжили себя и вместо групповых объединений литературе необходимо сплотиться вокруг организаций, ведущих массовую агитлитературную работу,- вокруг газет, агитпропов, комиссий, организуемых к дням революционных празднеств. Необходимость отказа от литературного сектантства иллюстрируется примером Лефа, большинство из сотрудников которого ведут работу в пионерских, в комсомольских органах печати. Только переход на такую работу дает писателю вместо салонной поддержки 7-10 единомышленников критику и поддержку миллионных организаций.
   Литература-самоцель должна уступить место работе на социальный заказ, не только заказ газет и журналов, но и всех хозяйственных и промышленных учреждений, имеющих потребность в шлифованном слове.
   Мы излишнее количество сил уделяем на критику ничтожных литературных явлений, оставляя без критического внимания вещи повседневного обихода. Хлеб, костюм, сапог должны критика интересовать, по крайней мере не меньше, чем стихи Есенина.
   Агитационно-просветительная работа хотя бы по борьбе за чистоту жилищ, против плевания на улице, за отмену рукопожатий и т. п. должна пользоваться правами литературного гражданства наравне с поэмой и романом.
   Разговор иллюстрируется стихами, печатавшимися в "Правде", "Комсомольской правде", "Рабочей газете", "Крокодиле".
   Вл. Маяковский.
 

143

 
В ЛЕНИНГРАДСКОЕ ГУБЕРНСКОЕ
 

УПРАВЛЕНИЕ ПО ДЕЛАМ

 
ЛИТЕРАТУРЫ И ИЗДАТЕЛЬСТВ
 
    [Москва, 10 сентября 1928 г.]
 

В Ленинградский Гублит

 
Заявление
 
   Прошу выдать разрешение на лекцию "Левей Лефа".
   Вл. Маяковский.
    10//Х-28 г.
 

144

 
В ЛИТЕРАТУРНО-ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ОТДЕЛ ГОСИЗДАТА
 
    [Москва, 8 октября 1928 г.]
 

В литерат.-худож. отдел Гиза

 
   Прошу отсрочить мне на 3 месяца сдачу драмы и романа. Я в настоящее время отправляюсь в отпуск для заканчивания почти выполненной работы.
   В. Маяковский.
 
    8/X-28 г.
 

145

 
Л. Ю. БРИК
 
    [Париж, 20 октября 1928 г.]
 

Дорогой, милый, изумительный и родной Кис.

 
   К сожалению, я в Париже, который мне надоел до бесчувствия, тошноты и отвращения. Сегодня еду на пару дней в Ниццу (навернулись знакомицы) и выберу, где отдыхать. Или обоснуюсь на 4 недели в Ницце, или вернусь в Германию.
   Без отдыха работать не могу совершенно!
   Разумеется, ни дня больше двух месяцев я в этих дохлых для меня местах не останусь.
   Дела пока не ладятся.
   Пискатор пока что прогорел. Парижских ауспиций не видать (мелкие лекциишки), вся надежда на "Малик" – хочет подписать со мной договор – в зависимости от качества пьесы (усиленно дописываю). Ввиду сего на машины пока только облизываюсь – смотрел специально автосалон.
   Рутмана я никак не мог найти, говорят, он в отъезде. Икры дал Герцфельду за то, чтоб он доставил Рутману папиросики.
   Шалито хронику обещал послать, хотя и разводил недоуменно ручками, предлагая вместо кусков какой-то целый культурфильм.
   Из искусств могу смотреть только кины, куда и хожу ежедневно.
   Художники и поэты отвратительнее скользких устриц. Протухших. Занятие это совсем выродилось. Раньше фабриканты делали авто, чтоб покупать картины, теперь художники пишут картины, только чтоб купить авто. Авто для них что угодно, только не способ передвижения. Но способ передвижения это все-таки незаменимый.
   Был ли у тебя т. Хайкис? Он размилейший.
   Люблю и целую тебя, родненькая. Обнимаю Оську и лобызаю Бульку.
   Твой Счен.
 
   В телеграмме было Счен берлинский. Спасибо за письмо.
   Пиши, детик!
 
    20/X-28 г.
 

146

 
Л. Ю. БРИК
 
    [Париж, 29 октября 1928 г.]
 
   Веду сценарные переговоры Рене Клер. Если доведу, надеюсь, машина будет. Целую.
   Твой Счен.
 

147

 
Л. Ю. БРИК
 
    [Париж, 12 ноября 1928 г.]
 

Дорогой и родной Кисит.

 
   Я задержался с этим письмом, т. к. телеграфировал тебе "покупаю" и все еще не перевел в прошедшее время "купил". Но сейчас, кажется, уже ничего не помешает и денежков с помощью добрых душ на свете я наскребу и назаработаю. Машин симпатичный, ты сама, должно быть, знаешь какой:
   Рисунок, конечно, корявый, но карточку из каталожицы я отдал вместе с заказом, а другой пока нет.
   Я просил сделать серенький, сказали – если успеют, а то темно-синий.
   Пробуду в Париже немного, чтоб самому принять машинку с завода, упаковать и послать, а то заканителится на месяцы. А пока сижу и раздракониваю пьесу и сценарий. Это первый бензин, который пытается сожрать реношка.
   Дико был рад читать твое письмо о "Киноглазе". Кстати, не знаю откуда, но и проезжавшая через Париж Шатова тоже сей глаз ужасно выхваливала – говорила – говорят.
   Кисит, телефонируй, пожалуйста, Кострову, что стихи я пишу и с пользой и с удовольствием, но многих удобств ради нашлю или навезу их слегка позднее.
   Лисит, переведи, пожалуйста, телеграфно тридцать рублей – Пенза, Красная ул., 52, кв. 3, Людмиле Алексеевне Яковлевой.
   Лилек, если тебе попался для корректуры том с лозунгами и рекламками, пообсуди с Осей, как бы эти рекламки лучше печатать – бессмысленно же их дуть стихотворным шрифтом! Может, заглавным, афишным по целой странице? Обдумайте, пожалуйста.
   Моя жизнь какая-то странная, без событий, но с многочисленными подробностями, это для письма не материал, а только можно рассказывать, перебирая чемоданы, что я и буду делать не позднее 8-10. Пиши и телеграфируй много и обязательно.
   Целую тебя, родненькая, и миленькая, и любименькая.
   Твой Счен.
   Облапь Осика.
   Окончание реношных перипетий – телеграфирую.
 

148

 
ДОВЕРЕННОСТЬ П. И. ЛАВУТУ
 
    [Москва, 17 декабря 1928 г.]
 

Доверенность

 
   Доверяю Павлу Ильичу Лавуту техническую организацию моих лекций в городах Харьков, Полтава, Кременчуг, Николаев, Херсон, Киев, Брянск.
   Вл. Маяковский.
    17/XII-28 г.
 
   Дейст по 15/11-29 г.
 

149

 
В ЛИТЕРАТУРНО-ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ОТДЕЛ ГОСИЗДАТА
 
    [Москва, 9 января 1929 г.]
 

В литературно-художественный отдел Гиза

 
Заявление
 
   Считаю правильным предложить Государственному издательству заключить со мной постоянный, генеральный договор.
   Со стороны отдельных работников Гиза мне неоднократно делались предложения о сдаче Гизу всей моей литературной продукции. В настоящее время Гиз является моим основным издателем, но все же отдельные книги распыляются и по другим издательствам вследствие естественной канители с заключением мелких договоров. Этот параллелизм, конечно, отражается и на издательской плановости Гиза и на организованности моей работы.
   Среднее количество моей годовой литературной продукции таково:
 
   Том собрания сочинений около 20 листов по 300 р. 6000 р.
   Поэма около 3500 ст по 75 к. ст 2625 р.
   Проза около 6 листов по 350 р. 2100 р.
   Детские книги и агит. брошюры 1500 р.
   Итого 12 225 р.
 
   Считаю, что если б Гиз заключил со мной общий договор и выдавал бы около 1000 р. ежемесячно, можно было бы плановым изданием значительно повысить тираж, а мне дать возможность работать вне спешки, не теряя время на разную договорную волокиту.
   Вл. Маяковский.
    9/I-29 г.
 

150

 
В ГЛАВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ ПО ДЕЛАМ ЛИТЕРАТУРЫ И ИЗДАТЕЛЬСТВ
 
    [Москва, 12 мая 1929 г.]
 

В Главлит

 
   от В. Маяковского
 
   Прошу разрешить афишу выступления по прилагаемой теме "Старее и новое".
   Основной частью выступления являются стихи, печатавшиеся в газетах и журналах, стихи сопровождаются комментарием-докладом, объясняющим технологию поэтической работы и основные пути развития современной поэзии от Лефа, т. е. формальной новизны, к Рефу (революционный фронт искусств), т. е. к сознательной установке на революционную пролетарскую роль произведений искусства.
   Вл. Маяковский.
 

12/V-29.
 
151

 
ДОВЕРЕННОСТЬ П. И. ЛАВУТУ
 
    [Москва, 12 мая 1929 г.]
 

Доверенность

 
   Настоящим доверяю Павлу Ильичу Лавуту техническую организацию моих докладов в городах Кавказа и Крыма.
   Действительно по 1 сентября 1929 года.
   Вл. Маяковский.
    Москва, 12/V 1929 г.
 

162

 
ЗАВЕДУЮЩЕМУ ЛИТЕРАТУРНО-ХУДОЖЕСТВЕННЫМ ОТДЕЛОМ ГОСИЗДАТА
 

Г. Б. САНДОМИРСКОМУ

 
    [Москва, 2 июня 1929 г.]
 
Литературно-художественный отдел Госиздата
 

тов. Сандомирскому

 
Уважаемый товарищ!
 
   В ответ на Ваше письмо от 21 мая 29 г. No 116 сообщаю:
   1) Ставки, принятые нами для оплаты моих работ по капитальному договору, минимальны. (Прилагаю справку ФОСП.) Существовавшая ранее оплата в 200 руб. за лист стихов (с ничем не оправдываемым включением в лист 750 строк) была оплатой безобразной, в два раза меньшей, чем оплата даже прозы (425 р. лист Пильняк, Иванов и др.). При одинаковых тиражах.
   2) Ссылка на необходимость удешевления массовой книги однобока. Нельзя это удешевление производить исключительно за счет автора. Мною неоднократно в целях удешевления книги производились максимальные (ниже тарифных) гонорарные уступки, но Госиздат никогда не использовал предоставленное ему право на большие тиражи, раскладывая авторский гонорар на Зх-000 издание и таким образом искусственно удорожал книгу против точного смысла договора. Дешевые многотиражные издания моих книг, выпускаемые другими издательствами, расходились быстро и без остатка.
   3) Массовые издания договором специально предусмотрены по самой минимальной авторской расценке.
   4) При норме расценок, предлагаемых Гизом, мне для отработки договорных сумм пришлось бы писать в год не менее 10 поэм по 100-150 строк ежедневно – иначе говоря это предложение перейти на халтуру – предложение для меня неприемлемое.
   5) Относительно отдельных томов "Собрания сочинений" я могу, договариваясь особо от случая к случаю, применять при некоторых условиях ту же расценку, что и для массовых изданий, о чем мы и разговаривали с Вами.
   Не сомневаюсь, что Государственное издательство признает полную состоятельность и минимальность моих условий и избавит мягкого автора от необходимости постоянного пересмотра уже подписанных и решенных договоров, что, к сожалению, было частым явлением в древней практике Гиза. С приветом
   Владимир Маяковский.
    2/VI-29 г.
 

153

 
ЗАВЕДУЮЩЕМУ ГОСИЗДАТОМ
 

А. Б. ХАЛАТОВУ

 
    [Москва, 10 июня 1929 г.]
 
В Государственное издательство
 

тов. Халатову

 
Уважаемый товарищ.
 
   Прошу Вас обратить внимание и оказать срочное и решительное содействие в следующем:
   1) Издание 2-х массовых книг для дешевой библиотеки "Избранный Маяковский" и "Как писать стихи", второе, дополненное издание.
   Выступления последних недель и продажа книг на книжном базаре еще раз убедили меня в спросе на такие отсутствующие книги.
   2) Продвинуть, наконец, широкое оповещение об издании моего Собрания сочинений, что не сделано несмотря на двухлетние мои указания и Ваше личное распоряжение Торгсектору 10 февраля с. г.
   (Необходима публикация в газетах, бюллетенях, журналах, издание проспекта и т. д.).
   3) Содействие немедленному заключению договора на издание альманахов "Реф" (Революционный фронт искусства).
   Владимир Маяковский.
    10/VI-29 г.
 

154

 
Д. И. МАРЬЯНОВУ
 
    [Москва, 22 июня 1929 г.]
 

Давиду Иоанновичу Марьянову

 
Берлин.
 
   Уполномочиваю Вас как представителя Московского общества драматических писателей и композиторов в Германии на охрану моих авторских прав на публичное исполнение в Германии моей пьесы "Клоп", на заключение постановочных договоров и получение тантьемы.
   В. Маяковский.
 

155

 
СОГЛАШЕНИЕ С Д. И. МАРЬЯНОВЫМ
 
    [Москва, 22 июня 1929 г.]
 

Соглашение

 
   Настоящим я, Маяковский Владимир Владимирович, предоставляю право Марьянову Д. И. авторизованного перевода моей пьесы "Клоп" в 5 актах на немецкий и другие языки, а равно предоставляю ему же право постановок пьесы "Клоп" в театрах Европы и Америки.
   Авторский гонорар распределяется в равных долях между мной и издательствами или переводчиком.
   Разрешаю при условии получения (для Германии) от "Malik Verlag", с которым у меня общий договор, справки об отсутствии с его стороны препятствий.
   Маяковский.
    22/VI-29 г.
 

156

 
П. И. ЛАВУТУ
 
    [Москва, 17 июля 1929 г.]
 
   Еду прямо, если задержусь Харькове, телеграфирую.
   Маяковский.
 

157

 
В ГЛАВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ ПО ДЕЛАМ ЛИТЕРАТУРЫ И ИЗДАТЕЛЬСТВ
 
    [Москва, 24 сентября 1929 г.]
 

В Главлит

 
Объяснительная записка
 
   В своем вступительном слове я объясняю причины, заставившие Леф почистить свои ряды, внести изменения в программу и принять название Реф, т. е. Революционный фронт искусств.
   Основная причина – это борьба с аполитизмом и сознательная ставка на установку искусства как агитпропа социалистического строительства. Отсюда отрицание голого факта и требование в искусстве тенденциозности и направленности. В исполнительной части будут мною читаться последние опубликованные произведения.
   Вл. Маяковский.
 

24/IX-29.
 
158

 
В ГОСУДАРСТВЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО
 
    [Москва, 2 октября 1929 г.]
 

В Государств. изд.

 
Заявление
 
   Ввиду необходимости разрешения сложных теоретических вопросов, связанных с выходом нового журнала, заявляем, что сборник "Реф" будет сдан в готовом виде не позднее 1 декабря с. г., и до этого срока просим отсрочить выполнение договора.
 

От Рефа

 
   Вл. Маяковский.
 
2/X-29.
 

159

 
В МОСКОВСКОЕ ГУБЕРНСКОЕ УПРАВЛЕНИЕ ПО ДЕЛАМ ЛИТЕРАТУРЫ И ИЗДАТЕЛЬСТВ
 
    [Москва, начало октября 1929 г.]
 

В Гублит

 
   В основу выступлений рефовцев на вечере в Политехническом музее будет положена программная статья тов. О. Брика в No 12 "Книги и революции".
 

160

 
В ГОСУДАРСТВЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО
 
    [Москва, 27 декабря 1929 г.]
 

В Государств. изд.

 
Заявление
 
   Очень просим отсрочить сдачу сб "Реф" до 20-го января. Лично обязуюсь сдать весь сборник не позднее указанного срока.
   Вл. Маяковский.
 
27/XII-29.
 

161

 
ПРАВЛЕНИЮ КЛУБА ИЖОРСКОГО ЗАВОДА
 
    [Москва, 1 января 1930 г.]
   Могу выступить между 7 и 10 января. Условие: проезд, остальное по усмотрению клуба. Телеграфируйте заранее день выступления.
   Маяковский.
 

162

 
В РОССИЙСКУЮ АССОЦИАЦИЮ ПРОЛЕТАРСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ
 
    [Москва, 3 января 1930 г.]
 

В РАПП

 
Заявление
 
   В осуществление лозунга консолидации всех сил пролетарской литературы прошу принять меня в РАПП.
   1) Никаких разногласий по основной литературно-политической линии партии, проводимой ВОАППом, у меня нет и не было.
   2) Художественно-методологические разногласия могут быть разрешены с пользой для дела пролетарской литературы в пределах ассоциации.
   Считаю, что все активные рефовцы должны сделать такой же вывод, продиктованный всей нашей предыдущей работой.
   Вл. Маяковский.
    3/I-30 г.
 

163

 
В РЕДАКЦИЮ "КОМСОМОЛЬСКОЙ ПРАВДЫ"
 
    [Москва, 11-13 января 1930 г.]
   Просим напечатать следующее:
   В No 8 "Комсомольской правды" от 10 января под общим заголовком "Берегите валюту" помещено неверное в корне сообщение о "командировке" О. М. и Л. Ю. Брик.
   1. Никаких "государственных счетов" и никаких "валют" на поездку тт. Брик не спрашивали и не спрашивают, а всячески подчеркивали полную безвалютность поездки, так как литературные связи с коммунистическими и левыми издательствами позволят тт. Брик прожить два месяца за границей и выполнить предполагаемую работу без всякой траты валюты государством.
   Ясно, что при таких условиях теряют значение какие бы то ни было разговоры о "супружестве".
   2. Обращение к Главискусству и Наркомпросу шло по линии только идейной поддержки, т. к. мы считали и считаем тт. Брик людьми, связанными с левым революционным искусством 12-ю годами работы (т. О. М. Брик – выдающийся теоретик искусства, начиная с "Искусства коммуны", соредактор "Леф" и "Реф", основатель теории социального заказа, исследователь теории поэтического языка, автор сценариев "Потомок Чингис-хана", "Опиум" и мн. др., и тов. Л. Ю. Брик – сорежиссер картины "Стеклянный глаз", плакатчица "Окон Сатиры РОСТА", первая переводчица теоретических работ Гросса, Виттфогеля, постоянный участник всех выступлений революционного искусства, связанного с Реф). Этих товарищей можно назвать чуждыми только в порядке полной неосведомленности.
   Продолжая поддерживать целесообразность идейной поездки идейных людей, просим "Комсомольскую правду" напечатать наше письмо.
   От Революционного фронта искусств (Реф)
   Вл. Маяковский.
 

164

 
В. В. ЛЮЦЕ
 
    [Москва, 2 февраля 1930 г.]
 

Милый Люце.

 
   Слышал о каких-то неладах с "Баней". Очень прошу Вас все рассказать Лили Юрьевне, можете смело переговаривать, как со мной, по всем пунктам. Если я для чего-нибудь нужен, позвоните-постараюсь заявиться.
   Привет.
   Вл. Маяковский.
    2/II-30 г.
 

165

 
В ГОСУДАРСТВЕННУЮ БИБЛИОТЕКУ СССР ИМ. В. И. ЛЕНИНА
 
    [Москва, 23 февраля 1930 г.]
 

В Публичную библиотеку СССР им. В. И. Ленина

 
   Согласно предложению библиотеки – передаю полностью выставку "20 лет работы".
   Согласно с постановлением собрания от 15.II.30 г. и решения Ударной бригады необходимо:
   1. Отдельная площадь (для постоянного показа и работы).
   2. Пополнение, в согласии с Ударной бригадой,- новыми материалами.
   3. Организованный показ рабочим клубам Москвы и др. гор. Союза.
    23.II.30 г.
 

166

 
Л. Ю. БРИК
 
    {Москва, 19 марта 1930 г.]
 

Дорогой, родной, милый и любимый Кис.

 
   Спасибо за карточки и письмо. Булька Шнайда посмотрела с любопытством, а на остальные карточки обиделась. "Ах так,- говорит,- значит, теперь Киса носит на руках разных светских львенков, а про нас забыла". Я ее уговорил, что ты не забыл, приедешь и будешь ее носить тоже. Немного успокоилась и обещала подождать.
   Кстати, как фамилия и где разыскать нашу дачную собачницу с булячьим мужем? Напиши.
   Марьянову – не надо давать ни пьес, ни доверенностей. МОДПиК против этого и уже, насколько я знаю, его сменил.
   Профсоюзные и квартирные новости пока что в порядке хождения, но довольно уверенного.
   Очень обрадовался Оболенскому и всем твоим приветам.
   Киса, если будешь на моей постановке, обязательно пришли снимки. Если к снимкам приложишь еще и серые фланелевые штаны, я обижаться не буду.
   Третьего дня была премьера "Бани". Мне, за исключением деталей, понравилась, по-моему, первая поставленная моя вещь. Прекрасен Штраух. Зрители до смешного поделились – одни говорят: никогда так не скучали; другие: никогда так не веселились. Что будут говорить и писать дальше – неведомо.
   У нас бывают всё те же. Новых ни человека. Обедаем 5‹-го› и 20-го, 7-го и 12-го и хвастаемся друг перед другом твоими открытиками.
   Все тебе и вам пишут и любят вас по-прежнему, а некоторые (мы) и больше, потому что очень соскучились. В начале апреля, очевидно, будут в Берлине Мейерхольды. "Клопа" с собой не берут, но я и не очень протестую, т. к. моя установка – пусть лучше он нравится в Саратове.
   Из новых людей (чуть не забыл) были у меня раза два Семка и Клавка, хотели (Лева) познакомить с Асеевым – я не отбрыкивался, ко и не рвался.
   Молодые рефовцы же тоскуют по Осе.
   Пишите, родные, и приезжайте скорее. Целуем вас ваши всегда
   Целуй Эльзу и Арагона.
 

19/III.
 
167

 
В МОСКОВСКОЕ ОБЩЕСТВО
 

ДРАМАТИЧЕСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ

 
И КОМПОЗИТОРОВ
 
    [Москва, конец марта 1930 г.]
 

В МОДПиК

 
   Отказываюсь от авторского гонорара, причитающегося мне по спектаклям "Баня" – 31/III с. г. (утренник) [и 22 апреля с. г.], устраиваемым месткомом ГосТИМа, сбор с которых поступит в пользу подшефного театру пионер-дома.
   Маяковский.
 

168

 
    [Москва, 12 апреля 1930 г.]
 
Всем
 
   В том, что умираю, не вините никого и, пожалуйста, не сплетничайте. Покойник этого ужасно не любил.
   Мама, сестры и товарищи, простите – это не способ (другим не советую), но у меня выходов нет.
   Лиля – люби меня.
   Товарищ правительство, моя семья- это Лиля Брик, мама, сестры и Вероника Витольдовна Полонская.
   Если ты устроишь им сносную жизнь – спасибо.
   Начатые стихи отдайте Брикам, они разберутся.
 
   Как говорят -
   "инцидент исперчен",
   любовная лодка
   разбилась о быт.
   Я с жизнью в расчете
   и не к чему перечень
   взаимных болей,
   бед
   и обид.
 
   Счастливо оставаться.
   Владимир Маяковский.
    12/IV-30 г.
 
   Товарищи Вапповцы, не считайте меня малодушным. Сериозно – ничего не поделаешь.
 

Привет.

 
   Ермилову скажите, что жаль – снял лозунг, надо бы доругаться. В. М.
   В столе у меня 2000 руб.- внесите в налог.
   Остальное получите с Гиза.
   В. М.
 
ПРИМЕЧАНИЯ
 

ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ

 
   БММ – Библиотека-Музей В. В. Маяковского.
   "Владимир Маяковский" – Владимир Маяковский. Сборник 1. Академия наук СССР. Институт литературы. Изд. Академии наук СССР. М.-Л. 1940.
   ГАОР МО – Государственный архив Октябрьской революции и социалистического строительства Московской области.
   ГБЛ – Государственная библиотека СССР имени В. И. Ленина.
   ГБСЩ – Государственная публичная библиотека имени М. Е. Салтыкова-Щедрина (Ленинград).
   ГЛМ – Государственный литературный музей.
   ИМЛИ – Институт мировой литературы имени А. М. Горького Академии наук СССР.
   ИРЛИ – Институт русской литературы Академии наук СССР ("Пушкинский дом", Ленинград).
   Катанян – 45 – В. Катанян, Маяковский. Литературная хроника. "Советский писатель", М. 1945.
   Катанян – 48 – В. Катанян, Маяковский. Литературная хроника. Второе, дополненное издание, "Советский писатель", [М.] 1948.